﻿1
00:00:00,373 --> 00:00:03,373
<font color="#0080ff">عــرض السبعيــنــات ذاك</font>
<font color="#ff00ff">الموسـ05ــم الحلقــ25ــة و الأخيـرة</font>
<font color="#ff0000">Celebration Day (a.k.a. Graduation) ، (بعنوان : يوم الإحتفـال (التخـرج</font>

2
00:00:04,374 --> 00:00:06,374
(قبـو (إريـك فورمـن

3
00:00:06,375 --> 00:00:08,375
اليـوم الذي يسبـق التخرج

4
00:00:08,376 --> 00:00:10,376
الثـالثـة و النصف ظهرا

5
00:00:10,377 --> 00:00:14,473
آخـر مثلجـات أمريكيـة لـي ، أتنـاولهـا
مـع آخـر صودة عنب أمريكيـة لـي

6
00:00:15,548 --> 00:00:18,449
... فـاز) يحزننـا أنـك ستُرحّـل)

7
00:00:18,518 --> 00:00:21,510
"لكـن هـراء "الأمريكية الأخيـرة 
هـذا أصبح مزعجـا

8
00:00:21,588 --> 00:00:24,182
فرصتـي الأمريكيـة الأخيـرة لأزعجـك

9
00:00:25,759 --> 00:00:27,954
هـوّن عليك يـا (فـاز) ، أنظـر
إلـى الجـانب المشـرق

10
00:00:28,028 --> 00:00:29,962
سنتخـرج غـدا

11
00:00:30,030 --> 00:00:32,294
و ستعود إلى بلـدك بشهـادة تخرج ثـانويـة

12
00:00:32,365 --> 00:00:35,129
ربمـا سيجعلونـك رئيس الأطبـاء أو مـا شـابه

13
00:00:37,203 --> 00:00:39,831
إريك) لا جـانب مشرق فـي العودة إلى مكـان)

14
00:00:39,906 --> 00:00:42,067
عـدد السحـالي فيـه يفوق عـدد النـاس

15
00:00:44,544 --> 00:00:49,277
سأشتــاق إليك صـاح ، حيـن تصـل إلى هنـاك
أيمكنـك أن ترسـل إليّ سحلية عبـر البريـد ؟

16
00:00:49,349 --> 00:00:52,216
إريـك) ، إحـزر مـاذا جـاء لك ؟) -
للتـو أرسلـوا هـذه لـي -

17
00:00:52,285 --> 00:00:55,015
لا أجـد أن تلك الفتيـات جـذابـات

18
00:00:55,088 --> 00:00:58,387
لا أيهـا المنحرف ، إنـه مفتـاح
شقتنـا الجديدة في مـاديسون

19
00:00:58,458 --> 00:01:01,052
الآن يمكننـا الرحيـل غـدا
بعـد التخرج كمـا أردنـا

20
00:01:01,127 --> 00:01:03,618
ممتـاز بحلول هـذا الوقت مـن
الأسبوع المقبـل جيراننـا الجـدد

21
00:01:03,696 --> 00:01:06,961
سيسمعـون صراخـات الحـب خـاصتـك
عبـر جدراننـا الورقية الرقيقة

22
00:01:07,033 --> 00:01:09,934
صرخـات الحـب ؟ أم صرخـات خيبـة الأمـل ؟

23
00:01:10,937 --> 00:01:12,928
لا أريـد أن أرحَّـل

24
00:01:13,006 --> 00:01:15,566
بالله عليك (فـاز) ، ليس وكأننـا
لـن نراك أبـدا مجددا

25
00:01:15,642 --> 00:01:17,667
... متـأكـد أنـه بعد عـدة أشهـر ستكون

26
00:01:17,744 --> 00:01:20,110
"على غطـاء مجلـة "نـاشيونـال جيوغرافيـك

27
00:01:23,183 --> 00:01:26,050
أجـل أولئك الأوغـاد متطفلـون دائمـا

28
00:01:28,321 --> 00:01:30,846
فـاز) ، على الأقـل نحن ذاهبـون)
للتخيـم الليلة

29
00:01:30,924 --> 00:01:33,893
سنكون معـا لآخـر حفلـة سمـر لنـا -
لـن نكون جميعـا معـا -

30
00:01:33,960 --> 00:01:37,088
كيلسـو) لا يمكنـه الحضور بسبب وجهـه المكسور)

31
00:01:40,333 --> 00:01:42,597
وجهـي ليس مكسـورا

32
00:01:42,669 --> 00:01:45,069
سيكون كذلك إن استمريت بالتدخـل
(فـي محـاولتـي لاستعـادة (جـاكي

33
00:01:45,138 --> 00:01:47,470
أنـت الشخـص الذي يتدخـل

34
00:01:47,540 --> 00:01:51,237
أتعلـم ؟ أنـا ذاهب و (جـاكي) ذاهبـة
و أنت ستبقى بالمنـزل

35
00:01:51,311 --> 00:01:53,472
لا ، أنت ستبقى -
لا ، أنت ستبقـى -

36
00:01:53,546 --> 00:01:56,037
طيّب إبق بالمنـزل إذن -
سأفعـل -

37
00:01:59,452 --> 00:02:03,388
توقفـا ، هلّا وضعتمـا خلافاتكمـا جـانبـا
و ذهبتمـا للتخييـم معـي ؟

38
00:02:03,456 --> 00:02:06,016
لم يبق لدينـا سوى عـدّة سـاعـات معـا

39
00:02:06,092 --> 00:02:08,492
حسـن ، سأذهب مـن أجلك -
جيّد -

40
00:02:08,561 --> 00:02:12,691
الآن ، أنـا خـارج لأقضي بقية نقودي
الأمريكيـة على الحلوى و الإبـاحيـات

41
00:02:13,766 --> 00:02:17,202
... (لكـن (فـاز -
قلـت الحلوى و الإبـاحيـات -

42
00:02:26,379 --> 00:02:29,940
جـاكي) ستحبيـن كعكـات رحلـة التخييـم هـذه)

43
00:02:30,016 --> 00:02:32,507
إنهـا حلوة و لـذيـذة مثلـي تمـامـا

44
00:02:34,521 --> 00:02:37,046
كيلسـو) هـذه التفـاحة مثلـك أيضـا)

45
00:02:37,123 --> 00:02:38,886
تقصـد رطبـة و شهيّـة ؟

46
00:02:39,959 --> 00:02:42,450
لا ، حمـراء و مكدومـة

47
00:02:43,730 --> 00:02:46,460
أجـل هـذه النقـانق مثلك تمـامـا
(أيضـا يـا (هـايد

48
00:02:46,533 --> 00:02:49,991
... إنهــا

49
00:02:50,069 --> 00:02:52,401
عبقـريـة -
أجـل عبقـريـة -

50
00:02:54,908 --> 00:02:56,876
"مهـلا مـا معنـى "كوشـر -
تعنـي مُبـارك مـن طرف الحـاخـام -
{\c&HFFFFFF&\3c&H0809FB&}كـلا المعنييـن صحيح

51
00:02:56,943 --> 00:02:59,138
! تهكـم

52
00:03:00,813 --> 00:03:03,008
جـاكي) هـل أنت متأكـدة أنـك)
ترغبيـن  فـي الذهـاب للتخييـم ؟

53
00:03:03,082 --> 00:03:05,516
هـذان الأحمقـان سيتنـافسـان عليك طوال الوقت

54
00:03:05,585 --> 00:03:08,554
(أنـا سعيـدة يـا (دونـا
.. لقد تلاعبـا بـي كثيـرا

55
00:03:08,621 --> 00:03:10,612
أتحرق شوقـا لأراهمـا يتشـاجران حولـي

56
00:03:10,690 --> 00:03:14,023
تعلميـن ، إن أردت العبث معهمـا حقـا
عليـكِ معـاشرتـي

57
00:03:16,062 --> 00:03:18,428
و أتحدث عـن الإذلال

58
00:03:20,333 --> 00:03:22,801
إذن أنتم ذاهبـون إلـى البحيـرة ، صح ؟

59
00:03:22,869 --> 00:03:24,803
إنهـا متعـة حقيقيـة هنـاك

60
00:03:24,871 --> 00:03:26,930
... فـي عـامي الأخيـر حققت رقمـا قيـاسيـا

61
00:03:27,006 --> 00:03:30,373
 فـي : الفتـاة عـاريـة الصدر الأكثـر
تأرجحـا في حبـل التأرجح

62
00:03:31,844 --> 00:03:33,778
أتمنـى لو كنت ذاهبـة

63
00:03:33,846 --> 00:03:36,406
(أجـل ، لا تفكـري في ذلك حتى (لوري

64
00:03:36,482 --> 00:03:39,042
هنـاك مـايكفي مـن الأمور
المخيفـة في الغـابـة بالفعـل

65
00:03:39,118 --> 00:03:42,679
إريـك) سيتـم ترحيـلي و هـي متسـاهلة)
في إبداء أثدائهـا ، ستذهـب

66
00:03:44,224 --> 00:03:47,159
فـورمـن) أمـك للتـو عـادت مـن)
عند الطبيب النفسي

67
00:03:47,227 --> 00:03:50,287
لقـد اكتأبت كثيـرا حيـن سمعت أنكمـا
راحليـن إلى مـاديسون ، صح ؟

68
00:03:50,363 --> 00:03:52,661
أجـل أدرك ذلك ، ليلة البـارحة
كـانت تُصدِر أصوتـا

69
00:03:52,732 --> 00:03:54,666
كـانت تعيـد لأبـي ذكريـات الحرب

70
00:03:57,337 --> 00:04:00,898
يـالـه مـن يوم جميـل

71
00:04:02,442 --> 00:04:06,640
أشعـر أنـي مثـل قوس قـزح

72
00:04:07,647 --> 00:04:12,175
أيشعـر أحـد أنـه مثـل قوس قـزح ؟

73
00:04:12,252 --> 00:04:15,688
مـاذا حدث لهـا ؟

74
00:04:20,700 --> 00:04:26,200
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪شـيء مـا أثـر فـيَّ عميقــا♪

75
00:04:26,700 --> 00:04:33,600
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪ (اليـوم الذي كـذب فيــه (هــايد♪

76
00:04:35,400 --> 00:04:39,600
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪(لـذا وداعـا سيّـد (ستيفـن هـايـد♪

77
00:04:40,100 --> 00:04:44,100
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪أنـا وسيم و أنت لا ، (جـاكي) ستكون لـي♪

78
00:04:44,808 --> 00:04:49,508
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪تحب شعري الأسود و ليس شعرك المفتول المجعـد♪

79
00:04:50,100 --> 00:04:56,100
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}♪ جـاكي بيركهـارت) أنت في غـاية الروعـة) ♪

80
00:04:59,399 --> 00:05:01,333
(كتبـت هـذا خصيصـا لك (جـاكي

81
00:05:01,401 --> 00:05:03,869
لـم تكتب هـذا لقـد سرقتـه مـن
"فيلـم "الفطيـرة الأمريكيـة

82
00:05:03,936 --> 00:05:07,030
لا ،  الممثـل في فيلـم "الفطيـرة
الأمريكية" هـو مـن سرقهـا منـي

83
00:05:07,106 --> 00:05:09,768
إخـرس يـا رجـل -
إخرس أنت -

84
00:05:09,842 --> 00:05:13,744
حسـن سأخيف الجميـع و أخبرهـم
بقصـة الشبح خـاصتي

85
00:05:13,813 --> 00:05:16,873
لـذا اذهب واختبـأ في الغـابة
واظهـر لهم حيـن أنتهـي

86
00:05:16,949 --> 00:05:19,747
أنت شريرة بقـدر جمـالك

87
00:05:22,021 --> 00:05:27,084
تعلـمون يخيفنـي حقـا التواجـد هنـا
بعد مـاحدث لأولئك الأولاد

88
00:05:27,160 --> 00:05:29,424
أيّ أولاد ؟

89
00:05:30,863 --> 00:05:35,300
ثلـة مـن الأولاد مثلنـا كـانوا يخيّمون هنـا

90
00:05:35,368 --> 00:05:37,598
و قـد اختفـوا

91
00:05:37,670 --> 00:05:41,504
و كـل مـا تمكن الشرطـة مـن إيجـاده هـو
بقـع دمـاء تقـود إلـى البحيـرة

92
00:05:41,574 --> 00:05:43,633
... كـان الأمـر و كـأن

93
00:05:43,710 --> 00:05:46,736
أحـدا قتلهم و سحبهم داخـل البحيرة

94
00:05:46,813 --> 00:05:49,782
 "ربمـا كـان وحـش "لوخ نـس

95
00:05:46,806 --> 00:05:50,806
{\an8\c&H3232F2&\fs14}وحش لوخ نس :  هو مخلوق غير مؤكد الوجود، يُعتقد بأنه سليل مجموعة باقية من البلصورات ، على الرغم من أن وصفه يختلف من شاهد لأخر. ويُقال أنه يسكن بحيرة لوخ نس في أسكتلندا، التي تعتبر أكبر بحيرة مياه عذبة في بريطانيا العظمى

96
00:05:51,951 --> 00:05:56,786
لا (فـاز) وحـش "لوخ نـاس" موجود فـي إفريقيـا

97
00:05:56,856 --> 00:06:00,257
بحثت الشرطة في البحيـرة بالسونار و مـا شـابه

98
00:06:00,326 --> 00:06:02,260
... و حيـن أعـادوا تشغيـل الشرائـط

99
00:06:02,328 --> 00:06:05,456
كـل مـا تمكنـوا مـن سمـاعـه هـو همـسـة

100
00:06:05,531 --> 00:06:07,761
مـاذا كـانت تقـول ؟

101
00:06:08,968 --> 00:06:12,096
"أنـا "سيّـدة البحيـرة

102
00:06:12,171 --> 00:06:15,163
أنـا سيّـدة البحيـرة

103
00:06:15,241 --> 00:06:19,439
أجـل ، وستعلم حيـن تأتـي
لأنهـا تصرخ قبـل أن تَقتل

104
00:06:19,512 --> 00:06:21,810
دعنـا نرى إن كـان بإمكـاننـا سمـاعهـا

105
00:06:27,754 --> 00:06:31,155
قلت لنـرى إذا أمكننـا سمـاعهـا

106
00:06:31,224 --> 00:06:33,954
دونـا) أنـا عـالق فـي كومـة شوك)

107
00:06:37,497 --> 00:06:40,660
سمعتهـا ، إنهـا عـالقـة في كومـة شوك

108
00:06:42,969 --> 00:06:44,903
أنـا أشعـر بالبـرد قليـلا

109
00:06:44,971 --> 00:06:47,565
سأجـازي مـن يحضـر المـزيد مـن حطب النـار

110
00:06:47,640 --> 00:06:50,905
بتركـه يطعمنـي حلـوى الخطمـي

111
00:06:50,977 --> 00:06:53,969
لـن أذهـب راكضـا في الغـابة لأثيـر إعجـابـك

112
00:06:55,047 --> 00:06:57,709
أنـا سأفعـل

113
00:07:00,686 --> 00:07:03,519
تبـا

114
00:07:03,589 --> 00:07:05,853
سأذهـب لأتمشـى بالقرب مـن البحيـرة

115
00:07:08,728 --> 00:07:11,162
إنهـا ذاهبـة للبحيـرة يـا فتـى

116
00:07:11,230 --> 00:07:13,824
هـذا يعنـي ستتأرجح بالحبـل عـاريـة الصدر

117
00:07:13,900 --> 00:07:18,701
أتريـد قضـاء سـاعـاتك الأخيرة في
أمريكـا تأكـل البسكويـت ؟

118
00:07:18,771 --> 00:07:24,141
أم مشـاهـدة أثدائهـا الـرائعـة تهتـز
في هـواء الليل البـارد ؟

119
00:07:25,344 --> 00:07:27,608
أختـار الأثـداء

120
00:07:30,550 --> 00:07:34,316
هـذا غريب جـدا ، تعلميـن ؟
إنهـا ليلتنـا الأخيرة معـا

121
00:07:34,387 --> 00:07:37,447
غريب جـدّا أن نـفكر في ذلك
فلنقـم بشيء ينسينـا ذلك

122
00:07:38,524 --> 00:07:41,891
هـا هـي الخيمـة

123
00:07:41,961 --> 00:07:45,192
لـذا سأخبر مـا سنفعـل ، سأذهب للداخـل
أخلع ملابسـي و استلقـي هنـاك

124
00:07:45,264 --> 00:07:48,825
لنذهـب و نسبح عراة في البحيـرة
قـابلنـي في البحيرة خلال خمس دقـائق

125
00:07:48,901 --> 00:07:51,699
... مهـلا ، إذن

126
00:07:51,771 --> 00:07:55,867
عليّ أن أقطع كل المسـافة إلى البحيرة وحـدي ؟

127
00:07:55,942 --> 00:07:58,911
أجـل

128
00:07:58,978 --> 00:08:00,912
هـذا رائـع

129
00:08:04,283 --> 00:08:06,945
هـانحن ذا (كيتـي) ، مـا أروع العودة للمنـزل

130
00:08:09,455 --> 00:08:11,821
ذهبت إلى خزانتـي لأخـذ معطف

131
00:08:11,891 --> 00:08:14,792
فوجـدت (كيتـي) واقفـة هنـاك

132
00:08:19,098 --> 00:08:21,362
أحببت شعـور المعـاطف بيـن ذراعـي

133
00:08:27,507 --> 00:08:29,668
أجـل

134
00:08:44,423 --> 00:08:47,358
طبعـا ، هـا أنت يـا كعكتـي الفـاتنـة

135
00:08:48,628 --> 00:08:51,188
أخـي الصغيـر ؟

136
00:08:59,105 --> 00:09:01,039
مـاكـان ذلك بحق الجحيـم ؟

137
00:09:01,107 --> 00:09:05,476
! إنهـا سيّدة البحيرة ، فهـي تصرخ ثـم تقتـل

138
00:09:09,315 --> 00:09:11,442
(هـذه (لوري

139
00:09:11,517 --> 00:09:14,179
حسـن ، حـان وقت إظهـار السحـر

140
00:09:14,253 --> 00:09:18,246
يـا (لوري) هـل أنت عـارية
أم أنت سعيـدة لرؤيتـي ؟

141
00:09:19,325 --> 00:09:23,386
(يـا إلهـي (فـاز -
(يـا إلهـي (دونـا -

142
00:09:23,462 --> 00:09:27,523
أثبت يـا فتـى ، قـل شيئـا سلسـا

143
00:09:27,600 --> 00:09:29,864
ثـديـان جميلان

144
00:09:29,936 --> 00:09:33,702
! إفرنقـع مـن هنـا -
تحبيـن رمـي الأشيـاء ، صح ؟ -

145
00:09:38,044 --> 00:09:40,012
كـان فظيعـا

146
00:09:40,079 --> 00:09:42,445
رأيت (لـوري) فأصبح كـل شيء ضبـابـا

147
00:09:42,515 --> 00:09:46,508
وركضت يـا (دونـا) ركضت بعيـدا

148
00:09:46,586 --> 00:09:49,453
و بعدهـا سمعت هـذه الصرخـات الحـادة

149
00:09:49,522 --> 00:09:51,820
و كنت أنـا صـاحبهـا

150
00:09:51,891 --> 00:09:54,860
حقـا ؟ لديّ مشكـل أكبـر مـن ذلك

151
00:09:54,927 --> 00:09:58,419
فـاز) فنـان جيّد سيرسمنـي في صورة عـاريـة)

152
00:09:58,497 --> 00:10:02,593
و يبيعهـا لـكـل رعـاة الـبقـر في
الأرجنتيـن أو أيّ كـان بلده

153
00:10:02,668 --> 00:10:05,762
إريـك) سأصبـح "الآنسة عـارية" في الأرجنتيـن)

154
00:10:07,673 --> 00:10:11,473
تعلمـون كوننـا هنـا تحت النجوم

155
00:10:11,544 --> 00:10:14,172
جـالسيـن على العشـب

156
00:10:14,246 --> 00:10:16,544
يجعلنـي سعيـدة جـدا أنـي لست فقيـرة

157
00:10:18,284 --> 00:10:21,151
أنظـري للنـار يـا حبيبتي

158
00:10:21,220 --> 00:10:26,419
إن كـان هنـاك شيء أجيده
فهـو جعـل النـار الصغيرة كبيـرة

159
00:10:26,492 --> 00:10:30,258
صـاح ، هـذه جيتـارة تحترق

160
00:10:32,031 --> 00:10:34,591
مـاهـذا .. هـل هـذه جيتـارتـي ؟

161
00:10:35,601 --> 00:10:38,661
أجـل إنـه صوت دافئ و جميـل

162
00:10:38,738 --> 00:10:42,640
أنت فـي عـداد الموتـى -
تراجـع ، (جـاكي) لا تريـدك -

163
00:10:42,708 --> 00:10:45,142
! حقـا ؟ مـازالت تكـن لـي ودا و أنت تعلم ذلك

164
00:10:45,211 --> 00:10:48,009
حسـن ، حسـن ، توقفـا
هـذا ليـس ممتعـا لي بعـد الآن

165
00:10:48,080 --> 00:10:50,514
مـاذا ؟ مـاذا تقصديـن ممتعـا لك ؟

166
00:10:51,584 --> 00:10:53,779
لـم أقـل ذلك

167
00:10:53,853 --> 00:10:57,846
أجل فعلتِ ، حسـن
مـاذا تحـاوليـن أن تفعلـي ؟

168
00:10:57,923 --> 00:11:00,687
أنت تستمتعيـن بمشـاهدتنـا
نتسـابق لنيـل رضـاكِ

169
00:11:00,760 --> 00:11:02,751
لا ، لـم نقفـز عبـر الحلقـات

170
00:11:02,828 --> 00:11:05,023
أنـا جيّد فـي ذلك ، كنت لأربـح ذلك

171
00:11:08,000 --> 00:11:11,197
(حسـن ، اكتفيت مـن هـذا الهـراء (جـاكي
إختـاري الآن أنـا أم هـو

172
00:11:11,270 --> 00:11:13,670
أجـل مـن سيكون ؟

173
00:11:13,739 --> 00:11:15,798
مـاذا مهـلا ، لا -
مـا الأمـر ، ألا تعلميـن ؟ -

174
00:11:15,875 --> 00:11:17,866
لا ، لا أعلـم

175
00:11:22,982 --> 00:11:25,143
درامــا

176
00:11:27,687 --> 00:11:31,555
أعلـم ، للحظـة كدت أنسى رؤيـة
مؤخـرة أختي المبللة و العـارية

177
00:11:31,624 --> 00:11:33,819
! ربـاه

178
00:11:35,828 --> 00:11:39,025
أجـل ، أيـن (لوري) ؟
و أيـن (فـاز) ؟

179
00:11:50,710 --> 00:11:52,974
كـان ذلك مدهشـا ، صح ؟

180
00:11:54,747 --> 00:11:56,908
لا بأس بـه

181
00:11:58,050 --> 00:12:00,041
لا بأس تكفي بالنسبة لي

182
00:12:04,865 --> 00:12:06,865
<font color="#ff8080">(مخيـم (إريــك</font>

183
00:12:06,889 --> 00:12:08,889
<font color="#ff8080">العـاشـرة و ثلاثـة وعشـرون</font>

184
00:12:08,913 --> 00:12:11,913
<font color="#ff8080">يـوم التخـرج</font>

185
00:12:16,582 --> 00:12:19,949
عجبـا ، لا أدري إن كـانت ريـاح الجبـال

186
00:12:20,018 --> 00:12:22,077
أو السـمّ مـن كومـة الشوك تلك

187
00:12:22,154 --> 00:12:24,987
لكنـي نمت قـريـر العيـن

188
00:12:26,825 --> 00:12:28,759
10:30 يـا إلهـي إنهـا تقريبـا الـ

189
00:12:28,827 --> 00:12:30,988
لقـد تأخرنـا على التخرج

190
00:12:59,558 --> 00:13:01,583
مهـلا ، مـهـلا
يـا رفـاق ؟

191
00:13:01,660 --> 00:13:03,787
يـا رفـاق أين العربـة ؟

192
00:13:03,862 --> 00:13:05,796
(أعتقـد أن ذلك واضح (جـاكي

193
00:13:05,864 --> 00:13:09,356
سيّدة البحيرة سرقتهـا

194
00:13:09,434 --> 00:13:13,131
لمـا قد يحتـاج شبح إلـى سيـارة ؟ -
مـاذا ستفعـل ؟ تطلب توصيـلة بالطريق ؟ -

195
00:13:14,139 --> 00:13:16,266
مـن سيُقـلّ شبحـا ؟

196
00:13:16,341 --> 00:13:19,003
و تقـولين لي أنـه لا يمكنك الإختيار بيننـا ؟

197
00:13:20,112 --> 00:13:22,603
(يـا إلهـي (فـاز) و (لـوري

198
00:13:22,681 --> 00:13:26,014
ربمـا أخذاهـا ليعبثـا معنـا -
سأقتلهمـا -

199
00:13:26,084 --> 00:13:29,679
إريـك) إن كنت بحقـا بشأن سيّدة البحيرة)
و أعتقد أني كذلك

200
00:13:31,089 --> 00:13:33,080
ربمـا يكونـان ميّتيـن مسبقـا

201
00:13:34,960 --> 00:13:38,862
لا أصدق أن أولئك الحمقـى تغيبـوا عـن تخرجهـم

202
00:13:38,930 --> 00:13:43,162
إنتظـرت طوال حيـاتي أن أسمـع لقب
بينسيوتـي) يُذكـر في التخرج)

203
00:13:44,336 --> 00:13:47,533
(حيـن تجـاوزوا مـن (أولدروف) إلى (ستيفـن

204
00:13:47,606 --> 00:13:50,336
جـزء صغيـر منـي مـات

205
00:13:52,311 --> 00:13:54,472
هيّـا ، سأحضـر لك سندويتشـا

206
00:13:56,748 --> 00:13:58,682
(كيتـي)

207
00:13:58,750 --> 00:14:02,777
علينـا أن نتحدث قليـلا عـن هـذه
الحبوب التي تتنـاولينهـا

208
00:14:02,854 --> 00:14:06,290
هـذه الأشيـاء ؟ أعتقـد أنهـا تصنـع العجـائب

209
00:14:06,358 --> 00:14:08,758
فلعلـمك لم أبك و لا مـرة حيـن
استلم (إريـك) شهـادته

210
00:14:08,827 --> 00:14:11,125
إبتسمت فقط والتقطت صورة لـه

211
00:14:12,130 --> 00:14:14,064
(ذلك لـم يكـن (إريـك

212
00:14:14,132 --> 00:14:17,829
تلك كـانت فتـاة نحيفـة ، قصـة شعرهـا
(مثـل قصـة (دورثـي هـامـل

213
00:14:18,904 --> 00:14:20,997
(لكـن هـذا ليس عـدلا (ريـد

214
00:14:21,073 --> 00:14:25,009
تعلـم أولادك كيف يسيرون
كيف يستخدمون الشوكـة

215
00:14:25,077 --> 00:14:28,444
أن ينظروا لكلا الجهتيـن
قبـل أن يقطعـوا الطريق

216
00:14:28,513 --> 00:14:31,505
و بيـوم مـا تدرك أن كـل مـا تفعلـه
هـو تعليمهم كـي يرحلـوا

217
00:14:31,583 --> 00:14:34,381
مـاكـان علينا أبدا أن نعلمه كيف يذهب للحمام

218
00:14:34,453 --> 00:14:37,422
إسمعـي يـا (كيتـي) ، فعلنـا للولـد شيئـا

219
00:14:37,489 --> 00:14:40,890
و كـان رائعـا

220
00:14:42,461 --> 00:14:46,363
لكنـي الآن أتطلـع قدمـا لنكون وحدنـا مجددا

221
00:14:46,431 --> 00:14:48,558
هـذا وقتنـا

222
00:14:48,633 --> 00:14:50,692
فلنتمتـع بـه

223
00:14:55,040 --> 00:14:59,807
أنت محق (ريـد) ، لا أحتـاج هذه الحبوب

224
00:14:59,878 --> 00:15:03,939
كلمـا أشعـر أنـي على شفـا انهيـار عصبـي
سآتـي للتحدث معـك وحسب

225
00:15:05,917 --> 00:15:09,444
و أنـا سأعطيـك واحدة مـن هذه

226
00:15:14,159 --> 00:15:16,093
يـا لـه مـن يوم رائـع

227
00:15:16,161 --> 00:15:19,028
.. لـم نتغيب عـن تخرجنـا وحسب

228
00:15:19,097 --> 00:15:22,260
بـل ركبنـا إلى المنـزل في ظهـر عربـة خنـازير

229
00:15:23,635 --> 00:15:25,569
أجـل و حيـن انعطفنـا بالمنعطف

230
00:15:25,637 --> 00:15:28,162
أحـد الخنـازيـر كـاد يصل
المرحـلة الثـالثة معـي

231
00:15:28,240 --> 00:15:30,174
أتعلمـون ؟ أحتـاج حمـامـا

232
00:15:30,242 --> 00:15:32,176
تمهـلي ، لـن تذهبـي لأي مكـان

233
00:15:32,244 --> 00:15:34,906
لـم تعطينـا جوابـا بعد -
أجـل مـن ستختـاريـن ؟ -

234
00:15:34,980 --> 00:15:38,211
أتعـلمـان ؟ لا أستطيع التحدث عـن الحب الآن

235
00:15:38,283 --> 00:15:40,683
مـؤخـرة سروالـي بهـا شيء بنـي

236
00:15:43,989 --> 00:15:48,892
أيـن كنتم بحق الجحيم ؟ -
إنتظرت 18 سنـة لأحصـل على صورة تخرجـي -

237
00:15:48,960 --> 00:15:53,192
أريدكـم جميعـا على الخـامسة تمـامـا في
زيّ تخرجكم ، مستعديـن لتقـولوا جبــن

238
00:15:53,265 --> 00:15:55,733
أهـذا واضـح ؟

239
00:15:55,801 --> 00:15:58,269
طيّب -
طيّب -
أجـل ، أمـي -

240
00:15:58,336 --> 00:16:03,831
يـا هـذا أيُّ أحمق يترك
مفـاتيحـه في السيـارة ؟

241
00:16:03,909 --> 00:16:09,438
حيـن أضع المفـاتيح في جيبـي يشتت ذاك
مـن انتفـاخي الطبيعـي ، إلهـي
{\c&HFFFFFF&\3c&H0809FB&}يقصـد الإنتفـاخ الذي يسببه القضيب على السروال

242
00:16:21,259 --> 00:16:24,057
(يـا رفـاق كنت أفكـر حول (ستيفـن
و (مـايكـل) طوال اليوم

243
00:16:24,129 --> 00:16:26,097
و لا أدري مـن أختـار

244
00:16:26,164 --> 00:16:28,860
واجهـي الحقـائق (جـاكي) ، الرجـل
الوحيد في هـذه المدينـة هـو أنـا

245
00:16:28,934 --> 00:16:31,095
و .. حسـن إنـه مغـادر

246
00:16:33,638 --> 00:16:35,936
إريـك) هـذا صعب حقـا)

247
00:16:36,007 --> 00:16:41,843
أعنـي أنـا أحب (ستيفـن) لأنـه ذكي و حصيف

248
00:16:41,913 --> 00:16:44,575
و حيـن أتحدث معـه يجعلنـي أفكـر

249
00:16:44,649 --> 00:16:47,618
الأمـر الذي كـان يسبب لـي صداعـا
لكنـي أحبـه الآن حقـا

250
00:16:49,788 --> 00:16:54,157
(إذن إختـاري (هـايـد -
(أجـل ، لكـن (مـايكـل -

251
00:16:54,226 --> 00:16:58,856
مـايكـل) في غـاية الوسـامـة)

252
00:16:58,930 --> 00:17:02,957
و المـرء يقضـي وقتـا أكثر  وهو ينظـر لأحد
ممـا يقضيـه وهو يتحدث معه

253
00:17:05,270 --> 00:17:08,706
(مجـددا إختـاري (هـايـد

254
00:17:08,773 --> 00:17:11,435
لا ، لكـن (دونـا) أنت لا تفهميـن

255
00:17:11,510 --> 00:17:14,604
(أعلـم أنـي مـن نواحٍ عديد أحتـاج (ستيفـن

256
00:17:14,679 --> 00:17:17,204
لكـن (مـايكـل) يحتـاجنـي

257
00:17:17,282 --> 00:17:19,910
و جميـل أن تكون لكَ حـاجـة

258
00:17:19,985 --> 00:17:22,283
أتعلميـن (جـاكي) ؟

259
00:17:22,354 --> 00:17:24,515
... في سبيـل مسـاعدتـك و

260
00:17:24,589 --> 00:17:26,750
فقـط للتعجيـل بالأمـر

261
00:17:26,825 --> 00:17:30,386
أعتقـد أن عليك وضـع كـل شيء جـانبـا

262
00:17:30,462 --> 00:17:34,626
و تسألـي نفسـك مـن تحبيـن أكثـر ؟

263
00:17:37,435 --> 00:17:40,404
أنت محق ، أنت محق
هـذا مـا عليّ فعله

264
00:17:40,472 --> 00:17:43,339
.. لأنـــي -
لا لا ، ليس هنـا ، ليس هنـا -

265
00:17:44,943 --> 00:17:47,639
... أجـل ، ذلك أجـل فقط

266
00:17:49,814 --> 00:17:53,272
المـزيـد مـن الصحون ؟
إعتقـدت أننـا سبق و حملنـاهم ؟

267
00:17:59,357 --> 00:18:02,326
"توجـب عليك إحضـار سفينـة "ألفيـة الصقـر

268
00:18:11,870 --> 00:18:15,567
بنـيّ إليـك عشـر دولارات ثمنـا للبنـزيـن

269
00:18:17,509 --> 00:18:19,443
محـال ، شكـرا

270
00:18:19,511 --> 00:18:21,809
أنـا أريـد أن أحرص على أن ترحـل

271
00:18:23,515 --> 00:18:27,076
أعنـي تصـل إلـى هنـاك

272
00:18:28,119 --> 00:18:30,849
يـا رفـاق لقـد اتخذت قـرارا

273
00:18:30,922 --> 00:18:34,858
مـن ستختـاريـن ؟ طويـل و وسيـم
أم قصيـر و عبقري ؟

274
00:18:38,630 --> 00:18:40,825
هلّا أغلقت فمـك و تركتهـا تتحدث ؟

275
00:18:40,899 --> 00:18:44,528
حسـن أنصتـا ، توجب عليّ أن أسأل
نفسي سؤالا صعبـا جـدا

276
00:18:44,603 --> 00:18:46,662
مـن أحـب أكثـر ؟

277
00:18:46,738 --> 00:18:50,139
و الجواب كـان واضحـا جـدا
كـان ينظـر إلى وجهـي طوال الوقت

278
00:18:50,208 --> 00:18:53,041
الشخص الذي أحبـه أكثـر هـو أنـا

279
00:18:55,380 --> 00:18:57,405
أحب نفسي أكثـر

280
00:18:57,482 --> 00:19:00,144
تختـاريـن نفسـك ؟

281
00:19:02,220 --> 00:19:05,621
لو استطعت الركض عبـر الشـاطئ لأحضـاني لفعلت

282
00:19:09,027 --> 00:19:11,518
مهـلا مـاذا ؟ أيـن يتركنـا هـذا ؟

283
00:19:11,596 --> 00:19:15,032
سأدرك ذلك بينمـا أقضي الصيف في المسبـح

284
00:19:15,100 --> 00:19:18,968
أشعـر أن الإختيـار سيكون أكثر وضوحـا
حيـن أكون أكثـر سمـرة

285
00:19:22,674 --> 00:19:24,904
يـا لـه مـن هـراء

286
00:19:24,976 --> 00:19:28,639
الفتيـات اللعينـات ؟ لو لم يكـن بسب
الجلد اللميس و السيقـان

287
00:19:28,713 --> 00:19:32,649
و العينـان و أظـافر اليد الطويلـة ، المؤخرات
و الأثداء ، مـاكنت لأحدثهـن أصـلا

288
00:19:34,285 --> 00:19:36,446
حسـن ، حسـن وقت الصورة

289
00:19:36,521 --> 00:19:38,546
فليتجمـع الجميـع أمـام السيـارة

290
00:19:38,623 --> 00:19:41,114
يـا (فورمـن) لديّ خطـة لشقتـك الجديدة

291
00:19:41,192 --> 00:19:44,059
لكـن لا يمكننـي إخبـارك بهـا أمـام والديك

292
00:19:48,700 --> 00:19:52,602
حسـن واحـد إثنـان

293
00:19:52,671 --> 00:19:57,165
يـا رفـاق لديّ شيء أخبركمـا بـه -
تحدث بينمـا تحدد وضعيتك في الصورة -

294
00:19:57,242 --> 00:20:01,303
كيتـي) إحرصـي أن تصورنـي في الخلف أعبـأ)
(آخـر صندوق مـن هـراء (إريـك

295
00:20:01,379 --> 00:20:05,042
صـاح -
حسـن ، هـا نحن ذا ، إبتسمـوا -

296
00:20:11,322 --> 00:20:13,847
(حسـن أخبريهـم يـا (لوري

297
00:20:13,925 --> 00:20:16,519
! تزوجت (فـاز) كـي يبقى في البلـد

298
00:20:27,739 --> 00:20:30,367
فعلتِ مـاذا ؟

299
00:20:30,442 --> 00:20:35,505
لا تقلق أبـي لا أحبـه ، أصـابنـي الملل و حسب

300
00:20:35,580 --> 00:20:38,913
أجـل لكـن ، سنتعـاشـر

301
00:20:41,686 --> 00:20:45,918
... أنت

302
00:20:45,990 --> 00:20:48,390
أبـي هـل أنت على مـا يرام ؟ -
أجـل أنـا بخير -

303
00:20:48,460 --> 00:20:50,394
أنـا فقط ... ذراعـي تؤلمنـي

304
00:20:50,462 --> 00:20:54,831
(ريـد) (ريـد) ، أنت متعرق كليّـا ، (ريـد)
أعتقد أنـه تنتـابك نوبـة قلبيـة

305
00:20:54,899 --> 00:20:57,993
لا ، إفتح عينـاك ، تنتـابه نوبـة ذراعيـة
.. (مـايكـل) -

306
00:20:59,304 --> 00:21:02,364
مـايكـل) أحضـر كرسيـا)
لوري) إتصلي بسيـارة الإسعـاف)

307
00:21:04,809 --> 00:21:06,606
حسـن ، تمـاسك يـا أبـي

308
00:21:14,252 --> 00:21:16,550
كيتـي) ؟) -
نعـم (ريـد) ؟ -

309
00:21:16,621 --> 00:21:19,590
... إن لـم أنج

310
00:21:19,657 --> 00:21:22,125
أقتـلي الأجنبـي

311
00:21:29,534 --> 00:21:32,401
إذن (ريـد) سيكون على مـا يرام

312
00:21:32,470 --> 00:21:35,564
أجـل إن حـالته تتحسن ، لكنـه
سيبقى في المشفى لمـدة

313
00:21:35,640 --> 00:21:38,006
كتبتَ الرسـالة لـوالديك ؟ -
أجـل -

314
00:21:38,076 --> 00:21:41,045
أخبرتهـم أنـي متزوج و لـن أعود للمنـزل

315
00:21:41,112 --> 00:21:44,309
و أن هـؤلاء النـاس نـزلوا على
ذلك الرأس الكبير الأبيض

316
00:21:52,857 --> 00:21:55,382
أجـل ستصـل إليهم

317
00:21:56,882 --> 00:21:59,882
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمـة</font>

