1
00:00:12,470 --> 00:00:15,140
صباح الخير -
صباح الخير -

2
00:00:15,807 --> 00:00:18,810
بربك ماذا تفعلين؟ -
التعقيم -

3
00:00:19,269 --> 00:00:22,563
.تعقيم المسامات وخلايا الجلد الميتة

4
00:00:22,647 --> 00:00:25,692
.وتعقيم المناطق العميقة من الجلد

5
00:00:25,775 --> 00:00:28,236
كل هذا قبل الساعة التاسعة؟ -
يجب أن تجربي هذا -

6
00:00:28,319 --> 00:00:32,323
وجهك شاحب اللون قليلاً -
ماالخطأ في وجهي؟ -

7
00:00:32,406 --> 00:00:36,994
.لا شيئ بإستثناء انه شاحب و متسدد

8
00:00:37,078 --> 00:00:39,163
هل هو كذلك؟ -
نحن نعيش في العالم القذر -

9
00:00:39,246 --> 00:00:42,374
.قد يحدث دمار في بشرة الفتاة

10
00:00:43,334 --> 00:00:48,130
ما هذه الأشياء؟ -
الحليب.. دقيق الشوفان..الكركديه

11
00:00:48,213 --> 00:00:53,176
ونصف بيضة وفيتامين أ
.هذه الأشياء لم أكن أبحث عنها

12
00:00:53,260 --> 00:00:57,180
.ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية

13
00:00:57,264 --> 00:01:01,768
حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب
.أن تكون جميلة

14
00:01:06,606 --> 00:01:12,153
لقد تلقيت رسالة من ( تينجا) ويحاول ( لايدكر ) ـ
.الوصول إليها وهي تحتاج للمساعدة

15
00:01:14,113 --> 00:01:17,658
اهتمي بنفسك يا أختي العزيزة -
وأنتي أيضاً -

16
00:01:25,666 --> 00:01:29,837
بيني سميث هل هي صديقتك؟ -
من هذا القبيل -

17
00:01:32,840 --> 00:01:34,925
.أنزل الأولى

18
00:01:35,718 --> 00:01:37,553
.أنزل الثانية

19
00:01:37,636 --> 00:01:40,639
أبي -
ثواني فقط -

20
00:01:43,141 --> 00:01:44,142
.مرحباً

21
00:01:44,810 --> 00:01:48,605
.قد لا تعرفني لاكنني صديقة زوجتك

22
00:01:48,688 --> 00:01:52,817
أحضر الكتب يا ( كيدو) هل تعلمين أين هي؟
هل هي بخير؟

23
00:01:52,901 --> 00:01:56,863
بقدر ما أعرف ,, نعم
.لكن يجب أن تتوقف عن البحث عنها

24
00:01:57,197 --> 00:01:59,282
ماذا؟ -
أنت لا تعرف عن ماضيها -

25
00:01:59,365 --> 00:02:02,535
هل تعلم لماذا تحمل رمز على عنقها؟ -
.... رمزها -

26
00:02:03,578 --> 00:02:08,374
أسمع ,, أنا أعرف بأن هذا صعب التصديق
.لكن زوجتك ليست الشخص الذي تعتقد

27
00:02:08,833 --> 00:02:11,752
وأسمها ليس (بيني) ـ
أسمها (تينجا) ـ

28
00:02:12,795 --> 00:02:15,298
.إنها ليست مفقودة بل مخطوفة

29
00:02:15,840 --> 00:02:18,050
من أنتي؟ وماذا يريدون؟

30
00:02:18,592 --> 00:02:21,428
.أناس بعيدين أناس سيئين

31
00:02:21,512 --> 00:02:24,181
.لقد وضعوا الإعلان سوف يعرفون عنوانك

32
00:02:24,348 --> 00:02:27,726
الآن سيأتون إليك -
هل تعتقدين بأن هذه مزحة؟ -

33
00:02:27,810 --> 00:02:31,522
الهواتف أعتقد بأنها مراقبة فقط خذ ابنك
.الآن وأهرب

34
00:02:31,605 --> 00:02:35,067
أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني
ولا تعاودي الأتصال

35
00:02:59,048 --> 00:03:01,217
هل أنت جاهز للمدرسة؟

36
00:03:01,300 --> 00:03:05,805
أبي من كان على الهاتف -
فقط متصل مخطئ أين سترتك؟

37
00:03:09,809 --> 00:03:11,936
حسناً تعال إلى هنا (كيدو) ـ

38
00:03:15,981 --> 00:03:18,567
.أعطني يدك الآخرى هيا فلنذهب

39
00:03:20,360 --> 00:03:23,822
هل السيدة (فورسايث) تساعدك؟ -
لا -

40
00:03:25,324 --> 00:03:27,284
.بالتأكيد ستفعل

41
00:03:27,367 --> 00:03:29,453
.هيا بنا

42
00:03:40,296 --> 00:03:43,174
.لدي مفاجأة لك

43
00:03:53,226 --> 00:03:58,314
كنت تريد هذا من قبل في الفصول الدراسية
.إنه يعطي دروساً خصوصية

44
00:04:00,733 --> 00:04:02,818
مرحباً يا (كيس) ـ

45
00:04:12,119 --> 00:04:15,580
سعد الخالدي يقدم لكم

46
00:04:17,582 --> 00:04:20,001
بطولة: المبدعة
Jessica Alba

47
00:04:22,295 --> 00:04:26,466
ترجمة الحلقة 20
بعنوان: عودة الأخت الجريحة

48
00:04:30,762 --> 00:04:35,391
see u:تعديل التوقيت

49
00:05:00,040 --> 00:05:04,628
ماذا حدث؟ -
قصير مرة اخرى -

50
00:05:04,711 --> 00:05:08,507
.يجب أن تستبدل أجهزة التحكم

51
00:05:09,257 --> 00:05:13,345
في الحقيقة أنا لا أستطيع الإتصال على وزارة
الدفاع الأمريكية و التنصت عليها هل يمكنني؟

52
00:05:13,428 --> 00:05:17,682
أنصحك بسحب وحدة تحكم واحدة من الأسلحة
.الآلية

53
00:05:17,766 --> 00:05:20,268
.إنها تستخدم للتعامل مع المواد الكيمائية السامة

54
00:05:20,351 --> 00:05:23,313
كم سيكلفني الحصول على يد واحدة من تلك؟

55
00:05:23,396 --> 00:05:25,565
متى ما أردت ذلك؟

56
00:05:25,648 --> 00:05:29,068
المشكلة مع شراكة العائلة
كم؟

57
00:05:29,152 --> 00:05:31,571
.ثمانية ربما عشرة ألف دولار

58
00:05:33,990 --> 00:05:38,285
مهما يكن لا أستطيع الحصول على هذه شيئ غريب
....بأن تعمل مرة اخرى على أية حال

59
00:05:38,369 --> 00:05:40,538
.أنا أضيع وقتي

60
00:05:40,621 --> 00:05:44,833
ربما ولكن على أمل ضعيف يمكنك استعادة الوقوف
.على قدميك

61
00:05:44,917 --> 00:05:47,544
هل حصلت على شيئ أفضل من تضييع وقتك؟

62
00:05:47,628 --> 00:05:50,631
(لوجان)
سآتيك حالاً -

63
00:05:50,964 --> 00:05:53,133
.سأعاود الإتصال لاحقاً

64
00:05:58,388 --> 00:06:00,057
.مرحباً

65
00:06:02,017 --> 00:06:06,521
هل أنتي بخير؟ -
لقد أصبحت خالة -

66
00:06:06,605 --> 00:06:11,860
تينجا لديها طفل في ( بورتلاند) من زوجها
.ولقد وضعت في قائمة المطلوبين

67
00:06:11,943 --> 00:06:16,155
حسناً هل يعلم زوجها بذلك؟ أنا أعتقد بأنه
لا يعلم عنها

68
00:06:16,239 --> 00:06:19,784
أنا حاولت بأن أحذره ولكنه أعتبر بأن هذه مزحة
.وأغلق السماعة بوجهي

69
00:06:20,118 --> 00:06:22,411
هل وبختيه على هذا؟

70
00:06:23,162 --> 00:06:27,958
أعتقد بأن على الذهاب إلى (بورتلاند) ـ -
أنتي تعلمين بأن (لايدكر) سيكون هناك -

71
00:06:28,376 --> 00:06:32,713
لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في
.أسرع وقت ممكن

72
00:06:33,964 --> 00:06:36,550
إنها أختي يا (لوجان) ـ

73
00:06:36,634 --> 00:06:40,554
.إنها عائلتي .. لقد فعلت الكثير لأجلي

74
00:06:41,930 --> 00:06:44,850
.اذاً عندما أخبركي بأن هذه فكرة سيئة أو فخ

75
00:06:44,933 --> 00:06:50,022
سأقول لك شكراً على نصيحتك الجميلة و هل
يمكنك تعقب عنوانها من أجلي؟

76
00:06:53,441 --> 00:06:57,821
أي قصة تريد هذه الليلة؟
ما رأيك بقصة (بينكي) والصواريخ؟

77
00:06:58,989 --> 00:07:01,825
.أنا أريد قصص أمي

78
00:07:07,038 --> 00:07:10,875
.تقصد قصة الأميرة التي ترويها أمك

79
00:07:12,418 --> 00:07:17,882
ذات مرة ,, هناك أميرة ولدَت بعيداً
.بعيد جداً

80
00:07:18,799 --> 00:07:24,096
كانت تعيش مع أخوانها وأخواتها في وئام
.في القلعة الكبيرة

81
00:07:24,180 --> 00:07:26,974
.ويحبون بعضهم كثيراً

82
00:07:27,057 --> 00:07:30,728
.القلعة كانت مكان سيئ

83
00:07:31,687 --> 00:07:38,276
هذا صحيح.. وكان هناك ملك شرير يحاول دائماً
.ايذاء الأطفال

84
00:07:39,194 --> 00:07:43,115
ذات يوم -
لقد نسيت شيئاً -

85
00:07:43,198 --> 00:07:46,034
عن (النومليز) في القبو

86
00:07:46,284 --> 00:07:51,623
أنا لاأعرف هذا الجزء من القصة -
أنت لم تخبرني بأي أسم في القصة -

87
00:07:51,956 --> 00:07:55,126
هل الأميرة لها اسم؟ أخبرني ما هو؟

88
00:07:55,501 --> 00:07:57,170
(تيجا)

89
00:07:58,713 --> 00:08:01,132
اسمها ليس (بيني)ـ
اسمها (تينجا)ـ

90
00:08:03,843 --> 00:08:04,927
(كيس)

91
00:08:50,638 --> 00:08:52,932
.ذاك الشخص لم يتعلم ابداً

92
00:09:10,074 --> 00:09:11,533
.تينجا إنه أنا

93
00:09:14,786 --> 00:09:18,874
هل حصلتي على أي دليل؟ -
لا يدكر أقتحم الشقة -

94
00:09:18,957 --> 00:09:24,421
الأشخاص الخارجون عن هذا المبنى من المحتمل
.بأنهم في داخله

95
00:09:24,504 --> 00:09:27,132
هل أنتي مربوطة؟ -
لست أملك أي أسلحة -

96
00:09:30,051 --> 00:09:35,765
ذلك سيكون سهلاً بأن يكون هنا شخص ثالث -
اذا كنتي التحدث عن (زاك) فأنسي أمره -

97
00:09:37,058 --> 00:09:40,269
لقد تركته في كندا الباردة -
دعيني أخمن -

98
00:09:40,353 --> 00:09:43,439
أخينا الكبير قال لك
.أنتي مجنونة لعودتك

99
00:09:43,523 --> 00:09:44,899
.إلى حد كبير

100
00:09:46,442 --> 00:09:49,612
.اتمنى بأن أخبر (تشارلي) بمكاننا

101
00:09:49,695 --> 00:09:54,241
ولكن عرفت بأن (لايدكر) قد راقب الهواتف -
جميعنا في هذه الورطة -

102
00:09:54,617 --> 00:10:00,581
يمكننا إحضارهم في الوقت نفسه
هو يوصل (كيس) إلى المدرسة كل صباح -

103
00:10:00,664 --> 00:10:02,750
.يمكننا فعل ذلك

104
00:10:07,170 --> 00:10:08,922
.سيكون بخير

105
00:10:09,423 --> 00:10:14,886
أنا أريد استرجاعه
ماكس أنتي تعلمين .. لكن كيف يمكنني ؟

106
00:10:15,679 --> 00:10:18,723
ماذا لو خطفه (لايدكر) ـ -
أعرف -

107
00:10:19,057 --> 00:10:21,851
.أعتقدت بأنهم سيكونون أكثر أمناً بهذه الطريقة

108
00:10:22,477 --> 00:10:25,563
.سنكون مع بعضنا في هذه القضية

109
00:10:25,647 --> 00:10:27,565
.أعدك

110
00:10:36,782 --> 00:10:40,244
أنا أفهم بأن هناك تطور في البحث عن
اكس5/565

111
00:10:40,328 --> 00:10:43,622
ماذا عن الزوج والأبن؟ -
كنت أخطط للقبض عليهم -

112
00:10:43,706 --> 00:10:46,083
.في الأسبوع المقبل

113
00:10:46,167 --> 00:10:49,878
أخبرني الآن -
نحن محافظين على رجلنا المستتر 24/4 -

114
00:10:50,504 --> 00:10:55,717
أنا شخصياً أركز على الطفل -
هل القبض على الطفل يجلب لنا مصلحة؟ -

115
00:10:59,388 --> 00:11:02,808
.هو يظهر علامات متسارعة للتحكم الحركي

116
00:11:02,891 --> 00:11:07,979
فضلاً إنه طفل ذكي وحركي ومتقدم في التفكير
.المنطقي

117
00:11:09,522 --> 00:11:12,400
حقاً ؟ -
أنا مندهش وكذلك أنتي -

118
00:11:12,484 --> 00:11:15,069
.نحن لم نحقق تلك النتائج في ضبط المختبر

119
00:11:15,153 --> 00:11:18,948
مزيج من الإكس 5 و من الحمض النووي البشري
.....محصورين وأسفر عن

120
00:11:19,032 --> 00:11:22,035
.نسل متطور ومذهل

121
00:11:22,118 --> 00:11:24,620
وكانت تلك النجاحات -
الأب -

122
00:11:24,704 --> 00:11:27,957
هل لديه أي فكرة عن ماذا يحدث؟

123
00:11:28,374 --> 00:11:32,336
واحد من الأخرين حاول تحذيره إكس5/452
.على ما أعتقد

124
00:11:32,878 --> 00:11:35,965
نحن راقبنا مكالمة هاتفية لهاتف عام في
مدينة " سياتل" ـ

125
00:11:36,048 --> 00:11:40,511
مرحباً السيد (سميث) زوجتك جندية و متلاعب
.بجيناتها

126
00:11:40,594 --> 00:11:42,763
.وهربت من مختبر حكومي سري

127
00:11:42,846 --> 00:11:46,642
وأنت في خطر محقق -
هو لم يصدقها -

128
00:11:46,725 --> 00:11:51,521
لا شيئ مثل وجود عمل حقيقي لصالحك
كيف يفعل ذلك وهو لا يعلم؟

129
00:11:51,605 --> 00:11:55,400
الأم لن تكون قادرة عن الإبتعاد كثيراً
.إنها غريزة الأم

130
00:11:55,484 --> 00:11:59,112
اقبض عليهم جميعاً وأعدهم إلى
(مانتي كور)

131
00:11:59,904 --> 00:12:02,282
.أود مقابلة الطفل

132
00:12:18,130 --> 00:12:22,009
.نحن نستطيع أن نراهم لكن ليس كثيراً

133
00:12:22,843 --> 00:12:26,597
يبدو أن بوسعنا إطلاق النار في الشقة -
الليلة -

134
00:12:33,270 --> 00:12:35,355
.هؤلاء لقد اتوا

135
00:12:37,983 --> 00:12:40,068
.إنه جميل

136
00:12:42,112 --> 00:12:44,197
.انظري كيف كَبُر

137
00:12:44,823 --> 00:12:47,576
.تمتع بوقت طيب في المدرسة

138
00:12:47,659 --> 00:12:51,246
ماذا تنوي أن تفعل؟ -
سألعب مع (دونالد) معلمي الجديدة -

139
00:12:51,579 --> 00:12:54,082
معلمك الجديد؟

140
00:12:54,165 --> 00:12:56,292
لديك ابن موهوب سيد (سميث) ـ

141
00:12:57,919 --> 00:13:00,964
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟

142
00:13:01,047 --> 00:13:03,800
ماذا يريد من إبني؟ -
اهدئي -

143
00:13:03,883 --> 00:13:06,219
مرحباً (دونالد) ـ -
مرحباً (كيس) هل أنت جاهز؟ -

144
00:13:07,053 --> 00:13:08,721
.حسناً

145
00:13:21,525 --> 00:13:26,071
كيس... اذا وضعت هذه القطع مع بعضها فأي شكل
ستكون؟

146
00:13:26,655 --> 00:13:28,740
.هذه

147
00:13:31,535 --> 00:13:35,664
جيد (كيس) كم الأرقام التي في بطاقتي؟

148
00:13:35,747 --> 00:13:42,170
4-1-2-8-0-0-9-0-8-7-6-9-4-5-7-3.

149
00:13:42,253 --> 00:13:44,339
هل لي بحلاوة اخرى؟

150
00:13:44,422 --> 00:13:46,091
.بالتأكيد

151
00:13:52,096 --> 00:13:55,683
بعد هذا... هل تريد الذهاب إلى الملعب؟

152
00:13:55,767 --> 00:13:58,978
.أود أن أتسلق قضبان القرد

153
00:13:59,061 --> 00:14:04,692
هل تعلم أين أعيش؟
.يمكنك تسلق القضبان في أي وقت اردت

154
00:14:05,609 --> 00:14:07,570
حقاً؟

155
00:14:07,653 --> 00:14:10,531
ويمكنك السباحة و اللعب

156
00:14:11,949 --> 00:14:14,034
.ويوجد لدي حديقة

157
00:14:14,993 --> 00:14:18,747
إنها مكان جميل -
هل أمي ستكون هناك؟ -

158
00:14:19,081 --> 00:14:21,375
هل تود ذلك؟

159
00:14:22,751 --> 00:14:25,253
.يمكنني تحقيق ذلك

160
00:14:28,882 --> 00:14:33,053
سيتمركز الحرس في الشرق و في المخارج الغربية
.وعلى السقف

161
00:14:33,136 --> 00:14:38,308
من 900 إلى 1700 وهم سيتواجدون في الشقة
.القابلة من الشارع

162
00:14:38,391 --> 00:14:41,519
هل سأخدع الحارس؟
أعتقد بأنه خرج مع (ادغار)ـ

163
00:14:41,603 --> 00:14:43,938
.الرجل يحب الفصول

164
00:14:44,022 --> 00:14:48,693
هناك الكثير من القوات يا (ماكس) ـ -
شيئٌ جيد نحن فتيات قويات -

165
00:14:52,989 --> 00:14:56,909
.لا شيئ سيحدث من هذا اذا أخبرت (تشارلي) بالحقيقة

166
00:14:57,326 --> 00:14:59,662
كيف تعرفتي عليه؟

167
00:14:59,745 --> 00:15:02,164
.....نوعاً ما

168
00:15:02,247 --> 00:15:04,500
.من الليلة الأولى تقابلنا

169
00:15:05,501 --> 00:15:08,795
لم يسبق لي أن توافق معي بشكل سريع

170
00:15:11,298 --> 00:15:14,009
.جلسنا طوال الليل نتحدث

171
00:15:14,092 --> 00:15:16,762
.وأخبرني بكل شيئ عن نفسه

172
00:15:17,429 --> 00:15:19,264
.أقصد كل شيئ

173
00:15:19,347 --> 00:15:23,852
.بطريقة ما كنت أظن بأنه سيسمع كل شيئ عني

174
00:15:23,935 --> 00:15:29,149
وبعدها نظرت إلى وجهه -
ضحكتي وقلتي له بأنكي تمزحين -

175
00:15:31,109 --> 00:15:33,778
لقد كنت هناك -
وبعدها قلت لنفسي -

176
00:15:33,861 --> 00:15:37,782
.ولما جاء وقت الجد أخبرته

177
00:15:37,865 --> 00:15:41,827
.وبعد ذلك تزوجنا وقلت لنفسي سننجب طفل

178
00:15:44,538 --> 00:15:47,208
.وفي كل مره حاولت

179
00:15:47,291 --> 00:15:50,669
.أنا فقط أتذكر وجهه

180
00:15:52,254 --> 00:15:54,381
.وأنا لم أكن قادرة على فعل ذلك

181
00:15:54,465 --> 00:15:57,718
أشعر بك -
هل سبق وأن أخبرتي أحد؟ -

182
00:15:58,051 --> 00:16:01,555
.إنه من تلقاء نفسه

183
00:16:01,638 --> 00:16:03,098
صديق؟

184
00:16:03,890 --> 00:16:06,727
ليس بالضبط -
هل يعاملك بلطف؟ -

185
00:16:07,727 --> 00:16:08,937
.نعم

186
00:16:12,065 --> 00:16:16,736
.عندما نخرجهم الليلة فسأخبره بكل شيئ

187
00:16:17,028 --> 00:16:23,826
عزيزتي... عندما خرجنا أنا وأنتي من التدريب
.العشرين كنا نشيطين وبدون تعب

188
00:16:23,910 --> 00:16:29,749
أعتقد بأنه سيأتي إليك من تلقاء نفسه
.إنه يعلم بأنكي مميزة

189
00:16:37,506 --> 00:16:39,675
هناك مشكلة؟ -
في هذا الصباح -

190
00:16:39,758 --> 00:16:42,344
السيد (سميث) اتصل على شقيقته من (فينكس) ـ

191
00:16:43,053 --> 00:16:46,056
.أنا الآن أريد الراحة والأستقرار

192
00:16:46,140 --> 00:16:50,102
أعتقدت بأنك تريد البقاء في (بورتلاند) في حال أن
تسمع عن (بيني) ـ

193
00:16:50,185 --> 00:16:54,523
أنا حقاً بحاجة إلى راحة
.هناك بعض الأمور المتوترة

194
00:16:54,606 --> 00:16:57,567
.يحاول الهرب سنحاصره الليلة

195
00:16:57,651 --> 00:17:00,946
أمرك -
انقل اكس5/734 -

196
00:18:04,799 --> 00:18:09,554
فريق ألفا ... أغلقوا المخارج وحاصروا الشقة
.لجلب الهدف

197
00:18:09,637 --> 00:18:12,139
.تحركوا الآن

198
00:18:12,223 --> 00:18:13,683
(برين)

199
00:18:13,766 --> 00:18:16,060
.إنها واحدة منهم

200
00:18:40,167 --> 00:18:43,461
هيا كل شخص يخرج الآن -
إخلاء الآن -

201
00:19:06,776 --> 00:19:08,486
!!أمي

202
00:19:08,569 --> 00:19:10,696
.مرحباً عزيزي

203
00:19:12,198 --> 00:19:14,283
.هيا فلنذهب يا جماعة

204
00:19:26,545 --> 00:19:29,506
.سأشرح لك لاحقاً

205
00:19:31,133 --> 00:19:33,635
.ابقه مغطئ هيا ثق بي

206
00:19:44,479 --> 00:19:46,189
.قنبلة دخانية

207
00:19:46,481 --> 00:19:51,611
جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق
.اكرر ليس هناك حريق

208
00:19:51,694 --> 00:19:56,824
لدينا أفراد غير مصرح لهم في هذه المنطقة
.فريق برافو تولى المهمة وطارد الهدف

209
00:20:00,536 --> 00:20:02,496
توقفوا -
ابعديه -

210
00:20:03,664 --> 00:20:05,332
.تحركوا

211
00:20:33,234 --> 00:20:35,528
.هناك رجل على السلالم

212
00:20:49,250 --> 00:20:51,919
هل هذه دعوى أو يمكنني الذهاب؟

213
00:20:56,548 --> 00:21:00,344
اذهبي للطريق السريع؟ -
سآخذ (تشارلي) إلى الأسفل ثم أعود -

214
00:21:00,427 --> 00:21:02,679
.سأساعدك في هذا

215
00:21:02,763 --> 00:21:06,767
عزيزي هل أنت بخير ؟ ستكون الليلة مع أمك
تشبث جيداً ؟

216
00:21:11,980 --> 00:21:14,399
هل تسلقت الجبال من قبل؟ -
لا -

217
00:21:15,900 --> 00:21:17,402
.إنه سهل

218
00:21:19,154 --> 00:21:21,739
.سأقابلك عند نقطة الإنطلاق

219
00:22:03,155 --> 00:22:05,657
ينبغي أن لا تأتي إلى هنا يا (ماكس) ـ

220
00:22:06,825 --> 00:22:09,786
ماذا فعلوا بك؟ -
جعلوني أفضل -

221
00:22:10,161 --> 00:22:12,330
.غسلوا دماغك

222
00:22:13,206 --> 00:22:15,917
.جعلوني أتذكر من أكون

223
00:22:56,331 --> 00:22:58,833
.أنتي لستي مهمتي اذهبي

224
00:23:02,253 --> 00:23:05,089
.لقد انقذتي حياتي مره والآن اهربي

225
00:23:05,173 --> 00:23:09,510
في المره القادمة أراك اختي الصغيره
.سأزوركي في منزلك

226
00:23:28,779 --> 00:23:32,408
.قابلت صديقتنا على سطح المبنى هذه الليلة

227
00:23:32,491 --> 00:23:34,326
(برين)

228
00:23:34,409 --> 00:23:38,246
.كما فعلت معي.. لقد وعدتنا بأن تأتي إلى هنا

229
00:23:44,377 --> 00:23:47,380
كيف حال الزوجين؟ -
بخير وسوف تحصل على أكثر من ذلك -

230
00:23:47,839 --> 00:23:51,426
على الأقل لقد رجعوا مع بعضهم -
من الآن -

231
00:23:51,509 --> 00:23:55,471
.هذا لن ينفع معها إنها في فوضى هدؤا من روعها

232
00:23:55,555 --> 00:24:00,893
إن كانت ذكية.. فستخبره بأن يبتعد عنها وإلا
سوف يتقاسمون غرفة في (مانتي كور)ـ

233
00:24:00,977 --> 00:24:04,313
أنت تملك عائلتك لنفسك؟ اليس كذلك

234
00:24:04,772 --> 00:24:07,024
.الأسره ليست خياراً

235
00:24:07,942 --> 00:24:10,027
.ليس بالنسبة لنا

236
00:24:17,576 --> 00:24:22,998
حقاً لا يمكن إلقاء اللوم على الزوج لكونه
.استثنائي ولا أدري لماذا لا تخبره بالحقيقة

237
00:24:23,916 --> 00:24:26,168
.أنت متساهل بالأمر

238
00:24:27,711 --> 00:24:32,507
...لا .. اذا كنت على علاقة بشخص ما

239
00:24:32,591 --> 00:24:36,052
.فلديك الحق بأن تعرف ماذا يحصل

240
00:24:36,386 --> 00:24:42,434
هناك شيئاً عن العلاقات .. أنت لا تعرف ماالذي
.تحصل عليه لنفسك

241
00:24:46,062 --> 00:24:48,147
هل هو بخير؟ -
نعم -

242
00:24:57,156 --> 00:24:59,450
.أمي احكي لي قصة

243
00:25:00,951 --> 00:25:03,913
حسناً يا عزيزي ماذا تريد أن تسمع؟

244
00:25:03,996 --> 00:25:09,376
عن الأميرة ماذا حدث لها عندما هربت من
.القلعة

245
00:25:13,380 --> 00:25:16,091
....قابلت أميرها

246
00:25:17,718 --> 00:25:21,346
.وشعروا بالحب وكونوا اسره

247
00:25:24,891 --> 00:25:27,894
هل عاشوا بسعاده بعد هذا؟

248
00:25:32,190 --> 00:25:34,275
.لا أعلم يا عزيزي

249
00:25:36,319 --> 00:25:38,404
.اتمنى هذا

250
00:25:58,215 --> 00:26:00,426
.اعتقدت بأني سمعت شخص هنا

251
00:26:00,509 --> 00:26:03,178
.عذراً لا أستطيع النوم

252
00:26:03,387 --> 00:26:05,514
أتريد شراباً؟

253
00:26:06,223 --> 00:26:08,058
.أجل

254
00:26:10,769 --> 00:26:12,854
.شراب بولس

255
00:26:15,649 --> 00:26:18,068
.آخر زجاجة منه

256
00:26:18,902 --> 00:26:23,406
ألا تريده في مناسبة مميزة؟ -
نحن بحاجة إلى مشروب -

257
00:26:24,699 --> 00:26:28,036
.لقد اكتفيت من المناسبات المميزة

258
00:26:38,462 --> 00:26:41,590
منذ متى أنت و(ماكس) مع بعض؟

259
00:26:41,674 --> 00:26:43,843
.لسنا كذلك

260
00:26:43,926 --> 00:26:46,428
لأنني لا أعرف ماذا تكون؟

261
00:26:49,098 --> 00:26:51,934
.أشياء كثيرة

262
00:27:01,693 --> 00:27:05,322
عندما وضعوها في قائمة المطلوبين لم أعرف
.أتعامل مع هذا

263
00:27:07,616 --> 00:27:11,161
لقد أرسلت (كيس) ليعيش مع أختي في (فينكس)ـ

264
00:27:12,203 --> 00:27:15,540
لكنني عرفت هذا بعدها أتعلم؟

265
00:27:16,624 --> 00:27:21,254
أنا لا أقول بأن هذا سهل لم يكن أيضاً
بالنسبة لــ (بيني)ـ

266
00:27:23,631 --> 00:27:25,299
((تينجا))

267
00:27:28,010 --> 00:27:31,555
.لكنه ليس مثل الآن هي سترجع

268
00:27:32,264 --> 00:27:36,227
لن تكون كذلك -
هل تعلم بماذا كنت أعتقد؟ -

269
00:27:37,561 --> 00:27:40,898
.ربما ينبغي أن آخذ (كيس) من هنا وأخرج

270
00:27:42,191 --> 00:27:46,778
أيضاً هو ابنها.. ليس لديك حق بأن تبعده عن
.أمه

271
00:27:46,862 --> 00:27:50,157
هي تعلم بأنها مخطئة في اقحامه في هذه
.المشكلة

272
00:27:52,075 --> 00:27:54,244
.ربما لا

273
00:27:54,327 --> 00:27:58,498
.يجب أن تتصرف مع هذا الموقف

274
00:28:00,333 --> 00:28:03,044
هي لا تقدر بأن تتغير .. كل شيء

275
00:28:03,128 --> 00:28:08,383
لكنها ستبقى المرأة التي عرفتها وأحبيتها
.مع ابنك

276
00:28:08,466 --> 00:28:13,888
لا رميها لمجرد مجنون يحاول اعادتها
.للقفص

277
00:28:17,975 --> 00:28:21,187
هل هناك شيئ؟ -
لديه حمى -

278
00:28:21,479 --> 00:28:23,564
.طفل مسكين

279
00:28:24,607 --> 00:28:27,109
ياإلهي -
ما الأمر؟ -

280
00:28:32,156 --> 00:28:34,658
ماذا يحدث؟

281
00:28:34,742 --> 00:28:36,410
(ماكس)

282
00:28:44,960 --> 00:28:47,420
.إنه محروق

283
00:28:47,504 --> 00:28:52,258
ماالذي يجري؟ شخص يتفضل ليخبرني بماذا
يحصل ؟

284
00:28:52,342 --> 00:28:55,970
إنها رسالة من (لايدكر) ـ
ماالمفترض أن يعنيه هذا؟ -

285
00:28:56,054 --> 00:28:58,014
.دعيني أرى

286
00:29:01,893 --> 00:29:04,228
.إنه الرقم 14

287
00:29:04,312 --> 00:29:09,233
مانتي كور وضعت هذه على 12 شخص فقط -
هذه سخافه سأخذه للمشفى -

288
00:29:09,317 --> 00:29:12,278
لا.. هذا مايريده (لايدكر)ـ -
ابقى خارجاً منها -

289
00:29:12,361 --> 00:29:15,281
تشارلي .. انتظر -
يجب أن نعمل شيئاً يا (بيني)ـ -

290
00:29:15,656 --> 00:29:17,116
((تينجا))

291
00:29:17,825 --> 00:29:20,703
....اسمع
انتظر -

292
00:29:21,912 --> 00:29:23,455
.هذا يكفي

293
00:29:27,751 --> 00:29:30,212
.إنه رقم هاتف

294
00:29:30,462 --> 00:29:33,715
.تخميني هو : بأن (لايدكر) وضع خط خاص

295
00:29:33,799 --> 00:29:38,720
اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره
.وأعطلها

296
00:29:39,596 --> 00:29:44,100
نحتاج لخفض حرارة الطفل
.املئ الحوض بالثلج

297
00:29:52,567 --> 00:29:55,528
.غالبيتها تبدو بأنها على قيد الحياة

298
00:29:55,611 --> 00:30:00,658
إنها ترمي بأنفسها في داخل الجسد في الأجهزة
.الخلوية

299
00:30:00,741 --> 00:30:05,329
لتحفيز النشاط الأيضي و تعزيز وظيفةالأعصاب
.والعضلات

300
00:30:05,413 --> 00:30:10,376
وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها
وهي تصدر ردات عكسية؟

301
00:30:10,459 --> 00:30:11,961
.نعم

302
00:30:12,044 --> 00:30:14,797
.يجب بأن أقول أنا متعجبة

303
00:30:14,880 --> 00:30:17,549
لا بد بأنهم المتصلون -
إضغط مكبر الصوت -

304
00:30:25,682 --> 00:30:28,935
نعم؟ -
هل هذا نوع من الفيروسات المعدله جينياً؟ -

305
00:30:29,227 --> 00:30:31,896
تقنية النانو -
تخميني القادم -

306
00:30:32,272 --> 00:30:36,443
إن له 6 ساعات كمدة -
أنت وغد مريض -

307
00:30:36,776 --> 00:30:39,904
.أنا لا أريده أن يموت لكنني أضطريت لهذا

308
00:30:41,114 --> 00:30:42,949
ماذا تريد؟ -
((تينجا)) -

309
00:30:43,032 --> 00:30:48,204
بعد ما فعلتوه لـ( برين)ـ -
إنها سعيدة جداً معنا -

310
00:30:48,496 --> 00:30:51,123
.نعود للطفل انساه

311
00:30:51,207 --> 00:30:56,128
.إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها

312
00:30:57,755 --> 00:30:59,965
.بعد أن تسلم نفسها

313
00:31:00,049 --> 00:31:02,468
.لي رجعة لك

314
00:31:07,473 --> 00:31:11,852
في غصون ساعات قليلة ستبدأ المخاوف
.وسيعيدون الإتصال بي

315
00:31:11,935 --> 00:31:15,272
لن تتخلى عن الطفل أليس كذلك؟

316
00:31:15,355 --> 00:31:19,776
أنتي تحاولين مع الأطفال في الحقيقة هم
.لا شيئ

317
00:31:19,860 --> 00:31:25,907
ومن جانب آخر... مهتمه بما نقوله عن الحمض
.النووي للطفل

318
00:31:25,990 --> 00:31:30,745
هناك شيئ عن جينها يسمح بمرور الصفات
.إلى نسلها

319
00:31:30,828 --> 00:31:34,791
الوزة التي وضعت البيضة الذهبية -
.....عندما تعود

320
00:31:36,793 --> 00:31:39,337
.نستطيع صنع الميات منها

321
00:31:39,420 --> 00:31:41,297
.مكالمتك

322
00:31:57,104 --> 00:31:59,189
.اتصلي

323
00:32:06,363 --> 00:32:08,448
.سيكون بخير

324
00:32:08,824 --> 00:32:10,909
.لن أفقدك مرة اخرى

325
00:32:14,704 --> 00:32:16,790
.هذه هي الطريقة الوحيدة

326
00:32:31,429 --> 00:32:35,683
تعلمين بأن (لايدكر) سينصب الفخ في نهاية
.المطاف

327
00:32:35,766 --> 00:32:39,103
أنتي لا تثقين بي -
ليس لدينا خيار -

328
00:32:39,186 --> 00:32:43,023
.افعلوا هذا بأنفسكم أنا لن أتدخل في هذا

329
00:32:43,107 --> 00:32:44,984
.مفاجأة كبرى

330
00:32:48,821 --> 00:32:53,116
هي كانت تصنعه بنفسها يجب أن تدفع
.ثمنه

331
00:32:54,618 --> 00:32:56,912
.لن ارتكب نفس الخطأ

332
00:33:47,169 --> 00:33:49,254
.أرني

333
00:34:12,401 --> 00:34:14,487
.أحبكم

334
00:34:21,577 --> 00:34:24,079
.أرجوك لا تدعه ينساني

335
00:34:25,289 --> 00:34:27,374
.لن أفعل

336
00:34:35,757 --> 00:34:37,843
.أحبك

337
00:34:40,512 --> 00:34:42,597
.وأنا أيضاً

338
00:35:10,916 --> 00:35:15,587
.فقط .. طعمه مع رقبته على الرمز

339
00:35:37,108 --> 00:35:38,777
أبي؟

340
00:35:41,863 --> 00:35:43,531
أبي؟

341
00:35:54,250 --> 00:35:58,087
هيا -
هذه ليست بحجم المعاناة كم كنت أظن -

342
00:35:58,170 --> 00:36:00,714
.مهما يكن علم نفسك

343
00:36:02,758 --> 00:36:03,801
.تحركوا

344
00:36:25,822 --> 00:36:27,657
أبي.. أبي

345
00:36:28,241 --> 00:36:31,661
دلتا معكم التحكم
ماذا يحدث هنا ؟

346
00:36:33,830 --> 00:36:36,457
إبن العاهرة -
ليست أنا -

347
00:37:10,949 --> 00:37:15,495
تجيد المدخل الدرامي اليس كذلك؟ -
أنا أخبرتك بأنه فخ -

348
00:37:15,579 --> 00:37:17,622
أنا لا أظنه (لايدكر) ـ

349
00:37:24,420 --> 00:37:28,758
ديلتا معكم التحكم .. الطفل ليس الهدف
المطلوب؟

350
00:37:29,092 --> 00:37:31,636
ماذا فعلتم؟ أين (كيس)ـ ؟

351
00:37:43,355 --> 00:37:45,608
.أعرف بأنكي لستي منهم

352
00:37:46,275 --> 00:37:48,360
.اخرسي

353
00:38:11,466 --> 00:38:12,634
((برين))

354
00:38:12,717 --> 00:38:15,720
هل هي حية يا سيدي؟
تنبض بشده -

355
00:38:16,012 --> 00:38:18,306
.اكس5/656 قد ذهب سيدي

356
00:38:28,774 --> 00:38:31,819
ماذا تظنين بحق الجحيم
.أنتي تصنعين انجاز

357
00:38:31,902 --> 00:38:35,406
أريد أن أتعقبها -
الآن لا نملك أي شيئ -

358
00:38:35,489 --> 00:38:37,992
.تينجا هربت والطفل أضعناه

359
00:38:38,784 --> 00:38:42,663
.أتريد أن تلقي اللوم علي بطريقة جميلة

360
00:38:42,746 --> 00:38:46,250
.سأكون على يقين أن تشمل تقريري إلى اللجنة

361
00:38:46,333 --> 00:38:48,418
.افعل ذلك

362
00:38:57,677 --> 00:39:00,180
من يكن الذي أراد الطفل؟

363
00:39:00,263 --> 00:39:03,433
سؤال جيد -
هذا لا يهم -

364
00:39:03,516 --> 00:39:08,271
لا يدكر.. وهناك شخصاً آخر لا نعرفه
.لقدسئمت من الهرب في نصف حياتنا

365
00:39:08,354 --> 00:39:11,816
دائماً يطاردونا -
واحد تلو الآخر -

366
00:39:12,108 --> 00:39:17,321
أنا لن أدعهم يفعلون لــ (تينجا) كما فعلوا
.مع (برين) سنخرجها من هنا

367
00:39:27,206 --> 00:39:29,708
اهتمي بنفسك -
وأنت -

368
00:39:45,098 --> 00:39:47,851
عمل جيد -
آسفة لأننا لم نحضرهم كلهم -

369
00:39:47,934 --> 00:39:51,438
المهم هو تعافي اكس5/565

370
00:39:52,605 --> 00:39:55,483
هل لي أن أسأل عندما قالت بأنها ستعود
.لمانتي كور

371
00:39:55,567 --> 00:40:00,405
في الوقت المناسب.. حتى ذلك الحين
.العمليات السرية لا تزال سارية المفعول

372
00:40:00,488 --> 00:40:03,324
ولا سيما ما يتعلق في (لايدكر) ـ

373
00:40:03,407 --> 00:40:05,493
مفهوم -
اعتزلي -

374
00:40:16,337 --> 00:40:19,840
.أصدقائي سيأمنون الجدود هذه الليلة

375
00:40:20,174 --> 00:40:24,219
ينبغي أن تكون قادراً على العمل في الساحل
.الشرقي مع هؤلاء

376
00:40:27,472 --> 00:40:31,643
أنا أقدر كل ما فعلته من أجلنا أنا لا
.أعرف كيف أرد لك جميلك

377
00:40:31,727 --> 00:40:34,229
.فقط انتبه لرعاية ابن أختي

378
00:40:36,106 --> 00:40:38,525
.كما تعلمون.. هذا الوقت كله

379
00:40:38,608 --> 00:40:42,362
....لقد ظننت بأنها يجب أن تقولي لي من البداية

380
00:40:42,445 --> 00:40:44,114
.مختلفة

381
00:40:44,906 --> 00:40:48,034
.الحقيقة هي .. بأنني تركتها وحيدةً

382
00:40:50,536 --> 00:40:53,664
.ابتعادي عنها كان أكبر خطأ في حياتي

383
00:40:54,540 --> 00:40:57,376
...لأن بعد كل ما حدث

384
00:40:57,460 --> 00:41:01,839
أنا لن أنسى ما قضيته معها كل دقيقة
.في وقت زواجنا

385
00:41:01,922 --> 00:41:04,008
.ولا ثانية

386
00:41:12,266 --> 00:41:14,351
أين أمي؟

387
00:41:18,230 --> 00:41:20,732
.أمك ذهبت بعيداً

388
00:41:20,816 --> 00:41:26,321
هي ذهبت للقلعة أليس كذلك؟
.لتحارب الملك الشرير

389
00:41:28,281 --> 00:41:30,784
سوف أرجعها لك حسناً ؟

390
00:41:32,827 --> 00:41:34,287
.أعدك

391
00:41:40,543 --> 00:41:42,628
.ولا ثانية

392
00:41:56,809 --> 00:42:01,689
ذات مره كان هناك أميره عاشت في قلعة
.من أرض بعيدة

393
00:42:01,772 --> 00:42:04,650
.هي وإخوانها وأخواتها  حاربوا الملك وهرب

394
00:42:04,733 --> 00:42:09,529
بعد سجنهم هناك حاولوا أن يشقوا
.طريقهم للعالم

395
00:42:10,197 --> 00:42:14,951
إنها صعبة لأن الملك مازال يبحث عنهم
.لكن الأميرة كانت محظوظة

396
00:42:15,035 --> 00:42:18,914
لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة
.وهي كانت سعيدة

397
00:42:18,997 --> 00:42:23,501
لكن في يوم وجدها الملك ورجاله
.وأخذوها بعيداً

398
00:42:24,419 --> 00:42:27,005
.هذا ليس بعده سعاده ابداً

399
00:42:27,088 --> 00:42:31,467
.فقط السعادة في ما كانت تعيشه من قبل

400
00:42:40,768 --> 00:42:46,607
وبغض النظر عن ما فعلوه للأميرة
.لاشيئ يمكن أن يغيرها من وقت مضى

401
00:43:03,582 --> 00:43:10,463
see u:تعديل التوقيت

