1
00:00:02,920 --> 00:00:05,964
أنا لا أشعر انى عند صديقة

2
00:00:06,215 --> 00:00:09,218
هل تريدنى ان اترك عملى لكى تشعر انك
تمتلك صديقة

3
00:00:09,468 --> 00:00:11,303
هل هذا بسبب مارك
اوه يا الهى

4
00:00:11,553 --> 00:00:13,889
موافق انه ليس
أوه يا الهى

5
00:00:14,139 --> 00:00:16,225
أنا لا أستطيع الاستمرار بالخناق معاك

6
00:00:16,475 --> 00:00:18,685
ربما يجب أنا ننفصل لبضع الوقت

7
00:00:18,936 --> 00:00:21,021
صحيح انتى على حق
يجب أن نأخذ استراحة

8
00:00:21,271 --> 00:00:25,025
تعالى نحصل على بعض اللبن المثلج
أو اى شئ أخر

9
00:00:25,275 --> 00:00:28,654
استراحة من بعضنا

10
00:00:29,404 --> 00:00:32,991
ثم حدثت الخناقة الكبيرة
ثم قلت أن اريد ان احصل على استراحة

11
00:00:33,242 --> 00:00:34,868
أنا لا أريد ان أحصل على استراحة

12
00:00:35,118 --> 00:00:36,203
أنه جنون

13
00:00:36,453 --> 00:00:38,163
هل من الممكن ان نعمل على هذا

14
00:00:38,413 --> 00:00:39,623
ماذا تريد لكى تشرب

15
00:00:39,873 --> 00:00:42,251
مين هذا ؟

16
00:00:42,376 --> 00:00:44,002
لا أحد

17
00:00:44,253 --> 00:00:45,045
هل هو مارك؟

18
00:00:45,295 --> 00:00:46,588
حبيبى انظر انه فقط

19
00:00:46,839 --> 00:00:49,299
نعم لقد فهمت

20
00:00:49,550 --> 00:00:52,553
هاى تعال نرقص
ماذا هل أنت متزوج

21
00:00:52,803 --> 00:00:56,014
لأنه كل شئ جيد

22
00:01:10,821 --> 00:01:12,948
كيف كان العشاء التذكارى الكبير ؟

23
00:01:13,198 --> 00:01:16,994
حسنا فى الحقيقة نحن لم نحصل على العشاء

24
00:01:17,244 --> 00:01:19,705
جيد

25
00:01:20,289 --> 00:01:21,999
نحن فى نوع من الانفصال المؤقت

26
00:01:22,249 --> 00:01:24,710
ماذا

27
00:01:26,837 --> 00:01:28,881
يا الهى!
انه على السقف

28
00:01:29,131 --> 00:01:30,174
كل شئ تمام

29
00:01:30,424 --> 00:01:32,634
انه اكثر اهمية من الفاكهة

30
00:01:32,885 --> 00:01:35,762
على سقفى

31
00:01:35,971 --> 00:01:36,805
هل انفصلتم

32
00:01:37,055 --> 00:01:41,226
نعم و لكنه جيد لانه
عندما تركت روس جاء مارك

33
00:01:41,476 --> 00:01:43,979
أه لا أنتى و مارك ؟
كل شئ بخير  اهدئى

34
00:01:44,229 --> 00:01:45,606
أنا و مارك تكلمنا

35
00:01:45,856 --> 00:01:50,319
و ادركت كم
أحب اخاكى الغبى

36
00:01:50,569 --> 00:01:55,324
نحن حصلنا على مشاكلنا الخاصة
و لكن حقا اريده ان يعمل عليها

37
00:02:11,215 --> 00:02:13,800
صباح الخير

38
00:03:08,481 --> 00:03:12,527
أنه انا لقد حاولت
الوصول اليك طوال الليل أن أشعر انى سيئة

39
00:03:12,777 --> 00:03:15,822
انه لا يوجد شئ بينى و بين مارك

40
00:03:16,072 --> 00:03:20,994
موضوع الاستراحة كله
انه فقط فكرة غبية

41
00:03:21,578 --> 00:03:23,830
أنا اسفة لقد وضعتك فى ذلك

42
00:03:24,080 --> 00:03:27,917
و لا اريد أن نرجع معا مرة اخرى عبر الالة

43
00:03:28,168 --> 00:03:29,627
أنا أحبك

44
00:03:29,878 --> 00:03:30,670
أنا احبك

45
00:03:30,920 --> 00:03:34,257
أنت تعرف الان
سوف أذهب الى الفراش

46
00:03:34,507 --> 00:03:40,847
و لكن فى طريقى للعمل غدا
سوف أتوقف والى 8:30 سلام

47
00:03:42,557 --> 00:03:43,892
كلو هكذا تأتى

48
00:03:44,142 --> 00:03:46,519
أى نوع من الجرو تعتقد
أن احصل عليه

49
00:03:46,769 --> 00:03:48,813
حسنا ما رأيك حول هذا الضخم

50
00:03:49,063 --> 00:03:51,524
و لكن شقتى لذا 
سأخذ الصغير

51
00:03:51,774 --> 00:03:54,194
يجب ان نذهب
انتظر أين حذائى

52
00:03:54,444 --> 00:03:57,071
تحتاجين حذاء

53
00:03:58,948 --> 00:04:02,744
هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة
أنت تعرفين صديقتى

54
00:04:02,994 --> 00:04:05,997
أعتقد انها تريد العودة سويا
مرة اخرى

55
00:04:06,247 --> 00:04:07,165
وجدته

56
00:04:07,415 --> 00:04:09,542
أنه لشئ عظيم لكم انتم الرجال

57
00:04:09,792 --> 00:04:11,169
يجب ان تكون سعيد جدا

58
00:04:11,419 --> 00:04:15,840
نعم أنه من أحد الاشياء التى أشعر بها

59
00:04:16,549 --> 00:04:20,887
حظ سعيد مع صديقتك
شكرا ليك

60
00:04:28,520 --> 00:04:31,731
حصلت على رسالتى؟
لقد جئت فى التوقيت المناسب

61
00:04:31,981 --> 00:04:34,275
اذن هل يمكن أن أكون صديقتك مرة أخرى

62
00:04:34,526 --> 00:04:37,529
نعم يمكنك

63
00:04:44,536 --> 00:04:48,915
لماذا تنظفين سقفك ؟
هناك موز عليه

64
00:04:49,165 --> 00:04:53,753
هناك روح امرأة هندية عجوزة تعيش فى داخلى

65
00:04:54,003 --> 00:04:56,548
اذن أنتى تعرفين الأن

66
00:04:58,341 --> 00:05:00,510
ساعى البريد كان موجود هنا
لذا قد احضرت بريدك

67
00:05:00,760 --> 00:05:04,222
أوه جيد شكرا
الان ما هو فابيتش

68
00:05:04,472 --> 00:05:07,141
لا تحكمى عليا ؟

69
00:05:07,392 --> 00:05:10,770
لقد رايت تلك المعلومة
 و اقسم أننى لم

70
00:05:11,020 --> 00:05:13,231
أشترى أى شئ من التلفيزيون من قبل

71
00:05:13,481 --> 00:05:15,775
ماعدا تلك الممسحة

72
00:05:16,025 --> 00:05:18,444
و لكن هناك تلك الاشياء المدهشة
على  واكسين الارجل

73
00:05:18,695 --> 00:05:19,612
!واكسين

74
00:05:19,863 --> 00:05:21,239
نعم ! هل رأيتيه ؟

75
00:05:21,489 --> 00:05:24,033
! أنه مذهل
! اننى أريد أن أصبح فتاة الواكسين

76
00:05:24,284 --> 00:05:26,619
أعرف

77
00:05:26,870 --> 00:05:30,290
هل تعتقدين أنه لا يضر ؟
كيف يعملون هذا؟

78
00:05:30,540 --> 00:05:34,210
هاى ! مواد عضوية
اكتشفت فى غابة الامطار الاستوائية

79
00:05:34,460 --> 00:05:37,922
عندهم افضل مواد هناك

80
00:05:38,173 --> 00:05:40,675
أوه ! يا الهى

81
00:05:40,925 --> 00:05:43,052
أوه ! يا الهى

82
00:05:43,303 --> 00:05:47,307
اعتقدنا عندما لم نجدك
أنك ذهبت الى راتشيل

83
00:05:47,557 --> 00:05:51,227
و هو الذى كان يجب أن تفعله

84
00:05:51,269 --> 00:05:53,688
هل تعتقد ؟

85
00:05:53,771 --> 00:05:57,233
يا إلهى أنا فى الجحيم
اعنى ماذا سأعمل ؟

86
00:05:57,483 --> 00:06:01,529
"راتشيل " أنا أحبك
 و كل ما أستطيع أنا افكر فيه

87
00:06:01,779 --> 00:06:04,657
ماذا ستفعل
عندما اخبرها بما فعلت ؟

88
00:06:04,908 --> 00:06:08,536
فى الاول يجب أن نعرف
السؤال الكثر أهمية

89
00:06:08,786 --> 00:06:11,748
هو مدى غبائك ؟

90
00:06:12,373 --> 00:06:16,211
نحن نريد ان نعيد بناء
العلاقة معها مرة أخرى , صح ؟

91
00:06:16,461 --> 00:06:19,005
كيف أفعل هذا بدون
أن أكون غير صادق

92
00:06:19,255 --> 00:06:22,509
أنا دائما مع الاشياء الصادقة كليا

93
00:06:22,759 --> 00:06:26,554
ولكن ليس مع  الاشياء التى
ستجعلك فى مشكلة

94
00:06:26,804 --> 00:06:29,891
أنه على حق  , لن يستفيد أحد
و ستجرحها فقط

95
00:06:30,141 --> 00:06:32,936
و لن تكون هناك علاقة لاعادة بنائها

96
00:06:33,186 --> 00:06:34,103
و لكن هل تعتقد

97
00:06:34,354 --> 00:06:37,815
إذا يجب عليكان تخبرها
على الاقل انتظر الوقت المناسب

98
00:06:38,066 --> 00:06:41,611
لذلك فراش الموت مصنوع لذلك

99
00:06:42,987 --> 00:06:45,073
أه , صحيح
حسنا

100
00:06:45,323 --> 00:06:51,371
حسنا الأن يجب ان نتأكد
أنها لن تعرف من طريق أخر

101
00:06:51,621 --> 00:06:55,375
هل فكرت بشأن الأثر

102
00:06:55,917 --> 00:06:58,336
أى أثر ؟

103
00:06:59,337 --> 00:07:00,922
من الامرأة التى فعلتها معها

104
00:07:01,172 --> 00:07:04,968
 إلى الإمرأة التى تتمنى
ألا تكتشف ما فعلته

105
00:07:05,218 --> 00:07:08,680
يجب دائما أن تفكر لإى ذلك الاثر

106
00:07:08,930 --> 00:07:12,892
أن لا أعتقد أنه يوجدج اى أثر

107
00:07:13,184 --> 00:07:15,520
كلو تعمل مع ذلك الرجل  ايزاك

108
00:07:15,770 --> 00:07:19,858
جاسمين أخت ايزاك التى تعمل
مع فيبى فى بيت المساج

109
00:07:20,108 --> 00:07:24,654
فيبى صديقت راتشيل
و هذا هو الاثر لقد فعلتها

110
00:07:25,989 --> 00:07:28,908
"بعد وضع الواكسين
و شرائح الكتان على الساق "

111
00:07:29,158 --> 00:07:31,160
تم عمل هذا

112
00:07:31,411 --> 00:07:33,872
"يتم الضغط على الشريط الكتان 

113
00:07:34,122 --> 00:07:38,543
ثم أزالته فى حركة 
واحدة سريعة بدون الم"

114
00:07:41,546 --> 00:07:44,132
هل كان خالى من الالم ؟

115
00:07:44,382 --> 00:07:46,217
لا أنه يؤلم

116
00:07:46,467 --> 00:07:51,598
يا الهى أنهم يجب ان يدعوه
الان ألم شديد مع قليل من الشمع

117
00:07:51,681 --> 00:07:55,518
البنات فى الاعلان
لا يبدون أنه سئ

118
00:07:55,768 --> 00:08:00,440
لانه ليسوا اغبية لكى يضعوه

119
00:08:00,648 --> 00:08:06,404
لكن تعرف أذا لم تصدقنى
رجاء كون ضيفى

120
00:08:09,574 --> 00:08:14,204
الان انتى مسرور اننا لم نبدا بأشرطة البيكينى

121
00:08:18,458 --> 00:08:20,418
هاى كلو

122
00:08:20,668 --> 00:08:23,546
هل هذا حول أخذى ساعتك ؟

123
00:08:23,796 --> 00:08:27,509
أخذتى ساعتى
نعم انا اسفة

124
00:08:27,759 --> 00:08:31,262
أحتفظى بها
هل أخبرتى أحد بما حدث بيننا ؟

125
00:08:31,513 --> 00:08:34,599
أشعر انه ليس من حق أحد أن يعرف

126
00:08:34,849 --> 00:08:37,977
تماما , أذن لم تخبر أى
شئ لإيزاك

127
00:08:38,228 --> 00:08:43,441
أنا أخبر ايزاك كل شئ
أخبرتيه ؟ بالطبع أخبرتيه

128
00:08:44,108 --> 00:08:47,320
هاى ايزاك
أنت تعرف اننا لم نلتقى من قبل

129
00:08:47,570 --> 00:08:50,657
أنت كلب

130
00:08:51,950 --> 00:08:56,371
نعم , أفترض أنى كلب
و لكن ترى أنا أملك صديقة

131
00:08:56,621 --> 00:08:58,832
نعم , رايتشل من الكافتيريا

132
00:08:59,082 --> 00:09:01,876
أنها هيا
أسمع أنا لا أريد ان اجرحها

133
00:09:02,126 --> 00:09:04,838
أنا أعلم و لكن ليس مهم
كم نحبها

134
00:09:05,088 --> 00:09:09,175
الزواج الاحادى أنه قاعدة قاسية جدا

135
00:09:10,385 --> 00:09:13,972
هل من الممكن ان تحتفظ بتلك المعلومة
لنفسك ؟

136
00:09:14,222 --> 00:09:16,599
لا مشكلة
لقد بدأنا ان ينتبه أحدنا للاخر

137
00:09:16,850 --> 00:09:20,144
نحن مثل بعض أنا و انت

138
00:09:21,771 --> 00:09:24,315
حقيقا , لا , لسنا

139
00:09:24,566 --> 00:09:26,317
ياه نحن  متماثلان

140
00:09:26,568 --> 00:09:28,278
لا لسنا متماثلين

141
00:09:28,528 --> 00:09:30,905
ياه نحن متماثلين

142
00:09:31,155 --> 00:09:32,156
لا لسنا متماثلين

143
00:09:32,407 --> 00:09:34,742
حسنا لسنا متمتثلين
صحيح

144
00:09:34,993 --> 00:09:37,370
ولكن نحن

145
00:09:38,663 --> 00:09:42,667
حسنا أن فقط أريد ان أعرف
أنك لن تخبر اختك

146
00:09:42,917 --> 00:09:46,796
أنا أوعدك اننى لن أقول لها مرة أخرى

147
00:09:49,424 --> 00:09:53,928
جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى
أنا روس جيلر

148
00:09:54,179 --> 00:09:57,140
لقد فعلت شئ فظيع

149
00:09:57,390 --> 00:09:58,850
نعم , فعلت
سئ جدا

150
00:09:59,100 --> 00:10:01,728
سئ جدا
سئ جدا جدا

151
00:10:01,978 --> 00:10:03,229
أنا معكى انه سئ

152
00:10:03,479 --> 00:10:07,567
حسنا هل حدث و تكلمتى مع فيبى ؟

153
00:10:08,818 --> 00:10:11,237
رجاء لو سمحت لا

154
00:10:11,487 --> 00:10:17,493
أنا أحب صديقتى جدا
و أنا لا أريد أن أبتعد عنها

155
00:10:18,077 --> 00:10:19,370
حسنا

156
00:10:19,621 --> 00:10:21,164
شكرا , شكرا

157
00:10:21,414 --> 00:10:25,627
و لكن يجب ان تتكلم مع شريكى فى الغرفة
لانى أخبرته و هو يعرف فيبى أيضا

158
00:10:25,877 --> 00:10:28,630
من هى شريكك

159
00:10:30,131 --> 00:10:35,303
جانثر اخبرنى أنك لم تخبرى راتشيل
ما حدث بينى وبين فتاة محل النسخ

160
00:10:35,553 --> 00:10:36,888
أنا أسف

161
00:10:37,138 --> 00:10:40,475
هل كان من المفترض ألا ؟

162
00:10:59,161 --> 00:11:02,998
كلنا بخير
كله تمام , كله تمام

163
00:11:03,248 --> 00:11:07,419
نحن فقط نشمع ارجلنا
أف ؟

164
00:11:07,878 --> 00:11:12,215
لمعلوماتك ذلك الالم رجال مثلك
لن يحتملوه

165
00:11:12,466 --> 00:11:15,177
إذا لم تذهب الى منطقة 

166
00:11:15,427 --> 00:11:18,847
أن الإله يقايضه بشئ أحسن

167
00:11:19,097 --> 00:11:23,143
النساء فقط عندهم احساس أقل للألم من الرجال
هذا كل ما فى الامر

168
00:11:23,393 --> 00:11:26,355
انا اعنى انه فقط قليل من الشمع

169
00:11:26,605 --> 00:11:29,441
أوه, نعم , تعال

170
00:11:30,025 --> 00:11:32,986
ذلك بلوغ

171
00:11:33,236 --> 00:11:35,072
الأن فقط اسحبه

172
00:11:35,322 --> 00:11:37,866
نعم

173
00:11:43,747 --> 00:11:45,248
رايتشل تكلمى معى

174
00:11:45,499 --> 00:11:49,294
اتكلم معك ؟
انا حتى لا استطيع النظر اليك

175
00:11:49,544 --> 00:11:51,797
لا شئ لا شئ

176
00:11:52,047 --> 00:11:56,551
هى قالت أن كل شئ بخير
ما الذى يتحدثون عنه

177
00:11:56,677 --> 00:11:59,805
فقط ابعد عنى
لقد ارتكبت خطأ , حسنا ؟

178
00:12:00,055 --> 00:12:05,602
خطأ ما الذى كنت تحاول
ان تضعه ؟ محفظتها

179
00:12:06,436 --> 00:12:10,065
أين وضعه ؟

180
00:12:11,733 --> 00:12:14,319
لقد مارست الجنس مع امرأة اخرى

181
00:12:14,569 --> 00:12:16,113
أوه يا الهى

182
00:12:16,363 --> 00:12:22,369
لقد عرفت أنه هناك خطب ما
لانى لم اعرف انام ليلة امس

183
00:12:22,369 --> 00:12:25,372
اعتقدت انهم تشاجروا
وهو اصبح مخمور

184
00:12:25,622 --> 00:12:28,208
انت تعرفون كل هذا و لم تخبرونا

185
00:12:28,458 --> 00:12:31,294
يمارس الجنس
ونحن الذين نعاقب

186
00:12:31,545 --> 00:12:34,006
أن اريدك ان تغادر
فقط ارحل الأن

187
00:12:34,256 --> 00:12:37,259
أنا أريد أن أبقى و أتحدث عن هذا

188
00:12:37,509 --> 00:12:40,804
حسنا كيف كانت هيا ؟

189
00:12:44,808 --> 00:12:46,351
ماذا
هل كانت جيدة ؟

190
00:12:46,601 --> 00:12:49,187
لا تجاوب هذا

191
00:12:50,939 --> 00:12:55,610
انت تريد ان نتحدث عن هذا
لنتكلم كيف كانت هيا ؟

192
00:12:55,861 --> 00:12:57,279
انها
سيئة

193
00:12:57,529 --> 00:13:02,159
كانت غير جيدة
فظيعة حتى لا تقارن بك

194
00:13:02,492 --> 00:13:05,078
كانت مختلفة

195
00:13:06,788 --> 00:13:09,499
اختلاف جيد

196
00:13:09,750 --> 00:13:12,502
لا احد يحب التغيير

197
00:13:12,753 --> 00:13:15,756
فقط توقف
ماذا !حسنا ! حسنا ! حسنا

198
00:13:16,006 --> 00:13:17,299
هل نفعل شيئا

199
00:13:17,549 --> 00:13:21,261
نعم ألا نخون رايتشل

200
00:13:21,928 --> 00:13:25,682
أنا أسف ؟ حسنا ! أنا اسف
لقد غضبت من نفسى

201
00:13:25,932 --> 00:13:27,517
وفى هذا الصباح
انزعجت

202
00:13:27,768 --> 00:13:30,228
ثم بعد ذلك حصلت
على رسالتك وكنت سعيد

203
00:13:30,479 --> 00:13:33,482
و كان كل ما اريد ان
تكون هى خارج شقتى

204
00:13:33,732 --> 00:13:38,236
واه ! واه ! واه !
انتظر

205
00:13:38,320 --> 00:13:42,449
متى غادرت صديقتك الصغيرة

206
00:13:44,826 --> 00:13:47,704
أوه يا الهى هل كانت موجودة
ألم تكن غادرت بعد

207
00:13:47,954 --> 00:13:52,584
كانت موجودة عندما كنت موجودة ؟

208
00:13:55,295 --> 00:13:58,715
أهم شئ انها لم تعنى لى شيئا

209
00:13:58,965 --> 00:14:04,054
وانها لا تساوى لتعريض علاقتنا للخطر

210
00:14:04,179 --> 00:14:06,306
انا لا اعتقد انه هناك علاقة

211
00:14:06,556 --> 00:14:08,850
لقد انفصلنا
لقد كنا فى استراحة

212
00:14:09,101 --> 00:14:12,646
هذا كل ماريد أن اعرفه
اننا كنا فى استراحة

213
00:14:12,896 --> 00:14:14,606
هل تعتقد انك ستخرج
من هذا بتلك الطريقة ؟

214
00:14:14,856 --> 00:14:17,150
أنا لا أحاول الخروج من أى شئ

215
00:14:17,401 --> 00:14:19,152
أنا أعتقدت أن علاقتنا انتهت

216
00:14:19,403 --> 00:14:24,366
حسنا انت تعتقد انه هناك
الكثير من الوقت لنعود

217
00:14:24,616 --> 00:14:27,244
انا لا اعتقد اننا يجب ان نسمع لهذا

218
00:14:27,494 --> 00:14:29,454
ماذا تقول ؟
نحن لا نستطيع ان نخرج

219
00:14:29,705 --> 00:14:33,458
ولما لا أنا جائع ؟

220
00:14:33,458 --> 00:14:36,128
لانهم سيعرفون اننا كنا نسمع

221
00:14:36,378 --> 00:14:39,214
يا الهى و اسمع ذلك من جانثر

222
00:14:39,464 --> 00:14:44,803
لقد جريت فى كل الاماكن حتى لا ادع ذلك يحدث

223
00:14:45,429 --> 00:14:49,057
أوه ذلك جميل

224
00:14:49,182 --> 00:14:53,520
اعتقد اننى وقعت فى غرامك مرة أخرى

225
00:14:54,396 --> 00:14:57,774
أعتقد اننا يمكنا الخروج
هناك اشياء اخرى يهتموا بها

226
00:14:58,025 --> 00:14:59,109
سنكون بخير

227
00:14:59,359 --> 00:15:02,821
رايتشل لقد ارت اخبارك
اعتقد ان يجب اخبارك

228
00:15:03,071 --> 00:15:08,285
و لكن تشاندلر و جوى اقنعونى بألا اخبرك

229
00:15:10,370 --> 00:15:14,624
ضعى الشمع على الباب
نحن لن نغادر

230
00:15:14,624 --> 00:15:18,378
أنا فيبى شخص ما يجب ان ياخذ
مكانى الساعة 9 مع مستر ريهاك

231
00:15:18,628 --> 00:15:23,175
لانه ال 9.15 و انا لست هناك

232
00:15:23,633 --> 00:15:27,012
كل هذا كلن لن يحدث
إذا لم أفكر

233
00:15:27,262 --> 00:15:29,514
أنك تمارسين الجنس مع مارك ؟

234
00:15:29,765 --> 00:15:31,391
حسنا

235
00:15:31,641 --> 00:15:37,606
دعنا نقول اننى نمت مع مارك
هل كنت ستسامحنى ؟

236
00:15:38,648 --> 00:15:41,860
نعم كنت سأسامحك

237
00:15:42,861 --> 00:15:47,157
كنت ستكون بخير اذا علمت ان مارك قبلنى
و كنت معه عارية

238
00:15:47,407 --> 00:15:50,369
و فعلنا الحب مع بعض

239
00:15:52,663 --> 00:15:57,959
اذا عرفت ان جسمينا المثيرين المتعرقين كانوا

240
00:16:02,255 --> 00:16:05,050
لكنت تدمرت

241
00:16:05,300 --> 00:16:07,886
و لكن كنت مازلت أريد أن أبقى معكى

242
00:16:08,136 --> 00:16:12,057
لأنه  , أعنى , إنه انتى

243
00:16:22,317 --> 00:16:26,530
اخبرينى فى ماذا تفكرى

244
00:16:27,739 --> 00:16:31,034
أفكر فى

245
00:16:32,244 --> 00:16:35,706
سوف اطلب بيتزا

246
00:16:37,416 --> 00:16:39,876
طلب بيتزا مثل

247
00:16:40,127 --> 00:16:43,380
أسامحك

248
00:16:47,092 --> 00:16:48,552
أوه

249
00:16:48,802 --> 00:16:50,762
بيتزا

250
00:16:51,013 --> 00:16:54,057
أحب البيتزا

251
00:16:54,224 --> 00:16:57,936
ضع زيتون على البيتزا

252
00:17:01,440 --> 00:17:04,735
نحن نستطيع أكل الشمع
إنه عضوى

253
00:17:04,985 --> 00:17:08,739
أوه عظيم أكل  مع الشعر عليه

254
00:17:09,031 --> 00:17:10,741
لا ليس الشمع المستخدم

255
00:17:10,991 --> 00:17:14,828
لانه سيكون ذلك جنون ؟

256
00:17:16,288 --> 00:17:20,125
ممكن اطلب معاكى
لأنه نوعا ما أنا جائع أيضا

257
00:17:20,375 --> 00:17:21,501
حسنا

258
00:17:21,752 --> 00:17:24,421
نعم أريد أن أطلب بيتزا كبيرة

259
00:17:24,671 --> 00:17:28,550
بدون بصل
مع بصل زائد

260
00:17:28,800 --> 00:17:30,177
حسنا
ممكن أن أزيله

261
00:17:30,427 --> 00:17:35,307
و هل من الممكن وضع فرمه
ووضعه على الصلصة

262
00:17:40,479 --> 00:17:42,564
يمكن أن تحصلى على أخر قطعة
اذا كنتى تريدى

263
00:17:42,814 --> 00:17:47,194
نعم اعتقد هذا
فأنت نمت مع و احدة أخرى

264
00:17:58,246 --> 00:18:00,999
سوف نعبر هذا
أليس كذلك

265
00:18:01,249 --> 00:18:04,044
ياه أنهم روس و رايتشل

266
00:18:04,294 --> 00:18:06,755
أيجب عليهم

267
00:18:07,214 --> 00:18:10,092
وإذا لم يحدث هذا

268
00:18:13,011 --> 00:18:16,848
هل تعتقد اننى أريد مشية أخرى

269
00:18:18,684 --> 00:18:19,518
ماذا

270
00:18:19,768 --> 00:18:23,730
أنا أسير نفس المشية
منذ المدرسة الثانوى

271
00:18:23,980 --> 00:18:27,776
انت تعلم أنه هناك بعض الاشخاص يذهبون
للغرفة و اشخاص اخرى يأخذون ملاحظات

272
00:18:28,026 --> 00:18:30,737
أعتقد أننى احتاج ملاحظة للمشى

273
00:18:30,987 --> 00:18:34,616
هل انتى حقيقة تقول تلك الاشياء

274
00:18:38,078 --> 00:18:42,040
ماذا انتى الان لا تتكلمى

275
00:18:43,417 --> 00:18:47,754
رايتشل أنا اسف أنا اسف
كنت خارج وعى

276
00:18:48,005 --> 00:18:49,381
اعتقدت اننى خسرتك

277
00:18:49,631 --> 00:18:52,634
كم من الجنون انه من الممكن فعل ذلك

278
00:18:52,884 --> 00:18:58,473
انا لا اخدعك , صحيح ؟
ليس أنا , لست جوى

279
00:19:07,357 --> 00:19:10,861
انها الثالثة صباحا
وهم لا يعرفون اننى رجعت للمنزل

280
00:19:11,111 --> 00:19:14,656
حتى انهم لم يتسائلوا أين أنا

281
00:19:14,906 --> 00:19:19,286
انت تعرف الاشخاص ممكن ان يكونوا انانيين

282
00:19:19,536 --> 00:19:23,582
أتعرفى ؟
لست أنا الذى طلبت الاستراحة

283
00:19:23,832 --> 00:19:26,418
انتى التى طلبتى
انتى الذى

284
00:19:26,668 --> 00:19:28,795
ثم انقلب اللحظات الى الأسؤ

285
00:19:29,046 --> 00:19:30,172
ذلك
ذلك هو

286
00:19:30,422 --> 00:19:33,008
ليس هنا أو هناك
ولكننا هنا

287
00:19:33,258 --> 00:19:35,385
فى نفس البقعة مرة اخرى
ماذا تريدين

288
00:19:35,635 --> 00:19:40,849
كيف ترييدن معالجته
هل تريدين الكفاح من اجل أم لا ؟

289
00:19:45,228 --> 00:19:49,524
انظرى لقد فعلت أفظع أغبى
أغبى الاشياء حسنا ؟

290
00:19:49,775 --> 00:19:53,528
أنا أسف , اتمنى أن
نرجع للوراء ولكن لن يحدث

291
00:19:53,779 --> 00:19:58,617
أنا فقط لا أتخيل أن نتخلى عن
شئ نحن نعرف انه جيد

292
00:19:58,867 --> 00:20:02,537
أنا احبك جدا

293
00:20:11,380 --> 00:20:13,465
لا روس لا تفعل

294
00:20:13,715 --> 00:20:17,094
انت لا تستطيع ان
تقبلنى وننس كل هذا

295
00:20:17,344 --> 00:20:22,432
انه لا يحدث بتلك الطريقة
انه لا يجعله افضل

296
00:20:26,186 --> 00:20:29,731
اعتقد انه يجب ان ترحل

297
00:20:29,731 --> 00:20:31,066
ماذا

298
00:20:31,316 --> 00:20:35,487
حقيقا أعتقد أنه يجب أن ترحل

299
00:20:39,116 --> 00:20:42,411
هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا
يوجد شئ ممكن ان يفرقنا

300
00:20:42,661 --> 00:20:44,287
ماذا كنت أعرف وقتها ؟

301
00:20:44,538 --> 00:20:47,541
يجب أن يكون هناك طريق لكى نعبرذلك

302
00:20:47,791 --> 00:20:52,254
أنا لا اتخيل حياتى من غيرك

303
00:20:54,965 --> 00:20:57,009
بدون تلك الاذرع

304
00:20:57,259 --> 00:20:59,803
و وجهك و قلبك

305
00:21:00,053 --> 00:21:03,682
قلبك الجيد
ريتش و

306
00:21:08,854 --> 00:21:12,441
لا استطيع
انت الان شخص غريب عنى كليا

307
00:21:12,691 --> 00:21:17,779
لقد تعودت انك شخص
لن يجرحنى ابدا

308
00:21:18,030 --> 00:21:20,699
ابدا

309
00:21:20,824 --> 00:21:23,076
الان لا استطيع التوقف عن تخيلك معها

310
00:21:23,327 --> 00:21:26,955
لا استطيع
مهما قلت أو فعلت

311
00:21:27,205 --> 00:21:31,335
انه لا يغير أى شئ

312
00:21:32,294 --> 00:21:35,422
للأبد

313
00:21:44,890 --> 00:21:47,934
أنه لا يمكن أن يكون هذا

314
00:21:51,772 --> 00:21:55,442
ثم كيف يكون ؟

315
00:22:05,327 --> 00:22:08,664
أنهم لم يتكلموا لمدة كثيرة

316
00:22:08,914 --> 00:22:11,541
ربما تكون قتلته

317
00:22:14,336 --> 00:22:17,089
هيا بنا

318
00:22:43,490 --> 00:22:46,785
هل هذا مشيتك الجديد

319
00:22:49,788 --> 00:22:53,291
الحقيقة اننى احتاج لاقضى حاجتى

