1
00:01:51,810 --> 00:01:55,610
توني)، مرحباً)
لقد غطّيتُ المصابيح الزجاجيّة

2
00:01:55,647 --> 00:01:58,081
جيّد

3
00:01:58,117 --> 00:02:01,382
...كنتُ أنتوي سؤالك

4
00:02:01,420 --> 00:02:03,251
(آل (ساكروموني

5
00:02:03,288 --> 00:02:06,485
كنتُ أعتني بساحته
...منذ عام وأكثر الآن

6
00:02:06,525 --> 00:02:08,015
ثمّ؟

7
00:02:08,060 --> 00:02:09,687
أعتقد أنّ ما أطلبه هو

8
00:02:09,728 --> 00:02:13,494
إلى متى عليّ القيام
بهذا بون أجر؟

9
00:02:14,600 --> 00:02:18,399
إذاً كان الأمر على ما يرام حينما
أنقذناك من مشكلة "فيش لا موني" تلك؟

10
00:02:18,437 --> 00:02:20,268
لكن فجأة.. لم تعد تتذكّر؟

11
00:02:20,305 --> 00:02:22,535
(إني أقدّر هذا يا (توني
...لا تسيء فهمي

12
00:02:22,574 --> 00:02:24,667
(إنك أناني يا (سال
أتعرف هذا؟

13
00:02:24,710 --> 00:02:27,270
زوجها بالجسن، ألا تدري
أنّ هذا أكثر الأوقات

14
00:02:27,312 --> 00:02:29,712
الذي تحتاجك فيه السيد (ساكروموني)؟

15
00:02:37,756 --> 00:02:39,986
أنا والمدّعون الفيدراليّون
قيل لنا

16
00:02:40,025 --> 00:02:42,118
أن نوضّح تقويماتنا للخمس شهور القادمة

17
00:02:42,161 --> 00:02:44,254
لذا تنتظرنا المحاكمة

18
00:02:44,296 --> 00:02:46,423
ووصلت المباحث الفيدرالية

19
00:02:46,465 --> 00:02:48,490
لحساب كامل لثروتك

20
00:02:51,703 --> 00:02:54,467
جهاز ويرلتزر"؟"

21
00:02:54,506 --> 00:02:56,440
هل عبثوا بدرج جواربي؟

22
00:02:56,475 --> 00:02:58,443
لقد صوّروا تسجيلاً
ليوم إعتقالك

23
00:02:58,477 --> 00:03:02,845
لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار
!في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك

24
00:03:02,881 --> 00:03:05,247
...قدّروا مجموع ثروتك بـ5 ملايين

25
00:03:06,385 --> 00:03:08,717
!بينما يعيش (جيني) على الفتات

26
00:03:08,754 --> 00:03:10,688
بين أموالك النقديّة والحقائب

27
00:03:10,722 --> 00:03:12,417
"مع "فيدلتي" و"فينجارت

28
00:03:12,457 --> 00:03:16,154
رصيدك البالغ 401ألف
"ومظلّتك من "ايساني

29
00:03:16,195 --> 00:03:18,686
شقّة خاصّة في شاطيء
ديل" بـ450 ألف دولار"

30
00:03:18,730 --> 00:03:20,721
(ماسيراتي"، متجر (جيني"

31
00:03:20,766 --> 00:03:23,360
والبيت ومحتوياته ثُمّنوا بمليون أيضاً

32
00:03:23,402 --> 00:03:26,064
أهذا كلّه جزء من خطّتك يا (رون)؟

33
00:03:26,104 --> 00:03:29,130
تُحبطني للغاية كيّ أنتحر؟

34
00:03:29,174 --> 00:03:33,076
إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون

35
00:03:34,079 --> 00:03:36,274
أنقلب؟

36
00:03:36,315 --> 00:03:39,250
دعني أشرح لك
(شيئاً مجدداً يا (رون

37
00:03:39,284 --> 00:03:41,184
لكن بشكل مختلف

38
00:03:41,220 --> 00:03:44,155
أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت

39
00:03:44,189 --> 00:03:46,657
ذلك مثل سؤال شخص
من أين أصله

40
00:03:46,692 --> 00:03:48,853
كيّ يصير نازياً لعيناً

41
00:03:48,894 --> 00:03:52,193
لا أريد سماع هذا الهراء ثانيةً

42
00:03:52,231 --> 00:03:54,028
جيّد

43
00:03:54,066 --> 00:03:56,466
!لأنه بصدق لا أمثّل الإنتهازيّين

44
00:03:58,770 --> 00:04:02,331
!لأنه سيقضي على مسيرتك المهنيّة

45
00:04:16,088 --> 00:04:19,353
ماذا حدث لخاصر
لحم الخنزير خاصّتي؟

46
00:04:19,391 --> 00:04:21,552
أسمعتِ عن الطرق من قبل قط؟

47
00:04:21,593 --> 00:04:23,220
لقد طلبتُها خاصّة

48
00:04:23,262 --> 00:04:26,322
هل جعلتهم يرسلونها
إلى (كارميلا)؟

49
00:04:26,365 --> 00:04:28,629
تحصلين على ما تدفعين ثمنه

50
00:04:28,667 --> 00:04:30,999
مرحباً

51
00:04:33,472 --> 00:04:36,373
!إنها توأمكِ الصغير

52
00:04:36,408 --> 00:04:38,433
!ليس لدى (باكالا) أيّة جينات مطلقاً

53
00:04:38,477 --> 00:04:41,776
لا تفوّت فرصة مضايقته
أليس كذلك؟

54
00:04:41,813 --> 00:04:44,543
إني أمزح، بربّك
إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء

55
00:04:44,583 --> 00:04:46,278
لا أدري لمَ لا تعترف فحسب

56
00:04:46,318 --> 00:04:48,513
!أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري

57
00:04:52,291 --> 00:04:54,851
للأسف، ألوم نفسي فحسب

58
00:04:54,893 --> 00:04:56,986
!"للأسف"

59
00:04:57,029 --> 00:05:00,556
من الواضح إذاً أنك
تريد لوم أحدهم

60
00:05:01,733 --> 00:05:03,997
ألون نفسي فحسب

61
00:05:04,036 --> 00:05:06,095
لا تلومُني على حادثة
إطلاق النار؟

62
00:05:06,138 --> 00:05:08,038
حسناً، إنك تلومني
!على ثمّة شيء

63
00:05:08,073 --> 00:05:10,974
جين)، الطفلة) -
أوتدري؟ الزواج بشقيقة الزعيم -

64
00:05:11,009 --> 00:05:13,443
من المعتاد أنها ترقية

65
00:05:13,478 --> 00:05:17,073
!لكنّك تدوس بقدمك على رقبتنا

66
00:05:17,115 --> 00:05:19,811
تعاقب (بوبي) لأنه زوجي

67
00:05:19,851 --> 00:05:23,947
هلاّ كففتِ؟ -
في عمره هذا ولا يكون قائداً؟ -

68
00:05:23,989 --> 00:05:27,049
الآن فهمتُ سرّ تلك الزيارة

69
00:05:27,092 --> 00:05:28,957
إنه يعمل بكدّ من أجلك

70
00:05:28,994 --> 00:05:30,723
وعلامَ يحصل؟

71
00:05:30,762 --> 00:05:32,593
...السخرية الشعواء

72
00:05:32,631 --> 00:05:35,031
!عن وزنه، عن زوجته البدينة

73
00:05:35,067 --> 00:05:38,036
!إنه رجل ناضج -
(لكنّه لا بأس من أجل (نيل يونج -

74
00:05:38,070 --> 00:05:39,867
!"إنه يمتلك "لايونيل

75
00:05:41,606 --> 00:05:45,064
!دومينيكا)، اعتني بدميتكِ)

76
00:05:46,511 --> 00:05:52,575
لا أدري من يأتي
كلّ سخط، كرهك لي

77
00:05:52,617 --> 00:05:54,949
إني شقيقتك

78
00:05:56,321 --> 00:05:59,290
أعلم أني لستُ مثاليّة

79
00:05:59,324 --> 00:06:01,724
أعلم أني أضايق الناس

80
00:06:04,029 --> 00:06:06,554
أفكّر بك

81
00:06:06,598 --> 00:06:08,429
...وأنت راقد على سرير المشفى

82
00:06:10,769 --> 00:06:13,067
بكيتُ من أجلك

83
00:06:13,105 --> 00:06:14,936
جلستُ معك

84
00:06:24,015 --> 00:06:25,539
أعلم هذا

85
00:06:26,918 --> 00:06:29,910
وأقدّره

86
00:06:32,758 --> 00:06:35,886
لكن يعلم كلانا

87
00:06:35,927 --> 00:06:39,624
مهما أعطيت

88
00:06:39,664 --> 00:06:42,690
!لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية

89
00:06:42,734 --> 00:06:44,201
!ربّاه

90
00:06:44,236 --> 00:06:48,673
لا يوجد ما يربطنا
!سويةً إلاّ الحمض النووي

91
00:07:01,887 --> 00:07:04,447
أسأل ما لديك غير ذلك
عدا ماكينات سحب النقود؟

92
00:07:06,691 --> 00:07:09,888
ماكينة البلاك جاك
ذات الطابق الواحد؟

93
00:07:09,928 --> 00:07:12,055
حسناً، شكراً

94
00:07:24,910 --> 00:07:26,707
لا أصدّق هذا

95
00:07:26,745 --> 00:07:29,077
...كنتُ -
أهذا ما تفعله طوال اليوم؟ -

96
00:07:29,114 --> 00:07:32,140
عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ
تمنعني من قراءة نسخة كتابك

97
00:07:32,184 --> 00:07:33,674
إني أقوم بالبحث

98
00:07:33,718 --> 00:07:36,016
(أعتقد أنّ (روكي مارسيانو
كان مولعاً بكلاب الصيد

99
00:07:36,054 --> 00:07:39,046
لأني وجدتُ تذكرة صندوق
!كلاب في نفاياتي

100
00:07:43,595 --> 00:07:45,586
مهلاً

101
00:07:45,630 --> 00:07:48,190
!إنها أمور معقّدة

102
00:07:48,233 --> 00:07:50,360
هل أنت كاتب أخبار
رياضيّة حتّى؟

103
00:07:50,402 --> 00:07:53,803
أعني، ها نحن ذا نتحدث
عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة

104
00:07:53,839 --> 00:07:57,775
أطلب منك أن تشاركني منزلي
وتعجز أن تكون صريحاً معي

105
00:07:57,809 --> 00:08:00,471
سحقاً لهذا
(سرّتني معرفتك يا (فنسنت

106
00:08:00,512 --> 00:08:02,605
جيمبو)، بربّك)

107
00:08:08,019 --> 00:08:10,886
لستُ كاتباً، حسناً؟

108
00:08:10,922 --> 00:08:13,914
"لستُ من "سكوتسدال

109
00:08:13,959 --> 00:08:17,053
والسيارة ليست ملك شقيقتي

110
00:08:17,095 --> 00:08:19,120
إني من "نيو جيرسي" في الواقع

111
00:08:19,164 --> 00:08:21,291
كنتُ أعلم -
وقعت بعض المتاعب -

112
00:08:21,333 --> 00:08:23,164
كان عليّ أن أرحل

113
00:08:23,201 --> 00:08:26,329
منزلي، أعمالي في المقاولات

114
00:08:27,906 --> 00:08:29,373
زوجتي، أطفالي

115
00:08:29,407 --> 00:08:32,069
أأنت ثمل؟
ليس الحادية عشر حتّى

116
00:08:32,110 --> 00:08:34,078
أتظنّ أنه أمر يسير؟

117
00:08:34,112 --> 00:08:36,205
أتوق للمنزل بشدّة
!يخفق قلبي بعنف

118
00:08:36,248 --> 00:08:38,182
!إني متماسك بالكاد

119
00:08:38,216 --> 00:08:40,343
عالق بالنُزل، أوشك مالي على النفاد

120
00:08:40,385 --> 00:08:42,353
والآن هذا؟

121
00:08:42,387 --> 00:08:44,787
أتخال أني كنتُ أبحث عنك؟

122
00:08:47,225 --> 00:08:49,193
!زوجة وأطفال، بالطبع

123
00:08:49,227 --> 00:08:51,058
إني مطلّق منذ بضعة أعوام

124
00:08:51,096 --> 00:08:52,825
أين يظنّون أنك متواجد؟

125
00:08:52,864 --> 00:08:56,891
لا يمكنك إخبار أحدِ قط

126
00:08:56,935 --> 00:08:59,927
لا أعبث هنا

127
00:08:59,971 --> 00:09:02,201
كنتُ متزوّج أيضاً
أتذكر؟

128
00:09:02,240 --> 00:09:06,176
كنتُ سأقول فحسب
أنك بحاجة للمال

129
00:09:06,211 --> 00:09:09,874
عملت في المقاولات، ربّما بوسعي
مساعدتك للحصول على عمل

130
00:09:09,915 --> 00:09:12,679
أعرف أُناساً يستفيدون
من مقاول جيد دوماً

131
00:09:18,390 --> 00:09:21,188
!عيد ميلاد سعيد

132
00:09:21,226 --> 00:09:23,694
!كفّ عن البكاء، إنها حفلة

133
00:09:23,728 --> 00:09:27,061
أتخالين أني كنتُ سأترككِ
تكملين الخمسين بمفردك؟

134
00:09:27,098 --> 00:09:29,123
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

135
00:09:31,603 --> 00:09:34,299
(مرحباً يا (سال

136
00:09:36,274 --> 00:09:38,242
!ربّاه، ياله من مكتئب

137
00:09:38,276 --> 00:09:40,744
تأتي الفتيات كثيراً
وهذا يساعد

138
00:09:40,779 --> 00:09:43,805
أليجرا) تتذمّر قليلاً)
لكن وجودها هنا مؤلم لها

139
00:09:43,848 --> 00:09:46,043
بجانب أنها تعتقد
أني أستاء من سعادتها

140
00:09:46,084 --> 00:09:48,109
العرسان -
إنها مرعوبة على الأرجح -

141
00:09:48,153 --> 00:09:49,677
أنها ليست سعيدة

142
00:09:49,721 --> 00:09:53,384
...جيني)، ذلك المطبخ)

143
00:09:53,425 --> 00:09:55,086
وتلك الغرفة، الأضواء

144
00:09:55,126 --> 00:09:57,060
<i>!ليس هذا قراره</i>

145
00:09:57,095 --> 00:09:58,653
<i>أنا من تدير ذلك المتجر
وليس هو</i>

146
00:09:58,697 --> 00:10:01,097
أيامي مزحومة بالكامل

147
00:10:01,132 --> 00:10:03,157
لا يجب عليّ -
إنه عيد ميلادك -

148
00:10:05,470 --> 00:10:09,065
نعم -
لطالما أحببت ذلك المكان -

149
00:10:09,107 --> 00:10:11,837
إنه يذكرني دوماً بفيلات
"بالادين" التي رأيتها في "إيطاليا"

150
00:10:11,876 --> 00:10:13,969
شكراً لكِ، أنسى أحياناً

151
00:10:14,012 --> 00:10:16,640
وذلك محرج، أقضي معظم
وقتي بالطابق العلوي

152
00:10:16,681 --> 00:10:19,115
العزلة -
ليت هناك دواء لهذا -

153
00:10:19,150 --> 00:10:20,617
غياب (جون) عن هذا البيت؟

154
00:10:20,652 --> 00:10:23,018
بالطبع لا أستطيع أن أقول
أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين

155
00:10:23,054 --> 00:10:26,023
<i>نعم، نعم، كلانا عاقلين</i>

156
00:10:26,057 --> 00:10:28,787
أفضّل اتباع حدسي

157
00:10:50,315 --> 00:10:54,012
!قدمك مثل رقاقات الثلج

158
00:10:54,052 --> 00:10:55,576
الأيادي كذلك؟

159
00:10:57,889 --> 00:11:00,016
كان العشاء جيداً

160
00:11:25,817 --> 00:11:28,615
يا هذا، وجدتُ جبل غابة

161
00:11:28,653 --> 00:11:33,113
به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

162
00:11:35,060 --> 00:11:37,551
بوبي)؟) -
إني منصت، حسناً -

163
00:11:38,630 --> 00:11:40,530
أين تذهب؟

164
00:11:40,565 --> 00:11:43,728
يؤدي شقيق (راف) أغنيّة مصوّرة
عيهم تجفيف الثلج

165
00:11:43,768 --> 00:11:45,861
أين خوذتك؟

166
00:11:47,539 --> 00:11:49,530
(انظر لعمل (مو) و(جو

167
00:11:52,444 --> 00:11:55,242
أوتدري؟
لنتسابق

168
00:11:55,280 --> 00:11:57,180
"سباق "القطار السريع

169
00:11:57,215 --> 00:11:58,910
يمكنُنا أن نحطّمه

170
00:12:00,518 --> 00:12:02,748
لا أستطيع

171
00:12:13,431 --> 00:12:16,764
!أرى أنكِ متضايقة

172
00:12:18,369 --> 00:12:21,167
أين الأمير (ألبرت)؟
أمازال نائماً؟

173
00:12:21,206 --> 00:12:23,174
من يدري؟

174
00:12:26,845 --> 00:12:30,611
توني)، لقد كنتُ صبورة للغاية)
معك لأنك كنت مريضاً

175
00:12:30,648 --> 00:12:34,448
كنت ستتحدث لمفتّش البنايات

176
00:12:34,486 --> 00:12:37,751
منزل المضاربة خاصّتي -
نعم، نعم، نعم -

177
00:12:37,789 --> 00:12:40,314
أرسلت (بولي) الصغير

178
00:12:40,358 --> 00:12:43,156
أحرزوا بعض التقدّم مع المشرف

179
00:12:43,194 --> 00:12:47,096
لكن الرجل الآخر، المفتّش
إنه صارم للغاية

180
00:12:47,132 --> 00:12:49,123
(المرّة القادمة سأرسل (سيل
ليتولّى الأمر

181
00:12:52,670 --> 00:12:55,867
"عليك الذهاب لزيارة "مونتفيل
قسم البنايات

182
00:12:57,175 --> 00:12:58,904
لأيّ غرض؟

183
00:12:58,943 --> 00:13:01,969
كنتُ أعد (كارم) أني
سأضغط على ذلك المفتّش

184
00:13:02,013 --> 00:13:04,982
نسيتُ تماماً

185
00:13:05,016 --> 00:13:08,850
(اسم الرجل (رون سينكويسكي

186
00:13:12,724 --> 00:13:14,487
شقيق (جيني) بالخارج
(يا (أنثوني

187
00:13:19,030 --> 00:13:21,328
!سيّد العدسات

188
00:13:21,366 --> 00:13:24,199
في الواقع، بدأن في حمل تلك

189
00:13:24,235 --> 00:13:27,204
أحدث قلم متقاطع

190
00:13:36,047 --> 00:13:37,639
كرة دوّارة

191
00:13:37,682 --> 00:13:39,149
أتريد قلم حبر كلاسيكي؟

192
00:13:39,184 --> 00:13:42,153
كلاّ، اجلس

193
00:13:43,621 --> 00:13:45,680
إذاً، كيف حال نسيبك؟

194
00:13:45,723 --> 00:13:47,588
جون) رجل صارم للغاية)

195
00:13:50,728 --> 00:13:54,323
!"قيل لي "أُخبرك أنت فحسب

196
00:13:54,365 --> 00:13:56,356
لهذا لم يحصل على قلم؟

197
00:13:56,401 --> 00:13:58,961
...كلاّ، إني -
(إنه يعبث معك يا (أنثوني -

198
00:14:10,014 --> 00:14:11,208
جوني) شريك موصي)

199
00:14:11,249 --> 00:14:13,683
في تلك الأجهزة الثقيلة
"المؤجّرة بـ"نيو أورلينز

200
00:14:13,718 --> 00:14:18,382
جيّد، المنافسة هناك ضعيفة للغاية

201
00:14:18,423 --> 00:14:21,187
"قال أنه قبل إعصار "كاترينا
كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة

202
00:14:21,226 --> 00:14:23,387
حسناً، دعني أقل هذا

203
00:14:23,428 --> 00:14:26,795
ديك تشيني) رئيس العالم)

204
00:14:28,066 --> 00:14:34,529
(بسبب مشاكل سيولة (جون
تجميد ثروته

205
00:14:34,572 --> 00:14:39,402
يودّ منك أن تتّصل بأولئك الأخوة
الملاّك.. وتحويله إلى مال

206
00:14:39,444 --> 00:14:40,843
أنا؟

207
00:14:40,879 --> 00:14:42,574
يقول أنه لا يجب أن
(يشارك (فيل ليتاردو

208
00:14:44,716 --> 00:14:47,844
(أعلم فقط أنّ (جون
يطلب منك هذا كصديق

209
00:14:47,886 --> 00:14:50,047
ومن الواضح أنّ هناك
أجر مؤسّس

210
00:15:20,852 --> 00:15:22,615
ما هذا بحقّ الجحيم، قيلولة؟

211
00:15:22,654 --> 00:15:25,885
ماذا؟
لم أكن نائم

212
00:15:25,924 --> 00:15:28,654
كنتُ أريح ساقيّ

213
00:15:28,693 --> 00:15:31,526
من المفترض أني سأجري جراحة

214
00:15:34,666 --> 00:15:36,327
هل أتيتُ مبكراً؟

215
00:15:36,367 --> 00:15:39,825
ماذا تعني؟ -
العشاء -

216
00:15:39,871 --> 00:15:43,705
سأقابل مقاول جديد
بشأن منزل مضاربتي

217
00:15:43,741 --> 00:15:46,141
(بيل ديجيليو)

218
00:15:46,177 --> 00:15:48,145
(لقد شيّد منزل آل (ساكروموني

219
00:15:48,179 --> 00:15:51,615
لقد قام بصناعة محترمة
تقول (جيني) أنّ أجره عالٍ

220
00:15:51,649 --> 00:15:54,413
إذاً؟ -
حسناً، لقد أحبّتك أختك ذلك المنزل -

221
00:15:54,452 --> 00:15:57,182
"قالت أنه يذكّرها بفيلا في "إيطاليا

222
00:15:58,556 --> 00:16:00,046
ماذا، أستأتي إلى هنا الآن؟

223
00:16:00,091 --> 00:16:02,821
"أحضرتُ شطيرتين من "إيتالينسيمو

224
00:16:13,338 --> 00:16:15,966
أوتدرين؟
لقد شيّد والدكِ هذا المنزل

225
00:16:16,007 --> 00:16:19,067
وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة

226
00:16:25,616 --> 00:16:28,050
تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي

227
00:16:28,086 --> 00:16:31,180
إلى ثمّة ما قد يكلّفك
ما هو أكثر من وقتك

228
00:16:33,358 --> 00:16:35,986
لمَ تهتمّ فجأة كثيراً بشأن والدي؟

229
00:16:43,501 --> 00:16:49,903
وأحبّ أنّ لديها مشاريع صغيرة
ومشاريع خيريّة، أياً كان

230
00:16:49,941 --> 00:16:54,142
يُسعدها، يُشغل وقتها

231
00:16:54,178 --> 00:16:56,942
...لكن

232
00:16:56,981 --> 00:16:58,972
حتّى في الفراش، ذهنها مشتّت

233
00:17:01,285 --> 00:17:04,550
يبدو أنك تودّ تشجيعها
في مشروع ذلك المنزل

234
00:17:04,589 --> 00:17:07,285
طالما أنه لا يتداخل
مع حياتكم

235
00:17:08,593 --> 00:17:11,426
...كارميلا) وأنا، وصلنا)

236
00:17:11,462 --> 00:17:12,929
وصلنا لتفاهم

237
00:17:12,964 --> 00:17:16,559
عندما تصالحنا

238
00:17:16,601 --> 00:17:18,831
سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها

239
00:17:18,870 --> 00:17:25,573
وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال
والتدخّل تجاه عملي

240
00:17:25,610 --> 00:17:28,841
وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل

241
00:17:28,880 --> 00:17:33,248
لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك
الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار

242
00:17:33,284 --> 00:17:35,479
كلاّ، ولا بأس بهذا

243
00:17:50,134 --> 00:17:52,432
أتت (جانيس) لزيارتي في العمل

244
00:17:52,470 --> 00:17:54,563
لا يحدث هذا كثيراً

245
00:17:54,605 --> 00:17:56,630
حسناً، إنها تبتع اللحم من هناك

246
00:17:56,674 --> 00:17:58,733
نحصل عليه مجاناً

247
00:17:58,776 --> 00:18:01,040
وبالمناسبة، مجدداً
لو إحتجتِ إلى أيّ شواء

248
00:18:01,079 --> 00:18:03,707
أو أيّ قطع لحم خاصّ

249
00:18:03,748 --> 00:18:05,409
رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال

250
00:18:07,919 --> 00:18:13,318
كان معتاد والدي على تركنا هناك
حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال

251
00:18:13,357 --> 00:18:15,587
نذهب للخلف، نسرق السجائر

252
00:18:15,626 --> 00:18:18,026
نلعب لعبة المنزل
كما تعلمين، شيء من هذا القبيل

253
00:18:19,464 --> 00:18:21,056
على أيّة حال
كانت مستاءة للغاية

254
00:18:21,099 --> 00:18:26,997
قالت أني كنتُ أسيء معاملتها
ومعاملة زوجها

255
00:18:27,038 --> 00:18:30,098
ماذا قلت؟ -
حسناً، لا يهمّ -

256
00:18:30,141 --> 00:18:32,109
لأنها محقّة

257
00:18:33,111 --> 00:18:35,443
أحبّ حينما أسيء معاملتها

258
00:18:35,480 --> 00:18:37,448
!ومعاملة زوجها

259
00:18:37,482 --> 00:18:39,109
عمّ يدور هذا؟

260
00:18:39,150 --> 00:18:42,051
حتّى حينما أخبروني أنّ العمّ
جن) ربّما يحتاج لحفّاظات)

261
00:18:42,086 --> 00:18:44,714
فكّرتُ بأن يقوم (بوبي) بتغيير حفّاظاته

262
00:18:44,755 --> 00:18:46,916
مازلتُ أمزح بالأمر

263
00:18:48,326 --> 00:18:51,420
يجعل ذلك (بوب) يبدو ضعيفاً

264
00:18:51,462 --> 00:18:53,623
أختك أيضاً؟

265
00:18:53,664 --> 00:18:57,327
تلك أفعال شفقة

266
00:18:57,368 --> 00:18:59,700
تقوم (جانيس) بأفعال نفسها فقط

267
00:18:59,737 --> 00:19:01,500
ثقي بي

268
00:19:01,539 --> 00:19:04,872
لم تتوافقا قط؟

269
00:19:04,909 --> 00:19:06,900
حسناً، ليس قط
قد كانت أختي الكبرى

270
00:19:06,944 --> 00:19:09,174
خلتُ أنها كانت لطيفة جداً

271
00:19:09,213 --> 00:19:10,874
وقد أحسنت لوالدتي

272
00:19:10,915 --> 00:19:12,940
لأخبرك، كان هذا
عملاً بطولياً

273
00:19:12,984 --> 00:19:14,713
لأنها دافعت عنك

274
00:19:14,752 --> 00:19:17,846
بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه

275
00:19:19,991 --> 00:19:23,449
أذكر ذات ليلة
تركها والديّ مسؤولة عنّا

276
00:19:28,399 --> 00:19:30,230
تفضّل

277
00:19:32,203 --> 00:19:35,604
حسناً، لقد وقفت في الرواق
وسجّلت كلّ ما حدث

278
00:19:35,640 --> 00:19:38,336
أنا و(بارب) تشاجرنا

279
00:19:39,911 --> 00:19:43,005
وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر

280
00:19:44,982 --> 00:19:47,712
!إبتزاز لعين

281
00:19:47,752 --> 00:19:51,017
أجبرتني على ترتيب سريرها
القيام بأعمالها

282
00:19:51,055 --> 00:19:53,023
هل فعلت هذا بـ(باربرا) أيضاً؟

283
00:19:53,057 --> 00:19:56,254
حسناً، ليس هذا
هو المغزى اللعين

284
00:19:56,294 --> 00:19:58,819
كنتُ آتي هنا.. لا أدري
لخمسة سنوات

285
00:19:58,863 --> 00:20:02,424
ومازلتِ لا تعلمين ما يعني
أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

286
00:20:02,466 --> 00:20:05,435
مازلتِ لا تفهمين
ما يعنيه هذا؟

287
00:20:05,469 --> 00:20:08,404
استمع، بقدر مسؤوليّتي

288
00:20:08,439 --> 00:20:11,408
القهوة بالنبات

289
00:20:13,911 --> 00:20:16,675
ما هذا؟ -
تباً -

290
00:20:16,714 --> 00:20:20,206
إني سيّء بالتحدث هكذا
يا (جون)، إني آسف

291
00:20:21,219 --> 00:20:22,914
صديقنا ذا المعدة

292
00:20:25,289 --> 00:20:28,019
في المدينة أم بقرب المنزل؟

293
00:20:28,059 --> 00:20:29,924
جارك

294
00:20:31,729 --> 00:20:33,629
(...أي إس) -
نعم، حسناً -

295
00:20:33,664 --> 00:20:35,529
قل فقط "الشيء الذي
"طلبتُ منك فعله

296
00:20:35,566 --> 00:20:37,659
"القهوة بالنبات اللعين"

297
00:20:40,037 --> 00:20:42,062
هل سيُحضرله لي؟ -
أجل -

298
00:20:42,106 --> 00:20:45,667
الأخبار السيّئة أنه يريد
عشرة ألاف لنفسه

299
00:20:45,710 --> 00:20:49,009
وليس سبعة

300
00:20:49,046 --> 00:20:51,310
حسناً، لا بأس

301
00:20:56,220 --> 00:20:59,781
هل أحضرت كعكة عيد ميلاد
جين) بزهور المارزيبان؟)

302
00:21:00,858 --> 00:21:02,416
تلك التي وراء المسبح؟

303
00:21:02,460 --> 00:21:05,361
كلاّ، الكعكة الحقيقيّة

304
00:21:06,364 --> 00:21:08,559
إنه عيد ميلادها

305
00:21:26,183 --> 00:21:28,481
ماذا تفعل؟ -
سآتي معك -

306
00:21:30,087 --> 00:21:32,885
حسناً، لكن ابتعد عن الخطر

307
00:21:36,060 --> 00:21:38,494
ماذا هنالك؟ -
سمع القسّ جريان ماء -

308
00:21:38,529 --> 00:21:41,327
هبط للأسفل، غُمر السرداب بالمياه
يحاولون غلق الأنبوب

309
00:21:41,365 --> 00:21:43,299
لكن القسّ محاصر
ويقف على صندوق حليب

310
00:21:43,334 --> 00:21:45,529
هل ذهب أحد لإنقاذه؟ -
هناك سلك كهرباء متدلّي -

311
00:21:45,569 --> 00:21:48,595
أولئك الحمقى تجاهلو قناة
حينما أعادوا الصيانة

312
00:21:48,639 --> 00:21:50,106
أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

313
00:21:50,141 --> 00:21:52,166
الكهرباء كانت بدايتي

314
00:22:07,491 --> 00:22:10,324
!(مرحى يا (فينس

315
00:22:11,996 --> 00:22:13,793
ماذا قلت لك بحقّ الجحيم؟

316
00:22:13,831 --> 00:22:15,731
!على رسلك، كان سيُشوى الرجل

317
00:22:15,766 --> 00:22:17,393
ماذا تحاول فعله
أن تكون شجاعاً؟

318
00:22:17,435 --> 00:22:19,460
!إليك عنّي -
ماذا هنالك يا (جيم)؟ -

319
00:22:19,503 --> 00:22:21,994
يا فتيان، إهدأوا

320
00:22:22,039 --> 00:22:24,974
حسناً، كفّوا عن الهراء الآن
ولنقطع المياه

321
00:22:25,009 --> 00:22:28,035
ونصفّي السرداب من المياه

322
00:22:32,016 --> 00:22:35,577
يجب أن أعترف، خلتُ أنكم
حمقى يارفاق لقيامكم بهذا العمل

323
00:22:35,619 --> 00:22:38,213
لكن الآن، أرى أنه
!أمر ممتع

324
00:22:38,255 --> 00:22:39,813
عليك أن تنضمّ للإدارة
سيكون هذا جيداً

325
00:22:39,857 --> 00:22:42,189
بوسعنا الإستفادة من أحمق آخر

326
00:22:42,226 --> 00:22:44,751
بالطبع هو إلتزام، مكافحة الحريق

327
00:22:44,795 --> 00:22:46,160
يوجد الخطر كلّ يوم

328
00:22:46,197 --> 00:22:48,597
يجب أن يكون لديك حبّ
المهنة في الواقع

329
00:22:48,632 --> 00:22:51,567
لديّ ساقيّ المتعبتين
من المفترض أن أجري جراحة

330
00:22:51,602 --> 00:22:54,002
حسناً، كلّ هذا
حديث تسلية على أية حال

331
00:22:54,038 --> 00:22:56,063
ستنسى على الأرجح
كلّ هذا الهراء

332
00:22:56,107 --> 00:22:58,337
بمجرّد أن يصلك
خبر من الناشر خاصّتك

333
00:23:00,211 --> 00:23:03,374
يا (دارتس)، خمسة دولارات
للنقطة، من سيلعب؟

334
00:23:04,882 --> 00:23:07,043
كلاّ، لقد أوشك الليل
أن ينتصف

335
00:23:07,084 --> 00:23:09,143
أين تذهبون يارفاق؟

336
00:23:09,186 --> 00:23:11,746
لنلعب بعض البوكر -
لقد أبليت بلاءً حسناً -

337
00:23:11,789 --> 00:23:13,984
من حيثُ أتيت
!تبدأ الليلة من الآن

338
00:23:14,024 --> 00:23:15,958
طابت ليلتك

339
00:23:19,630 --> 00:23:22,895
إيراد أسبوع جيّد
بالرغم من وجود المتاعب حتّى

340
00:23:25,202 --> 00:23:26,829
طابت ليلتك أيها الزعيم

341
00:23:34,945 --> 00:23:36,879
إضرب مفصله

342
00:23:36,914 --> 00:23:38,279
أتعرفون من أنا؟

343
00:23:38,315 --> 00:23:39,714
أتهزم الزنوج؟

344
00:23:39,750 --> 00:23:42,048
تخرج من محلّ مراهنات الخيول
فإمّا أنك فائز أو خاسر

345
00:23:42,086 --> 00:23:44,884
!إنكم تقترفون خطئاً كبيراً

346
00:23:47,158 --> 00:23:48,625
!اللعنة
!ثلاثة آلاف

347
00:23:49,627 --> 00:23:53,586
لقد أخذت ما تريد
رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال

348
00:23:53,631 --> 00:23:55,121
يا هذا، انظر لفمه

349
00:23:55,166 --> 00:23:56,463
!انظر لفمه اللعين

350
00:23:56,500 --> 00:23:57,933
!سحقاً لهذا
!اقتله يارجل، اقتله الآن

351
00:23:57,968 --> 00:24:00,766
ربّاه، لا، رجاءً
لا، رجاءً

352
00:24:02,139 --> 00:24:03,163
!تباً

353
00:24:03,207 --> 00:24:05,835
ما الذي تفعله يارجل؟
لمَ ضغطت الزناد؟

354
00:24:10,981 --> 00:24:14,212
(حسناً، طبقاً لـ(جون
قيمة البيع بالتجزئة لعقار التأجير

355
00:24:14,251 --> 00:24:17,243
يساوي حوالي 6 ملايين
يبدو جيداً؟

356
00:24:17,288 --> 00:24:19,688
ما بين خمسة وستّة ملايين -
(لتملئي تلك الكؤوس مجدداً يا (شيري -

357
00:24:21,392 --> 00:24:25,328
حسناً، عليكم إيجاد مشتري
وتسليم نصف حصّة (جون) لي

358
00:24:25,362 --> 00:24:28,957
وفي خلال 30 يوماً، سأعطيم فرصة
إيجاد عرض سعر

359
00:24:28,999 --> 00:24:31,627
نصف حصّته؟ -
أجل -

360
00:24:31,669 --> 00:24:34,194
لا أعتقد أنّ هذا
قابل للمناقشة

361
00:24:34,238 --> 00:24:36,502
هل تحكّمت بأعمالك يا (جونز)؟

362
00:24:36,540 --> 00:24:38,838
لم نكن لنحظى بشريك موصي أصلاً

363
00:24:38,876 --> 00:24:42,312
ذلك الرجل أفقدني 50 ألفاً
50ألفاً

364
00:24:42,346 --> 00:24:45,406
الشيء التالي الذي أعرفه
أنه يحصل على نصف مليون

365
00:24:45,449 --> 00:24:48,941
انظر إليه جالساً هناك وكأنهم
لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم

366
00:24:48,986 --> 00:24:52,717
(أخذت قرض (جون
وساعدك على التوسّع

367
00:24:52,756 --> 00:24:54,690
حان وقت جنيّ المال

368
00:24:54,725 --> 00:24:58,217
(استمع سيّد (سوبرانو
هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت

369
00:25:00,564 --> 00:25:02,691
أوتدري؟
لا تبدون وكأنكم إخوة

370
00:25:02,733 --> 00:25:05,930
نسباء، إنه متزوّج
من أختي الصغيرة

371
00:25:05,970 --> 00:25:07,835
15عاماً من الشراكة النسائيّة

372
00:25:07,872 --> 00:25:11,171
لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق
إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً

373
00:25:15,045 --> 00:25:17,570
أوتدري؟ إني أقوم بهذا
(كصنيع لـ(جون

374
00:25:17,615 --> 00:25:19,480
!ولا أريد صداعاً آخر

375
00:25:19,517 --> 00:25:20,984
لذا، ألدينا مشكلة هنا؟

376
00:25:21,018 --> 00:25:23,452
كلاّ سيدي، سأشتري بكلّ تأكيد

377
00:25:25,723 --> 00:25:28,351
الآن، تخيّل أنك رجل أعمال

378
00:25:28,392 --> 00:25:32,328
أستبيع الآن مع كلّ تلك
الأموال التي تصبّ إلى "نيو أورلينز"؟

379
00:25:32,363 --> 00:25:34,854
طلب منّي (جون ساكروموني) ذلك

380
00:25:34,899 --> 00:25:37,367
حسناً،  إننا أُناس مختلفون للغاية

381
00:26:03,060 --> 00:26:06,621
نعم -
هل سمعت بشأن (بوبي باكلا)؟ -

382
00:26:06,664 --> 00:26:10,100
أجل، هاتفتني أختي
بالأخبار العاجلة

383
00:26:10,134 --> 00:26:12,762
"ذلك الجزء من "نيويورك

384
00:26:12,803 --> 00:26:14,737
حتّى الشرطة لا تقترب من هناك

385
00:26:14,772 --> 00:26:17,639
إذاً، فقد سمعت كلّ شيء

386
00:26:17,675 --> 00:26:20,838
قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت
بدخول بعض الشظايا في العين

387
00:26:20,878 --> 00:26:22,539
أجل، سمعت

388
00:26:22,580 --> 00:26:25,743
لكنّهم متفائلون -
أجل، الأطبّاء -

389
00:26:25,783 --> 00:26:28,946
إنها أخبار جيدة دوماً
!حتّى تصير عكس ذلك

390
00:26:28,986 --> 00:26:31,614
بمناسبة الحديث عن هذا
ماذا حدث معك بحقّ الجحيم

391
00:26:31,655 --> 00:26:33,623
مع البروستاتا؟

392
00:26:33,657 --> 00:26:38,060
(حسناً في الواقع يا (تي
إني أمرّ بظروف عصيبة

393
00:26:38,095 --> 00:26:39,756
السرطان، حقاً

394
00:26:42,266 --> 00:26:43,824
ماذا يا (بولي)؟

395
00:26:43,867 --> 00:26:46,267
في مرحلة مبكّرة
لربّما آخذ استراحة

396
00:26:46,303 --> 00:26:48,498
مازال مغلّف

397
00:26:48,539 --> 00:26:50,507
سآخذ علاج بالإشعاع

398
00:26:50,541 --> 00:26:53,237
لأعيد نتائج إختبار العيّنة
للأرقام الفرديّة

399
00:26:53,277 --> 00:26:57,338
حسناً، أأنت بخير؟
الشعر وما إلى هذا

400
00:26:57,381 --> 00:27:00,976
بخير حال، أليس كذلك؟

401
00:27:01,018 --> 00:27:03,043
لابدّ وأني أحسنتُ في حياتي

402
00:27:03,087 --> 00:27:04,987
نعم

403
00:27:07,925 --> 00:27:09,256
حسناً

404
00:27:09,293 --> 00:27:10,760
السرطان

405
00:27:10,794 --> 00:27:12,785
لا تُخبر أحداً

406
00:27:12,830 --> 00:27:14,491
بالتأكيد

407
00:27:18,168 --> 00:27:19,897
أسمعت عن (بوبي)؟

408
00:27:19,937 --> 00:27:21,564
نعم -
كان يجدر بك رؤيته -

409
00:27:21,605 --> 00:27:23,835
وضعة غطاء على عينه
"مثل "هيثواي

410
00:27:23,874 --> 00:27:25,899
كان مهزوزاً بشدّة

411
00:27:25,943 --> 00:27:29,276
مع ذلك، لنعترف، كان فعلاً أحمقاً
أن يكون هناك في ذلك الوقت المتأخّر

412
00:27:29,313 --> 00:27:31,873
تون)، لم تعد الشرطة)
تذهب إلى هناك

413
00:27:31,915 --> 00:27:34,941
على أيّة حال
بصر (بوبي) سيّء الآن

414
00:27:34,985 --> 00:27:36,748
يأملون أن يجدي العلاج

415
00:27:36,787 --> 00:27:39,051
ممكن أن يكون مرشحاً
لزرع قرنيّة

416
00:27:39,089 --> 00:27:41,649
يجدر أن يكون مرشحاً
!لزرع مخّ

417
00:27:41,692 --> 00:27:43,660
إعترافاً بفضله

418
00:27:43,694 --> 00:27:46,720
كلّ ما كان يفكّر به
هو تسليم إيراد الأسبوع

419
00:27:46,764 --> 00:27:49,824
!"سحقاً لهذا "الوفاء والولاء

420
00:27:49,867 --> 00:27:51,858
(كانت مناورة يا (كارلو

421
00:27:51,902 --> 00:27:54,336
لأنه كان يعرف
أنه خطأه اللعين

422
00:28:03,614 --> 00:28:05,138
ماذا؟

423
00:28:05,182 --> 00:28:06,945
لا تنظروا إليّ هكذا

424
00:28:10,020 --> 00:28:14,013
بالإضافة لتقرير ضرائب الزوجة

425
00:28:14,058 --> 00:28:17,653
وراتبه التقاعدي

426
00:28:17,695 --> 00:28:21,096
سنقول 240 شهر

427
00:28:21,131 --> 00:28:25,431
عشرون عاماً و90% من ثروته؟

428
00:28:25,469 --> 00:28:27,528
يبدو وكأنّ المحاكمة مخاطرة
!تستحقّ القيام بها

429
00:28:27,571 --> 00:28:29,505
هل رأيت الأدلّة المكتشفة؟

430
00:28:29,540 --> 00:28:31,201
لقد أتيتِ لنا

431
00:28:31,241 --> 00:28:34,210
أصرّ عميلي على أنّ
المنزل خارج المقايضة

432
00:28:34,244 --> 00:28:36,804
يريد أن تكون حياة
زوجته مؤمّنة

433
00:28:36,847 --> 00:28:38,337
إذاً ماذا لديك؟

434
00:28:38,382 --> 00:28:42,614
رينيه)، مجدداً)
:ما لا علاقة له به هو الآتي

435
00:28:42,653 --> 00:28:45,952
"المنزل، ضرائبها، "اليوكن

436
00:28:45,989 --> 00:28:49,015
العمل بشقّة ابنته

437
00:28:49,059 --> 00:28:52,256
و12 عاماً -
لمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل؟ -

438
00:28:52,296 --> 00:28:55,163
فلتعد لي حينما تكون
(جاداً يا (رون

439
00:29:05,142 --> 00:29:07,736
إنه مكسور، أتريد التبديل؟

440
00:29:07,778 --> 00:29:11,145
كلاّ، كلاّ، إني بخير

441
00:29:11,181 --> 00:29:14,844
(لقد اتّصلت (كارم
مازالت برفقة أصدقائها في السيارة

442
00:29:14,885 --> 00:29:16,284
أين (بارب) و(توم)؟

443
00:29:16,320 --> 00:29:17,947
طلبتُ منهم إحضار النبيذ

444
00:29:17,988 --> 00:29:20,513
سنرى كم سيستغرقون

445
00:29:20,557 --> 00:29:22,650
هل أخذت دواء "الفيكودين"؟

446
00:29:32,169 --> 00:29:34,637
فريق "جاينتس"؟

447
00:29:34,671 --> 00:29:36,764
يفوزون عليهم

448
00:29:36,807 --> 00:29:38,775
مادام أنهم لا ينهزمون

449
00:29:41,011 --> 00:29:43,275
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الخارج -

450
00:29:43,313 --> 00:29:45,440
فريق "جاينتس" يفوزون هنا

451
00:29:45,482 --> 00:29:47,882
"إني ذاهب لمنزل "إيريك
"لمشاهدة برنامج "تشارجر

452
00:29:47,918 --> 00:29:50,079
على أيّة قناة؟ -
ليس بعض الناس بخلاء -

453
00:29:50,120 --> 00:29:51,610
لشراء رزمة القمر الصناعي

454
00:29:51,655 --> 00:29:53,953
"إجلس، هذا منزل "جاينتس

455
00:29:53,991 --> 00:29:57,688
إني أكره فريق "جاينتس" اللعين -
ماذا قلنا عن تلك اللغة؟ -

456
00:29:57,728 --> 00:29:59,719
(لا يتعيّن على (أي جي
الحضور لعشاء يوم الأحد

457
00:29:59,763 --> 00:30:03,255
لدى (أي جي) عمل
أتريد الذهاب والحصول على عمل؟

458
00:30:03,300 --> 00:30:05,268
اذهب

459
00:30:05,302 --> 00:30:07,031
لكن أولاً اذهب وأحضر
آخر بطاقة تقرير لديك

460
00:30:07,070 --> 00:30:09,300
وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع

461
00:30:15,245 --> 00:30:18,180
!كلاّ؟ لقد ظننتُ ذلك

462
00:30:18,215 --> 00:30:20,911
الآن، اذهب وأنهِ تقرير
اللغة الأسبانيّة قبل العشاء

463
00:30:22,853 --> 00:30:24,650
أعدّي الطاولة يا عزيزتي

464
00:30:32,296 --> 00:30:35,561
!فُقعت عين نسيبي

465
00:30:35,599 --> 00:30:37,965
!بعض الأوغاد الملاعين

466
00:30:38,001 --> 00:30:41,266
!ياللفظاعة -
...نعم، إنه كذلك، لكن -

467
00:30:41,305 --> 00:30:44,172
ربّاه، إنها مصيبة وراء
!الأخرى تحدث لعائلتها

468
00:30:44,208 --> 00:30:46,005
أتعني الحظّ السيّء؟

469
00:30:46,043 --> 00:30:49,137
أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما
يستحقّون ذلك؟

470
00:30:49,179 --> 00:30:52,444
...لا أدري، لكن

471
00:30:52,482 --> 00:30:54,973
جانيس) اللعينة مصدر دراما)

472
00:30:55,018 --> 00:30:58,181
!إنها تنوح من أجل البؤس

473
00:30:58,222 --> 00:31:00,884
هل تذكّرك بأيّ أحد؟

474
00:31:04,361 --> 00:31:07,194
حينما ترعرعنا، كان لديها
ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟

475
00:31:07,231 --> 00:31:08,630
...كانت

476
00:31:08,665 --> 00:31:11,566
كان شعرها جميلاً
...وكانت حسناء و

477
00:31:15,172 --> 00:31:17,299
كان يبتاع لي أصدقائها
دوماً المثلّجات

478
00:31:17,341 --> 00:31:19,275
يعطونني بطاقات البيسبول
يعاملونني بلطف

479
00:31:19,309 --> 00:31:21,436
كيّ يحظون بإعجابها

480
00:31:23,614 --> 00:31:26,344
تبدو غيوراً شيئاً ما

481
00:31:26,383 --> 00:31:28,908
لا يريد أحد لأخته
!أن تكون مطيّة البلدة

482
00:31:28,952 --> 00:31:31,147
لم تكن مهدّداً جنسياً؟

483
00:31:33,323 --> 00:31:36,520
ربّاه، هلاّ تخلّيتِ
عن عقلكِ المريض؟

484
00:31:36,560 --> 00:31:38,892
أولاً أمّي، والآن أريد
أن أضاجع أختي؟

485
00:31:38,929 --> 00:31:42,330
إنه أمر طبيعي، وليس مريض

486
00:31:42,366 --> 00:31:47,962
أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك
الجنسيّة المبكّرة

487
00:31:48,005 --> 00:31:51,065
في الواقع، كان أمراً
!متبادلاً

488
00:31:51,108 --> 00:31:52,939
!ياللهول

489
00:31:52,976 --> 00:31:55,206
وصفتها "بالحسناء"؟

490
00:31:55,245 --> 00:31:59,181
كلّ أوقات الظهيرة تلك
"في مكتب والدك تلعبون لعبة "المنزل

491
00:32:01,218 --> 00:32:03,118
أياً كانت رابطكُما

492
00:32:03,153 --> 00:32:06,418
ما الذي اختلف الآن عن الماضي؟

493
00:32:08,525 --> 00:32:12,291
لقد حاربت أمّي وهجرتنا في النهاية

494
00:32:12,329 --> 00:32:14,923
أوّل لحظة تمكّنت فيها من ذلك

495
00:32:14,965 --> 00:32:16,626
ماذا لو كنت هجرت أنت؟

496
00:32:18,669 --> 00:32:20,398
حسناً، لم يكن ليحدث هذا قط

497
00:32:20,437 --> 00:32:23,429
لأني لم أكن هكذا
لقد فعلت ما كنت أُؤمر به

498
00:32:23,473 --> 00:32:25,941
أنت ابن أبيك المطيع؟

499
00:32:25,976 --> 00:32:27,773
أجل، هذا صحيح

500
00:32:27,811 --> 00:32:29,278
وكلّ هذا ذهب معه

501
00:32:29,313 --> 00:32:32,248
هذا صحيح، كلّ المال والنجاح

502
00:32:32,282 --> 00:32:35,183
لكن بخلاف هذا
ماذا ورثتَ أيضاً؟

503
00:32:36,486 --> 00:32:40,547
...سأقول لكِ ما ورثتُه
والدتي

504
00:32:40,590 --> 00:32:44,321
ضاجعت (جانيس) أحدهم
هجرتنا

505
00:32:44,361 --> 00:32:46,693
سخرت من كلّ هذا الهراء

506
00:32:46,730 --> 00:32:49,290
ثمّ انتهت الرحلة، وعادت
وتريد أن تكون فرداً منّا

507
00:32:49,333 --> 00:32:50,857
!وتريد حصّتها

508
00:32:50,901 --> 00:32:52,960
حسناً، لأخبركِ
!لن تحصل على شيءٍ البتّة

509
00:32:53,003 --> 00:32:56,439
لأني من شقي وتعب
!لهذا فهو ملكي

510
00:33:22,933 --> 00:33:24,594
ماذا تفعل؟

511
00:33:24,634 --> 00:33:27,535
أطبخ، كيف كانت الإستدعاء؟

512
00:33:27,571 --> 00:33:30,665
لم يكن شيء ذي أهميّة
"كانت مصبغة في "ويبستر

513
00:33:35,579 --> 00:33:38,514
رأيتُ أن أعدّ عشاءً
كما كنتُ أفعل بالمنزل

514
00:33:41,518 --> 00:33:45,249
"لدينا "باستا بادان

515
00:33:45,288 --> 00:33:47,483
مكرونة وبطاطس

516
00:33:47,524 --> 00:33:50,152
غداء الفلاّح الحقيقي

517
00:33:50,193 --> 00:33:52,354
لدينا القليل من السلطة

518
00:33:53,930 --> 00:33:56,899
ثمّ قطع لحم الخنزير

519
00:33:56,933 --> 00:33:58,628
وفلافل الخلّ

520
00:34:03,173 --> 00:34:06,233
إني أفتقد هذا الهراء
على أن أعترف بهذا

521
00:34:06,276 --> 00:34:09,211
أتفهّم السبب

522
00:34:23,527 --> 00:34:25,552
عليك أن تنتظر لهذا

523
00:34:29,733 --> 00:34:33,066
ماذا؟ -
لا شيء -

524
00:34:33,103 --> 00:34:35,936
...أدركتُ لتوّي

525
00:34:35,972 --> 00:34:39,169
تلك الليلة حينما قطعت
...الكهرباء عن الكنيسة

526
00:34:40,677 --> 00:34:43,544
كنتُ أحمقاً فعلاً -
نعم -

527
00:34:43,580 --> 00:34:46,208
لكن لأني كنتُ قلقا
فحسب، كما تعلم

528
00:34:46,249 --> 00:34:49,275
!ثمّة ما كان يمكن أن يحدث لك

529
00:34:49,319 --> 00:34:51,184
هذا أمر لطيف

530
00:34:53,623 --> 00:34:55,682
إنك لا تفهم

531
00:34:57,694 --> 00:35:00,629
...(فينسنت)

532
00:35:00,664 --> 00:35:02,689
إني أحبّك

533
00:35:06,002 --> 00:35:08,527
"إني أحبّك "كعك جوني

534
00:35:20,684 --> 00:35:23,278
العاشرة والنصف
لابدّ وأن يكون كذلك

535
00:35:25,856 --> 00:35:30,088
ساعة ونصف، الغداء

536
00:35:30,127 --> 00:35:33,528
نقطة مفترق الطرق اللعينة

537
00:35:33,563 --> 00:35:37,124
لا تنظر لساعتك، ليس بهد

538
00:35:37,167 --> 00:35:40,102
وفّر عناء ذلك

539
00:35:45,041 --> 00:35:46,975
العاشرة للحادية عشر

540
00:35:47,010 --> 00:35:50,138
ربّما خمسة

541
00:35:50,180 --> 00:35:51,477
لا تنظر

542
00:35:51,515 --> 00:35:54,609
فكّر في تلك الشطائر
(التي يعدّها (جيم

543
00:35:54,651 --> 00:35:57,176
حينما تأكل القضمة الأخيرة

544
00:35:57,220 --> 00:36:00,383
لقد انقضى نسف اليوم

545
00:36:05,061 --> 00:36:07,325
لابدّ وأنها 11:30

546
00:36:07,364 --> 00:36:10,629
انظر لزاوية الشمس

547
00:36:10,667 --> 00:36:12,601
ربّما بقي ربع ساعة
حتّى الثانية عشر

548
00:36:15,038 --> 00:36:16,938
حسنا، انظر

549
00:36:16,973 --> 00:36:18,531
الآن

550
00:36:20,944 --> 00:36:23,310
!سحقاً لي

551
00:36:35,258 --> 00:36:37,749
فينسنت)؟)

552
00:36:37,794 --> 00:36:40,285
فلتشغّل المرحاض بعدما تنتهي

553
00:36:44,501 --> 00:36:46,594
!(فينسنت)

554
00:37:00,083 --> 00:37:02,745
!(فينسنت)

555
00:37:21,104 --> 00:37:23,732
لحظة الحقيقة؟

556
00:37:27,110 --> 00:37:29,840
مازال الأمر منوطاً بالقاضي

557
00:37:29,879 --> 00:37:33,815
لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً

558
00:37:33,850 --> 00:37:35,750
و 4.1 مليون دولار

559
00:37:37,020 --> 00:37:38,612
تحتفظ بالمنزل

560
00:37:38,655 --> 00:37:42,284
و45ألف بالتساوي من التأمين
الخاصّ بالفتيات

561
00:37:42,325 --> 00:37:45,294
وضرائب (جيني) التي
تساوي حوالي 110 ألفاً

562
00:37:48,498 --> 00:37:50,830
ثمّ؟ -
هذا كلّ شيء -

563
00:37:51,835 --> 00:37:53,325
أو نذهب للمحاكمة

564
00:37:56,072 --> 00:37:58,506
15عاماً لعينة

565
00:37:58,541 --> 00:38:00,065
إنك في منتصف العمر

566
00:38:00,110 --> 00:38:03,079
في غضون 15 عاماً
ستُكمل 67 عام

567
00:38:03,113 --> 00:38:04,410
العمر الذهبي

568
00:38:04,447 --> 00:38:06,915
تنعم بالأحفاد

569
00:38:13,757 --> 00:38:16,954
هل عليّ أن أقوم
بتقديم الخطاب الرسمي؟

570
00:38:16,993 --> 00:38:20,429
كما تعلم، الخطاب الرسمي
دوماً جزء من تلك العمليّة

571
00:38:20,463 --> 00:38:22,522
هو المغزى من الأمر
كلّه عملياً

572
00:38:30,507 --> 00:38:32,998
سأقبل بالعرض

573
00:38:37,914 --> 00:38:41,315
(تقرير ضرائب (جيني

574
00:38:41,351 --> 00:38:44,616
كانت تعمل في عدّاد
"الرابطة في "واناميكرز

575
00:38:51,294 --> 00:38:53,353
هناك حيثُ تقابلنا

576
00:39:13,316 --> 00:39:16,183
لا عصير "موكو ميكس"؟

577
00:39:16,219 --> 00:39:18,380
كنتُ أتطلّع لشرب
عصير توت ناضج هذا الصباح

578
00:39:18,421 --> 00:39:20,514
لكن لم تذهب أمّي للتبضّع

579
00:39:25,462 --> 00:39:27,794
ماذا تفعلين بالبقاء هنا؟

580
00:39:27,831 --> 00:39:29,924
سألني (فِن) للذهاب
للمدينة لمشاهدة فيلم

581
00:39:29,966 --> 00:39:32,093
لكنّي لم أكن أريد الذهاب
وقلت له أنه بوسعه أن يذهب

582
00:39:32,135 --> 00:39:34,569
!إذا أراد وقد ذهب

583
00:39:36,306 --> 00:39:39,707
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

584
00:39:39,743 --> 00:39:41,540
لا تغضبي عليّ، حسناً؟

585
00:39:44,914 --> 00:39:48,179
أعلم، إني آسفة

586
00:39:48,218 --> 00:39:51,676
...فقط

587
00:39:51,721 --> 00:39:55,054
لا يفهم الأمر

588
00:39:55,091 --> 00:39:57,184
لا أدري فيمَ يفكّر مؤخراً

589
00:39:57,227 --> 00:39:59,957
إنه يقضي المزيد من الوقت
بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي

590
00:40:07,937 --> 00:40:10,838
بربّك

591
00:40:12,942 --> 00:40:16,537
أتعرفين من يحسن التحدث
إليه بشأن المشاكل؟

592
00:40:16,579 --> 00:40:18,570
أمكِ

593
00:40:18,615 --> 00:40:23,018
هذا العام بأكمله معه
رأيتُ جانباً أنانياً منه

594
00:40:23,052 --> 00:40:26,613
"سأعود مبكراً"
لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً

595
00:40:33,430 --> 00:40:35,955
...لا بأس، حسناً

596
00:40:35,999 --> 00:40:39,560
ربّما ظنّ أنكِ أردتِ
منه الذهاب

597
00:40:39,602 --> 00:40:41,331
أعني، أنكِ قلتِ ذلك

598
00:40:41,371 --> 00:40:44,340
نعم، أو ربّما قد
سأم العلاقة لاشعورياً

599
00:40:44,374 --> 00:40:47,343
(ننام معاً في شقّة (جيفري

600
00:40:47,377 --> 00:40:49,538
وينام (فن) على الأرضيّة
نصف الوقت

601
00:40:49,579 --> 00:40:53,447
وأنا هناك من أجله

602
00:40:53,483 --> 00:40:56,350
حسناً، عزيزتي، حينما
تعيشين في الإثم مع أحدهم

603
00:40:56,386 --> 00:40:59,150
...لا تتوقّعي -
أعيش في ماذا؟

604
00:40:59,189 --> 00:41:01,020
!يا إلهي

605
00:41:04,761 --> 00:41:07,229
يجدر بكِ التحدث
!مع والدتكِ في هذا الهراء

606
00:41:10,133 --> 00:41:12,897
هل ذهبت لرؤية ذلك
الرجل في قسم البنايات بعد؟

607
00:41:12,936 --> 00:41:16,428
كنتُ سأذهب يوم الجمعة
حينما يكون الجدل إزدحاماً

608
00:41:17,640 --> 00:41:19,301
حسناً، لا تذهب

609
00:41:36,326 --> 00:41:39,124
!سحقاً

610
00:41:53,610 --> 00:41:56,670
ربّاه، هل أنت بخير؟

611
00:41:56,713 --> 00:41:58,647
ما الذي تفعله
كيّ تركن بالخارج هنا؟

612
00:41:58,681 --> 00:42:01,411
عفواً، كنتُ آخذ رسائلي

613
00:42:01,451 --> 00:42:03,919
إنك تقود كمجنون

614
00:42:03,953 --> 00:42:07,354
ربّاه، كيف لم يندفع
الكيس الهوائي؟

615
00:42:07,390 --> 00:42:09,187
أخذها أحدهم، باعوها

616
00:42:09,225 --> 00:42:11,455
باعوها؟
من يفعل شيئاً كهذا؟

617
00:42:13,263 --> 00:42:16,994
استمع، إني جدّ آسف
كنتُ في عجلة من أمري

618
00:42:17,033 --> 00:42:18,728
إذاً تعترف أنه كان خطأك

619
00:42:18,768 --> 00:42:20,531
أجل، بالتأكيد

620
00:42:20,570 --> 00:42:24,006
لأدفع لك ثمن الأضرار هنا
وسأمضي في طريقي

621
00:42:24,040 --> 00:42:26,600
علينا أن نقدّم تقرير شرطي

622
00:42:26,643 --> 00:42:28,508
ألديك هاتف؟ -
كلاّ، جدياً -

623
00:42:28,545 --> 00:42:32,208
ما رأيك، 500 دولار؟

624
00:42:32,248 --> 00:42:34,739
استمع، أنا أخذتُ
أسوأ ما في الصدمة

625
00:42:34,784 --> 00:42:37,776
ثمّ تهاتف شركة التأمين
خاصّتك لتطاردني؟ كلاّ، شكراً لك

626
00:42:37,820 --> 00:42:39,947
لن أفعل هذا، ستّمائة دولار؟

627
00:42:39,989 --> 00:42:42,423
استمع، لا أريد المجادلة هنا

628
00:42:42,458 --> 00:42:44,358
منزلي فوق الطريق هناك

629
00:42:44,394 --> 00:42:46,658
سنهاتف الشرطة، وستأتي مباشرةً

630
00:42:50,199 --> 00:42:52,963
شغّل الكابح

631
00:42:54,203 --> 00:42:56,569
دعني أحضر رخصي

632
00:43:28,705 --> 00:43:30,605
!أيها الوغد

633
00:43:32,208 --> 00:43:35,405
!أيها الوغد اللعين

634
00:43:35,445 --> 00:43:37,470
!سحقاً

635
00:43:43,152 --> 00:43:45,746
توني)، مرحباً)

636
00:43:45,788 --> 00:43:47,551
كنتُ آتياً لرؤيتك

637
00:43:47,590 --> 00:43:49,148
إني في طريقي للمنزل

638
00:43:49,192 --> 00:43:51,023
لم أتلقّى رداً منك فحسب

639
00:43:51,060 --> 00:43:53,028
العرض الخاصّ بالعقار؟

640
00:43:53,062 --> 00:43:56,190
نعم -
سيحتاج الأمر حهداً كبيراً -

641
00:43:56,232 --> 00:43:58,700
(حسناً، كان (جون
يعتمد على هذا الأمر كثيراً

642
00:44:00,236 --> 00:44:01,726
وتحتاج (جيني) للمال

643
00:44:01,771 --> 00:44:04,535
لـ(أليجرا)، للعائلة

644
00:44:09,479 --> 00:44:11,538
ماذا؟

645
00:44:18,855 --> 00:44:20,152
لقد غيّر الشروط

646
00:44:20,189 --> 00:44:22,555
ماذا، حصّة أكبر لفمه البدين؟

647
00:44:22,592 --> 00:44:24,890
كلاّ، حصّة أقلّ
!في الواقع

648
00:44:24,927 --> 00:44:27,122
لكنّه المنزل الذي يريد

649
00:44:28,798 --> 00:44:31,028
يريدك أن تمنحه لشقيقته

650
00:44:31,067 --> 00:44:33,558
بسعر مخفّض

651
00:44:33,603 --> 00:44:35,264
بمنتصف سعره، في الواقع

652
00:44:36,873 --> 00:44:38,932
"لكن عقار "نيو أورلينز

653
00:44:38,975 --> 00:44:41,205
سيخصم 2% من أجر مؤسّسه

654
00:44:41,244 --> 00:44:43,678
وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون

655
00:44:47,383 --> 00:44:49,783
أعتقد أنه لا يمكن للمرء
إختيار الشحّاذين

656
00:44:51,354 --> 00:44:52,844
وأسوأ ما في هذا

657
00:44:52,889 --> 00:44:56,450
عليّ إقناع (جيني) بالفكرة
بطريقةٍ ما

658
00:44:57,593 --> 00:45:01,324
اصطحبتني (تاكو) إلى
منزلها المغربي الطراز

659
00:45:01,364 --> 00:45:03,332
بالمناسبة، لا أقصد مضايقتك

660
00:45:03,366 --> 00:45:05,596
هل قام (سيل) بالزيارة؟

661
00:45:05,635 --> 00:45:07,967
أجل، كنتُ أنوي إخباركِ

662
00:45:08,004 --> 00:45:10,097
لم يكن هناك حظّ
موفّق مع ذلك المفتّش

663
00:45:10,139 --> 00:45:12,266
حقاً؟
إنك تمزح

664
00:45:12,308 --> 00:45:16,335
كلاّ، آسف بشأن هذا

665
00:45:16,379 --> 00:45:18,210
هل أحضر له هديّة؟

666
00:45:18,247 --> 00:45:19,874
نقداً

667
00:45:19,916 --> 00:45:22,214
إذاً، إلى أيّ مدى
كان ضغطه على الرجل؟

668
00:45:23,553 --> 00:45:26,386
كارم)، يعرف (سيل) ما يقوم به)

669
00:45:26,422 --> 00:45:28,947
استمعي، أعلم أنكِ
...محبطة، لكن

670
00:45:28,991 --> 00:45:30,618
فقط عليّ عرض هذا علناً

671
00:45:30,660 --> 00:45:33,151
قومي ببيعه، ستحصلين
على سعر ممتاز

672
00:45:33,196 --> 00:45:35,323
30%من عائد إستثمارك

673
00:45:36,766 --> 00:45:39,496
إذاً، هذا كلّ شيء
ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟

674
00:45:39,535 --> 00:45:41,298
لا أعتقد أني سمعتُ
!تلك الإجابة من قبل قط

675
00:45:41,337 --> 00:45:44,636
استمعي، لقد رفض الرجل

676
00:45:44,674 --> 00:45:46,665
إلى أين تريدين المضيّ
بهذا الأمر؟

677
00:45:51,748 --> 00:45:53,716
!أولئك الحمقى

678
00:45:53,750 --> 00:45:56,412
!كلّ تخطيطي لعام كامل

679
00:45:57,954 --> 00:46:00,787
ويدعون الناس يشيّدون
!تلك المنازل الحقيرة

680
00:46:08,498 --> 00:46:11,956
أتريدين الخروج لتناول
العشاء الليلة على الأقلّ؟

681
00:46:12,001 --> 00:46:15,630
<i>لمَ لا نضع ماكينة هنا</i>

682
00:46:15,671 --> 00:46:19,232
<i>أو قطر كبير حول الجانب الشرقي؟</i>

683
00:46:19,275 --> 00:46:22,108
<i>من الممكن أن تقضي
على الصدى وتدفيء المنزل</i>

684
00:46:22,145 --> 00:46:25,171
<i>حسناً، أفضّل الإقتصاد
في النفقات الآن</i>

685
00:46:27,116 --> 00:46:30,449
<i>سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق</i>

686
00:46:30,486 --> 00:46:35,514
<i>بدايةً تقريباً من الأوّل
من يناير لعام 1996 حتّى اليوم</i>

687
00:46:35,558 --> 00:46:42,795
"هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك
لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟

688
00:46:45,968 --> 00:46:48,095
أجل

689
00:46:48,137 --> 00:46:50,799
<i>اعترف (ساكروموني) في المحكمة الفيدرالية</i>

690
00:46:50,840 --> 00:46:54,241
<i>إعترف بصلته لعشرة
"أعوام على الأقلّ بمافيا "لا كوسا نوسترا</i>

691
00:46:54,277 --> 00:46:56,768
!ياللهراء

692
00:46:56,813 --> 00:46:59,281
كان يمكن أن يكون أسوأ
كان من الممكن أن يشي بنا

693
00:46:59,315 --> 00:47:00,907
هل تمزح؟

694
00:47:00,950 --> 00:47:04,511
لا يعترف المرء بتواجد
!ذلك قط

695
00:47:04,554 --> 00:47:06,283
كان عليه قبول المحاكمة كرجل

696
00:47:06,322 --> 00:47:08,984
!لقد قضيتُ 20 عاماً في السجن

697
00:47:18,568 --> 00:47:20,092
ماذا؟

698
00:47:22,905 --> 00:47:24,497
لقد اعترف (جوني ساك) بالتهم

699
00:47:24,540 --> 00:47:27,634
كان الخبر على المذياع للتوّ

700
00:47:27,677 --> 00:47:29,941
حُكم عليه بـ15 عاماً

701
00:47:36,419 --> 00:47:37,943
!سحقاً

702
00:47:39,722 --> 00:47:43,488
!ياهذا
!مهلاً

703
00:47:43,526 --> 00:47:44,993
!مهلاً

704
00:47:45,027 --> 00:47:47,052
هل أنت مالك تلك السيّارة؟ -
أجل -

705
00:47:47,096 --> 00:47:50,088
لديّ موضع في المرآب
لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط

706
00:47:50,132 --> 00:47:51,724
هل جعل الحمقى من تلك
منطقة محظورة على السيّارات؟

707
00:47:51,767 --> 00:47:55,430
هذا طلب حجز يخصّ كلّ
(الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني

708
00:47:55,471 --> 00:47:57,905
كلاّ، كلاّ
لقد ابتعتُها من زوجته

709
00:47:57,940 --> 00:48:02,343
حسناً، إن كانت قد فعلت
!فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته

710
00:48:02,378 --> 00:48:06,109
بالطبع قد باعتها
دفعتُ لها 25 ألفاً

711
00:48:06,148 --> 00:48:07,911
ستُباع بالمزاد في شهر مايو
"في "بارسباني

712
00:48:07,950 --> 00:48:09,713
إن كانت تروق لك كثيراً
فلتشتريها مجدداً

713
00:48:09,752 --> 00:48:12,550
!هذا جنون، أيها الملاعين الأوغاد

714
00:48:12,588 --> 00:48:16,319
واصل الحديث هكذا
وسأحضر سيارة شرطة من أجلك

715
00:48:19,962 --> 00:48:23,261
لأفكّر أنّ هذا الحقير
كان صديقي ذات مرّة

716
00:48:23,299 --> 00:48:24,926
!آمل أن يموت بالسجن

717
00:48:24,967 --> 00:48:26,798
أوتدري كيف يبدو هذا الأمر؟

718
00:48:26,836 --> 00:48:30,135
ليتني كنتُ في درجات
!المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض

719
00:48:30,172 --> 00:48:32,265
لأبعد الشبهات عن نفسي

720
00:48:33,276 --> 00:48:34,800
(معذرةً يا (توني

721
00:48:40,283 --> 00:48:42,376
كنتُ أنوي سؤالك

722
00:48:42,418 --> 00:48:45,046
كنتُ أتسائل بشأن
(منزل آل (ساكروموني

723
00:48:45,087 --> 00:48:46,714
ماذا بشأنه؟

724
00:48:46,756 --> 00:48:49,520
حسناً، الآن وكون (ساكروموني) مذنب

725
00:48:49,558 --> 00:48:52,925
أتعتقد أنه يمكنُني أن
أعزله من جولتي؟

726
00:48:54,497 --> 00:48:56,294
ماذا قال لتوّه يا (سال)؟

727
00:48:56,332 --> 00:48:57,924
لا أدري

728
00:48:57,967 --> 00:49:01,562
رجل قطع العشب اللعين
قال أنّ (جون) مذنب

729
00:49:03,372 --> 00:49:06,432
أقرّ بالذنب يا (سال)، حسناً؟

730
00:49:06,475 --> 00:49:07,840
نعم، حسناً

731
00:49:07,877 --> 00:49:09,845
مع تلك الحكومة اللعينة
لا توجد محاكمة

732
00:49:09,879 --> 00:49:12,609
ربّما صعقوه في خصيتيه

733
00:49:12,648 --> 00:49:14,843
وأبرحوه ضرباً ببشاعة
بخرطوم مطاطي

734
00:49:14,884 --> 00:49:16,681
هل فكّرت في هذا قط؟ -
كلاّ -

735
00:49:16,719 --> 00:49:19,620
لكن بالطبع، هذا منطقي

736
00:49:19,655 --> 00:49:22,920
(لا تلوّث سمعة الرجل يا (سال

737
00:49:22,959 --> 00:49:25,359
إذاً بشأن تلك الباحة

738
00:49:25,394 --> 00:49:27,794
هل تصدّق هذا الرجل؟

739
00:49:32,201 --> 00:49:33,668
لقد انتهيت وهذا الأمر

740
00:49:33,703 --> 00:49:36,968
هيا، لنذهب ونتفقّد
تلك الأقراص المدمجة

741
00:50:12,541 --> 00:50:14,941
ميد)، ضعي "الكافيل" بالداخل)

742
00:50:14,977 --> 00:50:17,571
مرحباً -
مرحباً -

743
00:50:17,613 --> 00:50:20,275
أين (كريستوفر)؟ -
ذهب لحضور مقابلة -

744
00:50:26,989 --> 00:50:29,116
توني)؟) -
نعم -

745
00:50:34,663 --> 00:50:37,860
أردتُ أن أقول

746
00:50:37,900 --> 00:50:39,390
شكراً لك

747
00:50:41,537 --> 00:50:44,199
على الرحب والسعة

748
00:50:48,177 --> 00:50:52,307
...لم يفعل أحد شيئاً بغاية

749
00:50:54,817 --> 00:50:58,014
لا بأس يا (جانيس)، حقاً

750
00:51:05,895 --> 00:51:07,954
يا (توني)؟

751
00:51:07,997 --> 00:51:10,761
هل أحضرت النبيذ؟
لقد شارفنا على الإنتهاء

752
00:51:11,767 --> 00:51:13,701
ما الذي حدث؟

753
00:51:17,973 --> 00:51:19,907
!(جان)

754
00:51:19,942 --> 00:51:23,469
لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي

755
00:51:23,512 --> 00:51:27,039
ما الخطب؟
ما الذي حدث؟

756
00:51:27,083 --> 00:51:30,985
إنها سعيد بشأن المنزل

757
00:51:33,889 --> 00:51:36,722
عزيزتي، لا بأس

758
00:51:36,759 --> 00:51:38,283
لا بأس

759
00:51:41,230 --> 00:51:43,926
هيا، أأنتِ بخير؟ -
نعم -

760
00:51:45,734 --> 00:51:48,294
أأنتِ بخير؟ -
نعم -

