﻿1
00:00:03,460 --> 00:00:05,587
ماما أرجوك أرتاحي

2
00:00:05,838 --> 00:00:09,633
كان هناك عشرة عمارات من هنا
و هي كانت تمشي بالقرب من هنا مساءا

3
00:00:09,883 --> 00:00:11,635
أنا لن أفعل ذلك أبدا

4
00:00:11,886 --> 00:00:14,305
ماما أرجوك لا تقلقي

5
00:00:14,555 --> 00:00:17,850
هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا
فليس هناك ما يدعو للقلق

6
00:00:18,100 --> 00:00:21,104
أوه يا إلاهي ماذا يفعل هذا الطائر هنا

7
00:00:21,354 --> 00:00:24,649
ماما علي الذهاب اللآن
علي الذهاب

8
00:00:26,443 --> 00:00:28,987
أوه يا إلاهي

9
00:00:29,613 --> 00:00:32,157
هذا جيد أنت فقط تقرأ الصحيفة

10
00:00:32,407 --> 00:00:34,534
سأحضر القدرة
" الحلة "

11
00:00:34,785 --> 00:00:38,163
إنها ليست لك

12
00:00:41,959 --> 00:00:45,004
حسنا هذا جيد

13
00:00:45,254 --> 00:00:48,716
إقرأ صفحة العائلات

14
00:00:48,966 --> 00:00:53,388
تمتع بالكوميديا الراقية

15
00:00:55,598 --> 00:01:00,061
يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي ...

16
00:01:08,570 --> 00:01:11,740
الباب مفتوح

17
00:01:12,700 --> 00:01:13,659
هل يمكنني مساعدتك ؟

18
00:01:13,909 --> 00:01:15,953
هل لازالت فيبي تعيش هنا

19
00:01:16,203 --> 00:01:18,539
لا ، و لكنني أستطيع توصيل أي رسالة لها

20
00:01:18,790 --> 00:01:21,668
عظيم ، فقط قولي لها أن
زوجها قد وصل

21
00:01:21,918 --> 00:01:24,879
زوج من ...؟

22
00:01:25,839 --> 00:01:28,884
كيف فعلت هذا ؟

23
00:01:30,469 --> 00:01:33,472
The One With Phoebe's Husband

24
00:02:17,852 --> 00:02:21,105
هذا لا يعقل يا فيبي
كيف تزوجت ؟

25
00:02:21,356 --> 00:02:23,191
أنا لست متزوجة بمعنى متزوجة
أنت تفهمين

26
00:02:23,441 --> 00:02:25,068
هو فقط صديق و هو شاذ جنسيا

27
00:02:25,318 --> 00:02:27,946
هو فقط كندي و يريد الحصول على الجرين كارد
"بطاقة مثل جواز السفر الأمريكي "

28
00:02:28,196 --> 00:02:30,198
أنا لا أصدق أنك تزوجت دونكان !

29
00:02:30,449 --> 00:02:34,119
و كيف لا تخبريني بذلك ؟
نحن نقول كل شيء لبعض

30
00:02:34,369 --> 00:02:37,998
أنا آسفة ، و لكنني إذا أخبرتك أعرف
أنك سوف تحاكميني

31
00:02:38,248 --> 00:02:39,166
و لن توافقيني

32
00:02:39,416 --> 00:02:41,335
بالطبع لن أوافقك

33
00:02:41,585 --> 00:02:44,672
أنت تغرمين بشخص غير طبيعي
إنه شاذ

34
00:02:44,922 --> 00:02:46,674
كيف تفكرين بهذا الطريقة ؟

35
00:02:46,924 --> 00:02:50,887
أرأيت ، هي إعتقدتك أنك حاكمة عادلة

36
00:02:51,137 --> 00:02:54,265
أنا لم أغرم به
أنا فقط أردت مساعدته

37
00:02:54,516 --> 00:02:57,811
عندما غادر المدينة
ظللت ترتدين بيجامته لمدة شهر !!

38
00:02:58,061 --> 00:03:01,565
و رأيتك تأكلين الهامبرجر بالجبنة

39
00:03:03,650 --> 00:03:05,569
ألم تفعلي ذلك !؟

40
00:03:05,819 --> 00:03:08,072
ممكن

41
00:03:08,322 --> 00:03:10,574
أنا لا أصدق أنك لم تقولي لي

42
00:03:10,825 --> 00:03:12,243
هل تقولين لي كل شيء

43
00:03:12,493 --> 00:03:14,662
حسنا ما الذي لم أقله لك ؟

44
00:03:14,912 --> 00:03:16,372
أنا لا أعرف

45
00:03:16,622 --> 00:03:20,543
حقيقة أنا الملابس الداخلية التي
على سلك التلفونات بالخارج
تخصك

46
00:03:20,793 --> 00:03:23,296
عندما مارست الجنس مع بوبي
على الشرفة

47
00:03:23,546 --> 00:03:24,964
ماذا ؟

48
00:03:25,215 --> 00:03:28,343
أنتظري لحظة من قال لك ؟

49
00:03:31,346 --> 00:03:33,223
انت عبارة عن لحمة ميتة

50
00:03:33,473 --> 00:03:36,060
أنا لم أكن أعرف أنه سر كبير

51
00:03:36,310 --> 00:03:38,270
حسنا إنه ليس سر كبير على الإطلاق

52
00:03:38,520 --> 00:03:40,105
ليس مثل ، فلنقل ..

53
00:03:40,356 --> 00:03:44,277
... أنا لا أعرف
مثل أن ك تملك حلمة ثالثة

54
00:03:44,986 --> 00:03:48,573
هل لديك فعلا حلمة ثالثة ؟

55
00:03:48,990 --> 00:03:52,494
انت وقحة ..

56
00:03:53,995 --> 00:03:56,039
أرينا إياها ! أرينا إياها !

57
00:03:56,289 --> 00:04:00,210
لا يوجد شيء للمشاهدة ، إنها حبة صغيرة
و هي غير مفيدة كليا

58
00:04:00,460 --> 00:04:04,923
هل هي تعمل عكس وظيفة
حلماتك الأخرى ؟

59
00:04:05,174 --> 00:04:09,887
أنا لا أصدق !
أنت قلت لي أنها حلمة صدر

60
00:04:10,554 --> 00:04:13,099
جوي ، و كيف كنت تعتقد حلمة الصدر تكون ؟

61
00:04:13,349 --> 00:04:17,311
أنك تشاهد شيء ثم تسمع كلمة
هذا ما كنت أعتقده !

62
00:04:17,562 --> 00:04:20,940
- أريني إياها ثانية
- أجل أرينا حلمتك الثالثة

63
00:04:21,191 --> 00:04:25,070
جوي كان يمثل في فيلم للمراهقين

64
00:04:26,529 --> 00:04:30,325
إذا سقطت في الجحيم
سآخذ الكل معي !

65
00:04:30,575 --> 00:04:33,495
- أوه يا إلاهي
- أهل كنت في فيلم للمراهقين ؟!

66
00:04:33,745 --> 00:04:35,998
كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة

67
00:04:36,248 --> 00:04:38,334
و لكنني لم أستطع الإستمرار في ذلك

68
00:04:38,584 --> 00:04:41,462
لقد كنت في دور الشخص
الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم
أستطع تصليحه

69
00:04:41,712 --> 00:04:45,925
...لأن كان هناك أشخاص
يمارسون الجنس عليها

70
00:04:46,050 --> 00:04:48,469
هذا منظر بري فعلا !

71
00:04:48,720 --> 00:04:50,805
- حسنا ما هو شكلها ؟
- هل يوجد حولها شعر ؟

72
00:04:51,055 --> 00:04:54,476
ماذا يحدث إذا نقرته ؟

73
00:05:00,524 --> 00:05:04,236
حسنا هل لها وظيفة معينة
يعني شيء مخصوص

74
00:05:04,486 --> 00:05:07,573
نعم عندما أضغط على الحلمة الثالثة
يفتح لي مدخل سري

75
00:05:07,823 --> 00:05:10,910
إلى الأراضي السحرية لمدينة نارنيا !

76
00:05:11,160 --> 00:05:15,665
في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة
هي إحدى علامات الرجولة

77
00:05:15,915 --> 00:05:19,377
سوف تحصل على أفضل كوخ
بالإضافة إلى نساء عاريات
يرقصن حولك

78
00:05:19,627 --> 00:05:23,840
هل لهذه الثقافات
لديهم الفرصة للجلوس في ثلاث ولايات

79
00:05:24,090 --> 00:05:30,138
أتعلمين ، إنك فعلا مذهلة
هل يوجد شيء لا تعلمينه ؟

80
00:05:30,222 --> 00:05:34,685
جولي ذكية جدا
جولي رائعة جدا

81
00:05:34,935 --> 00:05:37,980
أنا أريدك أن تندمجي مع روس بقدر ما تستطيعين

82
00:05:38,230 --> 00:05:41,650
لكنه معها اللآن
أريدك أن تتخطي هذه المرحلة

83
00:05:41,901 --> 00:05:44,654
أوه علي تخطي هذه المرحلة

84
00:05:44,904 --> 00:05:49,993
انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله
هو تخطي هذه المرحلة

85
00:05:53,455 --> 00:05:55,749
- السيدة الجميلة!
- إلى أين انت ذاهبة ؟

86
00:05:55,999 --> 00:05:59,169
سأذهب لملاقاة دونكان
هو يتزلج حاليا في الحديقة

87
00:05:59,419 --> 00:06:02,506
هو في صالة التزلج

88
00:06:02,756 --> 00:06:07,136
- صالة التزلج الجليدية
- لا ، صالة التزلج التي تحتوي على حصى

89
00:06:07,303 --> 00:06:11,724
إنها تتحول بسرعة
عندما يسقط الحصى من السماء
مضحك

90
00:06:11,974 --> 00:06:13,643
أنا لا أصدق
إنك تتأنقين له

91
00:06:13,893 --> 00:06:16,270
أنت تنزلين من كرامتك مرة أخرى

92
00:06:16,521 --> 00:06:19,023
حسنا ، لا

93
00:06:19,274 --> 00:06:24,070
لمعلوماتك أنا فقط سوف ألاقيه
لأضع هذه المشاعر خلف ظهري

94
00:06:24,321 --> 00:06:27,824
السبب الوحيد لتأنقي
هوه أنني أعتقد أنه من الجيد ...

95
00:06:28,075 --> 00:06:32,079
أن أكون حسنة المظهر لزوجي المخنث

96
00:06:32,412 --> 00:06:34,623
تبا إنتهى الحليب تماما

97
00:06:34,873 --> 00:06:38,544
تشاندلر هل يمكن أن تملئه لي ؟

98
00:06:44,050 --> 00:06:49,389
أنا أرى أنا أرى
هذا كله بسبب الحلمة الثالثة

99
00:06:55,562 --> 00:06:58,523
حسنا حبيبتي ، أراك لاحقا

100
00:06:58,774 --> 00:07:03,362
- أراك لاحقا رايتشل
- وداعا جولي

101
00:07:12,121 --> 00:07:15,875
حسنا ، كفاك ذلك

102
00:07:18,378 --> 00:07:22,424
- هل أستطيع أن أسألك سؤال ؟
- بالتأكيد

103
00:07:22,632 --> 00:07:24,676
ماذا ؟

104
00:07:24,926 --> 00:07:28,096
هيا ، إسأل من فضلك

105
00:07:28,347 --> 00:07:34,353
ما هي أطول علاقة قمت بها مع شخص
قبل أن ...

106
00:07:34,603 --> 00:07:38,441
تمارسي معه الجنس

107
00:07:38,691 --> 00:07:41,152
لماذا ؟ من هو الشخص ... ؟
هل أنت و جولي لم ... ؟

108
00:07:41,402 --> 00:07:44,947
هل أنت و جولي لم تمارسا الجنس

109
00:07:46,032 --> 00:07:47,825
عمليا...

110
00:07:48,076 --> 00:07:50,578
لا

111
00:07:51,538 --> 00:07:55,458
هذا ليس بسبب أنها باردة على السرير

112
00:07:55,709 --> 00:08:00,380
أو أنها تتعامل معك بطريقة
تشعرك أنها لازالت طفلة في مدرسة

113
00:08:00,631 --> 00:08:05,469
لا ! إنها رائعة
و هي ليس كما كنت تظنين

114
00:08:05,719 --> 00:08:09,181
نحن نعمل الكثير من هذا القبيل
نعمل أشياء مثل ...

115
00:08:09,432 --> 00:08:13,603
لا ! لا أريد أن أعرف أي تفاصيل

116
00:08:13,978 --> 00:08:15,688
لا ، إنه فقط ...

117
00:08:15,938 --> 00:08:17,357
أنا السبب

118
00:08:17,607 --> 00:08:20,652
لقد عشت حياتي كلها مع إمرأة واحدة

119
00:08:20,902 --> 00:08:24,197
و إتضح لي في النهاية أنها شاذة جنسيا

120
00:08:24,447 --> 00:08:28,535
و الآن أنا أرى نفسي
مشوش

121
00:08:28,785 --> 00:08:31,663
لقد أصبحت مثل هذا ...

122
00:08:31,914 --> 00:08:35,125
هذا الشيء !

123
00:08:35,960 --> 00:08:38,212
أنت أكيد تظننينني قلق على نفسي

124
00:08:38,462 --> 00:08:41,299
لا ، أنا لا أرى أنه مقلق

125
00:08:41,549 --> 00:08:44,010
أنا أرى ، في الحقيقة ...

126
00:08:44,260 --> 00:08:47,180
- في الحقيقة تعرف بماذا أفكر ؟
- ماذا ؟

127
00:08:47,430 --> 00:08:50,725
أنا أرى ذاك أنه شيء مثير

128
00:08:50,725 --> 00:08:51,685
مثير ؟

129
00:08:51,935 --> 00:08:54,062
دعني لأقول لك شيء
بما أني إمرأة

130
00:08:54,312 --> 00:08:57,357
لا يوجد شيء مثير ...

131
00:08:57,607 --> 00:09:01,987
أكثر من أن هناك رجل لا يحب أن يمارس الجنس

132
00:09:02,237 --> 00:09:03,197
أنت تمزحين ؟

133
00:09:03,447 --> 00:09:04,865
أتعلم ماذا كنت سأفعل مكانها

134
00:09:05,115 --> 00:09:08,077
سوف أنتظر

135
00:09:08,369 --> 00:09:11,497
- سوف تنتظرين ؟
- بالتأكبد سوف أنتظر

136
00:09:11,747 --> 00:09:14,375
و أنتظر

137
00:09:14,625 --> 00:09:17,879
و أنتظر مرات عدة

138
00:09:18,713 --> 00:09:19,798
حقا ؟

139
00:09:20,048 --> 00:09:24,052
أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك
أو تتوسل لك بذلك

140
00:09:24,302 --> 00:09:28,056
أو تقول لك أنها ذاهبة لممارسة الجنس مع رجل آخر

141
00:09:28,307 --> 00:09:31,435
هذا معناه أن الأمر بينكما على ما يرام

142
00:09:33,228 --> 00:09:35,564
النساء فعلا يردن ذلك ؟

143
00:09:35,814 --> 00:09:39,068
أكثر من الذهب !

144
00:10:00,299 --> 00:10:02,634
أنت تبدين جميلة جدا

145
00:10:02,885 --> 00:10:05,137
حقا ! شكرا لك

146
00:10:05,387 --> 00:10:09,600
انت أيضا ، براق!

147
00:10:13,271 --> 00:10:17,775
هذا فعلا مدهش
يا مصارع الثيران

148
00:10:18,026 --> 00:10:24,241
أنا أتذكرك عندما كنت تمثل أدوار راعي بقر صغير

149
00:10:24,282 --> 00:10:25,992
انت قلت لي أنني سوف أنجح

150
00:10:26,243 --> 00:10:30,664
نعم ، أنا دائما أحب أن أشجع الآخرين

151
00:10:31,123 --> 00:10:33,959
يا إلاهي أنا أفتقدك

152
00:10:36,003 --> 00:10:39,548
- سأغير ملابسي
- حسنا

153
00:10:41,008 --> 00:10:43,511
الآن

154
00:10:44,762 --> 00:10:47,390
أوه حسنا

155
00:10:47,640 --> 00:10:48,892
أوليه

156
00:10:49,142 --> 00:10:51,394
ماذا ؟

157
00:10:51,645 --> 00:10:54,731
مصارع الثيران

158
00:10:57,234 --> 00:11:00,070
أوليه

159
00:11:03,699 --> 00:11:07,578
حبيبتي أيمكنك أن تحملي لي هذا لثانية

160
00:11:16,462 --> 00:11:19,883
آسف
يوجد على وجهك علم دراسات قديمة

161
00:11:20,133 --> 00:11:22,302
لقد زال الآن
أنت بخير

162
00:11:22,552 --> 00:11:25,722
أهلا جميعا

163
00:11:27,182 --> 00:11:30,436
أريد ان أشكرك
على حديثنا السابق

164
00:11:30,686 --> 00:11:34,148
لا مشكلة !
هل إقتنعت بنظرية الإنتظار

165
00:11:34,398 --> 00:11:39,362
أنا كنت سأفعل ذلك
لكن بعد أن كلمتك
تكلمت مع جوي قليلا

166
00:11:42,615 --> 00:11:44,450
جيد ، و ماذا قال لك ؟

167
00:11:44,701 --> 00:11:47,954
قال لي أنه يجب علي أن أتخطى هذه المرحلة
و أفعلها معها

168
00:11:48,204 --> 00:11:51,082
و فكرت بما قلته لي
و ما هو قاله لي

169
00:11:51,333 --> 00:11:56,171
و بطريقة ما
سوف أمارس الجنس اليلة ، إذا ...

170
00:12:00,509 --> 00:12:03,304
ما هذا الذي في جيبي ؟

171
00:12:03,554 --> 00:12:07,308
ماذا ، إنه فيلم جوي للمراهقين

172
00:12:08,434 --> 00:12:10,186
شغله

173
00:12:10,436 --> 00:12:12,688
أنا بخير
إذا أنت كنت جاهز لمشاهدة فيلم ...

174
00:12:12,939 --> 00:12:16,818
مع ناس يحملون حلمتين فقط !

175
00:12:18,695 --> 00:12:21,656
ناس يمارسون الجنس!
هذا هو ما كنت أريد مشاهدته

176
00:12:21,907 --> 00:12:25,494
ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟

177
00:12:26,787 --> 00:12:31,291
حسنا هذه الأفلام تهاجم ...

178
00:12:31,542 --> 00:12:37,548
وتقلل
من قيمة النساء بشدة

179
00:12:37,840 --> 00:12:42,678
و الإضاءة غير مغرية

180
00:12:44,097 --> 00:12:48,768
- مونيكا ساعديني لو سمحت
- حسنا ، أريد أن أشاهد جوي

181
00:12:54,149 --> 00:12:58,153
حسنا هل هناك قصة
أم أنهم فقط يبدؤون بالممارسة

182
00:12:58,403 --> 00:13:00,322
أوه ، دعك من هذا

183
00:13:00,572 --> 00:13:05,744
حسنا أنتظر دقيقة
هذه أكثر آلات الكتابة جنونا التي رأيتها في حياتي

184
00:13:05,995 --> 00:13:08,372
كل ما أود قوله هوه من
الأفضل لها الحصول على وظيفة أخرى

185
00:13:08,623 --> 00:13:13,127
أنظروا لي
يبدو لي أنني الشخص الذي يريد الحصول على وظيفة

186
00:13:13,836 --> 00:13:15,129
ها قد وصلت

187
00:13:15,380 --> 00:13:17,173
أنظروا ، لقد وصلت لأصلح ماكينة التصوير

188
00:13:17,423 --> 00:13:22,721
أنا لا أستطيع أن أصل لماكينة التصوير
و كنت أفكر ماذا أفعل ماذا أفعل ؟

189
00:13:22,929 --> 00:13:26,850
لذا كنت أنظر لهم و هم يمارسون الجنس

190
00:13:28,769 --> 00:13:30,396
ثم قلت ....
هذه هي جملتي

191
00:13:30,646 --> 00:13:34,608
أتعلمين يا لحظ
منضدة التصوير

192
00:13:35,568 --> 00:13:37,028
عمل جيد
يا صديقي

193
00:13:37,278 --> 00:13:42,283
أنتظر سوف تراني ثانية
مؤخرة الرجل تحجبني فقط

194
00:13:42,533 --> 00:13:47,747
ها أنا ذا ..ها أنا ذا..ها أنا ذا

195
00:13:53,462 --> 00:13:58,008
حسنا ما الأمر
لقد أتيت لرؤيتي بالأمس ؟

196
00:14:02,429 --> 00:14:04,807
حسنا لقد اتيت لأطلب منك الطلاق

197
00:14:05,057 --> 00:14:06,475
أوه

198
00:14:06,726 --> 00:14:08,185
حسنا

199
00:14:08,436 --> 00:14:10,438
لماذا ؟

200
00:14:10,688 --> 00:14:13,358
في الحقيقة أنا سوف أتزوج ثانية

201
00:14:13,608 --> 00:14:14,817
ماذا ؟

202
00:14:15,068 --> 00:14:18,571
لا أعرف كيف أقول لك هذا

203
00:14:19,447 --> 00:14:22,492
أنا رجل سليم
" ليس شاذ "

204
00:14:25,078 --> 00:14:28,332
أنا لا أفهم
كيف تكون سليم

205
00:14:28,582 --> 00:14:31,001
أنت ذكي جدا و مرح ..

206
00:14:31,251 --> 00:14:34,088
و تخرجت من أكاديمية كبيرة ...

207
00:14:34,338 --> 00:14:36,674
هذا ما كنت أقوله لنفسي

208
00:14:36,924 --> 00:14:41,512
و لكنني وصلت لمرحلة
لا أستطيع الكذب بعدها

209
00:14:41,763 --> 00:14:45,517
منذ متى و انت تعلم هذا ؟

210
00:14:45,642 --> 00:14:49,813
أنا كنت أعتقد أنني سليم منذ زمن

211
00:14:50,063 --> 00:14:52,107
كنت أعتقد أنه من الأفضل أنا
أكون شيء آخر

212
00:14:52,357 --> 00:14:58,655
أنا راقص باليه على الجليد ، و كل أصدقائي شواذ
و كنت فقط أريد أن أكون مثلهم

213
00:15:00,324 --> 00:15:03,994
و الحقيقة أن هناك إمرأة أخرى في حياتك

214
00:15:04,245 --> 00:15:07,623
إسمها ديبرا

215
00:15:08,749 --> 00:15:13,212
هل هي أول علاقة لك مع النساء

216
00:15:13,463 --> 00:15:16,299
أنا لم أقل لك هذا أبدا ..

217
00:15:16,549 --> 00:15:20,804
و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة

218
00:15:21,054 --> 00:15:23,098
عندما أكون سكران
أذهب إلى البار

219
00:15:23,348 --> 00:15:26,351
و أستيقظ اليوم التالي
لأجد إمرأة بجانبي

220
00:15:26,602 --> 00:15:32,525
كنت أقول لنفسي أنه تأثير الخمر
و الكل كان يجرب أيام الكلية

221
00:15:32,525 --> 00:15:33,526
بالتأكيد

222
00:15:33,776 --> 00:15:39,115
و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار
و أنني ولدت هكذا

223
00:15:40,867 --> 00:15:43,328
لا أعرف ماذا أقول لك

224
00:15:43,578 --> 00:15:47,374
أنا أكون متزوجة لشخص لمدة ست سنوات
و كنت أعتقد أني أعرفه جيدا

225
00:15:47,624 --> 00:15:52,045
ثم يأتي لي فجأة ويقول لي
 " أوه ، أنا لست شاذا "

226
00:15:55,883 --> 00:15:59,636
أنا لازلت أنا

227
00:16:00,137 --> 00:16:05,184
لماذا لم تكتشف هذا قبل ست سنوات ؟

228
00:16:06,227 --> 00:16:10,398
أتعلم
رائحة القرد لازالت موجودة

229
00:16:11,315 --> 00:16:14,986
هذا يوفر المحادثة بيننا

230
00:16:15,361 --> 00:16:18,031
لقد كان يوما جميلا
و لكنني أشعر بنعاس

231
00:16:18,281 --> 00:16:20,534
و أنا أيضا ، يجب علي الذهاب

232
00:16:20,784 --> 00:16:24,538
لا ! هيا يا شباب

233
00:16:24,788 --> 00:16:26,999
هيا إنها فقط الحادية عشرة و نصف

234
00:16:27,249 --> 00:16:31,378
دعونا نتحدث
نحن لم نعد نتحدث مثل قبل

235
00:16:31,629 --> 00:16:35,633
رايتشل ، نحن كل ما نفعله هو التحدث

236
00:16:35,758 --> 00:16:39,512
هذا ممكن ما نحن نفعله
و لكن ماذا عن جولي ؟

237
00:16:39,762 --> 00:16:41,514
ماذا عن جولي ؟

238
00:16:41,764 --> 00:16:45,977
حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا
منذ ما يقرب من شهرين

239
00:16:46,227 --> 00:16:48,063
و نحن لا نعلم أي شيء عنك

240
00:16:48,313 --> 00:16:51,107
أعني ، من هي جولي ؟

241
00:16:51,358 --> 00:16:53,485
ماذا تحب ؟
و ماذا لا تحب ؟

242
00:16:53,735 --> 00:16:56,029
نحن نريد أن نعلم كل شيء عنك

243
00:16:56,280 --> 00:16:58,532
حسنا ، هذا الحديث سوف يطول ...

244
00:16:58,782 --> 00:17:01,493
إذا ؟

245
00:17:01,577 --> 00:17:04,997
من هنا ليس لديه الوقت
لكي يعرف جولي ؟

246
00:17:05,247 --> 00:17:09,127
أنا لدي الوقت لأعرف جولي

247
00:17:09,836 --> 00:17:13,464
أنا أعرفها جيدا
هل يمكنني الذهاب ؟

248
00:17:14,841 --> 00:17:16,051
حسنا ، هذا جيد

249
00:17:16,301 --> 00:17:21,056
دعينا نبدأ بطفولتك
كيف كانت ؟

250
00:17:21,306 --> 00:17:23,809
باختصار...

251
00:17:26,937 --> 00:17:29,815
حسنا ، هل أخبرت والديك ؟

252
00:17:30,065 --> 00:17:33,027
لا ، و لكنهم سيتفهموا هذا جيدا

253
00:17:33,277 --> 00:17:36,864
إخوتي ليسوا شواذ ، إذا ...

254
00:17:37,114 --> 00:17:38,533
ها قد حصلت على الطلاق

255
00:17:38,783 --> 00:17:41,494
أتعرف ؟
أنا لدي سؤال آخر لك ؟

256
00:17:41,744 --> 00:17:46,708
إذا كنت إكتشفت أنك سليم من قبل
و كنت أنا حينها معك ...

257
00:17:46,958 --> 00:17:51,213
هل كنت تعتقد أنني المرأة التي
كانت ستكون في حياتك ؟

258
00:17:51,505 --> 00:17:52,714
لا ، لا تخبرني الآن !

259
00:17:52,964 --> 00:17:58,470
أنا لا أتوقع منك إجابة
تجعلني أتحسن نفسيا

260
00:17:58,929 --> 00:18:01,640
أنا أحبك يا فيبي

261
00:18:15,405 --> 00:18:19,284
إذا قلت لي أن إخوتك ليسوا شواذ

262
00:18:19,367 --> 00:18:22,037
أنا جادة في السؤال

263
00:18:23,956 --> 00:18:27,334
و كانت الآنسة توماس
هي مدرستي في السنة الثانية إبتدائي

264
00:18:27,584 --> 00:18:30,796
و كان السيد كوب
هو مدرسي في السنة الأولى إبتدائي

265
00:18:31,046 --> 00:18:32,590
السيد جوب

266
00:18:32,840 --> 00:18:37,011
لا ، كوب مثل كوب سلاطة

267
00:18:38,596 --> 00:18:40,682
ماذا يوجد بالتحديد في كوب سلاطة ؟

268
00:18:40,932 --> 00:18:43,893
أنا ذاهب للمنزل

269
00:18:47,606 --> 00:18:51,401
كانت جولي تتحدث ، صحيح ؟

270
00:18:51,985 --> 00:18:54,738
تصبحون على خير

271
00:18:56,824 --> 00:19:00,703
إذا الوقت متأخر جدا ،
أنت لن تفعلها الآن معها ....

272
00:19:00,953 --> 00:19:03,247
لا ، أنا

273
00:19:03,497 --> 00:19:07,376
هل أنت متوتر ؟

274
00:19:08,294 --> 00:19:11,381
لقد فعلتها من قبل

275
00:19:11,631 --> 00:19:13,883
أنا أود أن أعرف
كيف ستعالج الأمور ؟

276
00:19:14,134 --> 00:19:19,306
هل أنت ستتحدث معها قبل أن تفعل
أم أنك ستنقض عليها مرة واحدة

277
00:19:19,556 --> 00:19:22,184
أنا لا أعرف بالتحديد
لكن أعتقد أنني...

278
00:19:22,434 --> 00:19:25,729
سأجعل الأمور تمشي طبيعية

279
00:19:25,979 --> 00:19:29,358
حظ موفق

280
00:19:30,359 --> 00:19:31,610
ماذا ؟

281
00:19:31,861 --> 00:19:34,113
لا شيء...

282
00:19:34,363 --> 00:19:39,494
إنها فقط المرة الأولى لك معها
و إن لم تمشي الأمور طبيعية في المرة الأولى...

283
00:19:39,744 --> 00:19:44,999
سوف تأخد وقت أطول لمعالجة اخطاءك في المرة الأولى

284
00:19:45,625 --> 00:19:49,171
حسنا ، أنا الآن متوتر

285
00:19:50,213 --> 00:19:52,215
أعتقد أنه يجب عليك التأجيل

286
00:19:52,466 --> 00:19:56,261
لا ، أنا لا أريد أن أؤجل

287
00:19:59,181 --> 00:20:02,435
لقد قضيت السنة الماضية كلها بصورة بائسة

288
00:20:02,685 --> 00:20:07,106
و الآن ، أنا سعيد جدا

289
00:20:07,482 --> 00:20:09,859
أتعلمين أنا فعلا سعيد

290
00:20:10,109 --> 00:20:12,153
أنا فقط لا أريد ...

291
00:20:12,403 --> 00:20:16,700
لا أريد أن أسبب لها خيبة الأمل

292
00:20:17,284 --> 00:20:20,036
أنا أعلم

293
00:20:21,580 --> 00:20:23,540
أنا آسفة

294
00:20:23,790 --> 00:20:25,542
هذا ليس خطأك

295
00:20:25,793 --> 00:20:28,379
أجل

296
00:20:28,921 --> 00:20:31,966
أعتقد أنه لا يجب أن تكون بهذه القسوة

297
00:20:32,216 --> 00:20:37,388
ربما تكون أنت على المسار الصحيح
بهذه الروح التلقائية

298
00:20:37,638 --> 00:20:42,143
- النساء فعلا تحب ذلك
- حقا ؟

299
00:20:43,520 --> 00:20:47,232
أعني إذا كان الأمر بيدي
لكنت أردتك أن تفعل ....

300
00:20:47,482 --> 00:20:51,695
مثلا أن تفاجئني مثلا ...

301
00:20:51,945 --> 00:20:54,823
بقبلة جيدة

302
00:20:56,075 --> 00:21:00,871
أن تكون القبلة ناعمة في بداية الأمر

303
00:21:01,122 --> 00:21:06,294
ثم تبعد شعري بأصابعك عن وجهي

304
00:21:06,544 --> 00:21:10,632
ثم تنظر بتمعن في عيني

305
00:21:10,882 --> 00:21:14,552
بطريقة ما تجعلني أشعر بـ ...

306
00:21:14,803 --> 00:21:18,598
أن الذي سوف يحدث
هو أفضل شيء في العالم

307
00:21:23,645 --> 00:21:25,564
و بعد ذلك ، لا أعلم بعد ذلك ...

308
00:21:25,814 --> 00:21:28,734
ثم تجذبني لأكون قريبة منك لكي ...

309
00:21:28,984 --> 00:21:34,073
أضغط عليك بقوة وحنان

310
00:21:34,907 --> 00:21:38,661
ثم نحصل كلينا لبعض...

311
00:21:38,870 --> 00:21:41,998
الأشياء الحلوة

312
00:21:42,832 --> 00:21:45,710
و المهيجة

313
00:21:47,212 --> 00:21:50,966
ثم نبدأ الممارسة

314
00:21:56,597 --> 00:21:59,934
شكرا رايتشل ، تصبحين على خير

315
00:22:02,728 --> 00:22:05,982
أوه ، يا إلاهي

316
00:22:20,330 --> 00:22:22,624
صباح الخير

317
00:22:22,875 --> 00:22:27,463
أنا أرى أن أحدهم مارس الجنس ليلة أمس

318
00:22:30,883 --> 00:22:33,719
مرتين