﻿1
00:00:03,598 --> 00:00:06,643
ما هو العيب في ؟
هل لا أبدو ظريفا بما فيه الكفاية ؟

2
00:00:06,893 --> 00:00:10,855
هل يوجد شيء فيَّ يبعد الناس عني ؟

3
00:00:11,105 --> 00:00:12,023
كيف كانت الحفلة ؟

4
00:00:12,273 --> 00:00:16,402
لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن
لقد تركتني إمرأة للتو

5
00:00:16,652 --> 00:00:18,988
ما الأمر ؟
هل أنا غير جذاب جدا

6
00:00:19,238 --> 00:00:22,032
لا ، أنت لست كذلك
بل إنك جذاب جدا

7
00:00:22,282 --> 00:00:23,909
أتعلم أنا مثلك تماما

8
00:00:24,159 --> 00:00:28,872
عندما يزيد وزني
أظل أسأل الناس  عن نفسي كثيرا

9
00:00:31,750 --> 00:00:34,085
هل زاد وزني ؟

10
00:00:34,336 --> 00:00:37,797
هل تريد القليل من .... ؟

11
00:00:38,381 --> 00:00:43,261
لا ، لم يزد وزنك
بل زاد الدهن عندك

12
00:00:43,344 --> 00:00:46,097
أنا الآن عاطلة عن العمل
و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي

13
00:00:46,347 --> 00:00:48,182
أتريدني أن أساعدك في تخفيف وزنك ؟

14
00:00:48,432 --> 00:00:52,561
كنت أتمنى ، و لكني لا أريد أن يسخر أحدكم مني

15
00:00:52,811 --> 00:00:53,687
أرجوك ؟

16
00:00:53,938 --> 00:00:56,023
هيا ، إتركها تساعدك

17
00:00:56,273 --> 00:00:57,066
حسنا !

18
00:00:57,316 --> 00:01:01,862
و لكن إذا أصبح حجم أثدائي أكبر من التي لديك
فسوف أنسحب

19
00:01:02,112 --> 00:01:03,155
إن أثدائك بخير

20
00:01:03,405 --> 00:01:04,865
كان يجب علي أن لا أقول لك شيئا

21
00:01:05,115 --> 00:01:08,660
تعالى إلى هنا ، تعالى إلى هنا

22
00:01:09,577 --> 00:01:13,373
أنا لا أستطيع أن أغلق يداي

23
00:01:14,499 --> 00:01:17,668
The One Where Ross Finds Out

24
00:02:05,297 --> 00:02:07,883
هيا بنا

25
00:02:11,428 --> 00:02:12,512
ماذا ؟

26
00:02:12,762 --> 00:02:17,726
لا شيء ، فقط لم أرك بسروال قصير من قبل

27
00:02:18,017 --> 00:02:21,437
حسنا سنبدأ بتغيير ملابسي

28
00:02:34,867 --> 00:02:36,827
هيا خمس مرات أخرى

29
00:02:37,077 --> 00:02:39,455
خمس مرات !

30
00:02:40,372 --> 00:02:41,957
خمس مرات و بعدها سأتركك

31
00:02:42,207 --> 00:02:44,835
واحد

32
00:02:45,085 --> 00:02:47,337
إثنان

33
00:02:47,587 --> 00:02:50,840
إثنان و نصف

34
00:02:51,883 --> 00:02:54,636
هيا أريني واحدة منهم

35
00:03:10,025 --> 00:03:10,943
إنها مجنونة !

36
00:03:11,193 --> 00:03:12,277
هذه المرأة مجنونة

37
00:03:12,528 --> 00:03:15,113
إنها تمارس معي الرياضة
قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل

38
00:03:15,364 --> 00:03:18,575
إنها ستجعل عمودي الفقري يلتحم مع قفصي الصدري

39
00:03:18,825 --> 00:03:22,996
إنها حتى لا تعطيني الفرصة كي أقرأ بريدي

40
00:03:23,246 --> 00:03:25,165
مرحبا فيبي
كيف كان الأمر مع سكوت ؟

41
00:03:25,415 --> 00:03:28,626
كان رائعا
لقد أخذته لمطعم رومانسي ....

42
00:03:28,877 --> 00:03:31,212
و طلبنا الشمبانيا
كان رائعا

43
00:03:31,462 --> 00:03:32,714
ألم يفعل شيئا معك بعد ؟

44
00:03:32,964 --> 00:03:35,341
لا لاشيئ أبدا

45
00:03:35,591 --> 00:03:37,677
نحن آسفون لك يا فيبي

46
00:03:37,927 --> 00:03:39,804
أنظروا ، أنا لا أتعجل الأمور

47
00:03:40,054 --> 00:03:41,263
أنا معجبة به جدا

48
00:03:41,514 --> 00:03:44,516
هو فعلا ممتع
و محبوب أيضا

49
00:03:44,767 --> 00:03:47,644
لماذا لم يفعل معي شيء حتى الآن ؟

50
00:03:47,895 --> 00:03:51,064
ربما هو يقود سيارته عكس طريقك
" مَثَل بريطاني "

51
00:03:51,315 --> 00:03:54,109
إذا كنت تفهمين قصدي ؟

52
00:03:54,359 --> 00:03:58,613
لا لم أفهمك
هو ليس بريطانيا

53
00:04:00,156 --> 00:04:03,243
ربما هو شاذ جنسيا

54
00:04:04,243 --> 00:04:06,245
أنا لا أعتقد ذلك

55
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
عندما كنا نرقص في الليلة الماضية

56
00:04:08,539 --> 00:04:12,752
و طريقته في حَضْني
و نظراته لعيني

57
00:04:13,002 --> 00:04:15,462
لقد شعرت حينها بشيء ما

58
00:04:15,713 --> 00:04:18,048
و ماذا فهمت من نظراته ؟

59
00:04:18,299 --> 00:04:21,760
لقد شعرت بذلك في وركي

60
00:04:23,929 --> 00:04:27,307
هيا إستعد
سنلعب كرة المضرب بعد عشرين دقيقة

61
00:04:27,557 --> 00:04:32,604
جوي ، ساعدني
إرفع لي يدي ، و إضرب بها الكرة

62
00:04:33,313 --> 00:04:34,731
أوه ، رايتشل لا تنظري

63
00:04:34,981 --> 00:04:37,483
ماذا ؟

64
00:04:38,026 --> 00:04:41,112
أنا لا أهتم
عندي ميعاد اليوم

65
00:04:41,362 --> 00:04:42,238
عندك ميعاد !

66
00:04:42,488 --> 00:04:45,032
مونيكا جلبته لي

67
00:04:45,283 --> 00:04:47,243
و ماذا عن روس ؟

68
00:04:47,493 --> 00:04:49,787
ماذا أيضا ؟
و عن الغيرة المجنونة التي لدي

69
00:04:50,037 --> 00:04:52,581
أتعلمون ، بعد ما أحببته

70
00:04:52,831 --> 00:04:55,501
قررت أن أريح عقلي قليلا

71
00:04:55,751 --> 00:04:57,252
هل أنت بخير بشأن هذا ؟

72
00:04:57,502 --> 00:04:59,880
أوه ، بالتأكيد أنا بخير

73
00:05:00,130 --> 00:05:03,550
يمكنه أن يفعصها على الباترينة بقدر ما يشاء

74
00:05:03,800 --> 00:05:09,097
و لكني أتمنى ألا يفعل ذلك

75
00:05:09,222 --> 00:05:10,515
مرحبا يا شباب

76
00:05:10,765 --> 00:05:15,103
مونيكا ، سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك

77
00:05:15,353 --> 00:05:17,605
إذا قلت لي إسم القط أولا

78
00:05:17,855 --> 00:05:24,236
هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين

79
00:05:24,361 --> 00:05:25,237
حسنا

80
00:05:25,487 --> 00:05:29,783
- هل ستشتري قطا ؟
- في الحقيقة لقد إشتريناه بالفعل

81
00:05:30,033 --> 00:05:31,368
مع بعضكما

82
00:05:31,618 --> 00:05:33,620
كلاكما ؟ مع بعضكما ؟

83
00:05:33,870 --> 00:05:37,624
سوف يعيش مع روس نصف الوقت
و معي النصف الآخر

84
00:05:37,874 --> 00:05:41,544
حسنا ، أليس هذا شيئا رائعا ؟

85
00:05:41,795 --> 00:05:43,838
هذا الشيء سوف تتمتعون به

86
00:05:44,088 --> 00:05:46,549
طوال طوال طوال الوقت

87
00:05:46,799 --> 00:05:48,426
نتمنى ذلك

88
00:05:48,676 --> 00:05:51,888
أنظروا إلى الوقت
أنا علي الذهاب ، أنا عندي ميعاد

89
00:05:52,138 --> 00:05:54,473
مع رجل

90
00:05:54,724 --> 00:05:56,976
عمتم مساءا يا شباب

91
00:05:57,226 --> 00:06:02,689
و أنتما الإثنان تمتعا بقطتكما

92
00:06:05,400 --> 00:06:09,488
يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة

93
00:06:14,909 --> 00:06:20,123
لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك
و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق

94
00:06:20,373 --> 00:06:22,250
يبدو علي التوتر

95
00:06:22,500 --> 00:06:24,335
فأنا كذلك

96
00:06:24,585 --> 00:06:27,505
كم سنة تعيش القطط عادة ؟

97
00:06:27,922 --> 00:06:28,756
عفوا

98
00:06:29,006 --> 00:06:31,008
القطط ؟ كم سنة تعيش ؟

99
00:06:31,258 --> 00:06:35,679
إذا وضعنا في الإعتبار عدم رميهم تحت الحافلة
أو ما شابه ذلك

100
00:06:36,180 --> 00:06:38,432
أعتقد 15 أو 16 عاما

101
00:06:38,682 --> 00:06:41,768
حسنا ، هذا ليس خبرا سعيدا

102
00:06:42,019 --> 00:06:43,895
نخبك

103
00:06:44,146 --> 00:06:47,315
صحيح نسيت

104
00:06:52,487 --> 00:06:56,741
مونيكا اخبرتك أنني ألطف من ذلك
أليس كذلك ؟

105
00:06:56,908 --> 00:07:01,245
لا مايكل ، الأمر ليس بسببك
إنه فقط

106
00:07:01,495 --> 00:07:02,872
هذا الشيء

107
00:07:03,122 --> 00:07:04,874
أنا لست سيئة كما يقولون

108
00:07:05,124 --> 00:07:08,836
ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة

109
00:07:09,086 --> 00:07:12,548
آه فهمت الآن

110
00:07:14,132 --> 00:07:17,302
و بدأ الإثنان يخرجان مع بعضهما

111
00:07:17,552 --> 00:07:21,765
هل هذا الشخص هو حبيبك القديم ؟

112
00:07:22,974 --> 00:07:25,852
إنه يتمنى ذلك

113
00:07:27,562 --> 00:07:29,397
آه أنا آسفة جدا

114
00:07:29,647 --> 00:07:33,609
مايكل ، دعنا نتحدث عنك

115
00:07:35,736 --> 00:07:38,197
إذا ...

116
00:07:39,532 --> 00:07:43,619
هل إقتنيت مرة حيوان ما مع حبيبتك السابقة ؟

117
00:07:43,827 --> 00:07:46,663
- أخيرا إكتشفت لأمر
- أمر ماذا ؟

118
00:07:46,914 --> 00:07:49,082
لماذا لا يريد أن ينام معي سكوت ؟

119
00:07:49,333 --> 00:07:51,668
أنا لست مثيرة بنا فيه الكفاية

120
00:07:51,918 --> 00:07:54,170
فيبي هذا جنون

121
00:07:54,421 --> 00:07:57,090
عندما شاهدتك أول مرة
أتعلمين ماذا قلت حينها ؟

122
00:07:57,340 --> 00:08:01,970
لقد قلت
" مؤخرة رائعة مع جسم مثالي "

123
00:08:03,596 --> 00:08:06,766
حقا ؟ هذا لطف منك

124
00:08:07,850 --> 00:08:12,396
في الحقيقة لقد هنتني
و لكنه لطف منك

125
00:08:12,646 --> 00:08:17,026
إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي
فقط عليك أن تسأليه

126
00:08:17,276 --> 00:08:19,361
أنت محق ، أنت محق

127
00:08:19,611 --> 00:08:22,614
أنت لذيذ جدا

128
00:08:41,340 --> 00:08:46,804
أنا أقصد ، إنها قطة إنها قطة أتعلم

129
00:08:46,804 --> 00:08:50,099
لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟
مثل ذباب الفاكهة

130
00:08:50,349 --> 00:08:52,476
هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد

131
00:08:52,726 --> 00:08:55,354
ماذا نسميهم ماذا نسميهم ؟

132
00:08:55,604 --> 00:08:57,981
ذباب الفاكهة

133
00:08:58,440 --> 00:08:59,274
أشكرك

134
00:08:59,524 --> 00:09:02,068
هل ترغبون بالتحلية ؟

135
00:09:02,319 --> 00:09:03,153
لا تحلية

136
00:09:03,403 --> 00:09:06,364
فقط الحساب أرجوك

137
00:09:06,614 --> 00:09:09,492
أوه لا ، أنت لم تستمتع أليس كذلك ؟

138
00:09:09,742 --> 00:09:11,327
لا لا لقد إستمتعت

139
00:09:11,577 --> 00:09:17,875
فقط كنت مرتب خطة في عقلي أخرى غير التي سهرنا بها

140
00:09:18,084 --> 00:09:19,668
أوه أنظروا لي

141
00:09:19,919 --> 00:09:21,003
أنظروا لي

142
00:09:21,253 --> 00:09:24,840
أنا في ميعاد مع شاب عظيم حقا

143
00:09:25,090 --> 00:09:27,301
و كل ما أفكر به هو روس

144
00:09:27,551 --> 00:09:29,428
و قطته

145
00:09:29,678 --> 00:09:32,013
و جولي

146
00:09:32,264 --> 00:09:37,352
أنا فقط أريد التغلب عليه
لماذا لا أستطيع ذلك ؟

147
00:09:37,686 --> 00:09:41,523
أنظري ، لقد خرجت توي من عملية طلاق
صدقيني ، إنك بخير

148
00:09:41,773 --> 00:09:45,568
إنك لا تستطيعين رؤيته
لأنك لم تحاولي التقرب منه

149
00:09:45,818 --> 00:09:47,612
أتقرب !

150
00:09:47,862 --> 00:09:49,905
هذه هي
هذا ما كنت أحتاجه

151
00:09:50,156 --> 00:09:53,534
يا إلاهي ، أنت عبقري

152
00:09:54,076 --> 00:09:57,913
لماذا لم أفكر بذلك من قبل ؟
كيف أفعل ذلك ؟

153
00:09:58,288 --> 00:10:02,209
في الحقيقة هناك أكثر من طريقة

154
00:10:02,459 --> 00:10:05,504
و مهما كان عددها
أسهلها أن تخبريه بنفسك

155
00:10:05,754 --> 00:10:08,089
" سأتغلب عليك "

156
00:10:08,340 --> 00:10:09,758
أتغلب عليه

157
00:10:10,008 --> 00:10:12,427
هذا هو

158
00:10:12,802 --> 00:10:15,180
أتقرب

159
00:10:15,305 --> 00:10:17,765
مرحبا ! إعذرني

160
00:10:18,016 --> 00:10:20,351
لوسمحت يا ...

161
00:10:20,601 --> 00:10:21,769
- انتظر على الخط
- عفوا

162
00:10:22,019 --> 00:10:23,646
- ماذا ؟
- مرحبا أنا آسفة ؟

163
00:10:23,896 --> 00:10:27,983
أريد أن أستعير هاتفك لدقيقة واحدة

164
00:10:28,234 --> 00:10:29,568
- أنا أتحدث حاليا
- أنا أرى ذلك

165
00:10:29,818 --> 00:10:35,657
فقط مكالمة واحدة سريعة
و سأدفع ثمنها لك

166
00:10:35,908 --> 00:10:39,953
أرى أنك لست قلق على هاتفك أصلا
أنت قلق من زوجتك

167
00:10:42,080 --> 00:10:43,915
حسنا موافق

168
00:10:44,165 --> 00:10:47,752
سأتصل بك لاحقا

169
00:10:48,378 --> 00:10:51,297
أشكرك

170
00:10:57,720 --> 00:10:59,472
جهاز الرد الآلي

171
00:10:59,722 --> 00:11:03,434
- فقط أنتظر سماع الصفارة
- جيد

172
00:11:03,684 --> 00:11:07,104
روس ، مرحبا أنا رايتشل

173
00:11:07,354 --> 00:11:09,898
أنا فقط أتصل لكي أقول لك

174
00:11:10,148 --> 00:11:11,692
أن كل شيء بخير

175
00:11:11,942 --> 00:11:13,985
و أنا فعلا سعيدة من أجلك

176
00:11:14,236 --> 00:11:16,488
و لقطتك

177
00:11:16,738 --> 00:11:22,327
بالمناسبة كان يجب أن يسموك مايكل

178
00:11:23,620 --> 00:11:25,997
و كما ترى أنا أقول لك أسماء رجال

179
00:11:26,247 --> 00:11:29,625
فبالتالي لقد تغلبت عليك

180
00:11:29,876 --> 00:11:32,962
لقد تغلبت عليك

181
00:11:33,212 --> 00:11:39,885
و هذا ما يسمونه يا صديقي بـ
" التقرب "

182
00:11:53,314 --> 00:11:56,401
إنه صباح الأحد
و أنا لن أركض يوم الأحد

183
00:11:56,651 --> 00:11:59,529
- لما لا ؟
- لأنه يوم الأحد ؟

184
00:11:59,779 --> 00:12:03,241
إنه يوم الصلاة

185
00:12:03,241 --> 00:12:07,078
إذا كنت تنوي التوقف
فقل توقفي

186
00:12:07,119 --> 00:12:08,079
توقفي

187
00:12:08,329 --> 00:12:10,247
هيا ، ماذا بك ؟ لا يمكننا التوقف الآن

188
00:12:10,497 --> 00:12:12,374
مازال لدينا المزيد من الكيلوجرامات لكي تحرقها

189
00:12:12,625 --> 00:12:17,212
أنا قطار الطاقة
و أنت على متن القطار

190
00:12:35,229 --> 00:12:37,440
إذا كيف كان ميعادك ؟

191
00:12:37,690 --> 00:12:40,526
أنا أتذكر أنه كان هناك مطعم

192
00:12:40,776 --> 00:12:43,946
وبالتالي كان هناك خمر

193
00:12:45,781 --> 00:12:47,616
في الحقيقة جولي بالأسفل تجلب تاكسي

194
00:12:47,866 --> 00:12:51,036
و أنا أريد فقط لعبة القط
هل قالت مونيكا ...؟

195
00:12:51,286 --> 00:12:54,206
لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟

196
00:12:54,456 --> 00:12:56,792
أنا آسفة ، أنا لا أعرف

197
00:12:57,042 --> 00:12:59,377
أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس

198
00:12:59,628 --> 00:13:02,464
و لكنني لا أتذكر شيئا

199
00:13:05,758 --> 00:13:08,261
ها قد وجدتها

200
00:13:08,511 --> 00:13:10,763
هل تحادثنا عبر الهاتف ؟
هل إتصلت بي ؟

201
00:13:11,013 --> 00:13:14,934
لا لقد نمت عند جولي بالأمس

202
00:13:15,184 --> 00:13:18,938
أنا لم أذهب للمنزل بعد
هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟

203
00:13:19,188 --> 00:13:22,483
أه ، بالطبع ، تفضل

204
00:13:24,776 --> 00:13:28,363
رايتشل ، لقد وصلتني رسالة منك

205
00:13:31,783 --> 00:13:32,909
من هو مايكل ؟

206
00:13:33,159 --> 00:13:34,327
أوه ، يا إلاهي

207
00:13:34,577 --> 00:13:39,165
روس لا ، إغلق الهاتف
أعطني هذا الهاتف

208
00:13:39,999 --> 00:13:42,919
أعطني هذا .... ؟

209
00:13:47,298 --> 00:13:49,133
هل تغلبت علي ؟

210
00:13:49,383 --> 00:13:51,635
أوه ، يا إلاهي

211
00:13:51,886 --> 00:13:53,846
- أنت تغلبت ... ؟
- أوه ، يا إلاهي

212
00:13:54,096 --> 00:13:56,515
تغلبت علي ؟

213
00:14:01,812 --> 00:14:03,688
متى أنا ... ؟

214
00:14:03,939 --> 00:14:07,108
تغلبت عليك ؟

215
00:14:11,237 --> 00:14:13,281
رايتشل هل أنت ..... ؟

216
00:14:13,531 --> 00:14:15,533
أعني هل كنت .... ؟

217
00:14:15,783 --> 00:14:18,578
ماذا ؟

218
00:14:20,037 --> 00:14:21,414
في الحقيقة

219
00:14:21,664 --> 00:14:25,167
مؤخرا أنا .... ؟

220
00:14:25,417 --> 00:14:30,047
كنت أكن مجموعة من المشاعر الخاصة لك

221
00:14:32,132 --> 00:14:35,218
أنت تحملين مشاعر من جهتي

222
00:14:35,469 --> 00:14:39,055
و ماذا في هذا ؟ أنت أيضا كنت تكن مشاعر لي في البداية

223
00:14:41,641 --> 00:14:43,852
أنت كنت تعلمين ؟
كنت تعلمين عن مشاعري ؟

224
00:14:44,102 --> 00:14:47,564
كنت تعلمين !؟

225
00:14:47,730 --> 00:14:48,731
تشاندلر أخبرني

226
00:14:48,982 --> 00:14:52,985
متى فعل ذلك ؟ متى فعل ؟
متى فعل ؟

227
00:14:54,111 --> 00:14:55,821
عندما سافرت للصين

228
00:14:56,072 --> 00:14:57,948
تقابل جولي

229
00:14:58,199 --> 00:15:02,578
جولي إنها ... ؟
يا إلاهي

230
00:15:03,704 --> 00:15:06,081
أحتاج لكي أستلقي

231
00:15:06,331 --> 00:15:07,624
لا أنا سأظل واقفا

232
00:15:07,874 --> 00:15:09,501
لا أنا سأظل واقفا

233
00:15:09,751 --> 00:15:15,090
و سأتمشى قليلا
و أتمشى و أقف

234
00:15:17,050 --> 00:15:20,220
و الآن تغلبت علي ؟

235
00:15:21,221 --> 00:15:24,474
هل تغلبت علي أنت !؟

236
00:15:32,898 --> 00:15:36,360
هذه جولي

237
00:15:36,860 --> 00:15:39,363
- مرحبا جولي
- أنا أنتظرك في سيارة الأجرة

238
00:15:39,613 --> 00:15:43,033
أنا سأنزل حالا

239
00:15:45,619 --> 00:15:46,953
إنتظر ، هل ستذهب ؟

240
00:15:47,204 --> 00:15:50,832
حسنا ، يجب علي الذهاب
أنا لن أتحاور في هذا الموضوع الآن

241
00:15:51,082 --> 00:15:53,293
أعني أنني ... ؟
أنا ينتظرني تاكسي

242
00:15:53,543 --> 00:15:58,339
أنا عندي حبيبة
و علي اللحاق بالتاكسي

243
00:16:01,133 --> 00:16:03,719
قطة

244
00:16:19,234 --> 00:16:22,779
- مرحبا جوي
- مرحبا فيبي

245
00:16:23,071 --> 00:16:27,367
كيف يمكنك مشاهدة قديس يعزف
بالجيتار الكهربائي ؟

246
00:16:27,617 --> 00:16:31,204
أنا لا أستطيع إيجاد جهاز التحكم

247
00:16:33,081 --> 00:16:35,625
أشكرك

248
00:16:35,875 --> 00:16:38,419
سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ، و وافقت

249
00:16:38,669 --> 00:16:41,422
- ثم ؟
- و فعلناها

250
00:16:41,672 --> 00:16:43,382
حسنا ، أخيرا!

251
00:16:43,632 --> 00:16:45,342
أخيرا !؟

252
00:16:45,592 --> 00:16:47,594
و كيف حدث هذا ؟

253
00:16:47,845 --> 00:16:50,597
لقد أخذت بنصيحتك و سألته
ما الذي يجري ؟

254
00:16:50,847 --> 00:16:52,099
و ماذا قال لك ؟

255
00:16:52,349 --> 00:16:56,603
و لقد تفهم أن الجنس هو شيء مهم جدا للمرأة

256
00:16:56,853 --> 00:16:59,814
و كان خائفا من عدم إرضائي كفاية
بمعنى .... ؟

257
00:17:00,064 --> 00:17:04,610
"هل ستتصل بي غدا ؟"
أو أين ذهبت يا ترى ؟

258
00:17:04,861 --> 00:17:11,158
ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع
حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية

259
00:17:11,784 --> 00:17:16,914
ثم قلت له
" حسنا ، إسترخي من فضلك "

260
00:17:17,164 --> 00:17:21,210
" من المفترض أن يُمارس الجنس بين شخصين في هذا المكان و هذه اللحظة "

261
00:17:21,460 --> 00:17:25,213
و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل
و إذا لم يرد فهذا لا يهم

262
00:17:25,464 --> 00:17:30,427
و بعد كثير من المجادلة

263
00:17:31,136 --> 00:17:34,597
أقنعته

264
00:17:36,808 --> 00:17:38,434
دعينا نعيد الموضوع

265
00:17:38,685 --> 00:17:41,646
لقد تمسكن لك لينام معك

266
00:17:41,896 --> 00:17:46,067
ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء

267
00:17:46,859 --> 00:17:50,946
ثم جعلك تظنين أن هذه فكرة رائعة

268
00:17:53,365 --> 00:17:57,119
هذا الرجل هو مثلي الأعلى

269
00:18:13,343 --> 00:18:16,512
أنا لم أقتني قطة

270
00:18:16,929 --> 00:18:19,974
هذا مثير

271
00:18:20,224 --> 00:18:24,103
لا هذا ليس مثير
هذا ليس مثير بالمرة

272
00:18:24,353 --> 00:18:27,314
إنه 100% عكس كلمة مثير

273
00:18:27,564 --> 00:18:28,732
لقد فهمت يا روس

274
00:18:28,982 --> 00:18:32,736
ليس من حقك إخباري أنك تكنين مشاعر لي

275
00:18:32,986 --> 00:18:35,572
لقد كنت سعيدا مع جولي قبل أن تخبريني

276
00:18:35,822 --> 00:18:37,657
لقد كنت سعيدا قبل أن أعرف شيئا عنك أيضا

277
00:18:37,908 --> 00:18:40,285
هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي

278
00:18:40,535 --> 00:18:42,579
إذا كان يجب أن تقولي لي شيئا قبل أن أقابلها

279
00:18:42,829 --> 00:18:46,082
أنا كنت لا أعلم حينها
و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟

280
00:18:46,332 --> 00:18:47,875
فقط لم تسنح لي فرصة مناسبة

281
00:18:48,126 --> 00:18:51,629
لقد كان أمامك عام كامل
و كنت تراني كل ليلة

282
00:18:51,879 --> 00:18:53,589
ليست ..... ؟

283
00:18:53,839 --> 00:18:56,425
كل ليلة

284
00:18:56,675 --> 00:18:59,595
ليس السبب أنني لم أحاول
و لكن كانت هناك عقبات في الطريق

285
00:18:59,845 --> 00:19:01,513
مثل الشاب الإيطالي

286
00:19:01,764 --> 00:19:05,142
و خطيبك السابق

287
00:19:05,392 --> 00:19:09,271
و الشاب الإيطالي

288
00:19:09,479 --> 00:19:13,066
كان هناك شاب إيطالي واحد ؟ أفهمت ؟
و أنت حتى لم أفهم قصدك

289
00:19:13,316 --> 00:19:16,069
قصدي هو أنني لا أحتاج لحبك الآن

290
00:19:16,319 --> 00:19:17,987
أفهمت لقد تأخرت كثيرا

291
00:19:18,238 --> 00:19:21,157
أنا مع شخص آخر و أنا سعيد معه
لقد رحلت السفينة بالفعل
" مثل أمريكي "

292
00:19:21,407 --> 00:19:24,535
إذا ؟ هل ستبعد مشاعرك عني ؟

293
00:19:24,785 --> 00:19:27,413
لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة
و أنا بخير

294
00:19:27,663 --> 00:19:30,082
حسنا فهمت
فقط إذهب و إمضي في طريقك

295
00:19:30,332 --> 00:19:31,625
انا لا أحتاج لسفينتك

296
00:19:31,876 --> 00:19:34,253
- جيد
- جيد

297
00:19:34,461 --> 00:19:38,882
أتعلم أيضا
الآن أنا تقربت إليك

298
00:20:30,056 --> 00:20:33,100
جربي القفل السفلي

299
00:21:00,418 --> 00:21:03,880
مونيكا إنها السادسة والنصف صباحا

300
00:21:04,130 --> 00:21:07,008
نحن لن نلعب اليوم
الأمر منتهي

301
00:21:07,258 --> 00:21:09,677
لا تحاول ، بقي لنا كيلو واحد ، هيا

302
00:21:09,927 --> 00:21:14,640
نحن نلعب ، نحن نتحرك
نحن نشطاء و سنجري

303
00:21:14,890 --> 00:21:16,725
أنا لا يهمني الكيلو جرام الأخير هذا

304
00:21:16,975 --> 00:21:20,729
في الحقيقة أنا أحب أن أحتفظ بهذا الكيلو الأخير

305
00:21:20,979 --> 00:21:24,107
لا تجعليني أفعل شيئا أندم عليه فيما بعد

306
00:21:24,357 --> 00:21:27,903
ماذا سوف تفعل أيها الفتى السمين ؟

307
00:21:28,028 --> 00:21:30,655
ماذا ؟

308
00:21:31,072 --> 00:21:35,702
لا شيء ، فقط أود أن أقول لك إنك مفعمة بالطاقة جدا

309
00:21:35,952 --> 00:21:37,578
حسنا ، أشكرك

310
00:21:37,829 --> 00:21:42,875
بالذات في الجهد الذي تبذلينه لإيجاد عمل لك

311
00:21:44,001 --> 00:21:50,674
لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل
لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك

312
00:21:53,177 --> 00:21:58,181
و ليس بمثابة أن تجدي حضن حبيبك تبكين عليه

313
00:21:58,682 --> 00:22:00,517
حسنا لا ، ولكن .... ؟

314
00:22:00,767 --> 00:22:05,814
إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا

315
00:22:10,610 --> 00:22:13,529
أتعلم سآخذ بنصيحتك

316
00:22:13,779 --> 00:22:15,448
إذا هل .... ؟

317
00:22:15,698 --> 00:22:19,660
تشعرين أنك تودين في الجري الآن

318
00:22:20,911 --> 00:22:22,454
لا بأس

319
00:22:22,705 --> 00:22:29,336
أنت لست مضطرة لذلك
لأنه يمكنك أخذ غفوة هنا الآن

320
00:22:31,880 --> 00:22:34,674
لقليل من الوقت