1
00:00:00,074 --> 00:00:04,369
لديهم الآن في مواقف السيارات
مساحة مخصصة للسيارات الصغيرة فقط

2
00:00:04,725 --> 00:00:07,520
أليس ذلك تفرقة ضد حجم سيارتك؟

3
00:00:07,811 --> 00:00:11,143
إن أردت أن يتدلى جسدي
...خارج مساحة الوقوف خاصتي

4
00:00:11,231 --> 00:00:12,462
فذلك من شأني...

5
00:00:13,692 --> 00:00:16,521
هناك أناس تتدلى أجسادهم حقاً
من بناطيلهم

6
00:00:16,570 --> 00:00:18,148
لا أحد يمنعهم

7
00:00:20,199 --> 00:00:22,867
،لا أحد يقول: "انتظر سيدي
هذا جينز صغير

8
00:00:22,910 --> 00:00:25,031
"لا يمكنك أن تلبسه

9
00:00:30,086 --> 00:00:31,358
أهلاً

10
00:00:32,588 --> 00:00:34,098
أحمل لك خبراً حزيناً

11
00:00:34,256 --> 00:00:36,217
أعتقد أن سيارتك سُرقت من جديد

12
00:00:36,384 --> 00:00:37,885
عم تتحدث؟

13
00:00:38,052 --> 00:00:39,804
"أنت ركنتها في تقاطع "48
و(كولومبوس)، صحيح؟

14
00:00:39,971 --> 00:00:43,683
أتيت من هناك للتو، والسيارة إختفت

15
00:00:44,141 --> 00:00:45,393
أجل، أعرف

16
00:00:45,601 --> 00:00:46,894
أين هي إذاً؟

17
00:00:47,061 --> 00:00:48,270
وما الفرق؟

18
00:00:48,437 --> 00:00:51,565
ما من فرق، أنا فضولي وحسب

19
00:00:51,732 --> 00:00:54,360
،دائماً عليك أن تعرف كل شيء
أليس كذلك؟

20
00:00:54,527 --> 00:00:58,322
ماذا حدث للسيارة؟ -
إن لم أخبرك، ستموت، أليس كذلك؟ -

21
00:00:58,489 --> 00:01:00,533
أجل، سأموت -
عليك أن تعرف -

22
00:01:00,700 --> 00:01:03,703
لا بد أن تعرف -
لا بد أن أعرف -

23
00:01:05,329 --> 00:01:06,914
حسناً، لن أخبرك

24
00:01:07,123 --> 00:01:08,499
هيا

25
00:01:08,624 --> 00:01:09,959
كلا، لا أعتقد ذلك

26
00:01:10,167 --> 00:01:12,712
أرجوك؟ -
ليس اليوم يا رجل -

27
00:01:12,920 --> 00:01:14,171
حسناً، أتوسل إليك

28
00:01:14,755 --> 00:01:17,758
"انظر، مجرد قول "أتوسل
لا يجعل منه توسلاً حقيقياً

29
00:01:17,967 --> 00:01:19,385
يجب أن تظهر بعض التوسل

30
00:01:19,510 --> 00:01:22,638
!حسناً، أرجوك! أرجوك أن تخبرني

31
00:01:23,639 --> 00:01:25,766
حسناً، ولكن توسلك بحاجة
للكثير من العمل

32
00:01:25,933 --> 00:01:29,145
حسناً، ما الأمر؟ -
(أعرت سيارتي لـ(جورج -

33
00:01:29,312 --> 00:01:31,230
جورج)، حسناً)

34
00:01:31,397 --> 00:01:33,190
ولماذا؟

35
00:01:33,899 --> 00:01:37,445
جورج) و(إلين) قصدا السوق الرخيصة)
في (ويستشيستر)، حسناً؟

36
00:01:37,653 --> 00:01:39,363
حسناً

37
00:01:41,907 --> 00:01:43,117
لماذا ذهبا إلى هناك؟

38
00:01:43,284 --> 00:01:45,036
هلا توقفت الآن؟

39
00:01:45,202 --> 00:01:47,246
لما لم يطلبا مني الذهاب؟ -
!لا أعرف -

40
00:01:47,413 --> 00:01:49,623
كيف لي أن أعرف؟

41
00:01:50,374 --> 00:01:53,085
أهما لا يحبانني؟ -
أنا لا أحبك -

42
00:01:53,252 --> 00:01:55,713
،إن كانا يحبانني
فلما لم يطلبا مني الذهاب؟

43
00:01:56,422 --> 00:01:58,424
أجل

44
00:02:05,306 --> 00:02:07,475
أعتقد أنها تبدو جيدة

45
00:02:07,683 --> 00:02:10,102
،عشرة دولارات
كيف يمكن أن تكون سيئة؟

46
00:02:10,227 --> 00:02:12,438
كل الصلع يبدون جيدين في القبعات

47
00:02:12,688 --> 00:02:16,609
،كان عليك أن تعيش في الثلاثينات
كان الرجال يلبسون القبعات طيلة الوقت

48
00:02:16,776 --> 00:02:19,278
لا بد أن ذلك كان كالجنة للصلع

49
00:02:19,820 --> 00:02:21,238
لا أحد يعرف

50
00:02:22,531 --> 00:02:24,116
يمكنك أن تلبس قبعة طيلة الوقت الآن

51
00:02:24,283 --> 00:02:26,452
من سيمنعك؟ -
لا أستطيع -

52
00:02:26,619 --> 00:02:28,204
ماذا لو إلتقيت إمرأة؟

53
00:02:28,412 --> 00:02:31,248
دائماً ما أقلق بشأن أول لحظة
...بعدما أخلعها

54
00:02:31,457 --> 00:02:34,543
وأرى نظرة الإحباط تلك على وجهها...

55
00:02:35,002 --> 00:02:37,129
أواثق من أن هذه النظارات تعجبك؟

56
00:02:40,883 --> 00:02:42,134
رباه

57
00:02:42,301 --> 00:02:44,679
(لقد خاب أملي في (جورج) و(إلين

58
00:02:44,887 --> 00:02:48,432
وتعلم أنني شخص لا تريد أن تكسب عداءه

59
00:02:49,517 --> 00:02:51,644
لمَ لا؟ -
لأنني كالثلج يا صاح -

60
00:02:51,811 --> 00:02:53,604
عندما لا أحبك، تتورط في المشاكل

61
00:02:56,983 --> 00:03:01,028
أهذا من أجل الملاكمة؟ -
أجل، ستبدأ بعد 35 دقيقة -

62
00:03:06,033 --> 00:03:07,326
أجل

63
00:03:07,660 --> 00:03:10,121
لقد دعوت (مايك موفيت)، هل تمانع؟

64
00:03:10,705 --> 00:03:12,164
(كلا، أحب (مايك

65
00:03:12,790 --> 00:03:16,002
،أنهيت المكالمة معه للتو
تناولنا محادثة رائعة

66
00:03:16,168 --> 00:03:20,298
حقاً؟ عم تحدثتما؟ -
بالواقع، تحدثنا عنك -

67
00:03:21,132 --> 00:03:24,510
كانت لديه بعض الأقوال الشيقة

68
00:03:24,844 --> 00:03:27,013
حقاً؟ ماذا قال؟

69
00:03:27,179 --> 00:03:29,849
عليك أن تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

70
00:03:30,808 --> 00:03:32,476
هيا، ماذا قال؟ -
ما سبب ذلك؟ -

71
00:03:32,643 --> 00:03:34,478
لماذا عليك أن تعرف كل شيء؟

72
00:03:34,645 --> 00:03:37,523
كرايمر)، اخبرني بما قال) -
توسل إلي -

73
00:03:38,816 --> 00:03:41,193
أرجوك، لا تجعلني أتوسل -
كلا، أريدك أن تتوسل إلي -

74
00:03:41,360 --> 00:03:44,822
،ولا أريد مجرد قول
بل أريد توسلاً بحق

75
00:03:45,031 --> 00:03:47,366
كرايمر)، أرجوك أن تخبرني)
بما قاله الرجل

76
00:03:47,533 --> 00:03:49,618
كلا، هذا غير جيد

77
00:03:49,785 --> 00:03:51,687
كلا، لا أعتقد أن هذا توسل

78
00:03:51,771 --> 00:03:54,273
لا يمكنك أن تذكر ذلك
ثم لا تخبرني

79
00:03:54,815 --> 00:03:57,526
،حسناً، سأخبرك
لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء

80
00:03:57,693 --> 00:04:00,029
،لن أقول أي شيء
سأضعه في البئر

81
00:04:00,196 --> 00:04:02,365
!سأغلق البئر، إنه بئر

82
00:04:02,531 --> 00:04:05,534
يعتقد أنك زائف -
ماذا يعتقد؟ -

83
00:04:05,701 --> 00:04:07,662
أخبرتك، يعتقد أنك زائف

84
00:04:07,870 --> 00:04:10,831
زائف؟ نعتني بالزائف؟ -
زائف كبير -

85
00:04:10,957 --> 00:04:12,875
كبير

86
00:04:13,501 --> 00:04:16,587
لماذا أخبرتني بذلك
إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟

87
00:04:16,712 --> 00:04:18,422
لقد توسلت إلي

88
00:04:22,677 --> 00:04:23,928
هل تسمعين هذا الصوت؟

89
00:04:24,095 --> 00:04:25,763
طبعاً أسمعه

90
00:04:25,972 --> 00:04:27,556
أكان عليك تحريك المرآة؟

91
00:04:27,765 --> 00:04:29,433
أردت رؤية نظارتي الشمسية

92
00:04:29,600 --> 00:04:32,728
،حاولت النظر في المرآة ولم أجدها
لقد أخللت بتوازني

93
00:04:32,895 --> 00:04:36,023
أجل، الق باللوم علي
أنك لا تجيد القيادة

94
00:04:36,232 --> 00:04:37,858
لا أجيد القيادة؟ -
أجل -

95
00:04:38,067 --> 00:04:39,860
لا أحد يقود مثلي، لا أحد

96
00:04:40,069 --> 00:04:42,863
لا تتخيلين الأشياء التي أفعلها
بهذه السيارة

97
00:04:43,072 --> 00:04:44,991
أتريدين رؤية إنعطاف يميني
من الطريق الأيسر؟

98
00:04:45,116 --> 00:04:46,867
لا أريد ذلك

99
00:04:47,577 --> 00:04:50,454
أستطيع الإنعطاف يساراً من الطريق الأيمن -
أنا واثقة من أنك تستطيع -

100
00:04:50,955 --> 00:04:53,541
بم سنخبر (جيري) عن السيارة؟ -
لا أعرف -

101
00:04:53,749 --> 00:04:55,334
ابحثي عن مكان للوقوف

102
00:04:55,543 --> 00:04:58,838
،لن تجد مكاناً في منطقة (جيري) أبداً
ضعها في مرآب

103
00:04:59,005 --> 00:05:02,133
،انظري، لدي نظامي
...أولاً، أبحث عن مكان الأحلام

104
00:05:02,300 --> 00:05:06,012
أمام المنزل، ثم انتشر ببطء...
في دوائر مركزية

105
00:05:06,220 --> 00:05:08,806
هيا (جورج)، أرجوك أن تضعها في مرآب

106
00:05:09,015 --> 00:05:11,392
لا أريد أن أمضي ساعة بحثاً عن مكان

107
00:05:11,559 --> 00:05:13,436
لا أستطيع أن أصفها في مرآب

108
00:05:13,644 --> 00:05:15,771
لماذا؟ -
لا أعرف، لا أستطيع وحسب -

109
00:05:15,938 --> 00:05:18,649
،لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن
إنه مرض

110
00:05:18,941 --> 00:05:22,737
،لم يسبق وأن دفع أبي مقابل الركن
أمي، أخي، لا أحد

111
00:05:22,945 --> 00:05:25,948
أنا سأدفع -
لست تفهمين -

112
00:05:26,824 --> 00:05:28,492
مرآب

113
00:05:28,701 --> 00:05:30,369
لا أستطيع حتى الدخول هناك

114
00:05:30,578 --> 00:05:32,330
ذلك أشبه بالذهاب إلى بيت دعارة

115
00:05:32,538 --> 00:05:37,585
-لماذا أدفع إن كنت -ببعض التدبير
أستطيع أن أركن مجاناً؟

116
00:05:38,002 --> 00:05:40,463
ماذا تريد؟

117
00:05:41,088 --> 00:05:43,382
،دُر من حولي
أنا أبحث عن مكان للوقوف

118
00:05:43,633 --> 00:05:45,217
!جورج)! ثمة مكان هناك)

119
00:05:45,426 --> 00:05:47,428
جميل -
لقد تجاوزته، أتراه؟ -

120
00:05:47,678 --> 00:05:51,807
،انظري، مكان الأحلام
(تماماً أمام بناية (جيري

121
00:05:51,974 --> 00:05:54,477
،الأحلام يمكن أن تتحقق
بما أخبرتك؟

122
00:05:54,685 --> 00:05:57,438
ليس عليك أن تأخذها إلى العشاء

123
00:06:00,107 --> 00:06:04,528
الآن ستشاهدين مهارة صف السيارة

124
00:06:04,862 --> 00:06:08,741
ليت هناك وظيفة لصفّ السيارات

125
00:06:08,908 --> 00:06:12,703
...إنها هندسة، تعرف كل الزوايا

126
00:06:12,870 --> 00:06:15,206
...عندما تستدير لأول مرة وعندما...

127
00:06:15,373 --> 00:06:17,250
تعود بالخلف، ذلك هو المفتاح...

128
00:06:17,458 --> 00:06:19,210
هلا تصف السيارة وحسب؟

129
00:06:19,418 --> 00:06:22,046
،ليس هناك ما أستطيع تعليمه لك
ذلك الجرء المحزن

130
00:06:22,255 --> 00:06:24,215
إنها بالفطرة

131
00:06:24,382 --> 00:06:26,300
لا أستطيع توريثها

132
00:06:28,511 --> 00:06:30,054
انظري إلى هذا الرجل

133
00:06:30,263 --> 00:06:32,807
هل أنت مجنون؟
ماذا تفعل؟

134
00:06:33,057 --> 00:06:35,810
!مهلاً! أنت تسرق مكاني

135
00:06:35,977 --> 00:06:37,770
!تمهّل، لست تعرف من هذا الرجل

136
00:06:37,979 --> 00:06:40,147
الناس يقتلون مقابل أماكن وقوف
في هذه المدينة

137
00:06:40,314 --> 00:06:42,608
لن يفلت بفعلته -
!(جورج) -

138
00:06:42,858 --> 00:06:44,443
ماذا تفعل؟

139
00:06:44,610 --> 00:06:46,153
أعتقد أنني أصف سيارتي

140
00:06:46,279 --> 00:06:49,282
لا يمكنك أن تتسلل من الخلف
بهذه الطريقة

141
00:06:49,448 --> 00:06:51,075
!لست أتسلل

142
00:06:51,242 --> 00:06:54,120
،لم أعرف حتى أنك كنت تركن
كنت جالساً وحسب

143
00:06:54,287 --> 00:06:57,373
،لو لم تعتقد أنني كنت أركن
فلماذا وضعتها بهذه السرعة؟

144
00:06:57,540 --> 00:06:59,125
!هكذا أركن

145
00:06:59,917 --> 00:07:02,044
لم تبدأ التراجع حتى بدأت أنا التقدّم

146
00:07:02,253 --> 00:07:04,088
كنت بوسط محادثة

147
00:07:04,255 --> 00:07:05,756
ماذا أستطيع أن أخبرك؟

148
00:07:05,923 --> 00:07:07,592
بيت القصيد هو أنني جئت أولاً

149
00:07:07,758 --> 00:07:09,552
!كنت أقرب منك إلى المكان

150
00:07:09,719 --> 00:07:12,513
،ولكنني أتراجع
!لا يمكنك أن تتقدم من الأمام

151
00:07:12,638 --> 00:07:14,557
!يمكنني ذلك لو هناك مكان

152
00:07:15,850 --> 00:07:17,351
هل ستحرّك السيارة؟

153
00:07:17,685 --> 00:07:19,353
كلا، لن أحرّك السيارة

154
00:07:20,813 --> 00:07:23,524
مغفل -
وألست كذلك؟ -

155
00:07:23,691 --> 00:07:26,068
أتصدقين هذا الرجل؟ -
ضعها في المرآب -

156
00:07:26,277 --> 00:07:28,779
لن أضعها في المرآب، هذا مكاني

157
00:07:28,946 --> 00:07:31,616
ماذا ستفعل، أستتركها هكذا؟

158
00:07:31,782 --> 00:07:33,993
أنا ذاهبة للأعلى -
هل ستنزلين بعد ذلك؟ -

159
00:07:34,118 --> 00:07:36,913
،يجب أن أخبر (جيري) بقدومنا
يجب أن أدخل الحمّام

160
00:07:37,038 --> 00:07:39,290
احرصي على أن يحجز لي
الكرسي الجيد

161
00:07:39,457 --> 00:07:41,918
بماذا سنخبره حيال صوت القعقعة؟

162
00:07:42,376 --> 00:07:44,462
أنا؟ كلا، كلا، أنت ستخبره

163
00:07:44,629 --> 00:07:46,839
!أنا لن... كلا -
أنت بارعة في ذلك -

164
00:07:47,006 --> 00:07:48,758
ماذا سأقول؟ -
لا أعرف -

165
00:07:48,883 --> 00:07:51,469
،فكري في شيء ما
بلغيه بالخبر بلباقة

166
00:07:51,636 --> 00:07:53,054
!رباه

167
00:08:04,607 --> 00:08:07,735
!يا إلهي، أحتاج إلى شراب
هل من شراب "هينيغان" هنا؟

168
00:08:07,944 --> 00:08:09,612
أجل، تحت المائدة، ماذا حدث؟

169
00:08:09,779 --> 00:08:15,117
،رباه، كان أمراً فظيعاً
ما مررنا به أثناء طريق العودة

170
00:08:16,327 --> 00:08:17,954
لن تصدّق ذلك

171
00:08:18,079 --> 00:08:20,414
ماذا؟ اخبريني بما حدث

172
00:08:29,382 --> 00:08:31,384
حسناً، اصغ

173
00:08:32,260 --> 00:08:35,554
كنا عند كشك الضرائب في طريق
هنري هيسدون)، حسناً؟)

174
00:08:35,680 --> 00:08:38,224
...وكان هناك مجموعة

175
00:08:38,432 --> 00:08:42,895
من المراهقين الطائشين في سيارة...
مكشوفة خلفنا، حسناً؟

176
00:08:43,104 --> 00:08:46,566
ولسبب ما، بدأوا يطاردوننا

177
00:08:46,732 --> 00:08:50,611
،وعندما دفعنا الضريبة
...مررنا بعد ذلك

178
00:08:50,778 --> 00:08:52,572
!ومن ثم بدأوا مطاردتنا...

179
00:08:52,780 --> 00:08:55,324
...وبدأ (جورج) يضللهم

180
00:08:55,533 --> 00:08:58,703
ولكنهم كانوا مسرعين للغاية، أتعرف؟

181
00:08:58,869 --> 00:09:01,872
...ثم توقف في الطريق فجأة

182
00:09:02,039 --> 00:09:05,585
،وسارت السيارة على عجلتين فقط...
...وكنت أصرخ

183
00:09:05,751 --> 00:09:08,671
وبعد ذلك... (جورج) سائق بارع للغاية

184
00:09:08,879 --> 00:09:11,465
حقاً؟ -
إنه مذهل -

185
00:09:11,674 --> 00:09:14,510
!ثم أطلقوا طلقة نارية بالهواء

186
00:09:14,677 --> 00:09:18,097
طلقة نارية؟ -
أعتقد أنها كانت طلقة نارية -

187
00:09:18,306 --> 00:09:20,850
ثم لاحقونا طوال الطريق إلى المدينة

188
00:09:21,017 --> 00:09:25,146
،ثم توقفوا بعد ذلك
وإستداروا وعادوا أدراجهم

189
00:09:28,774 --> 00:09:30,943
يا إلهي، هل أنت بخير؟

190
00:09:31,110 --> 00:09:33,905
أجل، أنا بخير، رباه -
يا للهول -

191
00:09:34,655 --> 00:09:39,535
بالمناسبة، إصطدمت السيارة بعمود
والآن تصدر صوت قعقعة

192
00:09:40,161 --> 00:09:43,623
...أعني، ما دمتما بخير، فذلك

193
00:09:47,084 --> 00:09:48,961
ذلك أهم ما بالأمر

194
00:09:49,503 --> 00:09:50,796
بالضبط

195
00:09:51,672 --> 00:09:52,882
أين (جورج) الآن؟

196
00:09:53,132 --> 00:09:56,719
هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما
على مكان وقوف

197
00:09:56,886 --> 00:09:59,764
عم تتحدثين؟ -
انظر من النافذة، وسترى -

198
00:10:01,432 --> 00:10:02,808
!(جورجي)

199
00:10:03,017 --> 00:10:04,227
!أهلاً

200
00:10:04,435 --> 00:10:06,270
هل أنت بخير؟

201
00:10:06,437 --> 00:10:07,772
أجل، أنا بخير

202
00:10:07,939 --> 00:10:10,441
أطفال مجانين، هه؟

203
00:10:10,608 --> 00:10:11,567
ماذا؟

204
00:10:15,780 --> 00:10:17,490
إنه ظفري

205
00:10:20,159 --> 00:10:21,786
أهذا (جيري)؟

206
00:10:21,953 --> 00:10:24,455
!(جيري) -
(أهلاَ (مايك -

207
00:10:24,747 --> 00:10:26,123
هل تعرف (جيري)؟

208
00:10:26,332 --> 00:10:28,876
(أجل، أعرف (جيري -
كيف تعرفه؟ -

209
00:10:29,043 --> 00:10:31,212
ما الفرق؟ -
...لأنني أعرفه أيضاً -

210
00:10:31,379 --> 00:10:34,882
وربما أفضل من معرفتك به... -
مرحي لك -

211
00:10:35,591 --> 00:10:39,720
أتعرف (جيري)؟
!صديقك هذا مذهل للغاية

212
00:10:39,845 --> 00:10:42,807
أنا نازل -
هلا أخبرت (كرايمر) أنني بالخارج؟ -

213
00:10:42,974 --> 00:10:44,850
أتعرف (كرايمر)؟

214
00:10:48,271 --> 00:10:50,856
أهلاً -
أهلاً -

215
00:11:01,158 --> 00:11:04,412
،صديقك (مايك) بالخارج
يريد التحدث معك

216
00:11:06,497 --> 00:11:07,790
!(أهلاً (مايك

217
00:11:07,999 --> 00:11:10,167
!اصعد! ستبدأ الملاكمة الآن

218
00:11:10,334 --> 00:11:13,296
ستشاهد الملاكمة عند (جيري)؟ -
أجل -

219
00:11:13,462 --> 00:11:15,047
رائع

220
00:11:15,339 --> 00:11:18,050
أتعرف هذا الرجل الذي بالأسفل؟ -
أجل، إنه زائف للغاية -

221
00:11:20,177 --> 00:11:21,429
ماذا يجري؟

222
00:11:21,596 --> 00:11:24,348
هلا نزلت؟
!هذا الرجل في مكاني

223
00:11:24,515 --> 00:11:25,891
!إنه مكاني

224
00:11:26,100 --> 00:11:27,602
سأنزل بعد دقيقة

225
00:11:31,105 --> 00:11:33,691
هل أنت نازل؟ -
أجل -

226
00:11:34,984 --> 00:11:38,738
هل من خطب؟ -
ولماذا يكون هناك خطب؟ -

227
00:11:40,114 --> 00:11:41,741
سأنزل خلال الدقيقة

228
00:11:45,119 --> 00:11:46,412
يا صاح

229
00:11:47,663 --> 00:11:49,415
لن تحظى بهذا المكان

230
00:11:50,082 --> 00:11:52,126
سأنام في سيارتي إن لزم الأمر

231
00:11:53,377 --> 00:11:55,212
سأموت هنا

232
00:11:56,297 --> 00:11:57,798
كان هناك

233
00:11:57,965 --> 00:12:00,551
ما إن يتجاوز المكان، فلم يعد مكانه

234
00:12:00,718 --> 00:12:04,221
--لا يهم، هو كان هنا -
(أهلاً (جيري -

235
00:12:04,931 --> 00:12:07,683
لم نلتقِ منذ وقت طويل -
(أهلاً (مايك -

236
00:12:07,808 --> 00:12:09,560
(إنديانا) -
(أهلاً (كرايمر -

237
00:12:10,978 --> 00:12:14,148
أتعرف هذا الرجل؟ -
أجل، أعرفه -

238
00:12:14,982 --> 00:12:16,359
تبدو مذهلاً

239
00:12:16,525 --> 00:12:17,902
هل تتبع نظام غذائي؟

240
00:12:18,069 --> 00:12:19,403
أجل، 25 بالمائة حبوب باردة

241
00:12:19,528 --> 00:12:22,573
،الـ40 بالمائة كانت أكثر من اللازم
فوجدت متجراً يعدّها خصوصاً

242
00:12:22,740 --> 00:12:25,034
يقللها إلى 15 أخرى بالمائة

243
00:12:28,913 --> 00:12:30,289
!هذا قاتل! قاتل

244
00:12:30,498 --> 00:12:31,707
أحب ذلك

245
00:12:32,500 --> 00:12:34,919
،يجب أن تستعمل ذلك
إنه مطلق

246
00:12:36,420 --> 00:12:37,672
هيا

247
00:12:39,507 --> 00:12:41,759
لدى صديقك مشاكل حقيقية -
أنا؟ -

248
00:12:41,926 --> 00:12:44,428
أرأيت ماذا فعل هنا؟
أرأيت كيف حاول التسلل إلى مكاني؟

249
00:12:44,595 --> 00:12:46,222
!الركن بالأمام ليس تسللاً

250
00:12:46,389 --> 00:12:49,517
!دخلت بالأمام لأنك رأيتني أتراجع

251
00:12:49,684 --> 00:12:53,145
،دخلت بالأمام لأنني أستطيع الركن بالأمام
!انسحب! سأريك

252
00:12:53,312 --> 00:12:55,064
ما أوقحك

253
00:12:55,231 --> 00:12:56,983
أركن بالأمان طيلة الوقت

254
00:12:57,149 --> 00:13:00,403
أنت تركن بالأمام فقط عندما
تسطو على المصرف

255
00:13:02,113 --> 00:13:04,073
هل تحدثت معه؟ -
أجل -

256
00:13:04,240 --> 00:13:07,660
تم الإعتناء بكل شيء -
أخبرته؟ ماذا قلت له؟ -

257
00:13:07,868 --> 00:13:10,413
قمت بتمثيلية عليه

258
00:13:10,580 --> 00:13:14,333
،كان أمراً جميلاً
كان عليك أن تحضر ذلك لتقدّره

259
00:13:14,500 --> 00:13:16,043
لا أصدّق، ماذا قلت؟

260
00:13:16,168 --> 00:13:22,008
أخبرته أن مجموعة مراهقين
...في سيارة مكشوفة أخافونا

261
00:13:22,174 --> 00:13:24,802
وأنهم طاردونا إلى المدينة...

262
00:13:25,011 --> 00:13:26,429
مجموعة مراهقين؟

263
00:13:26,637 --> 00:13:28,848
...وعندما وصلت إلى نهاية القصة

264
00:13:28,973 --> 00:13:32,476
،كان سعيداً بأننا نجونا...
ولم يبد إهتماماً بالسيارة

265
00:13:32,894 --> 00:13:36,022
أنت عبقرية، بهذه البساطة

266
00:13:36,230 --> 00:13:37,857
ماذا أقول؟ إنها موهبة

267
00:13:38,065 --> 00:13:42,403
،ليتني أستطيع تعليمك
ولكنها بالفطرة

268
00:13:43,529 --> 00:13:45,990
بالمناسبة، شكراً على دعوتي
إلى السوق الرخيصة

269
00:13:46,365 --> 00:13:48,618
ماذا؟ -
أجل، أخبرني (جيري) بكل شيء -

270
00:13:48,910 --> 00:13:51,370
عظيم -
لم أعرف -

271
00:13:51,913 --> 00:13:54,582
لذلك تتصرف بغرابة

272
00:13:54,790 --> 00:13:56,792
لم أعرف أنك أردت الذهاب

273
00:13:57,001 --> 00:13:59,420
سوق رخيصة؟
ذهبتما إلى السوق الرخيصة؟

274
00:13:59,629 --> 00:14:02,840
من وجّه لك الحديث؟ -
لم نفكر بك وحسب -

275
00:14:03,007 --> 00:14:05,676
ها قد قلتها أيتها الأخت -
...كلما غادرت منزلي الآن -

276
00:14:05,885 --> 00:14:08,971
علي الإتصال بالجميع وسؤالهم...
ما إذا كانوا يريدون القيام بما أقوم به؟

277
00:14:09,138 --> 00:14:12,141
،"الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل
لقد نسوا

278
00:14:12,308 --> 00:14:14,769
،فعل عظيم أن تخبره، بالمناسبة
ذكاء خارق

279
00:14:15,228 --> 00:14:18,064
لم أعرف أنه لا يجب أن أقول أي شيء

280
00:14:18,272 --> 00:14:21,651
،(الحكمة يا (جيري
!ليست لديك أية حكمة

281
00:14:22,193 --> 00:14:23,611
أنت محق، أنا المخطئ

282
00:14:23,778 --> 00:14:25,029
(آسفة (كرايمر

283
00:14:25,196 --> 00:14:26,989
آسفة حقاً

284
00:14:27,198 --> 00:14:29,033
أجل، أنا آسف

285
00:14:29,242 --> 00:14:31,994
آسف، لن أقبل بذلك الأسف

286
00:14:32,161 --> 00:14:34,997
ما الخطب في ذلك الأسف؟
كان أسفاً جيداً، (جيري)؟

287
00:14:35,164 --> 00:14:38,292
أكان ذلك أسفاً جيداً؟ -
كان أسفاً عادياً -

288
00:14:39,669 --> 00:14:42,255
!حرّكوا هذه السيارة
!يجب أن أمرّ

289
00:14:43,297 --> 00:14:44,924
لقد سمعت الرجل

290
00:14:45,132 --> 00:14:47,093
يجدر بك أن تحرّك سيارتك

291
00:14:47,301 --> 00:14:49,637
وكأنك لن تتراجع إلى المكان
إن فعلت ذلك؟

292
00:14:49,804 --> 00:14:52,306
!يجدر بأحد ما أن يحرّك شيئاً ما الآن

293
00:14:52,515 --> 00:14:55,685
!لدي شاحنة مليئة بالمثلجات

294
00:14:58,806 --> 00:15:01,601
كان عليهما تحريك السيارتان
حتى تستطيع الشاحنة المرور

295
00:15:01,809 --> 00:15:05,188
،لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض
...لذا فقد أتيا بسائقين محايدين

296
00:15:05,354 --> 00:15:06,647
لتحريكهما...

297
00:15:11,903 --> 00:15:13,571
مجموعة مراهقين طائشين؟

298
00:15:13,738 --> 00:15:14,989
أجل

299
00:15:15,448 --> 00:15:19,327
أمر مدهش أنهم إختاروا تخويفك
دوناً عن الجميع

300
00:15:19,452 --> 00:15:23,456
،أجل، قلت ذلك لنفسي
لماذا نحن؟" أتذكر؟"

301
00:15:23,623 --> 00:15:26,250
يبدو أنك قمت بمناورات رائعة

302
00:15:26,375 --> 00:15:30,254
أمر مدهش، ما تستطيع إنجازه
تحت ذلك الضغط

303
00:15:30,421 --> 00:15:32,965
صحيح -
تعلّمت الكثير عن نفسي -

304
00:15:34,425 --> 00:15:36,594
ماذا فعلت بسيارتي؟ -
!لم يكن الأمر بيدي -

305
00:15:36,761 --> 00:15:38,930
!إلين) حرّكت المرآة)
!فإختل تركيزي

306
00:15:39,055 --> 00:15:40,890
وكأنك قد ركّزت أبداً

307
00:15:41,057 --> 00:15:42,975
حسبتك قلت إنك سائق ماهر

308
00:15:43,142 --> 00:15:46,229
،لم أقل سائق ماهر
وإنما قلت إنني راكن ماهر

309
00:15:46,729 --> 00:15:48,314
أعتقد أنك قلت سائق

310
00:15:48,523 --> 00:15:51,275
،راكن، لم أقل سائق قط
قلت راكن، راكن ماهر

311
00:15:51,484 --> 00:15:53,402
لم تكن كذلك، حرّكها قليلاً

312
00:15:53,569 --> 00:15:56,114
كلا، هذه هي الوضعية الصحيحة -
كلا، كنت متقدماً أكثر -

313
00:15:56,322 --> 00:15:57,740
كلا، لم تكن، توقف

314
00:15:57,949 --> 00:15:59,367
هل تمانع؟ -
هل تمانع؟ -

315
00:15:59,492 --> 00:16:01,160
على أحد ما أن يحرّك سيارته

316
00:16:01,494 --> 00:16:03,412
أنتم تثيرون الفوضى -
(أهلاً يا (سيد -

317
00:16:03,579 --> 00:16:05,832
من أنت؟ -
لا تكترث بمن أنا -

318
00:16:05,998 --> 00:16:07,291
أعرف من أنا

319
00:16:07,416 --> 00:16:08,668
أتعرف من أنت؟

320
00:16:09,544 --> 00:16:12,046
...لماذا كلما ركنت سيارة بالمنطقة

321
00:16:12,213 --> 00:16:14,173
يتعرقل ويتعطل كل شيء؟...

322
00:16:14,298 --> 00:16:16,759
سيد)، تلك غلطته بالكامل) -
صحيح -

323
00:16:16,926 --> 00:16:18,678
لمَ لا تستقل الحافلة بعد الآن؟

324
00:16:18,886 --> 00:16:22,515
،هيا بنا، سأضعها في المرآب
ستبدأ الملاكمة بعد دقيقتين

325
00:16:22,723 --> 00:16:23,933
!كفى -
!كلا! لا تفعل ذلك -

326
00:16:24,267 --> 00:16:25,852
هل سنبقى هنا طيلة الليلة؟

327
00:16:25,977 --> 00:16:28,479
لن أعطيه الرضاء، هذا مكاني

328
00:16:28,646 --> 00:16:30,606
لمَ لا تقلبا عملة معدنية؟

329
00:16:30,773 --> 00:16:32,400
كلا، هذه مسألة مبدأ

330
00:16:32,567 --> 00:16:36,154
بذلك سنقول أن أي أحد يستطيع التسلل
إلى مكان أي أحد وقتما يشاء

331
00:16:36,362 --> 00:16:39,365
،أنا أتخذ موقفاً هنا
!أقول لا للركن بالأمام

332
00:16:39,532 --> 00:16:41,993
!لن أسكت على ذلك
!تحملنا هراءات كثيرة في هذه المدينة

333
00:16:42,201 --> 00:16:44,203
!لن نتحمّل الركن بالأمام

334
00:16:44,412 --> 00:16:48,166
...ربما لو لم تتباهى عن مهارتك في الركن

335
00:16:48,332 --> 00:16:50,001
لحصلت على المكان...

336
00:16:50,668 --> 00:16:52,837
إذاً أنت ضدي الآن؟

337
00:16:53,004 --> 00:16:55,840
...كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع

338
00:16:56,007 --> 00:16:57,675
ولكنه إختار الركن بالأمام...

339
00:16:57,884 --> 00:17:01,220
كلا، لأن السيارة الأخرى
كانت قد بدأت التراجع

340
00:17:01,387 --> 00:17:04,515
كلا، لم يفعل -
ما يهم هو من أتى أولاً -

341
00:17:04,724 --> 00:17:07,643
لست كبيراً بما يكفي لكي تقود
أيها الوغد الصغير

342
00:17:07,810 --> 00:17:09,061
!لقد بصقت علي

343
00:17:09,479 --> 00:17:12,148
لا ترفع صوتك علي

344
00:17:12,356 --> 00:17:13,983
!لست أبي

345
00:17:14,275 --> 00:17:15,526
(أهلاً (ماثيو

346
00:17:15,693 --> 00:17:16,903
(أهلاً (جيري

347
00:17:17,069 --> 00:17:18,738
هذا الرجل مغفّل حقاً

348
00:17:18,905 --> 00:17:21,407
كيف حالك؟ -
بخير -

349
00:17:21,699 --> 00:17:23,576
سمعت أن أباك سيغلق المتجر

350
00:17:23,743 --> 00:17:25,495
ماذا؟

351
00:17:25,661 --> 00:17:28,164
لا، لا شيء -
ماذا يحدث لأبي؟ -

352
00:17:28,331 --> 00:17:30,792
أهو سيفلس؟ -
كلا، كلا -

353
00:17:30,958 --> 00:17:32,668
ألن يكون لدينا أي مال؟

354
00:17:32,835 --> 00:17:35,129
هل سنفلس؟ -
طبعاً لا -

355
00:17:35,254 --> 00:17:36,506
!أمي

356
00:17:36,672 --> 00:17:38,508
يقول (جيري) إن أبي سيغلق المتجر

357
00:17:38,674 --> 00:17:40,676
هو سيفلس

358
00:17:40,843 --> 00:17:42,553
أليس لدينا أي مال؟

359
00:17:42,762 --> 00:17:44,972
جيري)، ماذا دهاك؟)

360
00:17:45,473 --> 00:17:46,849
...لم أقصد

361
00:17:47,016 --> 00:17:48,601
(لا أعرف بشأن صديقك (جيري

362
00:17:48,810 --> 00:17:50,645
بتفوّه بالحماقات أحياناً

363
00:17:50,853 --> 00:17:52,188
أجل

364
00:17:54,023 --> 00:17:56,275
تهانينا -
علام؟ -

365
00:17:56,484 --> 00:17:58,027
أنك حامل

366
00:17:58,236 --> 00:18:00,530
ماذا؟ -
ألست حاملاً؟ -

367
00:18:00,696 --> 00:18:02,240
كلا، لست حاملاً

368
00:18:03,074 --> 00:18:06,410
أواثقة من أنك لست حاملاً؟ -
!أجل، واثقة -

369
00:18:07,120 --> 00:18:08,538
هذا غريب -
(تعال (ماثيو -

370
00:18:08,746 --> 00:18:10,498
!كلا -
!(تعال (ماثيو -

371
00:18:11,332 --> 00:18:12,917
حسبت أنها حامل

372
00:18:13,751 --> 00:18:15,294
هل تعتقدين أنني زائف؟

373
00:18:15,419 --> 00:18:17,255
ماذا؟ -
مايك) يعتقد أنني زائف) -

374
00:18:17,380 --> 00:18:19,841
يعتقد أنك زائف؟ -
...لكنني لا أستطيع أن أتكلم -

375
00:18:20,007 --> 00:18:22,969
لأن (كرايمر) لم يكن عليه أن يخبرني... -
يجب أن تتكلم -

376
00:18:23,136 --> 00:18:25,012
لا أستطيع، أخبرت (كرايمر) أنني
وضعت السر في البئر

377
00:18:25,138 --> 00:18:27,181
عليك أن تفتح البئر -
!أفتح بئري؟ -

378
00:18:27,390 --> 00:18:29,475
افتح بئرك -
...ما إن أفتح بئري -

379
00:18:29,684 --> 00:18:31,936
لن يصبح بئراً... -
ليس لديك خيار آخر -

380
00:18:32,228 --> 00:18:33,980
البئر

381
00:18:34,522 --> 00:18:37,233
أتعرف لماذا لا يمكنك الركن بالأمام؟
سأخبرك بالسبب

382
00:18:37,400 --> 00:18:40,111
لأنه يسبب عطلاً في النظام الإجتماعي

383
00:18:40,319 --> 00:18:43,990
الفوضى! يقودنا إلى قانون الغاب

384
00:18:45,283 --> 00:18:46,868
متى يمكنك أن تركن بالأمام؟

385
00:18:47,034 --> 00:18:48,327
أبداً

386
00:18:48,494 --> 00:18:50,538
لماذا تسأله؟ -
من وجّه لك الحديث؟ -

387
00:18:50,746 --> 00:18:52,957
!هو محق! أبداً

388
00:18:53,124 --> 00:18:55,001
ماذا لو أمامك مساحة تَسَع 10 سيارات؟

389
00:18:55,168 --> 00:18:57,420
هل عليك أن تقطع كامل المسافة
إلى السيارة الأولى؟

390
00:18:57,628 --> 00:18:59,130
...لو لديك مساحة تَسَع 10 سيارات

391
00:18:59,297 --> 00:19:01,048
متى تجد مساحة تَسَع 10 سيارات؟

392
00:19:01,215 --> 00:19:02,675
ماذا عن أيام الأحد والعطلات؟

393
00:19:02,842 --> 00:19:04,677
بحقك

394
00:19:04,886 --> 00:19:06,471
ماذا يجري هنا؟

395
00:19:06,679 --> 00:19:09,682
هذا الرجل حاول التسلل إلى مكاني

396
00:19:09,891 --> 00:19:13,728
،أكره من يفعل ذلك
لا تدعه يفلت بفعلته

397
00:19:14,353 --> 00:19:16,189
شكراً على مساندتك

398
00:19:16,606 --> 00:19:18,733
هذه قبعة رائعة

399
00:19:18,900 --> 00:19:20,651
حقاً؟ أعجبتك؟

400
00:19:21,402 --> 00:19:22,820
إبتعتها من السوق الرخيصة اليوم

401
00:19:22,987 --> 00:19:25,198
جورج)، قبعة جيدة) -
أجل، شكراً -

402
00:19:25,406 --> 00:19:27,283
هل أستطيع تجربتها؟ -
كلا! لن تناسبك -

403
00:19:27,450 --> 00:19:29,452
بالتأكيد ستناسبني -
(كلا! ابتعد يا (نيومان -

404
00:19:29,660 --> 00:19:31,204
دعني أجربها -
!كلا! توقف -

405
00:19:31,370 --> 00:19:33,414
دعه يجربها -
!لا أريده أن يجربها -

406
00:19:33,623 --> 00:19:35,458
ما خطبك؟

407
00:19:35,917 --> 00:19:39,295
!أتريدين أن تري؟ انظري
!ها هي! اهربي

408
00:19:39,462 --> 00:19:41,923
!حسناً! أتريد تجربة القبعة؟
!جرّب القبعة

409
00:19:42,131 --> 00:19:44,509
توقف (جورج)، كنت أدافع عن موقفك

410
00:19:44,717 --> 00:19:46,886
!(هيا (جورج -
!احتفظ بالقبعة -

411
00:19:47,095 --> 00:19:49,764
هذا يكفي، بدأت الملاكمة، أنا صاعد

412
00:19:49,972 --> 00:19:52,600
من قادم؟ (إلين)؟
ذلك يعتمد على من سيأتي، أنت قادم؟ -

413
00:19:52,767 --> 00:19:54,977
!لن آتي إن أتى هو -
!وأنا كذلك -

414
00:19:55,103 --> 00:19:57,355
حسناً، أنا آتٍ -
!إن أتى هو، لن آتي -

415
00:19:57,522 --> 00:19:59,148
!ولكنه منزلك -
!ليس علي أن آتي -

416
00:19:59,357 --> 00:20:01,859
(لن آتي إن لم يأتِ (جيري -
لما لا تأتي إن أتيت أنا؟ -

417
00:20:01,984 --> 00:20:04,028
لما؟ سأخبرك بالسبب

418
00:20:04,237 --> 00:20:07,406
(لا تفعل يا (جيري -
!وكأنك لم تنعتني بالزائف -

419
00:20:07,573 --> 00:20:08,950
ماذا؟

420
00:20:09,117 --> 00:20:10,868
!شكراً! هذا جيد -
حسناً -

421
00:20:11,077 --> 00:20:12,411
(جيري)

422
00:20:12,870 --> 00:20:15,248
أعتقد أنك أسأت فهم كلامي تماماً

423
00:20:15,414 --> 00:20:17,041
عنيت ذلك كإطراء

424
00:20:17,500 --> 00:20:20,670
،"تعرف عندما يقول الناس "هو سيء
"وهم يعنون "هو جيد

425
00:20:20,837 --> 00:20:22,338
وما شابه ذلك؟

426
00:20:22,463 --> 00:20:25,508
تعرف، بالعامية -
ضعها في جملة -

427
00:20:25,716 --> 00:20:29,178
رباه، إن (مايكل جوردان) زائف

428
00:20:29,512 --> 00:20:30,805
لماذا أخبرته؟

429
00:20:31,013 --> 00:20:34,183
!لقد توسل إلي -
!توسل إليك؟ -

430
00:20:34,350 --> 00:20:36,602
هيا، من يريد متابعة الملاكمة؟

431
00:20:36,811 --> 00:20:39,814
حسناً، لمن هاتان السيارتين؟
فلنحركهما، هلم بنا

432
00:20:39,981 --> 00:20:41,858
أيها الضابط، هلا أوّضح لك شيئاً؟

433
00:20:41,983 --> 00:20:45,445
فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة
خلال دقيقتان

434
00:20:45,653 --> 00:20:47,447
!ولكنه لا يستطيع الركن بالأمام

435
00:20:47,613 --> 00:20:49,574
أيها الضابط، لقد تراجع
!من آخر الشارع

436
00:20:49,740 --> 00:20:51,701
!كان يركن في الصف الثاني
!وكان جالساً هناك

437
00:20:53,119 --> 00:20:56,998
،حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه
لا يمكنك الركن بالأمام

438
00:20:59,417 --> 00:21:00,751
مهلاً

439
00:21:01,461 --> 00:21:03,087
لما لا يركن بالأمام؟

440
00:21:03,463 --> 00:21:05,465
قال إن الرجل كان جالساً هناك

441
00:21:05,840 --> 00:21:08,217
عم تتحدث؟
هذا الرجل كان هنا أولاً

442
00:21:08,384 --> 00:21:11,053
ولكنه لم يأخذ المكان -
!إنه مكانه -

443
00:21:11,262 --> 00:21:13,097
!كلا، بل هو مكانه

444
00:21:14,223 --> 00:21:16,017
!عليك أن تذهب إلى الحمّام

445
00:21:16,142 --> 00:21:18,269
!عليك أن تذهب إلى العمل -
!ليس لدي عمل -

446
00:21:18,478 --> 00:21:20,605
!ولا أنا

447
00:21:26,694 --> 00:21:28,112
<i>سبعة</i>

448
00:21:28,571 --> 00:21:29,906
<i>ثمانية</i>

449
00:21:30,615 --> 00:21:32,283
<i>تسعة</i>

450
00:21:32,742 --> 00:21:34,452
<i>عشرة</i>