1
00:00:00,640 --> 00:00:04,632
لم أرَ يوماً شخصاً مسنّاً
يلبس بذلة سباحة جديدة

2
00:00:04,792 --> 00:00:07,871
أجهل من أين يأتون ببذلات السباحة خاصتهم

3
00:00:08,470 --> 00:00:11,311
لكن أبي كان لديه بذلات سباحة
من قرون سابقة

4
00:00:11,470 --> 00:00:12,910
(أبويّ يعيشان في (فلوريدا

5
00:00:13,070 --> 00:00:15,949
،وإن ذهبت إلى هناك ناسياً بذلة سباحتك

6
00:00:16,149 --> 00:00:18,629
فعندئذ سيريدونك أن تلبس واحدةً
من عندهم

7
00:00:18,988 --> 00:00:20,389
أتدرون كيف يكون ذلك؟

8
00:00:20,548 --> 00:00:23,427
أتحتاج إلى عوّامة يا بنيّ؟"
"عندي عوّامات لك

9
00:00:23,588 --> 00:00:25,507
"يمكنك أن تلبس عوّامتي"

10
00:00:25,667 --> 00:00:28,386
الآباء لا يلبسون بذلات السباحة
وإنما يلبسون العوّامات

11
00:00:28,547 --> 00:00:32,066
إنها الشيء الذي كانت لتلبسه الأشجار
لو أنها تذهب للسباحة

12
00:00:32,626 --> 00:00:38,104
،إذاً، أنزل إلى الماء في ذلك الشيء
وكأنه يطفو من حولي بمكان ما

13
00:00:38,304 --> 00:00:40,664
هل سبق ولبست بذلة سباحة
...بحيث لا تعرف

14
00:00:40,824 --> 00:00:43,023
مكانك داخل بذلة السباحة؟...

15
00:00:43,183 --> 00:00:45,423
:تلتقي شخصاً ما فتقول
...لا، أنا أسبح"

16
00:00:45,583 --> 00:00:48,141
"منتظراً رجوع القارب...

17
00:00:52,124 --> 00:00:54,461
كان مفترضاً وصولها في السابعة والنصف

18
00:00:54,628 --> 00:00:57,382
اتصل بشركة الطيران ثانيةً -
ماذا حدث للشريط اللاصق؟ -

19
00:00:57,548 --> 00:00:59,092
من يأخذ الشريط اللاصق؟

20
00:00:59,258 --> 00:01:01,804
لا أحد يعيد شيئاً هنا

21
00:01:01,971 --> 00:01:03,556
أعتقد أن هؤلاء هم

22
00:01:03,723 --> 00:01:05,308
أتعرفين ماذا سأفعل المرة القادمة؟

23
00:01:05,517 --> 00:01:07,061
سأخبئه حتى لا يجده أحد

24
00:01:09,648 --> 00:01:11,233
!مرحباً -
!مرحباً -

25
00:01:11,400 --> 00:01:12,944
مرحباً -
كيف حالك؟ -

26
00:01:13,111 --> 00:01:16,449
!(أهلاً بكما في (فلوريدا -
(أهلاً سيد (سيانفيلد -

27
00:01:16,615 --> 00:01:18,994
ها هو أبي العجوز

28
00:01:19,161 --> 00:01:21,621
لماذا تأخرتما؟

29
00:01:21,789 --> 00:01:24,292
إنتظرنا 35 دقيقة في متجر إيجار السيارات

30
00:01:24,500 --> 00:01:26,712
لماذا؟ كنا لنقلّكما

31
00:01:26,879 --> 00:01:29,174
ما الفرق؟ -
كان بإمكانك إستعمال سيارتنا -

32
00:01:29,341 --> 00:01:30,800
لا أريد إستعمال سيارتكما

33
00:01:31,010 --> 00:01:33,137
ما خطب سيارتنا؟ -
لا شيء، إنها جيدة -

34
00:01:33,304 --> 00:01:35,057
ماذا لو أردتما إستعمالها؟ -
لا نستعملها -

35
00:01:35,224 --> 00:01:38,103
ماذا؟ بل نستعملها -
لو كنت ستستعملها، لما إستعملناها -

36
00:01:38,269 --> 00:01:39,521
وكيف ستنتقلان، بالقفز؟

37
00:01:39,687 --> 00:01:42,274
كم ثمن إستئجار سيارة؟ -
لا أعرف، 25 دولار باليوم -

38
00:01:42,441 --> 00:01:45,404
ماذا؟ أنت مجنون -
إضافة إلى التأمين -

39
00:01:45,570 --> 00:01:47,115
لم أحصل على التأمين

40
00:01:47,281 --> 00:01:49,492
كيف لا تحصل على التأمين؟

41
00:01:49,794 --> 00:01:51,003
سندفع مقابل السيارة

42
00:01:51,170 --> 00:01:53,298
لن تدفعا ذلك -
(مورتي) -

43
00:01:54,508 --> 00:01:56,469
رباه، الطقس حار هنا

44
00:01:58,304 --> 00:02:00,140
لما لا تشغّلين المكيّف؟

45
00:02:00,307 --> 00:02:04,104
،لسنا بحاجة إلى المكيّف
هل جهّزت خطابك؟

46
00:02:04,271 --> 00:02:05,940
هل علي أن ألقي خطاباً؟

47
00:02:06,107 --> 00:02:08,819
طبعاً، إنهم يقدمون شهادة لأبيك

48
00:02:08,986 --> 00:02:11,156
يمكنك القيام بعملك الهزلي -
بلى -

49
00:02:11,322 --> 00:02:14,075
ذلك سيسير كما يرام مع ذلك الحشد

50
00:02:14,326 --> 00:02:15,995
عندكما بحيرة

51
00:02:16,028 --> 00:02:17,865
البحيرة ليست حقيقية -
بل حقيقية -

52
00:02:18,031 --> 00:02:19,700
هل تمزحين؟ لقد بنوا البحيرة

53
00:02:19,867 --> 00:02:22,495
ولكنها حقيقية، بها ماء

54
00:02:23,414 --> 00:02:26,460
أين تذهب بهذا؟ -
سأضع أغراض (إلين) هناك -

55
00:02:26,627 --> 00:02:28,545
لا تنامي هناك، نامي في غرفة النوم

56
00:02:29,004 --> 00:02:30,381
لا أستطيع أخذ غرفة نومكما

57
00:02:30,548 --> 00:02:33,802
أنا أستيقظ في السادسة صباحاً -
لا أستطيع إخراجكما من سريركما -

58
00:02:33,969 --> 00:02:36,056
نحن لا ننام حتى

59
00:02:36,515 --> 00:02:38,725
أمي -
إنها أريكة سريرية -

60
00:02:38,893 --> 00:02:40,895
لن ترتاحا -
ماذا عنك؟ -

61
00:02:41,062 --> 00:02:42,314
ولماذا أكون مرتاحاً؟

62
00:02:43,607 --> 00:02:45,777
ماذا عنه؟ -
لا تقلق، هو مرتاح -

63
00:02:45,944 --> 00:02:47,946
سأنام واقفاً، سأكون بخير

64
00:02:49,240 --> 00:02:52,661
توقفي -
سوف أبقى هنا -

65
00:02:53,253 --> 00:02:55,048
(جيري)

66
00:02:57,927 --> 00:03:00,806
جيري)، ليس عليك النوم)
على الأريكة بسببي

67
00:03:00,973 --> 00:03:03,977
يمكنكما النوم معاً -
هذه ليست فكرة جيدة -

68
00:03:04,143 --> 00:03:06,939
--حسبت أنكما -
ليس الآن، هي بالداخل -

69
00:03:07,147 --> 00:03:08,566
ماذا حدث؟

70
00:03:08,816 --> 00:03:11,736
لا أعرف، قرننا أننا لا نصلح كزوجين

71
00:03:12,112 --> 00:03:14,240
ما معنى ذلك؟ -
...حسناً -

72
00:03:14,407 --> 00:03:16,326
بمَ تهمسان؟

73
00:03:16,869 --> 00:03:18,912
لا شيء، لا شيء -
(إلين) -

74
00:03:19,080 --> 00:03:21,082
ماذا عنها؟ -
--أرجوك أن -

75
00:03:22,793 --> 00:03:25,672
مثلاً، انظر إلى الطماطم المجففة

76
00:03:25,839 --> 00:03:28,091
أين كانت قبل خمس سنوات؟

77
00:03:28,301 --> 00:03:30,762
...هذا يثبت لك أنك لن تدري أبداً

78
00:03:30,970 --> 00:03:33,265
...ماذا يمكن أن يحدث...

79
00:03:33,724 --> 00:03:37,187
إلى الخضار، قد يتغير في أي وقت...

80
00:03:40,692 --> 00:03:42,528
...حاولنا جميع التسويات

81
00:03:42,694 --> 00:03:45,407
لكن لا يمكن أن تدوم صداقتنا
عندما نتعاشر

82
00:03:45,699 --> 00:03:48,244
وما حاجتك للمزيد من الأصدقاء؟

83
00:03:48,411 --> 00:03:49,912
لديك أصدقاء كثيرون

84
00:03:50,289 --> 00:03:53,376
إنه مثالي -
علام تبحث؟ -

85
00:03:53,626 --> 00:03:56,129
أنا أبحث، أحب أن أبحث -
يحب أن يبحث -

86
00:03:56,297 --> 00:03:57,882
ابحث إذاً -
لكن إلى متى ستبحث؟ -

87
00:03:58,090 --> 00:04:00,135
أسعى إلى الرقم القياسي

88
00:04:01,887 --> 00:04:04,599
أبوك سعيد بقدومك
رغم أنه لم يقل ذلك

89
00:04:04,766 --> 00:04:06,769
بربك -
هذا أمر حافل بالنسبة له -

90
00:04:06,936 --> 00:04:09,439
الرئيس السابق للتجمعات السكنية

91
00:04:13,361 --> 00:04:15,865
لقد وصلا بالسلامة

92
00:04:16,031 --> 00:04:18,493
تتذكّر (جاك) و(دوريس)؟ -
يسرني لقاؤك -

93
00:04:18,660 --> 00:04:20,328
(هذه (إلين -
مرحباً -

94
00:04:20,495 --> 00:04:21,956
يسرني لقاؤك، أهلاً -
أهلاً -

95
00:04:22,123 --> 00:04:23,959
يسرني لقاؤك -
...(جيري) -

96
00:04:24,126 --> 00:04:26,796
قطعت كل الطريق إلى هنا...
من أجل هذا؟

97
00:04:26,963 --> 00:04:28,298
وللغطس

98
00:04:28,548 --> 00:04:30,468
الغطس؟ من سيغطس؟

99
00:04:30,635 --> 00:04:32,595
نحن، ولن نتأخر

100
00:04:32,762 --> 00:04:34,514
ولماذا تذهبان للغطس؟

101
00:04:34,681 --> 00:04:36,559
للمتعة -
المتعة؟ -

102
00:04:36,726 --> 00:04:38,478
جاك)، تناول كعكة)

103
00:04:39,438 --> 00:04:41,440
لا، شكراً، لا

104
00:04:41,607 --> 00:04:42,818
جاك) هو المنظم غداً)

105
00:04:43,235 --> 00:04:46,447
هو المسؤول عن كل شيء -
...جيري)، أخبرتني أمك) -

106
00:04:46,614 --> 00:04:49,368
أنك ستلقي علينا بعض الفقرات المضحكة غداً...

107
00:04:49,535 --> 00:04:52,080
لا أظن ذلك -
لا؟ -

108
00:04:52,289 --> 00:04:54,750
،(اسمع (مورتي
تريد تصفية حساب الأمس؟

109
00:04:54,917 --> 00:05:00,048
حسناً، أنا مدين لك بـ19.45 دولار

110
00:05:00,257 --> 00:05:02,385
ماذا طلبت؟
طلبت شريحة اللحم الخفيفة

111
00:05:02,594 --> 00:05:04,221
أجل -
هل طلبت كوكا أم ماذا؟ -

112
00:05:04,430 --> 00:05:06,932
لم أتناول كوكا

113
00:05:07,099 --> 00:05:08,351
أحد ما تناول كوكا

114
00:05:08,602 --> 00:05:10,521
أنا تناولت كوكا -
وتناولت الجمبري -

115
00:05:11,105 --> 00:05:14,735
،إذاً ذلك 17.10 دولار
...وبعد الضريبة والبقشيش

116
00:05:15,110 --> 00:05:17,197
حسناً، لنقل 20 دولار

117
00:05:17,364 --> 00:05:20,743
(بل 19.45 دولار، (مورتي

118
00:05:20,910 --> 00:05:22,536
19.45؟

119
00:05:22,913 --> 00:05:24,414
تعرف أباك

120
00:05:24,581 --> 00:05:26,709
يجب أن تدقق الحساب إلى البنس

121
00:05:26,918 --> 00:05:29,463
ولكن لذلك هو رئيس بارع

122
00:05:29,922 --> 00:05:31,215
ما نوع هذا القلم؟

123
00:05:32,759 --> 00:05:34,094
هذا القلم؟ -
أجل -

124
00:05:34,261 --> 00:05:36,889
هذا قلم رائد الفضاء

125
00:05:37,098 --> 00:05:40,185
،يكتب من وضعية مقلوبة
يستعملونه في الفضاء

126
00:05:40,394 --> 00:05:44,357
،هذا هو قلم رائد الفضاء
سمعت عنه، أنى لك به؟

127
00:05:44,901 --> 00:05:47,988
كان هدية -
...لأنني كثيراً ما أكتب في السرير -

128
00:05:48,155 --> 00:05:51,242
ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي...
حتى يكتب القلم

129
00:05:53,011 --> 00:05:54,514
خذ القلم -
لا -

130
00:05:54,680 --> 00:05:55,723
هيا -
لا أستطيع -

131
00:05:55,890 --> 00:05:57,142
خذه -
لا يمكنني أن آخذه -

132
00:05:57,309 --> 00:05:59,478
اسد لي صنيعاً -
لست مرتاحاً مع ذلك -

133
00:05:59,688 --> 00:06:01,523
لا أستطيع أن آخذه -
!خذ القلم -

134
00:06:01,690 --> 00:06:04,860
هل أنت متأكد؟ -
أنا متأكد، خذ القلم -

135
00:06:05,444 --> 00:06:09,367
حسناً، أشكرك جزيلاً

136
00:06:09,534 --> 00:06:11,703
جاك)، ماذا تفعل؟) -
توقفي -

137
00:06:11,870 --> 00:06:13,581
جاك)، علينا أن نذهب)

138
00:06:15,667 --> 00:06:17,878
سرّنا لقاؤك

139
00:06:18,044 --> 00:06:19,505
سرني لقاؤكما -
أكرر شكري -

140
00:06:19,839 --> 00:06:21,257
!كفى

141
00:06:21,425 --> 00:06:23,385
إنها حبّوبة

142
00:06:27,683 --> 00:06:29,060
لماذا أخذت قلمه؟

143
00:06:30,896 --> 00:06:33,273
هو أعطانيه -
لكن لم يكن عليك أن تأخذه -

144
00:06:33,440 --> 00:06:35,652
إنها تختلق مشكلة من كل شيء

145
00:06:35,818 --> 00:06:38,697
لقد عرضه عليّ -
لأنك أثرت إهتماماً واسعاً -

146
00:06:38,864 --> 00:06:41,368
لقد أعجبني، هل أقول أنه لم يعجبني؟

147
00:06:41,535 --> 00:06:44,247
،لم يجب أن تقول أي شيء
ماذا توقعت؟

148
00:06:44,414 --> 00:06:47,292
كان يمكنه أن يشكرني
ثم يعيده إلى جيبه

149
00:06:47,459 --> 00:06:50,255
إنه يحب ذلك القلم -
!بربك -

150
00:06:50,422 --> 00:06:53,301
،يتحدث عنه طيلة الوقت
...كلما خرجنا معه يتحدث

151
00:06:53,467 --> 00:06:56,096
،عن أنه يكتب من وضعية مقلوبة...
وأن رواد الفضاء يستعملونه

152
00:06:56,263 --> 00:06:57,973
،لو كان يحبه إلى هذا الحد
فما كان عليه أن يعرضه

153
00:06:58,140 --> 00:07:01,060
لم يتوقع أنك ستقبل -
إذاً لم يكن على حق -

154
00:07:02,229 --> 00:07:04,983
أعرف زوجته، هي كثيرة الكلام

155
00:07:05,150 --> 00:07:08,571
ستخبر جميع السكّان
أنك جعلته يعطيك القلم

156
00:07:08,988 --> 00:07:10,907
إنهم يتحدثون عن ذلك الآن

157
00:07:11,158 --> 00:07:13,577
تريدين مني أن أعيد القلم إذاً؟ -
أجل -

158
00:07:13,744 --> 00:07:16,081
لن يعيد القلم، هذه سخافة

159
00:07:16,247 --> 00:07:17,917
لم أعد أريد القلم الآن

160
00:07:18,084 --> 00:07:21,004
جاك) يستطيع تحمّل إهداء قلم)
بكل ثراءه، صدّقيني

161
00:07:21,171 --> 00:07:23,758
حرر لي صكّاً بقيمة 19.45 دولار

162
00:07:23,967 --> 00:07:26,595
ولم يتناول كوكا

163
00:07:28,389 --> 00:07:30,350
دعني أراه

164
00:07:32,602 --> 00:07:35,773
إنه يكتب من وضعية مقلوبة -
أجل -

165
00:07:45,922 --> 00:07:47,883
ادخل

166
00:07:49,718 --> 00:07:51,179
هل أنت بخير هنا؟

167
00:07:52,430 --> 00:07:55,434
لماذا الطقس حار جداً هنا؟

168
00:07:56,644 --> 00:07:58,397
كيف ينامان هكذا؟

169
00:07:58,605 --> 00:08:00,233
هذه لثلاثة أيام فقط

170
00:08:00,400 --> 00:08:02,110
،اليوم قد إنتهى
ثم لدينا الغد

171
00:08:02,276 --> 00:08:05,364
،سنغادر يوم الأحد
هو يوم واحد، حقاً

172
00:08:08,243 --> 00:08:10,872
ما هذا العمود؟

173
00:08:11,581 --> 00:08:13,917
هو في ظهري تماماً، إنه يقتلني

174
00:08:14,126 --> 00:08:16,087
أتريد المبادلة معي؟
أنا على أريكة صغيرة

175
00:08:16,254 --> 00:08:19,717
قدميّ معلقتان في الهواء
وكأنني في كبسولة فضائية

176
00:08:20,551 --> 00:08:22,137
لن أنام أبداً

177
00:08:22,304 --> 00:08:24,806
لا تقولي ذلك، ستصيبينني بالنحس

178
00:08:26,559 --> 00:08:28,896
كيف لا يشغّلان مكيّف الهواء؟

179
00:08:29,063 --> 00:08:31,274
إنهما مهووسان بدرجة الحرارة

180
00:08:33,777 --> 00:08:36,739
هذا العمود في ظهري تماماً

181
00:08:39,076 --> 00:08:41,246
سيسبب لي العاهة

182
00:08:43,457 --> 00:08:48,213
ماذا عن ذلك الرجل الذي حرر صكّاً
بقيمة 19.45 دولار؟

183
00:08:49,047 --> 00:08:50,550
أنا أتعرّق هنا

184
00:08:51,467 --> 00:08:54,555
أنا في الفراش، وأتعرّق

185
00:08:54,930 --> 00:08:56,558
إنه يوم واحد

186
00:08:56,933 --> 00:08:58,727
نصف يوم، بالواقع

187
00:08:59,061 --> 00:09:03,400
،وإذا أنقصت الإستحمام ووجبات الطعام
سيكون حوالي ثلث الساعة

188
00:09:03,692 --> 00:09:05,737
ستمرّ بهذه السرعة

189
00:09:06,863 --> 00:09:10,076
،وتشعل وامض الإتجاهات فوراً
ثمة محاذاة هناك

190
00:09:10,243 --> 00:09:13,414
،سيتزاحمون في الحال
(لكن ابق في (بيسكاين

191
00:09:13,622 --> 00:09:15,417
لا تخرج من (بيسكاين)، مفهوم؟

192
00:09:15,625 --> 00:09:17,587
(أبقى في (بيسكاين

193
00:09:18,463 --> 00:09:19,922
هل ستنزلان تحت الماء؟

194
00:09:20,132 --> 00:09:23,093
أجل، غالباً ما يكون الغطس هناك

195
00:09:23,386 --> 00:09:26,264
لماذا عليكما الذهاب؟
ما الشيء المميز هناك بالأسفل؟

196
00:09:27,433 --> 00:09:29,268
وما المميز هنا بالأعلى؟

197
00:09:32,022 --> 00:09:33,233
ما الخطب؟

198
00:09:33,441 --> 00:09:35,903
ظهري -
ماذا حدث؟ -

199
00:09:36,111 --> 00:09:37,571
ذلك... ذلك السرير

200
00:09:37,738 --> 00:09:40,158
العمود كان في ظهري تماماً

201
00:09:40,325 --> 00:09:42,370
أخبرتك أن تدعنا ننام هناك

202
00:09:42,537 --> 00:09:44,247
عندئذ كنت ستصابين بالحدب

203
00:09:45,290 --> 00:09:47,876
أجهل إن كنت قادرة على الغطس

204
00:09:48,086 --> 00:09:50,422
لا تستطيعين الذهاب؟ -
ابقي في المنزل إذاً -

205
00:09:50,922 --> 00:09:52,758
يمكنك الذهاب -
بدونك؟ -

206
00:09:52,925 --> 00:09:54,428
هذا سبب قدومك إلى هنا

207
00:09:54,595 --> 00:09:56,430
لا تذهب -
أنت متأكدة؟ -

208
00:09:56,597 --> 00:09:57,932
ربما عليك مقابلة طبيب

209
00:09:58,224 --> 00:10:00,811
سنقيم في فندق الليلة -
كلا، بل نحن سنقيم هناك -

210
00:10:00,978 --> 00:10:02,354
لمَ لا تشتريان أريكة جديدة؟

211
00:10:02,813 --> 00:10:04,775
لا أحد يستخدمها

212
00:10:05,108 --> 00:10:06,819
سأشتري لكما أريكة جديدة

213
00:10:06,986 --> 00:10:08,404
جيري)، لا تتحدث بحماقة)

214
00:10:08,571 --> 00:10:10,532
...سيدة (ساينفيلد)، أرجوك

215
00:10:10,783 --> 00:10:12,785
...أنا أتوسل إليك

216
00:10:12,952 --> 00:10:17,041
شغّلي مكيّف الهواء

217
00:10:20,504 --> 00:10:22,214
أتشعرين بالحرارة؟

218
00:10:23,508 --> 00:10:26,178
لقد فقدت ستة أرطال

219
00:10:26,637 --> 00:10:28,305
أجهل حتى كيف أشغّله

220
00:10:28,473 --> 00:10:30,976
أخبرتها كثيراً أن الطقس هنا أشبه بالفرن

221
00:10:32,729 --> 00:10:34,063
هل الجميع مستيقظ؟

222
00:10:34,230 --> 00:10:35,941
أهلاً، كيف حالك؟

223
00:10:36,108 --> 00:10:37,609
(أهلاً (جيري

224
00:10:37,777 --> 00:10:39,321
(إفيلين)، هذه (إلين)

225
00:10:39,571 --> 00:10:40,822
(أهلاً (إفيلين

226
00:10:42,366 --> 00:10:44,578
جيري)، لقد أصبحت نحيفاً)

227
00:10:44,786 --> 00:10:48,041
نحيفاً للغاية؟ -
يكفى قلقاً على مظهرك -

228
00:10:50,168 --> 00:10:52,004
أين القلم الجديد إذاً؟

229
00:11:01,684 --> 00:11:03,645
ماذا؟ -
القلم -

230
00:11:03,812 --> 00:11:05,856
(القلم الذي أعطاك إياه (جاك كلومبوس

231
00:11:06,232 --> 00:11:08,693
كيف عرفت ذلك؟ -
بلانتش) أخبرتني) -

232
00:11:08,860 --> 00:11:12,532
بلانتش)؟) -
يا له من قلم جيد -

233
00:11:12,699 --> 00:11:15,953
يكتب من وضعية مقلوبة -
أجل -

234
00:11:16,704 --> 00:11:19,875
رواد الفضاء يستعملونه -
ماذا قالت (بلانتش)؟ -

235
00:11:20,083 --> 00:11:22,545
لا أدري، قالت إن (جيري) أراد القلم

236
00:11:22,712 --> 00:11:24,882
لم أرد القلم بالواقع

237
00:11:25,049 --> 00:11:26,884
لقد أعطاه القلم -
(مورتي) -

238
00:11:27,092 --> 00:11:29,763
لماذا؟ ألا يعجبك القلم؟ -
لا، لا -

239
00:11:29,929 --> 00:11:31,933
،لأنه لو لا يعجبك
اعده إليه

240
00:11:32,099 --> 00:11:34,061
أهذا ما قالت؟ -
من؟ -

241
00:11:34,228 --> 00:11:36,438
(بلانتش) -
عم تتحدثين؟ -

242
00:11:39,651 --> 00:11:40,861
مرحباً

243
00:11:41,070 --> 00:11:43,907
أهلاً (غاسي)، ماذا؟

244
00:11:44,074 --> 00:11:47,412
،جيري) لم يكن ليفعل ذلك)
جاك) أعطاه إياه)

245
00:11:48,913 --> 00:11:51,792
لم يقل غير أنه أعجبه

246
00:11:51,959 --> 00:11:54,004
أعني، لم يصوّب أحد مسدساً نحو رأسه

247
00:11:54,170 --> 00:11:56,757
ستعيد له ذلك القلم

248
00:11:58,844 --> 00:12:00,345
أي أحد، أرجوكم

249
00:12:00,512 --> 00:12:02,182
مكيّف الهواء

250
00:12:02,557 --> 00:12:04,225
يا إلهي، لقد نسيت

251
00:12:04,392 --> 00:12:08,231
لم أقل إلا أنه أعجبني القلم

252
00:12:09,065 --> 00:12:11,486
كيف يُشغّل هذا الشيء؟

253
00:12:12,374 --> 00:12:14,752
ربما لا يجب أن تذهبي الليلة

254
00:12:14,919 --> 00:12:16,963
لا، لا، أريد الذهاب

255
00:12:17,171 --> 00:12:18,632
ولكن ظهرك يؤلمك

256
00:12:18,799 --> 00:12:21,052
ربما بعض الحبوب المهدئة
للأعصاب ستساعد

257
00:12:21,427 --> 00:12:23,054
حسناً

258
00:12:25,516 --> 00:12:27,811
يمكنكما إطفاء المكيّف إذا أردتما

259
00:12:27,978 --> 00:12:29,729
لا، أنا بخير

260
00:12:30,189 --> 00:12:32,942
ألا تشعرين بالبرد؟ -
أجل -

261
00:12:34,528 --> 00:12:37,324
لا تقلقوا -
يا إلهي -

262
00:12:37,490 --> 00:12:39,410
ماذا أصابك بحق الجحيم؟ -
أنا بخير -

263
00:12:39,577 --> 00:12:42,246
أوعيتي الشعرية إنفجرت -
أوعيتك الشعرية؟ -

264
00:12:42,414 --> 00:12:45,042
أتدري كيف تبدو؟ -
كيف حالك؟ -

265
00:12:45,208 --> 00:12:46,961
أستمتع بوقتي

266
00:12:47,128 --> 00:12:49,632
هل أنا أتخيل أم أن الطقس بارد هنا؟

267
00:12:49,798 --> 00:12:51,300
ماذا حدث لعينيك؟

268
00:12:51,509 --> 00:12:54,137
--بدأت أنزل -
مع المدرب؟ -

269
00:12:54,304 --> 00:12:55,807
...أجل، نزلت بمقدار 10 أقدام

270
00:12:56,015 --> 00:12:58,769
...وشعرت بضغط شديد على قناعي...

271
00:12:58,936 --> 00:13:01,898
وكأن مقلة عيني ستخرج من مكانها...

272
00:13:02,065 --> 00:13:03,358
أخبرتك

273
00:13:03,650 --> 00:13:05,152
معذرةً

274
00:13:05,361 --> 00:13:08,240
دوريس) تود إستعارة محفظة)
...جيبك الحمراء

275
00:13:08,407 --> 00:13:10,033
لتتماشى مع حذاءها...

276
00:13:10,200 --> 00:13:12,078
يجب أن يتماشى الحذاء
مع محفظة الجيب

277
00:13:13,037 --> 00:13:14,999
ماذا تفعل، اليوغا؟

278
00:13:15,708 --> 00:13:17,669
ظهري يؤلمني -
مورتي)، عليك أن تسرع) -

279
00:13:17,836 --> 00:13:19,797
استعد -
لدينا متسع من الوقت -

280
00:13:20,006 --> 00:13:22,175
ماذا حدث؟ -
...خضت شجاراً بالأيدي -

281
00:13:22,341 --> 00:13:24,720
مع إحدى السيدات في حوض السباحة...

282
00:13:25,220 --> 00:13:26,681
إنها من الغطس

283
00:13:26,973 --> 00:13:28,516
ماذا هناك لتراه تحت الماء؟

284
00:13:28,850 --> 00:13:30,811
...(اسمع يا سيد (كلومبوس

285
00:13:30,978 --> 00:13:34,983
،كان كرماً منك أن تعطيني القلم
لكنني لست بحاجته

286
00:13:36,236 --> 00:13:37,987
ماذا؟ -
...إنه قلم رائع -

287
00:13:38,154 --> 00:13:39,782
لكن أعتقد أن عليك الإحتفاظ به

288
00:13:40,449 --> 00:13:42,202
--أعني -
خذه -

289
00:13:42,869 --> 00:13:44,454
حسناً

290
00:13:44,664 --> 00:13:48,127
جاك)، ما أوقحك لكي تأخذ قلم الولد)

291
00:13:48,335 --> 00:13:49,837
قلم من؟ -
قلمه -

292
00:13:50,003 --> 00:13:51,297
من المصادفة أن هذا قلمي

293
00:13:51,464 --> 00:13:54,135
ألم تعطه إياه؟ -
عم تتحدث؟ -

294
00:13:54,343 --> 00:13:55,970
لقد توسل إليّ بسببه

295
00:13:56,679 --> 00:13:58,265
من أين تأتي بهذا الهراء؟

296
00:13:58,432 --> 00:14:01,436
أتظن أنني آخذ أي شيء يُعرض علي؟

297
00:14:01,811 --> 00:14:03,647
عرضت علي كعكة بالأمس

298
00:14:03,814 --> 00:14:05,649
هل أخذتها؟ -
لم تردها -

299
00:14:05,816 --> 00:14:09,029
!طبعاً أردتها
!أنا أحب الكعك

300
00:14:09,196 --> 00:14:10,948
من قال أنك لا تستطيع أخذها؟

301
00:14:11,115 --> 00:14:13,577
وما شأني في أن تأخذ الكعكة من عدمه؟

302
00:14:13,744 --> 00:14:15,914
لأنني رأيت النظرة على وجهك
...الإسبوع الماضي

303
00:14:16,081 --> 00:14:17,832
عندما أخذت الشريط اللاصق...

304
00:14:18,333 --> 00:14:20,044
إذاً لديك الشريط اللاصق

305
00:14:20,211 --> 00:14:22,631
كنت أبحث عنه في كل مكان -
سأعيده -

306
00:14:22,798 --> 00:14:24,800
لا أريده -
!لا أريده -

307
00:14:25,844 --> 00:14:28,013
أتدري يا (جاك)؟
اسد لي صنيعاً

308
00:14:28,180 --> 00:14:31,518
خذ القلم والشريط اللاصق
واخرج من هنا

309
00:14:31,685 --> 00:14:33,437
هل تظن أنني أكترث؟

310
00:14:37,609 --> 00:14:40,362
ما أوقحه أن يستعيد القلم

311
00:14:40,530 --> 00:14:42,115
طفح الكيل معهم

312
00:14:42,282 --> 00:14:45,828
ماذا أصاب هذا المجتمع؟

313
00:14:46,287 --> 00:14:48,081
هل أنتم مدركون لما يحدث؟

314
00:14:48,248 --> 00:14:50,710
ماذا يقودكم إلى هذا السلوك؟

315
00:14:50,877 --> 00:14:53,130
أهي الرطوبة؟ أهي الموسيقى؟

316
00:14:53,297 --> 00:14:55,174
أهي الأحذية البيضاء؟

317
00:14:55,758 --> 00:14:59,347
،لست بحاجة إلى أي منهما
لا أريد حضورهما الليلة

318
00:14:59,514 --> 00:15:00,890
أليس هو المنظّم؟

319
00:15:01,265 --> 00:15:03,060
بلى، هو المنظّم

320
00:15:03,769 --> 00:15:05,897
سوف تكون أمسية مميزة

321
00:15:07,524 --> 00:15:10,945
ماذا عن الحبوب المهدئة للأعصاب؟

322
00:15:14,909 --> 00:15:17,120
"قولوا "رائد فضاء

323
00:15:17,913 --> 00:15:19,790
نقول ماذا؟

324
00:15:20,332 --> 00:15:22,461
ماذا نقول؟

325
00:15:22,627 --> 00:15:25,006
أخذت الكثير من تلك الحبوب

326
00:15:25,465 --> 00:15:27,301
رائد فضاء؟ -
قوليها -

327
00:15:27,468 --> 00:15:30,805
!رائد فضاء -
--رائد -

328
00:15:34,602 --> 00:15:35,811
جيد، حسناً

329
00:15:35,978 --> 00:15:38,315
العام الماضي، كنت آخذه
إلى المشفى كل يوم

330
00:15:38,482 --> 00:15:40,485
هل شكرني يوماً؟

331
00:15:40,652 --> 00:15:42,237
يا إلهي

332
00:15:42,403 --> 00:15:44,114
(الخال (ليو

333
00:15:45,282 --> 00:15:46,576
!أهلاً

334
00:15:48,286 --> 00:15:51,290
مورتي)، هل أنت متوتر؟) -
ولماذا أتوتر؟ -

335
00:15:51,457 --> 00:15:54,086
ما حكاية هذه النظارة الشمسية؟
هل أنت (فان جونسن)؟

336
00:15:54,294 --> 00:15:55,505
عندي كدمة أسفل العين

337
00:15:56,297 --> 00:15:58,092
أهلاً

338
00:15:58,676 --> 00:16:00,845
...(إلين)

339
00:16:01,471 --> 00:16:03,015
(هذه عمّتي (ستيلا...

340
00:16:04,016 --> 00:16:06,102
!(ستيلا)

341
00:16:08,939 --> 00:16:11,026
!(ستيلا)

342
00:16:12,110 --> 00:16:14,280
ظهرها يؤلمها

343
00:16:16,950 --> 00:16:19,119
"شاهدناك في "إستعراض الليلة
الإسبوع الماضي

344
00:16:19,286 --> 00:16:21,956
أعتقد أن (جوني) كان فجّاً إليك

345
00:16:22,123 --> 00:16:25,252
لم يترك لك المجال لتتحدث -
لا، لا -

346
00:16:25,461 --> 00:16:26,797
تلزمك مواد جديدة

347
00:16:26,964 --> 00:16:30,426
سمعت أنك تقوم بروتين الكلب ذاك
ثلاث مرات

348
00:16:31,135 --> 00:16:33,764
!(ستيلا)

349
00:16:34,140 --> 00:16:36,017
!(ستيلا)

350
00:16:37,477 --> 00:16:41,190
(اطلب من إبن عمك (جيفري
كتابة بعض المواد لك

351
00:16:41,357 --> 00:16:44,028
ماذا؟ (جيفري) يعمل في قسم المنتزهات

352
00:16:44,194 --> 00:16:46,614
عليك قراءة الرسائل التي كتبها

353
00:16:46,781 --> 00:16:49,201
إنه أكثر طرفاً منكم جميعاً

354
00:16:49,493 --> 00:16:52,205
،(ها هو (جاك
علينا أن نجلس

355
00:16:55,126 --> 00:16:58,589
،يجدر بهذا أن يكون ممتعاً
لقد فوّت مسلسل "الفتيات الذهبيات" من أجله

356
00:17:00,425 --> 00:17:03,095
أكرها كالعمى

357
00:17:06,099 --> 00:17:08,268
جاك)، دعنا نبدأ)

358
00:17:14,193 --> 00:17:16,905
...سيداتي سادتي، كما تعلمون

359
00:17:17,281 --> 00:17:22,246
كل عام، بالمرحلة الثانية
..."من إحتفال "مار غابلس

360
00:17:22,413 --> 00:17:25,250
يتم تكريم رئيس العام الماضي...

361
00:17:25,417 --> 00:17:27,294
...وهذا العام، نكرّم

362
00:17:27,461 --> 00:17:28,921
(مورتي ساينفيلد)...

363
00:17:29,088 --> 00:17:30,882
!(مورتي)

364
00:17:32,676 --> 00:17:37,432
الرجل الذي نام أثناء دوام العمل
(أكثر من (رونالد ريغان

365
00:17:40,269 --> 00:17:42,189
نام أثناء دوام العمل؟

366
00:17:42,356 --> 00:17:45,235
أن تكون رئيس المجمعات السكنية
ليس أمراً هيناً

367
00:17:45,401 --> 00:17:48,656
ذلك يتطلب الإجتهاد، الإخلاص، والإلتزام

368
00:17:48,823 --> 00:17:53,871
وللأسف هو لا يتحلّى بأي من ذلك

369
00:17:56,583 --> 00:17:58,460
أتسائل ما هي إنجازاته

370
00:17:58,627 --> 00:18:00,588
هو يمزح

371
00:18:00,755 --> 00:18:04,051
...برعت إدارته في قسم واحد

372
00:18:04,260 --> 00:18:06,805
إستئجار العاجزين

373
00:18:07,097 --> 00:18:09,017
هذا رأيك

374
00:18:09,184 --> 00:18:12,229
...لكننا نكنّ له تقديراً عميقاً

375
00:18:12,438 --> 00:18:16,151
...لأنه بدون إصلاح ذلك الرصيف...

376
00:18:16,318 --> 00:18:20,865
خرجت السيدة (زيفين) عن اللجنة
لمدة أسابيع

377
00:18:22,034 --> 00:18:24,204
اخبرهم أنك إستعدت قلم إبني

378
00:18:24,412 --> 00:18:26,081
اخبرهم عن ذلك

379
00:18:26,331 --> 00:18:27,667
أبي

380
00:18:27,833 --> 00:18:30,420
،أعطى إبني قلماً
ثم أخذه

381
00:18:30,587 --> 00:18:32,214
!اخبرهم بذلك -
أنا إستعدته؟ -

382
00:18:32,422 --> 00:18:34,676
!لقد أعطانيه -
هذا يكفي، اجلس -

383
00:18:34,843 --> 00:18:37,429
!لم أنتهِ -
!اعطني مكبّر الصوت، اعطنيه -

384
00:18:37,596 --> 00:18:40,100
مورتي)، ناولني هذا) -
اعطه القلم -

385
00:18:41,726 --> 00:18:43,980
لقد كسرت طقم أسناني

386
00:18:44,522 --> 00:18:46,483
دوريس)! لقد كسر طقم أسناني)

387
00:18:46,650 --> 00:18:48,903
أيها الحقير، سأقاضيك

388
00:18:49,070 --> 00:18:50,488
جيري)، قدّم فقرتك)

389
00:18:50,739 --> 00:18:52,575
لا أستطيع، لا أحد يصغي

390
00:18:52,742 --> 00:18:54,327
جميعهم سيغادرون

391
00:18:54,785 --> 00:18:57,331
لدي شهود هنا -
حتى زوجتك في صفّي -

392
00:18:57,497 --> 00:18:59,626
كيف حالكم الليلة؟

393
00:18:59,792 --> 00:19:03,297
هل لاحظتم كيف يقدّمون لكم
الفستق على متن الطائرة؟

394
00:19:03,464 --> 00:19:05,842
!(ليس زوجي (هاري
!هو يسافر بالدرجة الأولى

395
00:19:05,926 --> 00:19:08,763
من فكّر أن ركّاب الطائرات
لا يريدون إلا الفستق؟

396
00:19:08,930 --> 00:19:12,184
!"أفضّل تناول قنينة "سكوتش -
قدّم فقرة الكلب -

397
00:19:14,667 --> 00:19:18,547
!(ستيلا)

398
00:19:19,674 --> 00:19:21,051
قد تتفاقم الإصابة

399
00:19:21,760 --> 00:19:23,804
لا يجب أن تبارحي مكانك
لخمسة أيام على الأقل

400
00:19:24,305 --> 00:19:26,099
خمسة أيام؟

401
00:19:26,266 --> 00:19:28,728
تريدني أن أبقى هنا لخمسة أيام؟

402
00:19:28,895 --> 00:19:30,730
لا بد أن هناك غلطة ما

403
00:19:31,147 --> 00:19:32,691
للأسف لا

404
00:19:32,900 --> 00:19:35,028
خمسة أيام، هنا

405
00:19:35,362 --> 00:19:38,533
ستبقى معنا لخمسة أيام

406
00:19:39,242 --> 00:19:41,745
--لا فائدة من بقاءي هنا، سوف تتعافين

407
00:19:41,912 --> 00:19:43,497
عذراً؟

408
00:19:43,998 --> 00:19:45,500
لا شيء

409
00:19:47,252 --> 00:19:49,714
طاب صباحكم -
(أهلاً (إفيلين -

410
00:19:49,964 --> 00:19:53,010
هل إستقر (مورتي) على محامٍ بعد؟

411
00:19:53,385 --> 00:19:55,638
لا أعتقد ذلك -
...(لأن إبن أخي (لاري -

412
00:19:55,805 --> 00:19:57,892
،يمكنه تولّي القضية
هو محام بارع

413
00:19:58,059 --> 00:20:00,187
يقول إن (جاك) ليس لديه قضية

414
00:20:00,479 --> 00:20:02,439
سأسأله عندما يستيقظ

415
00:20:02,606 --> 00:20:04,567
...(ولقد تحدثت مع (آرنولد

416
00:20:04,901 --> 00:20:09,491
ويقول إنه طبقاً للقوانين المحلية
...للمجمعات السكنية

417
00:20:09,658 --> 00:20:14,038
فإنهم بحاجة لستة أصوات
لطردك بسبب سوء السلوك

418
00:20:14,747 --> 00:20:16,125
لا خمسة

419
00:20:16,375 --> 00:20:19,212
(عليكم التودد إلى الطبيب (شيرنوف

420
00:20:23,551 --> 00:20:25,012
ظهري

421
00:20:25,178 --> 00:20:27,055
ظهري

422
00:20:27,222 --> 00:20:30,435
،ذلك العمود
من يستطيع النوم على ذلك الشيء؟

423
00:20:30,768 --> 00:20:33,397
كنت مرتاحة للغاية -
...(مورتي) -

424
00:20:33,564 --> 00:20:36,776
يقول (آرنولد) أنهم بحاجة إلى
ستة أصوات لكي يطردونك

425
00:20:36,943 --> 00:20:38,404
ذلك في الدستور

426
00:20:38,571 --> 00:20:41,575
من أنت؟ -
أنا أخصائي العلاج اليدوي -

427
00:20:41,742 --> 00:20:44,079
هل أنت تمزح؟

428
00:20:45,080 --> 00:20:46,665
خمسة أيام أخرى؟

429
00:20:47,124 --> 00:20:52,047
،اليوم أوشك أن ينتهي
وأيام العطل تمّر بسرعة

430
00:20:52,214 --> 00:20:54,801
،وسنغادر يوم الجمعة
لذا أمامنا يومين بالواقع

431
00:20:56,303 --> 00:20:58,430
وكأنه إحتساء قدح قهوة

432
00:20:58,807 --> 00:21:00,809
ستمرّ بهذه السرعة

433
00:21:08,434 --> 00:21:11,897
أليست (فلوريدا) حارّة ورطبة
بما يكفي بالنسبة لهؤلاء الناس؟

434
00:21:12,065 --> 00:21:13,608
إنهم يحبون الحرارة

435
00:21:13,775 --> 00:21:16,237
إن قرروا يوماً أن يرسلوا
...أناساً إلى الشمس

436
00:21:16,404 --> 00:21:19,283
أعتقد أن أولئك العجائز المتقاعدون...
...سيكونون الوحيدون

437
00:21:19,450 --> 00:21:21,870
،القادرون على تحمّل الأمر...
...سيجلسون هناك

438
00:21:22,037 --> 00:21:25,499
على الخشب الأحمر، واضعين...
...منشفة على رؤوسهم، قائلين

439
00:21:25,958 --> 00:21:28,420
"أحاول أن أعرق قليلاً"

440
00:21:30,047 --> 00:22:17,861
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com