1
00:00:10,840 --> 00:00:13,408
مرحباً (دارلا)، كيف حالكِ اليوم؟ -
(مرحباً (دان -

2
00:00:13,443 --> 00:00:18,646
(أبحث عن شخصٍ يُدعى (ماركاوسكي -
ذلك قد يكون، (دينس ماركاوسكي)؟ -

3
00:00:18,680 --> 00:00:20,614
هذا هو

4
00:00:23,985 --> 00:00:29,256
واليوم، أتى برفقتي مساعدي -
مساعد؟ باتوا يتزايدون -

5
00:00:29,290 --> 00:00:30,805
أنتِ تعلمين ذلك

6
00:00:49,742 --> 00:00:53,612
(مرحباً (دينس
اجلس

7
00:01:18,294 --> 00:01:23,540
أسمعتَ بأمر (تشو)؟ -
أجل، قالوا لي أنّه هرب من المدينة -

8
00:01:23,574 --> 00:01:30,481
إنّه ميت، لستُ أنا من قتله
ولم تكون رسالة مُعنونة، ولم يكن الأمر انتقام

9
00:01:30,515 --> 00:01:35,851
لقد كانت غلطة، قام بها طرفٌ ثالث
ولقد تم التعامل معه، فهمت؟

10
00:01:35,886 --> 00:01:37,520
أجل -
...الأمر الثاني -

11
00:01:37,554 --> 00:01:41,124
...(الصفقة التي عقدتها مع (فرنغ
مازالتَ كما هي

12
00:01:41,158 --> 00:01:46,362
حسنٌ -
لا تقل ليَّ "حسنٌ"، ألديكَ شيئاً تودُ قوله؟ -

13
00:01:48,032 --> 00:01:53,135
مايك)، سأُبقي فمي مغلقاً)
المصبغة كانت فوق المختبرت تماماً

14
00:01:53,169 --> 00:01:58,140
ليس هنالك طريقةٌ لإخراجي نفسي من الأمر
أنا بصدد مواجهة 8 سنوات سجن على الأقل

15
00:01:58,174 --> 00:02:03,211
ولكنني سأؤدي فترتي، كما يُفترض بي
أنا لستُ واشي، وأنتَ تعلم ذلك

16
00:02:03,246 --> 00:02:07,048
ماذا بقي لقوله؟
مع كامل احترامي، مالذي نتحدث عنه هنا؟

17
00:02:07,082 --> 00:02:09,417
الصفقة سبتقى ذاتها

18
00:02:13,655 --> 00:02:17,624
كيف الصفقة ستبقى ذاتها؟
الفدراليين أخذوا "بدل الخطر" خاصتي

19
00:02:17,659 --> 00:02:21,862
زوجتي تأتي وتسألني من أين أتى الرهن
وليس لديَّ شيءٌ أجيب به عليها

20
00:02:21,896 --> 00:02:25,465
أنا أعرف المخاطر، جميعنا عرف ذلك
ولكن ذلك لم يكن اتفاقنا

21
00:02:25,499 --> 00:02:28,368
(وأنا متأكدٌ تماماً أنّهم نالوا من (هولت
و(بريز) البارحة

22
00:02:28,402 --> 00:02:33,073
الآن، لن يكون ذلك الشخص أنا، ولكن بغياب
بدل الخطر" عاجلاً أو آجلاً أحدٌ ما سينقلب"

23
00:02:33,107 --> 00:02:37,410
لن ينقلب أحد
الجميع سيحصل على "بدل الخطر" خاصته وأنتَ ايضاً

24
00:02:37,445 --> 00:02:44,750
أقدر ما تقوله وكل ذلك، ولكن الرجل ميت
حسنٌ؟ المختبر بات مجرد حفرةً في الأرض

25
00:02:44,785 --> 00:02:47,419
لا أرى كيفية لذلك -
لديَّ شيءٌ جديد -

26
00:02:47,454 --> 00:02:52,825
لقد بدأ للتو، ستسدُ حاجتك -
شيءٌ جديد؟ مع مراقبة الفدراليين لك؟ -

27
00:02:52,859 --> 00:02:54,994
كيف؟ -
كيف" تلك تتركها لي" -

28
00:02:55,028 --> 00:02:58,997
،اهتم أنتَ بالصمود والتماسك
عائلتك ستكون بخير

29
00:02:59,031 --> 00:03:06,471
ستُسد حاجتك
الآن، هذا وعدٌ مني، أتحتاج للمزيد؟

30
00:03:09,909 --> 00:03:12,009
كلا (مايك)، أنا مكتفي بها

31
00:03:14,512 --> 00:03:18,315
من التالي؟ -
ذلك خيارك -

32
00:03:18,349 --> 00:03:21,418
م.ش.أ" لديهم (مارتينز) على جانب المدينة الآخر"
(ماغنزب) في (ساندوفال)

33
00:03:21,452 --> 00:03:23,520
(رجال شرطة قبيلة (سانديا
يحتفظون به لأجل الفدراليين

34
00:03:25,056 --> 00:03:28,357
و(هولت) و(بريز) تم احتجازهم
(في (لوس لونس

35
00:03:28,391 --> 00:03:32,428
أنتَ لا تقصد الذهاب لهم ، جميعاً اليوم؟ -
بلى، أقصد ذلك -

36
00:03:32,462 --> 00:03:35,698
أنتم، هيا بنا
افتحوا الباب

37
00:04:19,960 --> 00:04:22,528
!هنا في الخلف

38
00:04:29,647 --> 00:04:33,315
"ديوان "أوراق العشب
(للشاعر: (والت ويتمان

39
00:04:40,680 --> 00:04:48,654
مرحباً، كيف كان يومكِ؟ -
هل أنتَ تنتقل للعودة إلى هنا؟ -

40
00:04:48,688 --> 00:04:51,890
أجل
سأحتفظ بالشقة، حالياً

41
00:04:51,924 --> 00:04:58,229
بيعها في حالة السوق هذه
ستقتلني، ولكن أجل، لقد عدت

42
00:04:58,264 --> 00:04:59,765
لقد حان الوقت

43
00:05:02,967 --> 00:05:08,639
هل تعتقد حقاً أنّها فكرة جيدة؟ -
أجل -

44
00:05:35,964 --> 00:05:41,337
ولذلك جلبتموه إلى هنا؟ بحقّكم
!ثلاثتنا؟ نحن ثلاثة رفاق

45
00:05:41,371 --> 00:05:46,842
الفرد للجماعة، والجماعة للفرد
لسنا بحاجة لرفيق رابع

46
00:05:46,876 --> 00:05:50,077
سول)، (مايك) يعرف الصنعة)
إنّه خبير بالتوزيع

47
00:05:50,111 --> 00:05:54,515
لا بأس بـ(مايك)؟ -
لا بأس به؟ لقد قال أنّه سيكسر رجلي -

48
00:05:54,550 --> 00:05:59,954
ولا تقل ليَّ أنّه لم يقصد ذلك، حسنٌ؟
لأنّه رمقني بنظرة سمك "الإسقمري" الميت، لقد قصدها

49
00:05:59,989 --> 00:06:05,327
سول)، (مايك) هددني، هدد (جيسي)، وغالباً)
قد يكون هدد أحدهم قبل الفطور هذا الصباح

50
00:06:05,361 --> 00:06:08,629
إنّه عمله، بحقّكَ اكبر قليلاً

51
00:06:12,067 --> 00:06:16,704
ليكن بعلمكم أنني أقوم بذلك مكرهاً -
عُلم ذلك -

52
00:06:18,907 --> 00:06:21,541
(حسنٌ، دعه يدخل (هيول

53
00:06:34,255 --> 00:06:35,922
...مايك)، أنا أُوسع)

54
00:06:37,924 --> 00:06:42,027
،الآن بما اننا هنا معاً
...هاكم قوانين الأرض

55
00:06:42,061 --> 00:06:47,866
قسم العمل، أنا أتولى أمر العمل
صنع الأشياء، ذلك هو تخصصكم

56
00:06:47,901 --> 00:06:53,772
لا أخبركم كيف تخلطون موادكم الكيميائية
...وكيف لا تفعلون، وأنتم لا تخبروني

57
00:06:53,806 --> 00:06:58,576
كيف اعتني بشؤون العمل
هل هذا واضح تماماً؟

58
00:07:04,783 --> 00:07:06,250
بالطبع

59
00:07:06,285 --> 00:07:08,286
حسنٌ، دعونا نذهب للجولة

60
00:07:12,425 --> 00:07:20,898
ألا تمانع على ذلك؟ -
بالطبع، هو يهتم بأمر العمل، وأنا أهتم بأمره -

61
00:07:26,538 --> 00:07:30,308
كما هو واضح، نحن نتحدث عن ايجار
...وليس شراء، تحتاجون لعملٍ جارٍ

62
00:07:30,342 --> 00:07:33,910
مكانٌ يمكنكم فيه الدخول، القيام بعملكم
وتبقون غير معروفين

63
00:07:33,945 --> 00:07:37,580
لستُ أتصنع هنا
هذا افضل مكان لكم

64
00:07:37,614 --> 00:07:42,152
آلات تعمل، رافعات شوكية
أناسٌ يدخلون ويخرجون

65
00:07:42,186 --> 00:07:46,656
ستبقون بعيداً عن الرادار تماماً
والمُلاك صامت

66
00:07:46,690 --> 00:07:49,024
لا يستطيع الانتظار حتى يبني لك حائط حاجب

67
00:07:49,059 --> 00:07:51,726
،ويضع بضعة صناديق امامه
ويُعطيك كل المساحة التي تحتاجها

68
00:07:51,761 --> 00:07:54,696
بعد ذلك، هو يتولى شؤون عمله
وأنتَ تتولى شؤون عملك

69
00:07:54,730 --> 00:07:58,567
وعسى لا يلتقي الجمعان
ذلك رائع أليس كذلك؟

70
00:07:58,601 --> 00:08:03,538
آلاتٌ كهذه تحتاج لطاقة كهربائية كبيرة
ماذا عن الرائحة؟

71
00:08:03,573 --> 00:08:06,540
أخبارٌ جيدة آخرى
لقد كنتُ هنا عندما كان المكان يعمل

72
00:08:06,575 --> 00:08:09,143
المكان هذا رائحته قذرة بالفعل
ستُمزج تماماً

73
00:08:09,178 --> 00:08:14,382
كم عدد الموظفين؟ -
علمتُ أنّكَ ستسأل، 16 غير قانونيين -

74
00:08:14,416 --> 00:08:17,651
جميعهم لديهم دوافع قوية لكي يبقون
صامتين وطُرش وعميان

75
00:08:17,686 --> 00:08:21,788
ستودُ أن تفحصهم، أنا متأكد -
بالطبع -

76
00:08:21,822 --> 00:08:26,159
ما قولك إذاً، أيها المايسترو؟
أموافقون بالإجماع؟

77
00:08:26,195 --> 00:08:32,533
أتدري، لقد عملتُ في مصنع صناديق ذات صيف
في الثانوية، لم أرَ واحدة من هذه مذ سنوات

78
00:08:32,567 --> 00:08:34,802
رحلة إلى الذاكرة القديمة
هذا ممتاز

79
00:08:34,836 --> 00:08:36,170
أتعرف ما هذا؟

80
00:08:36,205 --> 00:08:42,406
هذا مغضن، يستخدم البخار والملح
لتجعيد ورق الكرافت لأجل الورق المقوى

81
00:08:42,632 --> 00:08:48,048
ذلك يُعطي الكثير من العمل، وهذا جيد، أليس كذلك؟ -
كلا -

82
00:08:48,082 --> 00:08:53,152
بخار وملح، عندما يعمل هذا الشيء
ينقلب المكان كأنه غابة هنا

83
00:08:53,186 --> 00:08:57,289
تبّاً، ذلك سيفسد المنتوج

84
00:08:57,324 --> 00:09:01,994
(حسنٌ، ألا يمكنكم الذهاب إلى (كوستو
وجلب بعض مزيلات الرطوبة؟

85
00:09:02,029 --> 00:09:06,165
ماذا، حسنٌ، حسنٌ
سننتقل للتالي

86
00:09:11,203 --> 00:09:17,475
فسيح، مكان معزول، لا رطوبة
وستحصل على كل "التورتيا" التي تُريدها

87
00:09:17,510 --> 00:09:23,014
هذه مزيةٌ اضافية لهذا المكان -
أجل... لا أعلم

88
00:09:23,049 --> 00:09:25,182
سيجعل ذلك "التورتيا" تفوح منها رائحة
كرائحة بول القطط

89
00:09:25,216 --> 00:09:27,851
احدٌ ما مُلزمٌ بالانتباه لذلك

90
00:09:27,885 --> 00:09:33,823
حسنٌ، لا بأس، لا بد أن هنالك حلٌ بديل، أليس كذلك؟
إنّها مشكلة تقنية، أنتم التقنيين

91
00:09:33,858 --> 00:09:36,060
كما تعلمون، كونوا مُبدعين
ادمجوا عقولكم

92
00:09:36,094 --> 00:09:40,397
أي شيء متعلق بالطعام، مُعرضٌ لحملات
تفتيش مفاجئة من قبل الحكومة

93
00:09:49,507 --> 00:09:55,645
كل ما أطلبه منكم هو أن تضعوا الأمر ببالكم
دانيس) قام بوضع بعض المساحة خلف هذه الألعاب)

94
00:09:55,646 --> 00:09:59,848
كلا -
بالطبع لا -

95
00:10:02,646 --> 00:10:04,848
"قاعدة الليزر"

96
00:10:07,991 --> 00:10:13,161
أعلم أنّه من الصعب أن يُرضيكم
كل ما يُمكنني أن أقوله عن هذا

97
00:10:13,196 --> 00:10:18,266
...هو أننا نتحدث عن مالك، كيف أصيغها
سهل الانقياد

98
00:10:22,138 --> 00:10:25,474
حسنٌ، أنا أعي الأمر، قولوا لا فحسب
ودعونا نذهب لتناول العشاء

99
00:10:25,508 --> 00:10:29,776
حسنٌ، سأبدأ أنا، محال أن نطبخ هنا

100
00:10:29,811 --> 00:10:34,448
ليس هنالك مساحة، ليس هنالك مكان
لخروج الرائحة منه، انظر للباب

101
00:10:34,483 --> 00:10:38,586
إن ارتفع الباب، سنُصبح مفتوحين على العالم -
...لا أعلم إن انتبه احدكم -

102
00:10:38,620 --> 00:10:40,887
لكن هنالك مركز شرطة على بعد ربع ميل

103
00:10:40,922 --> 00:10:45,126
(يدخلون بعنوة ويُصبح آخر مكان لـ(كاستر

104
00:10:48,562 --> 00:10:51,564
إنّه رائع -
ماذا؟ -

105
00:10:51,600 --> 00:10:57,071
كيف سنبني مختبراً هنا؟ -
من قال هنا؟ -

106
00:11:13,360 --> 00:11:18,833
البيت موبوء، نمل ابيض، صراصير، أياً كان

107
00:11:18,868 --> 00:11:25,443
مُلاك البيت يُأجرون شركة مكافحة الآفات
تغادر الشاحنة فيغادر مُلاك البيت

108
00:11:25,479 --> 00:11:30,252
الطاقم يُخيم الدار، يُفجرون المكان بسم

109
00:11:30,288 --> 00:11:34,827
يبقى البيت كذلك لأيام
لا أحد ينظر مرتين، لبيت تم تخييمه

110
00:11:34,861 --> 00:11:39,301
الآن، ربما هنالك ر ائحةٌ غريبة تخرج منه
هل يُفكر أحدهم بالتحقق؟ كلا

111
00:11:39,335 --> 00:11:48,148
هل من يتجرأ على الدخول؟
بالطبع لا، وهنالك سنطبخ

112
00:11:50,020 --> 00:11:56,161
يُخيمون ماذا؟ ثلاثة إلى أربعة بيوت في الاسبوع
...اذاً، نحن نختار البيت الأفضل لنا

113
00:11:56,196 --> 00:12:05,576
مساحة أرضية كافية، دخولٌ سهل، حالما
يخيمونه، ندخل، نطبخ دفعةً ثم نفجر المكان ونغادر

114
00:12:05,612 --> 00:12:12,790
إذاً علينا أن ننتقل بعد كل طبخة؟
ننصب مختبر ونطبخ، ثم نُهدم كل شيء

115
00:12:12,824 --> 00:12:15,928
إنّه تحدي ولكن يُمكن عمله

116
00:12:15,963 --> 00:12:19,234
اخبرني عن هؤلاء الرجال

117
00:12:19,268 --> 00:12:22,138
سيد (بونيتيل) على الجانب
من الجيش الجمهوري الايرلندي

118
00:12:22,172 --> 00:12:28,214
(هو المالك، على السقف (ساندور
(على السلم (فيرناندو)، في الأسفل ذلك (تود

119
00:12:28,250 --> 00:12:31,655
عملية مكافحة الحشرات، شرعية
أعني أنّهم مُرخصون، مضمونين بسندات

120
00:12:31,689 --> 00:12:33,957
يقومون بعمل جيد كغيرهم بالمدينة

121
00:12:33,993 --> 00:12:38,666
ولكن هنالك قصة ثانوية لهم -
قصة ثانوية؟ -

122
00:12:38,700 --> 00:12:42,838
فناني الاقتحام والدخول
إنّهم لصوص

123
00:12:42,873 --> 00:12:47,146
أجل، أعني، انهم يلعبونها بذكاء
لا يسرقون شيئاً عندما يكونون في العمل

124
00:12:47,181 --> 00:12:50,485
لكنهم يسنخون المفاتيح، يُحددون أماكن
الأشياء الثمنية وأجهزة الإنذار

125
00:12:50,520 --> 00:12:52,921
ويبيعون تلك المعلومات لفرق آخرى

126
00:12:52,956 --> 00:12:57,061
أو، بعد فترة قصيرة، يعودون بنفسهم
ويأخذون الخير لأنفسهم

127
00:12:57,096 --> 00:13:04,241
وكيف تعرفهم؟ -
أنا أُخرج كستنائهم من النار، قانونياً، لخمس سنوات -

128
00:13:04,275 --> 00:13:08,112
رجال الجيش الجمهوري الايرلندي، جيدين
أعني، أنّهم يعرفون كيف يُبقون أفواههم صامتة

129
00:13:08,148 --> 00:13:12,788
وإن اشتريتهم سيبقون معك
يُمكنُكَ تفحصهم بنفسك

130
00:13:12,823 --> 00:13:16,260
سأفعل، إن وصلنا لتلك المرحلة

131
00:13:16,295 --> 00:13:19,098
إذاً، هلّا قمنا بالتصويت؟

132
00:13:21,972 --> 00:13:23,940
لماذا؟

133
00:14:00,201 --> 00:14:04,140
عزفنا ممتاز -
اعزفوا يا رجال، رائعين -

134
00:14:04,175 --> 00:14:09,649
أجهزة (ياماها) لديها لمسةٌ رائعة حقاً -
أعجبك الصوت؟ إنّه ضخم، أليس كذلك؟ -

135
00:14:09,684 --> 00:14:14,490
أجل، إنّه رائع حقاً ولكننا نبحث عن شيءٍ
آخر اليوم، هل لديك حقائب آلات

136
00:14:14,524 --> 00:14:16,493
بالطبع، أي حجم؟ -
أكبر حجم لديك -

137
00:14:16,528 --> 00:14:20,969
ذلك الذي يُناسب الدخول من الباب العادي -
موجود، اتبعوني -

138
00:14:24,008 --> 00:14:29,547
افضل الموجود، راحة للآلة، بطانة رغوية
جدران مغلقة بعرض ربع بوصة

139
00:14:29,583 --> 00:14:34,390
عجلات بعرض 3 بوصات -
الطول جيد، العرض جيد -

140
00:14:34,424 --> 00:14:37,561
كم من الوزن تستطيع أن تحمل؟ -
تم تصنيفها إلى 900 باوند -

141
00:14:37,596 --> 00:14:40,032
لذا، إلا لو كانت فرقتك تعزف على الطوب
فهذه تناسبك

142
00:14:42,872 --> 00:14:45,440
...سنحتاج

143
00:14:45,476 --> 00:14:47,711
يا رجل، أنا أحاول أن أقوم ببعض العمل هنا
أيها الوغد

144
00:14:49,249 --> 00:14:52,019
معذرةً، إنّه متحمس بشكل الزائد

145
00:14:52,054 --> 00:14:57,094
على أي حال، سأحتاج أربعة من هذه -
أربعة؟ ذلك قد يكون حملٌ على بطاقةالائتمان -

146
00:14:57,129 --> 00:15:00,932
سأحتاج لرؤية بعض الهويات لأجل ذلك -
كلا، يا رجل، نقداً -

147
00:15:00,967 --> 00:15:06,943
حسنٌ، أتدري، سأطبع لك عليها بالستينسيل
ما اسم فرقتك؟

148
00:15:06,971 --> 00:15:08,944
"فامونوس) لمكافحة الحشرات)"

149
00:15:15,993 --> 00:15:22,302
تبّاً يا أخي، لستُ أسئل أي اسئلة
ولكن يبدو أنّكَ عدتَ للعمل

150
00:15:22,336 --> 00:15:25,106
لا مزاح، لقد عدتَ للعمل بقوة

151
00:15:25,141 --> 00:15:28,696
انظر إلى هذا -
أجل -

152
00:15:28,847 --> 00:15:34,622
أنتَ تدفع لنا المال حتى المطاط يلوث المال -
أجل، أجل -

153
00:15:34,656 --> 00:15:39,930
كل ما نقوله هو، أننا نعرف أنّكَ موزع رئيسي
...الآن، ولكن إن احتجت أي شيء آخر منّا

154
00:15:39,966 --> 00:15:44,806
بأي طريقة، يُمكننا الحصول عليه لأجلك -
أشياء صغيرة، أشياء كبيرة -

155
00:15:44,840 --> 00:15:47,310
سنقوم بذلك

156
00:15:48,879 --> 00:15:51,883
كما تعلمون، ربما يوماً ما

157
00:15:54,990 --> 00:15:58,561
لا بأس، أعتقد ذلك أفضل
...اضربها

158
00:15:58,597 --> 00:16:00,632
أجل، واصل العمل يا أخي

159
00:16:00,666 --> 00:16:02,602
لاحقاً

160
00:16:05,141 --> 00:16:11,483
حسنٌ، إنّه العمل ذاته كالعادة، تخرجون،
تفحصون، تتعاملون مع الزبائن، تحفرون بشكل طبيعي

161
00:16:11,517 --> 00:16:16,024
كل شيء كالعادة، ما عدا تفصيل واحد مهم

162
00:16:22,136 --> 00:16:24,372
بدون سرقة -
بدون سرقة -

163
00:16:24,406 --> 00:16:27,810
ولا حتى فرشة اسنان، تجنب حتى تغيير
وسائد الآرائك

164
00:16:27,845 --> 00:16:31,016
ولا حتى اخراج الملابس الداخلية من الجرارات
لا شيء، أعني لا شيء

165
00:16:31,050 --> 00:16:35,256
وإن كنتَ خارجاً رفقة أصدقاء، وطلبوا منك
معلومةً عن الاقتحام والسرقة

166
00:16:35,292 --> 00:16:38,928
تخبرهم بأنك لا تمتلك شيء
...بأنكَ أصبحت خارج اللعبة، الخلاصة

167
00:16:38,963 --> 00:16:44,204
أن هذه البيوت أصبحت خارج الحدود
الآن وإلى الأبد، فهمتم؟

168
00:16:44,807 --> 00:16:51,650
حسنٌ، من وقتٍ لآخر، ستريان هذان
الاثنان، على حد علمكما، إنّهما شبحان

169
00:16:51,686 --> 00:16:55,255
أنتم لا تروهم ولا تسمعوهم
"لا تقل حتى "صباح الخير

170
00:16:55,290 --> 00:17:03,302
لا تتحدث إلا لو تحدثا إليك
...من الناحية الآخرى، لو طلبوا منك القفز

171
00:17:03,338 --> 00:17:06,608
لن تستفسر عن السبب، بل ستقفز

172
00:17:06,643 --> 00:17:12,116
الآن، تحتاج لاسماء لهم
"يُمكنُكَ أن تدعوهم بـ"حاضر سيدي" و"كلا سيدي

173
00:17:14,422 --> 00:17:19,896
إن كان لديكم أية مشاكل، تعالوا إليَّ -
...هذه هي الصفقة -

174
00:17:19,931 --> 00:17:24,003
صهريج النهاية، لا يتناسب، ومع المحرك
...المربوط فوقه

175
00:17:24,039 --> 00:17:27,942
محرك التهييج -
محرك التهييج فوقه هنا -

176
00:17:27,977 --> 00:17:32,484
الصهريج لن يُناسب الدخول في صندوق
إنّه... طويل جداً

177
00:17:32,519 --> 00:17:38,628
الآن، أنا فكرت بوضع طوق على الصهريج
ونحمل المحرك بشكل منفصل، رفقة المكثف

178
00:17:38,663 --> 00:17:44,904
وفي يوم العمل، كل ما علينا فعله هو وضعه
في مكانه، كما تعلم، عندما ننصب الأجهزة

179
00:17:46,241 --> 00:17:48,510
أجل -
أجل -

180
00:17:48,545 --> 00:17:50,581
هذا جيد -
أجل -

181
00:17:50,616 --> 00:17:52,518
ذلك سيعمل

182
00:17:52,552 --> 00:17:58,594
و(جو) ورجاله يُمكنُهم بنائه، صحيح؟ -
أجل، كما تعلم... انهم مستعدين لذلك -

183
00:17:58,628 --> 00:18:05,404
لقد اشتروا لتوهم آلة لحام لأجل أعمال الألنويم، وكما
تعلم، تصورتُ لو كان بإمكانهم تولي أمر المغناطيس

184
00:18:05,440 --> 00:18:07,408
يُمكنُهم تولي هذا الأمر

185
00:18:07,443 --> 00:18:12,816
الآن، اسمع، بشأن الرائحة والمحافظة على
رائحة ستائر وأثاث المُلاك وما إلى ذلك

186
00:18:12,852 --> 00:18:21,297
عندما كنا في (المكسيك) كان هنالك تلك الخيمة
...البلاستيكية الكبيرة كمشفى، نصبوها بوسط

187
00:18:21,332 --> 00:18:23,601
تبّاً، آسف

188
00:18:25,239 --> 00:18:26,840
مرحباً، آسفة

189
00:18:26,875 --> 00:18:28,943
لا، لا، لا
كنا سننتهي للتو

190
00:18:28,979 --> 00:18:32,549
...هذا  -
(صديقه، مرحباً، (والت -

191
00:18:32,584 --> 00:18:34,118
اسعدني لقائكَ -
أنتِ أيضاً -

192
00:18:34,153 --> 00:18:38,926
(هذا... هذا (بروك -
(مرحباً (بروك)، أنا (والت -

193
00:18:38,961 --> 00:18:40,830
سمعتُ الكثير عنك

194
00:18:40,864 --> 00:18:42,333
مرحباً -
مرحباً -

195
00:18:42,367 --> 00:18:47,640
(فهمتُ أنكَ كنتَ بالمشفى، و(جيسي
أخبرني أنّكَ كنتَ شجاع جداً

196
00:18:49,512 --> 00:18:51,146
أجل، رجلٌ قليل الكلام

197
00:18:51,182 --> 00:18:58,927
أنا آسفة، إنّه غالباً يودُ أن يلعب بألعابه -
أعلم ذلك، لديَّ اثنان من صلبي، ولد وفتاة -

198
00:18:58,961 --> 00:19:05,304
حسنٌ، عليَّ أن... عليَّ أن أذهب -
كنتُ أفكر بأن أعد العشاء لنا جميعاً -

199
00:19:05,339 --> 00:19:09,578
...أمتأكدُ أنكَ لا تود -
أجل، ابقى من أجل "جعة" على الأقل -

200
00:19:11,249 --> 00:19:13,684
بالطبع، لمَّ لا؟
"لا بأس بالـ"جعة

201
00:19:13,720 --> 00:19:15,972
شكراً لكِ

202
00:20:12,200 --> 00:20:15,369
كيف حالك اليوم، سيدي؟ -
مرحباً، نحن بخير، كيف حالك؟ -

203
00:20:15,403 --> 00:20:17,404
هل حزمت العائلة أغراضها، وتجهزت للرحيل؟ -
أجل -

204
00:20:20,577 --> 00:20:25,747
حسنٌ، هنا أنتَ تُقر بعلمكِ بأنكَ أزلت جميع
...الحيوانات الاليفة والنباتات من البيت والطعام أُزيل

205
00:20:25,783 --> 00:20:28,418
أو تم حفظه بالأكياس التي وفرناها -
أجل -

206
00:20:28,453 --> 00:20:32,656
وهذه هنا، تُقر بعلمكَ بأنكَ أزلتَ أو حفظت
أي دواء، تبغ، أو طعام حيوانات أليفة

207
00:20:32,692 --> 00:20:35,394
من الأفضل التأكد من أنكَ أخذت أي دواء
قد تحتاجه في اليومين القادمين

208
00:20:35,429 --> 00:20:37,062
لقد وُضع في السيارة سلفاً

209
00:20:37,097 --> 00:20:43,737
ياللهول، ما هي كمية السم التي ستسخدمونها؟ -
الأمر لا يتعلق بالكمية، بل بوضعها بمكان حاجتها -

210
00:20:43,771 --> 00:20:50,278
هذه هي الرشاشات، إنّها تُفرق وتعقم
داخل الهيكل، حيث تقضي على أي يرقات او حشرات

211
00:20:50,314 --> 00:20:55,518
فضلاً عن الديدان مكتملة النمو
إذاً دلينا مفاتيحك جميعها

212
00:20:55,553 --> 00:20:57,921
هل من مفتاح اضافي هنا، قد تحتاجه لاحقاً؟

213
00:20:57,956 --> 00:20:59,757
كلا، أنا جيد -
حسنٌ -

214
00:20:59,791 --> 00:21:05,331
هذه الأخيرة هنا، تُقر بمعرفتكَ بأننا أبلغناك
بأنكَ قد لا تستطيع الدخول للمبنى

215
00:21:05,366 --> 00:21:07,600
حتى يتم تنظيفه بعد تفتيش بعد التعقيم

216
00:21:07,636 --> 00:21:13,274
إذاً ستكافحها جميعاً، صحيح؟ -
سنُرديها ميتة، ذلك مؤكد -

217
00:21:51,956 --> 00:21:57,861
سيدي؟ سيدي؟ -
أجل -

218
00:21:57,897 --> 00:22:01,434
هنالك كاميرا لمراقبة المربية
في ساعة غرفة المعيشة

219
00:22:01,469 --> 00:22:05,239
لقد عطلتها، فكرتُ بأنكَ يجب أن تعرف

220
00:22:07,009 --> 00:22:11,080
ما اسمك؟ -
تود)، سيدي) -

221
00:22:21,013 --> 00:22:22,683
"خطر"

222
00:25:11,638 --> 00:25:13,605
نخبك

223
00:25:21,284 --> 00:25:29,526
(أتدري، عليَّ أن أقول، رؤيتكَ رفقة (أندريا
وذلك الفتى الصغير... كان أمراً جميلاً

224
00:25:29,562 --> 00:25:32,764
أجل، لقد كان جيداً، صحيح؟ -
أجل -

225
00:25:32,799 --> 00:25:36,903
أجل، والطريقة التي تنظر بها إليكَ

226
00:25:36,937 --> 00:25:41,275
أتعتقد؟ -
بالطبع -

227
00:25:45,081 --> 00:25:50,520
إذاً، هل العلاقة... تتحرك؟
بإتجاه معين؟

228
00:25:50,554 --> 00:25:58,829
لا أعلم، ربما نعم، أتدري أحياناً أُفكر
...كما تعلم، إن كان الأمر يُخالج شعور جيد، إذاً

229
00:25:58,865 --> 00:26:00,699
إن كان الأمر يخالج شعوراً جيد
فهو جيد

230
00:26:00,733 --> 00:26:09,042
أحياناً عليكَ أن تسمع فقط لأمعائك -
أعني، عائلةٌ سريعة -

231
00:26:09,077 --> 00:26:13,616
مالذي يُمكننا أن نطلبه أكثر من ذلك، صحيح؟ -
بالطبع -

232
00:26:16,486 --> 00:26:24,729
هل فكرت كيف ستكون خطتك؟
كما تعلم، صراحة الوجه قبال الوجه؟

233
00:26:24,764 --> 00:26:28,501
مالذي تعنيه؟
كم المعلومات الذي تعرفه عن هذا؟

234
00:26:31,939 --> 00:26:39,581
إنّها لا تعرف أي شيء، أعني، كما تعلم
...ليست غبية، تعلم أنني متورط بشيء، ولكن

235
00:26:39,615 --> 00:26:46,622
يُمكنها أن تُخمن تخمين جيد
لكنني لم أُخبرها بأي شيء، ولن أقوم بإخبارها

236
00:26:46,658 --> 00:26:48,325
حسنٌ

237
00:26:50,329 --> 00:26:55,000
أعني ذلك -
أعلم أنكَ تعنيه -

238
00:26:55,034 --> 00:27:02,176
جيسي)، لا يُمكنني التظاهر بأن ذلك لا يؤثر)
...عليَّ، بل إنّه يؤثر، ولكن مع كل شيء خضناه

239
00:27:02,210 --> 00:27:08,884
نحن الاثنان... هذا يجب أن يكون قرارك
أعني، أنتَ تستحق أن تتخذه

240
00:27:10,020 --> 00:27:14,257
حقّاً؟ -
أجل -

241
00:27:17,730 --> 00:27:25,338
الأسرار تخلق حواجز بين الناس
أتكلم عن خبرة، صدقني

242
00:27:27,340 --> 00:27:32,780
...كل ما فعلته، ذلك جزءٌ منك، و

243
00:27:35,118 --> 00:27:46,398
أعني، لو قررتَ أن تقضي بقية حياتك رفقة شخص
حينها عليكَ أن تُقرر، كم من المعلومات ستشاركه اياها

244
00:27:46,433 --> 00:27:50,637
ماذا تعني؟
مثل... كل شيء؟

245
00:27:52,973 --> 00:27:55,142
مثل (غيل)؟

246
00:28:01,919 --> 00:28:09,026
أنا فقط أحاول أن أقول أنني أثق بك
وأنني أعرف أنكَ ستتخذ القرار الصحيح

247
00:28:17,939 --> 00:28:22,477
إن كانت تحبك
ستتفهم

248
00:28:25,581 --> 00:28:31,053
إنّهم يتركون بعض الخطوط، ذلك الذي يبدو
مُغترب أكثر، يقوم بعمل جيد

249
00:28:31,089 --> 00:28:35,159
ولكن الآخر، يأتي ويذهب
وكأنّه يحك حائط

250
00:28:36,195 --> 00:28:41,399
يجب أن تُفعل بطريقة دائرية
وإلا ستترك بعض الخطوط

251
00:28:41,434 --> 00:28:47,373
هذه الأساسيات، أليس كذلك؟
لا أقصد أن أخبركِ كيف تُديرين عملكِ

252
00:28:47,409 --> 00:28:51,580
...الأمر فقط، الأمر
الأمر بسيط للتحكم بالجودة

253
00:28:54,351 --> 00:28:58,687
إذاً، لديَّ بعض الأخبار السعيدة

254
00:28:58,722 --> 00:29:02,226
خمني؟ -
ماذا؟ -

255
00:29:02,260 --> 00:29:05,262
كلا، حقاً، أُريدُكِ أن تخمني؟

256
00:29:06,433 --> 00:29:09,601
...حقاً، أنا حقاً -
حسنٌ، لقد عاد (هانك) للعمل -

257
00:29:09,636 --> 00:29:12,337
ذلك عظيم -
أجل -

258
00:29:12,372 --> 00:29:15,174
بالطبع، أصبحوا يحبونه الآن، ولكن أين كانوا
عندما كان يحتاجهم؟

259
00:29:15,209 --> 00:29:22,351
ميركيرت) والبقية ضحكوا عليه خارج المكتب)
عندما أخبرهم عن... رجل الدجاج ذاك

260
00:29:22,385 --> 00:29:27,624
على حد ما أهتم، الأمر جاء متأخراً قليلاً
لو كان الأمر بيدي، لقلتُ لهم اذهبوا للجحيم

261
00:29:27,659 --> 00:29:32,363
هل أبدو عنيفة؟ -
ولكن ذلك ما يُريده، صحيح؟ -

262
00:29:32,397 --> 00:29:37,903
أجل، ذلك يعود عليه بالنفع
أعني، علاجه الطبيعي ازدهر كثيراً

263
00:29:37,938 --> 00:29:43,010
بالكاد بات يستخدم عكازه
والشكر لكِ على ذلك، حقّاً

264
00:29:43,046 --> 00:29:48,384
أعني، الله وحده يعلم كيف كانت ستكون حالته
لو كنا سنسير بخطة العلاج خاصته

265
00:29:48,418 --> 00:29:50,386
أنا سعيدةٌ فقط أنّه يشعر بتحسن

266
00:29:50,421 --> 00:29:54,124
إذاً، بالحديث عن ذلك
لدينا موعدٌ كبير قادم أيضاً

267
00:29:54,159 --> 00:29:57,127
هل فكرتي بما ستفعلينه؟

268
00:29:57,163 --> 00:30:01,733
،(عيد ميلاد (والت
أياً كان ما تحتاجينه أنا هنا

269
00:30:01,767 --> 00:30:06,806
...أجل، أنا
لا أعتقد أننا سنقوم بشيء هذه السنة

270
00:30:06,841 --> 00:30:10,978
مالذي تتحدثين عنه؟
بالطبع ستقومون بشيءٍ ما

271
00:30:11,013 --> 00:30:14,583
سكايلر)، لقد تم تشخيصه حول عيد)
ميلاده، أليس كذلك؟

272
00:30:14,617 --> 00:30:18,254
...أنا
إذاً لقد مرت سنةٌ كاملة

273
00:30:18,289 --> 00:30:20,691
(اسمعي، كانت لديَّ مشاكلي مع (والت

274
00:30:20,726 --> 00:30:23,126
لماذا لم يأتي إلى البيت
...عندما كنا جميعاً نترجى

275
00:30:23,161 --> 00:30:27,833
أياً كان، لا يهمنا
...ولكن بهذا الوقت، كل سنة ثمينة، نحن

276
00:30:27,867 --> 00:30:33,305
مالذي تفعلينه؟
أنتِ لا تُدخنين

277
00:30:33,307 --> 00:30:36,210
لم تُدخني منذ الجامعة
لا يُمكن أن تكوني جادة

278
00:30:36,245 --> 00:30:39,012
(مع الطفلة و(والت

279
00:30:39,048 --> 00:30:42,718
سكايلر)، أنتِ لا تُدخنين حول الطفلة)
أليس كذلك؟ ولا يمكنُكِ التدخين هنا

280
00:30:42,753 --> 00:30:48,373
لابد من وجود قانون ما أو تنظيم، أنا متأكدة
...لا يمكنُكِ أن تُجبري موظفيكِ أن يستنشقوا

281
00:30:48,409 --> 00:30:50,061
أعلم تماماً أن ذلك غير قانوني

282
00:30:50,095 --> 00:30:53,798
ماري)، اصمتي) -
ماذا؟ -

283
00:30:53,832 --> 00:30:56,167
أنا آسفة، أرجو أن لا تتحدثي معي هكذا

284
00:30:56,202 --> 00:30:58,070
...أنا أقول ببساطة أنكِ -
هلّا صمتي؟ -

285
00:30:58,105 --> 00:31:00,740
اصمتي

286
00:31:00,776 --> 00:31:03,210
!اصمتي! اصمتي! اصمتي -
...(سكايلر) -

287
00:31:03,245 --> 00:31:05,345
!اصمتي! اصمتي -
أرجوكِ توقفي -

288
00:31:05,381 --> 00:31:10,185
!اصمتي! اصمتي! اصمتي
!اصمتي! اصمتي! اصمتي

289
00:31:10,220 --> 00:31:12,354
اصمتي!

290
00:31:24,600 --> 00:31:28,233
هذه تزن 5.23 -
تزن 5.23 -

291
00:31:29,446 --> 00:31:34,984
الأخيرة -
تزن 5.26 -

292
00:31:35,020 --> 00:31:37,165
تزن 5.26

293
00:31:37,201 --> 00:31:45,127
المجموع يصبح 49.27 -
عائد جيد، أليس كذلك؟ -

294
00:31:45,164 --> 00:31:48,520
إنّه عائد ممتاز

295
00:31:50,080 --> 00:31:51,917
حسنٌ

296
00:32:29,440 --> 00:32:31,006
(مرحباً (ماري

297
00:32:33,476 --> 00:32:35,476
كيف حالكِ؟

298
00:32:38,982 --> 00:32:42,016
أين (سكايلر)؟ -
في غرفة النوم، إنّها ترتاح -

299
00:32:43,319 --> 00:32:45,652
أكل شيءٍ بخير؟

300
00:32:45,688 --> 00:32:49,819
انهارت؟ مالذي يعنيه... مالذي يعنيه ذلك؟ -
يعني أنن لا أعرف كيف أصفها غير ذلك -

301
00:32:50,026 --> 00:32:53,361
ولكنني لم أرها بهذه الحالة، أبداً

302
00:32:54,429 --> 00:32:59,099
حسنٌ، مالذي كانت تقوله عندما كانت تصرخ؟ -
لا شيء -

303
00:32:59,134 --> 00:33:03,835
"بقيت تصرخ وتقول "اصمتي! اصمتي
مراراً وتكراراً

304
00:33:03,871 --> 00:33:10,675
هل تعرف أنّها تدخن؟ -
بشكل عرضي، ربما، ليس بشكل منتظم -

305
00:33:10,711 --> 00:33:18,582
آمل فقط أنني لو كنتُ تلقيت رسالتكِ -
رسائل يا (والت)، جمع، أنا ربما اتصلتُ بك 5 مرات -

306
00:33:22,921 --> 00:33:25,688
لن أغادر المكان حتى أعرف مالذي
جعلها منزعجة جداً هكذا؟

307
00:33:27,959 --> 00:33:32,862
هل عدتَ للقمار مجدداً؟
أهذا ما في الأمر؟

308
00:33:32,898 --> 00:33:35,264
أرجوك، يا آلهي، أرجوك أخبرني أن
السرطان لم يعد مجدداً

309
00:33:36,300 --> 00:33:40,102
كلا، إنّه ليس السرطان

310
00:33:40,137 --> 00:33:47,542
حسنٌ، شيئاً ما حدث، لا أقصد توجيه اصبع
الإتهام، ولكن ذلك لم يحدث من العدم

311
00:33:47,577 --> 00:33:53,047
(حان الوقت لكي تُخبرني بالحقيقة يا (والت
بأكملها، أنا أعني ذلك

312
00:33:54,350 --> 00:33:56,216
أنتِ محقة

313
00:34:03,491 --> 00:34:07,625
أسمعتي بأمر (تيد بينكي)؟
الحادث؟

314
00:34:07,661 --> 00:34:09,394
أي حادث؟

315
00:34:13,534 --> 00:34:18,770
،قبل بضعة أسابيع
تيد) وقعَ وقعةً قوية)

316
00:34:18,805 --> 00:34:23,474
تسبب لنفسه بإرتجاج بالدماغ
وكسور ببعض الفقرات

317
00:34:23,508 --> 00:34:27,577
مازال في المشفى
ربما لن يمشي مجدداً

318
00:34:27,612 --> 00:34:29,879
...يا آلهي، لم أعرف

319
00:34:29,914 --> 00:34:34,016
لم أكن أعرف، آسفةٌ جداً لسماع ذلك -
أجل -

320
00:34:35,187 --> 00:34:44,093
...(ولكن ذلك لا يُفسر سلوك (سكايلر -
...بلى قد يُفسر -

321
00:34:49,599 --> 00:34:54,033
أنتِ تعرفين، أليس كذلك؟
لابد أنكِ تعرفين

322
00:34:56,871 --> 00:34:58,638
يا آلهي

323
00:35:00,809 --> 00:35:05,345
لقد كانت تخوض علاقة غير شرعية؟
رفقة (تيد بينكي)؟

324
00:35:05,380 --> 00:35:13,219
،اسمعي، اسمعي
...لم يكن الأمر مستمراً أو شيئاً من هذا القبيل، و

325
00:35:15,288 --> 00:35:19,790
حسنٌ، (سكايلر) وأنا نحاول أن نُرجع
الأمور إلى ما كانت عليه

326
00:35:19,826 --> 00:35:25,895
وثم، ثم حدث الحادث
...وقد

327
00:35:28,434 --> 00:35:31,502
...ماري)، أنا أترجاكِ)
أرجوكِ، أبقي ذلك لنفسكِ

328
00:35:31,537 --> 00:35:35,439
لا أريد أن يظن بها (هانك) ظناً سيئاً
أو بيَّ أنا

329
00:35:38,276 --> 00:35:45,147
...متى
هل كانت... أنا سأذهب

330
00:35:45,182 --> 00:35:47,748
حسنٌ، لا بأس

331
00:36:10,471 --> 00:36:11,936
شكراً لكِ

332
00:36:11,972 --> 00:36:13,405
...أنا فقط -
أجل -

333
00:37:09,889 --> 00:37:13,925
أأنتَ بخير؟ -
أنا بخير -

334
00:37:16,597 --> 00:37:21,132
حقاً؟ -
أجل -

335
00:38:03,739 --> 00:38:06,038
هذه هي -
انتظر، انتظرها -

336
00:38:06,074 --> 00:38:08,241
انتظر

337
00:38:10,679 --> 00:38:13,044
"رحبوا بصديقي الصغير"

338
00:38:15,582 --> 00:38:17,715
...جميل، فقط

339
00:38:17,751 --> 00:38:20,385
مرحباً أمي، أتشعرين بتحسن؟

340
00:38:20,420 --> 00:38:26,257
مرحباً، لمَّ لا تنظمين إلينا إن كنتِ
تودين ذلك، لدينا فشار، أعتقد أنه بقي بعض البيتزا

341
00:38:26,259 --> 00:38:27,558
إن كنتِ تودينها

342
00:38:27,661 --> 00:38:30,327
أجل، يا أمي، انظمي لنا

343
00:38:32,498 --> 00:38:35,699
...يا آلهي، انظر

344
00:38:35,733 --> 00:38:37,466
...هذا

345
00:38:37,502 --> 00:38:39,702
الجميع يموت في هذا الفيلم، أليس كذلك؟

346
00:38:50,681 --> 00:38:52,580
حسنٌ

347
00:38:52,616 --> 00:39:02,290
لك ولك ولأجلي 367 ألف دولار لكلٍ منا -
...انتظر، بعدما يأخذ التجار حصصهم -

348
00:39:02,324 --> 00:39:08,228
كان يجب أن ننظر إلى مليون و379 ألفاً
و560 دولاراً

349
00:39:08,230 --> 00:39:13,166
مايك)، هنالك نقص)
هنالك قرابة الـ300 ألف ناقصة

350
00:39:13,202 --> 00:39:16,502
أنتَ نسيتَ أمر البغال
%يحصلون على نسبة 20

351
00:39:16,538 --> 00:39:18,170
ماذا؟ -
السائقين -

352
00:39:18,206 --> 00:39:21,541
إنّهم هم من يأخذون المنتوج منّا
ويعطونه إلى التجار

353
00:39:22,609 --> 00:39:29,381
وماذا في ذلك، النقل يساوي 20%؟ -
إنّهم يخوضون غمار مخاطرة -

354
00:39:30,784 --> 00:39:35,219
مئتان و75 ألفاً تساوي المخاطرة؟

355
00:39:35,254 --> 00:39:38,389
ياللروعة

356
00:39:38,424 --> 00:39:43,494
كيف كان (غاس) يدفع لبغاله؟ -
غوستافو فرينغ) لم يستخدم بغالاً -

357
00:39:43,528 --> 00:39:47,864
لم يكن بحاجة لهم، لقد قضى 20 عاماً
يبني فيها نظام توزيعه الخاص

358
00:39:47,899 --> 00:39:53,453
كان لديه 16 شاحنة مُثلجة تنقل منتوجه
وأتعلم أين هي الآن؟

359
00:39:53,489 --> 00:39:55,871
محجوزة من قبل الحكومة

360
00:39:55,906 --> 00:39:58,874
لا تود دفع 20%؟
ربما ما كان عليكَ قتل الرجل

361
00:40:00,143 --> 00:40:04,212
مازال هنالك أكثر من مليون دولار هنا، صحيح؟
ذلك مقابل طبخة واحدة

362
00:40:04,248 --> 00:40:09,049
وبما انكَ وضعت غطاء العين الأخضر
أنا ومزودي اتفقنا على اتفاق

363
00:40:09,084 --> 00:40:15,655
الميثلامين" كان مجاناً هذه المرة"
ولكن استعد، لأن البرميل القادم سيُكلف كثيراً

364
00:40:17,125 --> 00:40:20,260
أيمكننا المواصلة، أم لديكَ أيّة أسئلة حارقة؟

365
00:40:23,798 --> 00:40:28,934
حسنٌ، يا فتى
أقرضتنا 120 ألفاً لنُكمل

366
00:40:28,969 --> 00:40:36,074
لذا هذه 40 ألف مني و40 ألف منه
ذلك يصبح المجموع 120 ألفاً

367
00:40:36,109 --> 00:40:38,341
(أجل، شكراً لكَ يا (جيسي

368
00:40:38,377 --> 00:40:39,610
حسنٌ

369
00:40:39,645 --> 00:40:46,817
رجال الجيش الجمهوري الايرلندي، يأخذون 110 ألف
لحصتنا من العمل و25 ألفاً على الطبخة

370
00:40:46,852 --> 00:40:52,188
ذلك يساوي 45 ألفاً من كلٍ منّا

371
00:40:57,360 --> 00:41:10,638
رجاله يأخذون يأخذون 10 آلاف لكل طبخة
حصة (غودمان)، 18 ألفاً من كلٍ منّا

372
00:41:18,980 --> 00:41:25,551
تكلفة الإرث، 351 ألف
ذلك يجعلها 117 ألف لكل منّا

373
00:41:25,586 --> 00:41:29,154
تكلفة الإرث"؟" -
لديَّ 9 رجال -

374
00:41:29,189 --> 00:41:33,559
أنتَ لا تعرفهم ولكنهم كانوا جزءاً
من العملية السابقة، ويعرفون الكثير

375
00:41:33,594 --> 00:41:37,329
وحالياً بعضهم في السجن
والمزيد سيلحقونهم قريباً

376
00:41:37,364 --> 00:41:42,800
الفدراليين كشفوا حسابات "بدل الخطر" خاصهم
لذا نحن سندفع لهم حصتهم

377
00:41:42,835 --> 00:41:50,173
نحن سندفع لهم حصتهم؟ لماذا نحن؟
هؤلاء كانوا موظفيَّ (غاس)، ليسوا موظفينا

378
00:41:50,208 --> 00:41:54,611
ربما كانوا موظفين (غاس)، ولكنّهم رجالي

379
00:41:54,646 --> 00:42:01,896
لذا مالذي يفعلونه لتعزيز مصالحنا؟ -
الشرطة، تفحص شؤونهم جيداً -

380
00:42:01,931 --> 00:42:09,324
لا نريدهم أن يعززوا مصالحنا -
إذا نحن ندفع لهم، لماذا؟ -

381
00:42:09,360 --> 00:42:13,494
لأن ذلك ما يجب فعله

382
00:42:15,398 --> 00:42:17,798
ذلك ما يجب فعله

383
00:42:20,136 --> 00:42:27,808
،رجالي يُبقون أفواه صامتة، ندفع لهم حصصهم
ويدٌ تغسل الآخرى، الأمر بتلك البساطة

384
00:42:29,343 --> 00:42:33,578
يبدو الأمر لي كأنه ابتزاز
بتلك البساطة

385
00:42:33,614 --> 00:42:37,449
نحن ندفع لأجل صمتهم
ذلك ابتزاز

386
00:42:38,585 --> 00:42:44,256
إدارة العمل هو تخصصي
هذا عمل، انتهت القصة

387
00:42:46,558 --> 00:42:50,527
تلك مشكلتك، يجب أن تخرج من حصتك

388
00:42:50,562 --> 00:42:53,130
أنتما، أنتما
خذاها مني فحسب

389
00:42:54,133 --> 00:43:00,203
حسنٌ؟ هلّموا
لا أهتم، خذوها فحسب

390
00:43:09,105 --> 00:43:15,384
كلا... (جيسي) شكراً لكَ
ولكن... لا، سأدفع حصتي

391
00:43:16,520 --> 00:43:18,352
تفضل

392
00:43:24,226 --> 00:43:26,112
...دعني أقول لكَ شيئاً

393
00:43:27,963 --> 00:43:35,401
هكذا... سيُدار الأمر من الآن فصاعداً

394
00:43:35,436 --> 00:43:43,908
رجالي لهم نفاقات جارية، لذا من الأفضل
أن تُريح نفسك لهذه الناحية

395
00:43:53,352 --> 00:44:01,292
مئة و37 ألفاً
(ذلك أقل من حصتنا مع (فرينغ

396
00:44:02,294 --> 00:44:03,759
(اسمع، (والتر

397
00:44:03,795 --> 00:44:10,165
(فقط لأنكَ قتلت (جيسي جيمس
(لا يجعلكَ ذلك (جيسي جيمس

398
00:44:17,841 --> 00:44:19,193
غداً

399
00:44:34,957 --> 00:44:38,658
إذاً كيف شعورك؟ -
جيد، كما أعتقد -

400
00:44:40,828 --> 00:44:45,330
،(سأنفصل عن (أندريا
مضطرٌ لذلك

401
00:44:45,365 --> 00:44:52,504
ستُخبر (بروك)، سأواصل اعتنائي
بأمر الإيجار وغير ذلك

402
00:44:52,539 --> 00:44:54,505
إنّه الأمر الصحيح الواجب فعله
...ولكن كما تعرف

403
00:44:54,540 --> 00:44:58,976
أنا أعني هذا
ما هو شعورك نحو المال؟

404
00:44:59,012 --> 00:45:02,747
أنتَ تنظر للأمر بطريقةٍ مختلفة
...(عندما كنا نعمل لدى (غاس

405
00:45:02,782 --> 00:45:09,986
كنا نطبخ 200 باوند اسبوعياً، الدفعة الاخيرة
كانت رائعة، لكنّها لم تتعدى حاجز الـ50 باوند

406
00:45:10,021 --> 00:45:13,588
ربما حصلنا على مال أقل
ولكن حصتنا بالكعكة زادت

407
00:45:13,624 --> 00:45:19,427
الأمر كما قلت
بتنا مُلاك الآن، وليس موظفين

408
00:45:22,566 --> 00:45:27,501
(كنتُ أُفكر بشأن (فيكتور -
أجل؟ -

409
00:45:27,536 --> 00:45:37,544
أجل، كل ذلك الوقت، كنتُ متأكد من
أن (غاس) فعل ما فعله ليُرسل إليَّ رسالة

410
00:45:39,682 --> 00:45:44,717
ربما كان هنالك سببٌ آخر -
مثل ماذا؟ -

411
00:45:47,254 --> 00:45:53,124
فيكتور) حاول طبخ تلك الدفعة بنفسه)
أخذ حريته بفعل شيء غير مسموح له بفعله؟

412
00:45:54,727 --> 00:46:00,864
ربما طار قريباً من الشمس
ونال حصته

