1
00:00:02,669 --> 00:00:04,796
أتخبرنى
تلك الممثلة

2
00:00:05,047 --> 00:00:09,676
هى تلك المرأة التى تريدها
وهى فى نفس الوقت التى لا تريديك أن ترجع ؟

3
00:00:09,927 --> 00:00:11,678
أوه يا إلهى

4
00:00:11,929 --> 00:00:15,349
هل هذا مثل ما ستصبح ؟

5
00:00:15,557 --> 00:00:18,477
أنت مجنون بها
ليست عندك أى فكرة

6
00:00:18,727 --> 00:00:22,689
لما كنا على المسرح
قبلتها و لمستها

7
00:00:22,940 --> 00:00:24,483
و لكن لقد رجعت المنزل مع المخرج

8
00:00:24,733 --> 00:00:27,152
وانه يشبه أن شخص ما
يحاول ان يخرج قلبك

9
00:00:27,402 --> 00:00:32,074
أوه انه من الجميل
أن أراك تحس بذلك

10
00:00:35,327 --> 00:00:37,955
بابا اتصل ذلك الصباح

11
00:00:38,205 --> 00:00:42,084
عمتى سيلفيا توفت

12
00:00:47,339 --> 00:00:50,133
نحن جميعا صدمنا بهذا

13
00:00:50,384 --> 00:00:51,510
هل أفوت شئ هنا ؟

14
00:00:51,760 --> 00:00:55,347
على ما اعتقد ان الموت يجعلنا
نحزن بطريقة ما

15
00:00:55,597 --> 00:00:57,766
حسنا عمتى سيلفيا

16
00:00:58,016 --> 00:00:59,434
ليست بشخص لطيف

17
00:00:59,685 --> 00:01:04,314
كانت غريبة قاسية عاهرة قديمة

18
00:01:04,565 --> 00:01:07,401
وانا حزينة على موتها

19
00:01:07,568 --> 00:01:08,735
هل قال ابى اننى
سأحصل على بيت العرائس

20
00:01:08,986 --> 00:01:13,699
لقد حصلتى على بيت العرائس
لقد حصلت على بيت العرائس

21
00:01:14,032 --> 00:01:17,786
بيت للعرائس
ان ذلك جميل

22
00:01:18,036 --> 00:01:21,456
عندما كنت صغيرة كان عندى برميل

23
00:01:21,707 --> 00:01:24,293
برميل لبيت العرائس

24
00:01:24,543 --> 00:01:27,296
لا برميل فقط

25
00:01:27,546 --> 00:01:29,548
اتعرفين ؟
يمكن ان تلعبى معى فى بيت العرائس

26
00:01:29,798 --> 00:01:30,632
حقا ؟

27
00:01:30,883 --> 00:01:32,176
فى أى وقت تريدين

28
00:01:32,426 --> 00:01:35,387
عندما كنت صغيرة
كنت اريد ان العب ببيت العرائس

29
00:01:35,637 --> 00:01:38,932
ولكن لا ؟انظر اليه فقط
ولكن لا العب بيه

30
00:01:39,183 --> 00:01:43,145
و جدتى قالت نفس الشئ لى

31
00:02:35,949 --> 00:02:39,369
شكرا على الغذاء
ولكنك لست مضطر لكى توصيلنى هنا

32
00:02:39,619 --> 00:02:43,289
انه جيد لا مشكلة

33
00:02:44,624 --> 00:02:49,587
أنت تدرك اننا لا نترك ملابس
النساء الداخلية هنا

34
00:02:50,672 --> 00:02:53,132
نعم أعرف هذا

35
00:02:53,383 --> 00:02:56,761
الدليل الصيفى
تلك هى الاشياء

36
00:02:57,011 --> 00:03:00,306
رايتشل احتاج فاتورة فيرساتشى

37
00:03:00,557 --> 00:03:02,392
انت لا تعمل هنا

38
00:03:02,642 --> 00:03:05,645
جوانا ذلك صديقى
تشاندلر بينغ  جوانا

39
00:03:05,895 --> 00:03:07,438
بينغ ؟ اسم جميل

40
00:03:07,689 --> 00:03:11,901
انه دينغ
الديك الرومى تم عمله

41
00:03:13,862 --> 00:03:17,740
انا سأذهب سعيد بمقابلتك
انا ايضا

42
00:03:20,034 --> 00:03:21,953
اذن ما العيب به ؟

43
00:03:22,203 --> 00:03:28,334
لا شئ انه فقط مثل جوفى
فى الحقيقة من الصعب ملاحظته

44
00:03:28,835 --> 00:03:33,631
اعنى انه متزوج
او مرتبط

45
00:03:33,882 --> 00:03:38,219
انه ليس متزوج أو مرتبط بأى أحد

46
00:03:40,096 --> 00:03:42,807
حقيقا أتعرفين
انسى هذا

47
00:03:43,057 --> 00:03:45,476
سوف اسأله عنك لو تريدين
استأسلين

48
00:03:45,727 --> 00:03:49,439
ولا انه حزين ومحبط
مثلما تفعل صوفى ؟

49
00:03:49,689 --> 00:03:53,526
أنا هنا
اعرف هذا

50
00:03:55,028 --> 00:03:58,114
انظر اليه

51
00:03:58,364 --> 00:04:00,617
ورق الجدران بهت قليلا
و لكنه مازال بخير

52
00:04:00,867 --> 00:04:02,202
بعض السجاد مفقود

53
00:04:02,452 --> 00:04:05,455
طوابق من الخشب الصلب

54
00:04:10,460 --> 00:04:14,631
انه جميل جدا
اعرف

55
00:04:14,881 --> 00:04:17,509
اذن انا هنا جاهزة لكى تلعبى

56
00:04:17,759 --> 00:04:23,723
لقد احضرت صندوق من الاشياء
للمنزل هل تريدين مشاهدته

57
00:04:25,892 --> 00:04:26,893
ما هذا

58
00:04:27,143 --> 00:04:29,812
انه كلب
كل منزل يجب ان يحتوى على كلب

59
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
ليس واحد يتبول على السقف

60
00:04:34,442 --> 00:04:40,657
ممكن أن يكون كبير
لان المنزل بنى على المواد المشعة

61
00:04:41,366 --> 00:04:46,120
و هذا فى حالة اذا عطس المنزل

62
00:04:47,539 --> 00:04:50,917
لا هذا هو الشبح فى الغرفة العلوية

63
00:04:51,167 --> 00:04:56,339
انا لا اريد شبح
حسنا لا احد يريد شبحا

64
00:04:56,381 --> 00:04:57,757
ولكن يوجد واحد

65
00:04:58,007 --> 00:05:03,638
لان المنزل بنى على مقبرة
هندية قديمة

66
00:05:04,013 --> 00:05:07,183
انتظرى ذلك البيت
مبنى على فضلات مشعة

67
00:05:07,433 --> 00:05:10,728
ومقبرة هندية قديمة

68
00:05:10,979 --> 00:05:13,857
هذا لن يحدث

69
00:05:13,982 --> 00:05:18,862
من الواضح انك لا تعرف
كثيرا عن الحكومة الامريكية

70
00:05:21,531 --> 00:05:24,993
أنا اريد ان اتحث اليك
طبعا ما الأمر ؟

71
00:05:25,243 --> 00:05:28,663
أو اسفة لقد قصدت تشاندلر

72
00:05:28,705 --> 00:05:31,624
اعرف

73
00:05:31,875 --> 00:05:36,379
حسنا اذا جد جديد

74
00:05:38,089 --> 00:05:42,886
أنا سعيد لكم شباب
ان المرحلة الصعبة اصبحت من الماضى

75
00:05:43,469 --> 00:05:46,181
مديريتى جوانا
عندما غادرت

76
00:05:46,431 --> 00:05:48,975
بدأت فى السؤال عنك

77
00:05:49,225 --> 00:05:52,395
اعجبت بما رأت

78
00:05:53,104 --> 00:05:55,231
تأثرت بى أليس كذلك

79
00:05:55,481 --> 00:06:00,069
تفحصت تشان تشان الرجل

80
00:06:02,572 --> 00:06:03,781
ذلك كان

81
00:06:04,032 --> 00:06:05,992
سريالى

82
00:06:06,242 --> 00:06:08,995
ما رأيك
هل انت مهتم

83
00:06:09,245 --> 00:06:12,957
انه تبدو جيدة و جذابة
سوف افعل هذا

84
00:06:13,208 --> 00:06:16,711
شكرا تشاندلر
ذلك جيد سوف تحبنى

85
00:06:16,961 --> 00:06:22,258
هجوم الديناصورات
بسرعة كل شخص الى المنزل

86
00:06:22,550 --> 00:06:26,137
حسنا فيبى اتعرفين
انه انه

87
00:06:26,387 --> 00:06:29,557
لا ديناصورات لا أشباح
لا كلاب عملاقة حسنا

88
00:06:29,807 --> 00:06:35,188
انهم ليسوا الحجم الصحيح
و ليس فكتوريين ولن يذهبوا

89
00:06:36,439 --> 00:06:38,566
حسنا

90
00:06:38,816 --> 00:06:42,987
تعالوا يا ديناصورات نحن غير
مرحبين بنا فى البيت الخالى من الخيال

91
00:06:43,238 --> 00:06:47,784
بما اننا فى الموضوع
يجب ان اقول ان الديناصورات

92
00:06:48,034 --> 00:06:52,497
" إنها لا تقول " رف

93
00:06:52,497 --> 00:06:55,750
الصغير منها يفعل

94
00:07:02,340 --> 00:07:04,425
هاى كيت
صباح الخير

95
00:07:04,676 --> 00:07:06,928
لقد ذهبت الى المطعم
الذى تحدثنا عنه

96
00:07:07,178 --> 00:07:08,429
هاى حبيبتى

97
00:07:08,680 --> 00:07:11,432
تعالى تكلمى معى لدقيقة

98
00:07:11,683 --> 00:07:15,395
لقد تناولت الغذاء كان جيد
لقد طلبت سمك

99
00:07:17,856 --> 00:07:20,441
أنا لورن
بديلة كايت

100
00:07:20,692 --> 00:07:21,985
جوى تريبيانى

101
00:07:22,235 --> 00:07:23,069
اعرف

102
00:07:23,319 --> 00:07:25,071
انا من اكبر المعجبين بيك

103
00:07:25,321 --> 00:07:27,866
ماذا ؟

104
00:07:28,199 --> 00:07:31,786
لقد نظمت دروسى
حتى اتمكن من مشاهدة دكتور داريك رامورى

105
00:07:32,036 --> 00:07:33,621
فى مسلسل ايام من حياتنا

106
00:07:33,872 --> 00:07:36,833
اليك عنى حقيقا ؟
بالطبع

107
00:07:37,083 --> 00:07:40,003
ولكنهم القوا بك فى بيت المصعد

108
00:07:40,253 --> 00:07:43,464
لقد اوقعنى فعلا

109
00:07:44,174 --> 00:07:46,009
انت مضحك جدا

110
00:07:46,259 --> 00:07:47,886
ماذا تفعل بعد التدريب ؟

111
00:07:48,136 --> 00:07:51,598
هل تريد الذهاب لتناول مشروب

112
00:07:57,187 --> 00:07:58,730
اكيد الشراب يبدو فكرة عظيمة

113
00:07:58,980 --> 00:08:03,568
رائع سأراك هناك
حسنا

114
00:08:05,695 --> 00:08:11,492
حسنا وقت التمثيل
يا عرائسى الناطقة

115
00:08:16,456 --> 00:08:20,251
انظروا جميعا
انظروا الى بيت عرائسى الجديد

116
00:08:24,839 --> 00:08:27,509
انظروا انظروا

117
00:08:29,511 --> 00:08:30,803
هاى ما هذا

118
00:08:31,054 --> 00:08:35,475
انه منحدر بدل السلالم
انظروا

119
00:08:36,476 --> 00:08:39,354
مثير جدا
فيبى

120
00:08:39,938 --> 00:08:40,772
ما هذا ؟

121
00:08:41,022 --> 00:08:46,152
غرفة العرق سوس
بإمكانك أكل كل الأثاث

122
00:08:46,236 --> 00:08:51,533
و عندما يأتى ضيوف
ممكن ان يناموا على ذلك السرير

123
00:08:51,616 --> 00:08:55,453
هذا البيت الافضل على الاطلاق

124
00:08:55,703 --> 00:08:58,081
هل يريد احد مشاركتى
فى غرفة الرائحة

125
00:08:58,331 --> 00:09:00,500
حسنا
سأفعل

126
00:09:00,750 --> 00:09:02,252
هاى شباب ؟ شباب

127
00:09:02,502 --> 00:09:06,297
هل احد رأى
مكان تخزين الصينى الجديد

128
00:09:08,258 --> 00:09:10,760
انظروا انظروا

129
00:09:11,010 --> 00:09:14,347
و ؟ و ؟

130
00:09:17,141 --> 00:09:21,396
هاى منزل ابى يفعل هذا

131
00:09:22,397 --> 00:09:23,857
كيف كان الامر
اخبرنى بكل شئ

132
00:09:24,107 --> 00:09:25,358
الفيلم كان عظيم

133
00:09:25,608 --> 00:09:30,238
والعشاء كان عظيم
ولا شئ افضل من شبيسى نيويورك على الاطلاق

134
00:09:30,488 --> 00:09:35,994
بالطبع لم استمتع بأى من هذا
لان جوانا تلك مملة

135
00:09:36,244 --> 00:09:39,122
تشاندلر كان رائع

136
00:09:39,372 --> 00:09:41,708
ماذا ؟
اتعرفين مثل الناس الذين يضغطون

137
00:09:41,958 --> 00:09:46,212
ولقد جاء لكى يأخذنى
وفتحت له الباب انه فقط مثل الضغط على زر

138
00:09:46,462 --> 00:09:47,881
هل أخبركى ؟

139
00:09:48,131 --> 00:09:50,800
ألا يملك قلب جميل؟

140
00:09:51,050 --> 00:09:54,929
انه جميل جدا وقال انه
سيتصل فضعيه على الطريق الصحيح

141
00:09:55,180 --> 00:09:59,726
اليس هذا عظيم
لا تفسديه

142
00:10:00,059 --> 00:10:02,687
اليك عنى حبيبى لا تذهبى رجاء

143
00:10:02,937 --> 00:10:05,815
ماذا تقولين

144
00:10:07,525 --> 00:10:11,571
انه انت
ثانية واحدة

145
00:10:11,738 --> 00:10:14,532
سوف اذهب لأتكلم

146
00:10:14,782 --> 00:10:17,952
ولكن عندما اعود
أريد ان يظهر على المسرح

147
00:10:18,203 --> 00:10:22,707
ذلك الشئ السحرى
الذى نسميه فى المسرح

148
00:10:22,957 --> 00:10:27,420
الالتزام باللحظة

149
00:10:30,131 --> 00:10:33,009
ذلك الرجل يشبه الرسوم المتحركة

150
00:10:33,259 --> 00:10:35,094
ماذا ترين في
على اية حال

151
00:10:35,345 --> 00:10:36,804
لقد صادف انه كان رائع

152
00:10:37,055 --> 00:10:41,684
هذا اكثر ما استطيع ان اقوله
على الجميلة التى تواعدها

153
00:10:41,851 --> 00:10:44,103
ان غير مهتم ببلوزتها

154
00:10:44,354 --> 00:10:48,066
انما ما تحت بلوزاتها هو الذى يحتسب

155
00:10:49,734 --> 00:10:51,653
بجانب

156
00:10:51,903 --> 00:10:53,696
منذ متى وانتى 
تهتمى مع من انا

157
00:10:53,947 --> 00:10:57,283
لا اهتم
لماذا تريد منى ان اهتم ؟

158
00:10:57,534 --> 00:11:00,578
هل تريدى أن أجعلكى تهتمى ؟

159
00:11:00,828 --> 00:11:02,539
أتريد

160
00:11:02,789 --> 00:11:04,123
ماذا ؟

161
00:11:04,374 --> 00:11:10,672
حسنا أخاف ان اقول دعنا
نبدأ من حيث توقفنا

162
00:11:15,844 --> 00:11:19,848
اليك عنى لا تذهبى رجاء
ماذا تقولى

163
00:11:20,098 --> 00:11:24,018
لا يوجد سبب لبقائى

164
00:11:24,769 --> 00:11:26,354
توقف

165
00:11:26,604 --> 00:11:31,734
توقف ! يجب ان تتوقف

166
00:11:32,026 --> 00:11:34,821
انتم ممثلين سيئين

167
00:11:35,071 --> 00:11:37,490
انها مسرحية فظيعة

168
00:11:37,740 --> 00:11:41,536
سوف أراكم فى الصباح

169
00:11:42,620 --> 00:11:45,957
أنا لا أصدق أن الافتتاح فى هذا الأسبوع

170
00:11:46,207 --> 00:11:49,169
هاى سوف يصبح كل شئ على ما يرام

171
00:11:49,419 --> 00:11:53,840
حسنا لقد انتهينا مبكرا
هل تريد الذهاب لطلاء الاكواب

172
00:11:55,341 --> 00:11:56,759
ماذا ؟

173
00:11:57,010 --> 00:12:01,014
فى المكان الذى اخبرتك عنه الليلة الماضية

174
00:12:01,055 --> 00:12:03,725
نعم طلاء الاكواب

175
00:12:03,975 --> 00:12:07,187
لقد كنت منتبه لذلك

176
00:12:07,437 --> 00:12:11,941
ولكن اتعرفين
أنا اريد أن اعمل على بعض الامور الليلة

177
00:12:12,442 --> 00:12:15,737
سأراك غدا

178
00:12:26,623 --> 00:12:28,124
هل انتى على ما يرام

179
00:12:28,374 --> 00:12:31,377
اعتقد

180
00:12:31,586 --> 00:12:34,005
ماذا سنفعل حول ذلك المشهد ؟

181
00:12:34,255 --> 00:12:36,966
لا اعرف

182
00:12:39,636 --> 00:12:42,472
ربما اذا كان هناك بعض الحرارة

183
00:12:42,722 --> 00:12:44,265
حسنا ماذا تقصدين

184
00:12:44,516 --> 00:12:48,895
أدريان تبحث عن سبب لكى تبقى

185
00:12:49,062 --> 00:12:51,606
فيكتور يجب الا يقبلها فقط
يجب ان

186
00:12:51,856 --> 00:12:54,859
يجب ان يعطيها سبب

187
00:12:55,109 --> 00:12:58,696
ممكن ان يقبلها باللسان

188
00:13:03,159 --> 00:13:04,786
أو يمكن

189
00:13:05,036 --> 00:13:09,249
ربما أن يمسكها و يرفعها الى اعلى

190
00:13:09,499 --> 00:13:13,336
و ادريان تلف رجليها حول خصره

191
00:13:13,586 --> 00:13:17,173
ثم يمكن أن تخلع قميصه
و تقبل صدره و معدته

192
00:13:17,423 --> 00:13:21,511
ثم من الممكن أن يستخدم هو
اسنانه لكى يخلع ملابسها

193
00:13:21,761 --> 00:13:23,346
و يعضها

194
00:13:23,596 --> 00:13:27,058
و عندما ينتهى المشهد
ممكن ان يأخذها

195
00:13:27,308 --> 00:13:31,646
بتلك القوة  بوحشية

196
00:13:34,941 --> 00:13:36,818
شئ من هذا القبيل

197
00:13:37,068 --> 00:13:41,114
انه اجمل بكثير مما كنت افكر فيه

198
00:14:02,010 --> 00:14:06,472
انه من الباكر لكى تشرب

199
00:14:06,472 --> 00:14:10,018
أخيرا لقد حدث مع كايت

200
00:14:10,268 --> 00:14:12,103
أتمزح ؟ ذلك عظيم

201
00:14:12,353 --> 00:14:13,688
لقد كان مدهش

202
00:14:13,938 --> 00:14:16,191
بعد ما حدث ؟

203
00:14:16,441 --> 00:14:18,902
أوه ياالهى

204
00:14:19,277 --> 00:14:22,405
جلست اراقبها لساعات وهى نائمة

205
00:14:22,655 --> 00:14:24,115
فقط نفس للداخل

206
00:14:24,365 --> 00:14:26,618
ونفس للخارج

207
00:14:26,868 --> 00:14:28,453
أعلم أنها كانت تحلم لأن

208
00:14:28,703 --> 00:14:32,582
عيناها ظلت تعمل هكذا

209
00:14:37,295 --> 00:14:39,422
انا اخبرك
انها فهمت الامر خطأ

210
00:14:39,672 --> 00:14:43,176
كل ما قلته لقد كان ممتعا
لنفعله فى وقت اخر

211
00:14:43,426 --> 00:14:46,179
سوف اتصل بكى

212
00:14:46,471 --> 00:14:49,933
اننى اتسأل لماذا هى تعتقد أنك ستتصل بها

213
00:14:50,183 --> 00:14:52,018
انه ما قلته فى نهاية اليوم

214
00:14:52,268 --> 00:14:55,355
يمكن ان تقول فقط
سعيد بمقابلتك ليلة سعيدة

215
00:14:55,605 --> 00:14:58,441
فى وجهها

216
00:14:58,942 --> 00:15:00,610
فى نهاية الميعاد اننى اقف هناك

217
00:15:00,860 --> 00:15:03,154
وانها تنتظر 
أن أقول سأتصل

218
00:15:03,404 --> 00:15:05,657
وانتهى 
لا أستطيع مساعدتك

219
00:15:05,907 --> 00:15:08,493
انه إلزام

220
00:15:08,660 --> 00:15:13,540
عندما يقول الشاب انه سيتصل هذا ليس معناه
أنه سيتصل

221
00:15:13,790 --> 00:15:15,750
الم يحدث لكى ابدا

222
00:15:16,000 --> 00:15:18,878
حسنا هم دائما يتصلون

223
00:15:19,128 --> 00:15:21,965
عضنى

224
00:15:26,886 --> 00:15:29,097
هل اتصل
لا أسفة

225
00:15:29,347 --> 00:15:32,559
لماذا هو قال انه سيتصل
لماذا لم يتصل ؟

226
00:15:32,809 --> 00:15:37,063
ربما هو خاف من إمرأة
قوية ذكية ناجحة

227
00:15:37,313 --> 00:15:41,568
صوفى لو سمحت
تملقى بعيد عنى

228
00:15:41,943 --> 00:15:45,822
لماذا لم يتصل رايتشل
لماذا ؟

229
00:15:46,239 --> 00:15:49,784
ممكن ان يكون محرج
لانكى رئيستى

230
00:15:50,034 --> 00:15:53,037
محرج ؟ لماذا يشعر بالإحراج ؟

231
00:15:53,288 --> 00:15:56,249
أنت لم تخبريه ألا يتصل
أليس كذلك

232
00:15:56,499 --> 00:15:59,043
اذا لن تكونى مرتاحة أن
صديقك يخرج معى

233
00:15:59,294 --> 00:16:03,339
هناك طرق دائما لمعالجة هذا

234
00:16:05,216 --> 00:16:08,428
اتصل بها
اتصل بها الأن

235
00:16:08,678 --> 00:16:12,223
ضعيف لذا العديد من الورق قطع

236
00:16:12,473 --> 00:16:16,477
اماذا لم يتصل رايتشل ؟
لماذا لماذا ؟ لا أفهم

237
00:16:16,728 --> 00:16:20,857
أنا اخبرك لقد انقلبت
سوف تصبح مجنونة

238
00:16:21,107 --> 00:16:23,443
حسنا اعطينى التليفون

239
00:16:23,693 --> 00:16:26,446
انها تعتقد انه خطئى أنك لم تتصل بها

240
00:16:26,696 --> 00:16:27,989
يجب أن تتصل بها

241
00:16:28,239 --> 00:16:30,325
لا تستطعين أن تتصل بشخص
بعد تلك المدة الطويلة لتقولى

242
00:16:30,575 --> 00:16:33,870
لتخبريه فى حالة انكى لم تلاحظى
أنا لا أحبك

243
00:16:34,120 --> 00:16:36,748
اذن يجب ان تخرج معها مرة أخرى

244
00:16:36,998 --> 00:16:39,042
انها فعلا مملة
لقد وضعت تلك

245
00:16:39,292 --> 00:16:44,589
المسكرة و الاشياء فى جانب عيناها

246
00:16:44,839 --> 00:16:45,924
لا اهتم

247
00:16:46,174 --> 00:16:48,092
سوف تخرج معها مرة اخرى
وتنهيه

248
00:16:48,343 --> 00:16:50,720
بطريقة تعرف انه انتهى 

249
00:16:50,970 --> 00:16:54,933
انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك
ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها

250
00:16:55,183 --> 00:16:56,017
حسنا حسنا

251
00:16:56,267 --> 00:16:59,479
ولكن للغذاء فقط
ومن الان سأحصل على مواعيد بنفسى

252
00:16:59,729 --> 00:17:01,856
ولا اريد ان تعرفينى على
أحد مرة أخرى

253
00:17:02,106 --> 00:17:04,275
حسنا

254
00:17:04,526 --> 00:17:08,738
انه فقط الكثير من الكلام الكثير
أعرف

255
00:17:10,990 --> 00:17:14,577
أنا فى الحمام

256
00:17:25,964 --> 00:17:29,092
حريق ! انه حريق! حريق

257
00:18:02,959 --> 00:18:06,838
لقد تكلمت مع لورن
لقد اخبرتها بما حدث بيننا

258
00:18:07,088 --> 00:18:09,674
هل تحدثتى مع مارسيل

259
00:18:09,924 --> 00:18:12,051
حول ماذا

260
00:18:12,302 --> 00:18:16,181
حول ما حدث بيننا

261
00:18:17,098 --> 00:18:20,810
لا يوجد سبب
لماذا يجب أن يعرف

262
00:18:21,060 --> 00:18:25,273
لذا لا تجعل منه أمر مهم
موافق؟

263
00:18:25,690 --> 00:18:27,567
ما الذى تتكلمى عنه

264
00:18:27,817 --> 00:18:31,154
انه امر مهم

265
00:18:31,404 --> 00:18:34,324
انتى لا تستطيعى ان تخبرينى أن
ليلة أمس لم تعنى لكى شئ

266
00:18:34,574 --> 00:18:39,454
لقد كنت هناك
وانت لستى الممثلة الجيدة

267
00:18:40,997 --> 00:18:43,249
لقد انفعلت فقط فى اللحظة

268
00:18:43,500 --> 00:18:46,044
لقد كان هكذا

269
00:18:46,294 --> 00:18:49,130
جوى انا اسفة لأنك تشعر بسوء ولكن

270
00:18:49,380 --> 00:18:54,886
ألم تنام مرة مع إمرأة
وعنى ذلك لها أكثر منك

271
00:19:01,643 --> 00:19:04,354
هاى خنزير

272
00:19:07,440 --> 00:19:09,651
أسف لأنى أخفتك

273
00:19:09,901 --> 00:19:12,153
أنا بخير

274
00:19:12,403 --> 00:19:13,446
بالمناسبة

275
00:19:13,696 --> 00:19:18,368
أنا كنت فقط أفحص
سماعة الدش

276
00:19:21,287 --> 00:19:23,164
لقد حاولت الاتصال بك فى العمل

277
00:19:23,414 --> 00:19:25,792
لقد كان هناك حريق

278
00:19:26,042 --> 00:19:30,129
ماذا
أوه يا ألهى

279
00:19:30,463 --> 00:19:32,048
ماذا حدث

280
00:19:32,298 --> 00:19:35,969
نعتقد بأنه نشأ هنا

281
00:19:36,219 --> 00:19:38,680
فى غرفة الفواحة

282
00:19:38,930 --> 00:19:41,266
هل خرج الجميع بسلام

283
00:19:41,516 --> 00:19:44,769
الزرافة بخير
ولكن القرصان

284
00:19:45,019 --> 00:19:46,479
ما هذا
لا لا تنظرى

285
00:19:46,729 --> 00:19:50,358
أنتى لا تريدين مشاهدة
ما تحته

286
00:19:51,818 --> 00:19:55,321
انها الدمى

287
00:19:58,199 --> 00:20:04,414
انه ليس قضية كبيرة كل شئ
بخير هنا وفى كل الاوقات

288
00:20:05,957 --> 00:20:09,586
شكرا مرة أخرى على الغداء

289
00:20:10,920 --> 00:20:15,341
لقد كان لطيف
كان لطيف أليس كذلك

290
00:20:15,592 --> 00:20:20,305
الاكل كان جيد
أليس كذلك

291
00:20:20,972 --> 00:20:23,183
حسنا
احترسى لنفسك

292
00:20:23,433 --> 00:20:25,852
انت ايضا

293
00:20:26,102 --> 00:20:28,897
سوف اتصل بكى
يجب أن نفعل ذلك مرة أخرى

294
00:20:29,147 --> 00:20:31,566
عظيم اننى انتظر هذا

295
00:20:31,816 --> 00:20:35,945
أى رسائل
على مكتب صوفيا

296
00:20:38,656 --> 00:20:41,868
هل ستتصل بها

297
00:20:42,285 --> 00:20:45,997
أنا أسف ؟ أنا ضعيف
ومثير للشفقة و أسف

298
00:20:46,247 --> 00:20:48,708
أنت ستقولها
ستقولها الأن

299
00:20:48,958 --> 00:20:52,253
انا لن أتصل بكى

300
00:20:53,338 --> 00:20:55,340
ماذا

301
00:20:55,590 --> 00:20:57,509
اسف

302
00:20:57,759 --> 00:21:03,014
أنا أسف اننى قلت أننى سأتصل
ولكنى لن أفعل

303
00:21:03,097 --> 00:21:04,474
هذا ليس له علاقة بكى

304
00:21:04,724 --> 00:21:07,101
وليس خطأ رايتشل
انه انا

305
00:21:07,352 --> 00:21:10,396
عندى مشكلة حقيقة عندما
يتعلق الامر بالنساء

306
00:21:10,647 --> 00:21:16,319
أنا عندى مشكلة بقضية الالتزام

307
00:21:16,402 --> 00:21:19,447
مسكرة العين

308
00:21:20,990 --> 00:21:23,535
انا اسف جدا انه فقط

309
00:21:23,785 --> 00:21:26,996
انه لن يجدى

310
00:21:29,290 --> 00:21:31,876
أنا لم أكن أتمنى أن ينتهى هكذا

311
00:21:32,126 --> 00:21:36,965
ولكننى اعتقد اننى أقدر أمانتك

312
00:21:43,638 --> 00:21:48,059
سوف اتصل بكى
يمكن ان نفعل ذلك فى وقت ما

313
00:21:52,814 --> 00:21:55,525
على أى حال بيث
ما أقوله

314
00:21:55,775 --> 00:22:02,198
أننى يجب أن أعتبر مشاعرك
قبل ان اذهب للمنزل معكى

315
00:22:02,448 --> 00:22:05,535
لقد تعلمت الان
عندما اكون مكانك

316
00:22:05,785 --> 00:22:09,038
و أنا أسف

317
00:22:09,122 --> 00:22:12,125
هل من الممكن أن تسامحيننى

318
00:22:12,375 --> 00:22:15,837
عظيم شكرا

319
00:22:24,554 --> 00:22:26,264
مرحبا جينفر ؟

320
00:22:26,514 --> 00:22:29,184
هاى مسز لايرو
هل جينفر موجودة

321
00:22:29,434 --> 00:22:33,313
غير موجودة ؟

322
00:22:33,354 --> 00:22:37,734
فى الحقيقة أريد أن أتحدث معكى

