1
00:00:00,733 --> 00:00:01,766
سابقا في في مسلسل Being Human:

2
00:00:03,134 --> 00:00:05,002
أنا مثلك
أنا ذئب

3
00:00:05,069 --> 00:00:06,169
ادفعي

4
00:00:07,372 --> 00:00:09,139
إنها كاملة

5
00:00:11,042 --> 00:00:13,577
- ما هو رأيك ؟
- كيف استطعت فعل هذا كله ؟ النادي ؟

6
00:00:13,645 --> 00:00:15,212
وضع مصاصي الدماء تحت السيطرة ؟

7
00:00:15,280 --> 00:00:17,648
شخص مثلي يستطيع أن يكون
مقاتل ذكي جدا

8
00:00:19,917 --> 00:00:21,652
أتستطيع تغيير شكلك ؟

9
00:00:21,719 --> 00:00:23,253
أستطيع التحكم فيما يروه الناس

10
00:00:23,321 --> 00:00:25,822
يا إلهي

11
00:00:25,890 --> 00:00:28,492
البيت في السبعينيات

12
00:00:28,559 --> 00:00:30,060
أنا أسافر عبر الزمن

13
00:00:30,128 --> 00:00:32,195
لو كنت تحب تلك الفتاة حقا ,

14
00:00:32,263 --> 00:00:34,398
أفضل شئ تستطيع فعله 
هو أن تنفصل عنها

15
00:00:34,465 --> 00:00:36,400
لقد كنت أكذب عليكي

16
00:00:36,467 --> 00:00:39,236
لأنني مصاص دماء

17
00:00:42,608 --> 00:00:46,543

18
00:00:46,611 --> 00:00:48,879
أوه , ياإلهي 
وجهك

19
00:00:50,148 --> 00:00:52,249
أنت تضحكين , جيد

20
00:00:52,317 --> 00:00:53,950
لم أكن متوقع هذا بالضبط

21
00:00:54,018 --> 00:00:56,620
لم أتوقع منك

22
00:00:56,688 --> 00:00:58,422
إخباري بأنك دراكولا

23
00:00:58,489 --> 00:01:00,457
كات , أنا أخبرك الحقيقة

24
00:01:04,462 --> 00:01:06,596
أوه , أنت تصدق ذلك حقا

25
00:01:06,664 --> 00:01:08,932
ليس السؤال هنا ما الذي أصدقه

26
00:01:09,000 --> 00:01:10,467
السؤال هو ما أنا

27
00:01:10,535 --> 00:01:11,468
أنا مصاص دماء

28
00:01:13,004 --> 00:01:14,538
حسنا

29
00:01:16,708 --> 00:01:18,809
إذن ... إذن تستطيعي أنت تسأليني
أسئلة 

30
00:01:18,876 --> 00:01:20,277
قولي شئ ما
قولي أي شئ

31
00:01:20,345 --> 00:01:22,279
سيكون الأمر على ما يرام

32
00:01:22,347 --> 00:01:24,548
سنحصل على المساعدة

33
00:01:24,615 --> 00:01:26,083
مساعدة ...

34
00:01:26,150 --> 00:01:28,251
سنتحدث إلى متخصص و ....

35
00:01:28,319 --> 00:01:30,721
حسنا , لا مزيد من الكلام
اسمعي , اسمعي , اسمعي .....

36
00:01:33,791 --> 00:01:34,825
ما الذي تسمعيه ؟

37
00:01:34,892 --> 00:01:36,727
لا شئ , أنا لا أسمع أي شئ

38
00:01:39,997 --> 00:01:41,732
أنا لا أسمع دقات قلبك

39
00:01:43,134 --> 00:01:44,835
لأنني ليس لدي واحد

40
00:01:50,308 --> 00:01:51,608
- لا , من المفروض أن يوجد .....
- كات , حسنا 

41
00:01:51,676 --> 00:01:53,477
كات , كات , استمعي لي

42
00:01:53,544 --> 00:01:54,778
سأفعل شيئا .....

43
00:01:56,047 --> 00:01:58,982
وأريد منك أن تثقي بي , حسنا ؟

44
00:02:00,084 --> 00:02:01,818
ثقي بي 

45
00:02:07,358 --> 00:02:09,292
كات 
مازلت أنا

46
00:02:18,169 --> 00:02:21,371
هل قتلت أشخاص ؟
هل أنت قاتل ؟

47
00:02:23,074 --> 00:02:24,674
أنا أحبك

48
00:02:24,742 --> 00:02:26,176
كيف أستطيع أنا أصدقك ؟

49
00:02:29,547 --> 00:02:30,480
كم عددهم ؟

50
00:02:34,352 --> 00:02:37,320
جيف , صديقي السابق , فقد بعد
أن قابلته أنت

51
00:02:37,388 --> 00:02:40,223
أوه , ربي 
كات , لا , لا , لا

52
00:02:40,291 --> 00:02:42,859
لا أفعل هذا منذ وقت طويل
لم أعد كذلك منذ وقت طويل

53
00:02:46,097 --> 00:02:48,064
هذا لا ينبأ بأي خير

54
00:02:48,132 --> 00:02:49,900
من يعلم أيضا بما تكون عليه ؟

55
00:02:49,967 --> 00:02:52,135
فقط الأشخاص الذين أعيش معهم , كات

56
00:02:52,203 --> 00:02:54,371
فقط جوش ونورا وسالي

57
00:02:54,439 --> 00:02:55,972
من هي سالي ؟

58
00:03:02,413 --> 00:03:04,314
أخبريني ما هو إحساسك

59
00:03:05,883 --> 00:03:07,384
تستطيعي أن تكوني صادقة معي

60
00:03:12,089 --> 00:03:13,657
بالخوف

61
00:03:15,460 --> 00:03:16,726
أنا أحس بالخوف

62
00:03:16,794 --> 00:03:17,727
هذا ....

63
00:03:18,796 --> 00:03:20,063
هذا طبيعي

64
00:03:20,131 --> 00:03:21,932
إنه موقف جنوني

65
00:03:21,999 --> 00:03:24,201
لست خائفة من الموقف

66
00:03:26,170 --> 00:03:27,838
إنه أنت

67
00:03:29,006 --> 00:03:30,407
أنا خائفة منك

68
00:03:32,143 --> 00:03:33,710
حسنا

69
00:03:35,813 --> 00:03:38,582
ممم , إذا أردت مني الرحيل , أستطيع ....

70
00:03:38,649 --> 00:03:40,684
نعم . من فضلك ارحل

71
00:03:50,661 --> 00:03:52,762
إلى متى ؟

72
00:03:56,534 --> 00:03:57,767
ممم ..

73
00:04:19,037 --> 00:04:27,638
الحلقة الخامسة بعنوان
استمر , توقف

74
00:04:31,235 --> 00:04:32,836
مرحبا

75
00:04:32,904 --> 00:04:35,639
شكرا على الزيارة
تفضلوا 

76
00:04:35,706 --> 00:04:37,607
كنا نريد أن نطمئن عليكم
يا رفاق

77
00:04:37,675 --> 00:04:39,309
نرى ما أخبار الطفلة إبريل

78
00:04:39,377 --> 00:04:42,078
نرى هل ازدادت جاذبية أكثر 
أم لا , مع إن هذا أكيد

79
00:04:42,146 --> 00:04:43,780
- مرحبا
- مرحبا

80
00:04:43,848 --> 00:04:46,316
جوش , نورا
هذان مارك وويندي

81
00:04:46,384 --> 00:04:48,285
سمعنا عنكم الكثير يا رفاق

82
00:04:48,352 --> 00:04:50,787
- من اللطيف مقابلتكم
- لا , لا , أجعلها حضنا

83
00:04:50,855 --> 00:04:52,122
تعال يا رجل

84
00:04:52,189 --> 00:04:53,323
من الجميل مقابلتكم يا رفاق

85
00:04:53,391 --> 00:04:55,125
لا يوجد ما تقلق بشأنه
يا رجل

86
00:04:55,192 --> 00:04:57,294
نحن مستذئبين مثلكم

87
00:04:57,361 --> 00:04:59,195
مارك وويندي هوجموا معنا

88
00:04:59,263 --> 00:05:00,997
- أوه , أنا أسف
- واو

89
00:05:01,065 --> 00:05:02,933
لا يوجد ما تأسف بشأنه

90
00:05:03,000 --> 00:05:04,367
هناك أشياء أسوأ من ذلك

91
00:05:05,870 --> 00:05:08,305
من الغريب عندما نتقابل صدفة
ببعضنا البعض

92
00:05:08,372 --> 00:05:10,473
أتقابلون بكثير منا صدفة ؟

93
00:05:10,541 --> 00:05:11,942
أنا لا أتقابل معهم صدفة

94
00:05:12,009 --> 00:05:13,610
أن أتطلع مقابلة الأشخاص مثلنا

95
00:05:13,678 --> 00:05:15,045
نشعر أن هذا مهم

96
00:05:15,112 --> 00:05:17,013
الإحساس بشعور المجتمع

97
00:05:17,081 --> 00:05:18,615
لا , ليس دائما

98
00:05:18,683 --> 00:05:20,850
أين وجدت هذا الرجل ؟

99
00:05:23,554 --> 00:05:24,854
- يجب علينا الذهاب
- نعم , فعلا

100
00:05:24,922 --> 00:05:27,057
كان رائعا رؤية الطفلة

101
00:05:27,124 --> 00:05:28,525
وكان رائعا جدا رؤيتكم يا رفاق

102
00:05:28,593 --> 00:05:29,726
أنتم أيضا

103
00:05:29,794 --> 00:05:30,994
إلى اللقاء يا رفاق

104
00:05:31,062 --> 00:05:32,162
- إلى اللقاء
- شكرا مجددا

105
00:05:32,229 --> 00:05:33,663
- سنراكم مرة أخرى
- أكيد

106
00:05:33,731 --> 00:05:35,165
دعيني أراها

107
00:05:35,232 --> 00:05:37,500
يا إلهي
إنها كبيرة 

108
00:05:37,568 --> 00:05:40,203
أعلم أن مارك عصبي قليلا

109
00:05:40,271 --> 00:05:42,672
لكنه في الحقيقة لطيف جدا

110
00:05:42,740 --> 00:05:43,873
نعم

111
00:05:43,941 --> 00:05:45,642
- طفلتك رائعة
- أعلم

112
00:05:45,710 --> 00:05:48,011
انظري إليها 
ياإلهي

113
00:05:48,079 --> 00:05:49,746
ها , احمل , نحن أتينا لكم ب ....

114
00:05:49,814 --> 00:05:51,181
افتحيها

115
00:05:51,248 --> 00:05:53,350
إنه حقيبة مساعدات نوعا ما

116
00:05:53,417 --> 00:05:56,052
وضعت لشخصان 
لم يحظوا بأطفال من قبل

117
00:05:56,120 --> 00:05:57,520
إنه مناسب جدا

118
00:05:57,588 --> 00:05:59,189
لما لا تفتحيها ؟

119
00:05:59,256 --> 00:06:03,393
هاك , يا حلوتي

120
00:06:03,461 --> 00:06:05,328
لم يكن يجب عليكي فعل ذلك

121
00:06:05,396 --> 00:06:07,430
أوه , نحن أردنا ذلك

122
00:06:08,633 --> 00:06:11,501
يا إلهي

123
00:06:11,569 --> 00:06:12,669
عليها ذئب صغير

124
00:06:12,737 --> 00:06:14,571
هذا بديع

125
00:06:14,639 --> 00:06:18,708
شكرا لك كثيرا
أنت حقا ... هذا ...

126
00:06:18,776 --> 00:06:20,510
هل أنت بخير ؟

127
00:06:20,578 --> 00:06:23,680
الأحداث فقط تحدث بشكل سريع جدا

128
00:06:24,849 --> 00:06:27,417
فقط ... بشكل مرهق

129
00:06:27,485 --> 00:06:29,586
هذا مفهوم جدا

130
00:06:29,654 --> 00:06:32,622
كنا نفكر لوقت طويل
في أن يكون لدينا أطفال

131
00:06:32,690 --> 00:06:34,891
كنا نفكر في كل شئ تقريبا

132
00:06:34,959 --> 00:06:36,693
لأن أكون حامل

133
00:06:36,761 --> 00:06:41,031
ونتجادل حول ألوان مكان نوم الطفل
والتحضير لسبوع (الاحتفال بقدومه ) الطفل

134
00:06:41,098 --> 00:06:43,133
لم نجهز أي من هذا

135
00:06:43,200 --> 00:06:44,434
أعلم
هذا يبدو غبيا

136
00:06:44,502 --> 00:06:45,869
لا , لا

137
00:06:45,936 --> 00:06:47,604
إطلاقا 

138
00:06:49,040 --> 00:06:51,074
لما لا تدعيني أحضر لكي هذا السبوع ؟

139
00:06:51,142 --> 00:06:52,375
ماذا ؟

140
00:06:52,443 --> 00:06:54,044
نعم , أنا لا أطلب , سأنظم لكي هذا السبوع

141
00:06:54,111 --> 00:06:55,979
- هذه فكرة جميلة
- لا

142
00:06:56,047 --> 00:06:58,081
لا , نحن بالأساس حصلنا منك على الكثير من الأمور  

143
00:06:58,149 --> 00:07:00,650
فقط أعطي لنا أسبوعين
لإقامة هذا السبوع معا

144
00:07:00,718 --> 00:07:02,485
حقا ؟

145
00:07:02,553 --> 00:07:04,154
نعم , سنسعد بذلك

146
00:07:05,690 --> 00:07:08,091
حسنا , شكرا لكي , هذا سيكون عظيما

147
00:07:12,129 --> 00:07:13,663
أوه , نحن أغبياء

148
00:07:13,731 --> 00:07:15,899
نحن أغبياء , نحن أغبياء , نحن أغبياء

149
00:07:15,966 --> 00:07:18,334
نورا , بجد , إنه مجرد سبوع طفل 

150
00:07:18,402 --> 00:07:21,104
فقط أنت وأنا و ألفا مارك
ماذا كان اسمها

151
00:07:21,172 --> 00:07:22,405
اسمها ويندي

152
00:07:22,473 --> 00:07:24,107
وكن لطيف مع مارك

153
00:07:24,175 --> 00:07:25,975
- لا
- أنت قابلته مرة واحدة فقط

154
00:07:26,043 --> 00:07:27,143
إنه الأسوأ

155
00:07:27,211 --> 00:07:29,179
أرأيتي الحضن القوي الذي أعطاني إياه
كان يحاول أن يهيمن علي

156
00:07:29,246 --> 00:07:30,947
- لا , لم يقصد ذلك
- نعم , بل يقصد

157
00:07:31,015 --> 00:07:32,916
- ولو حاول فعل شئ كهذا هنا ......
- يا إلهي

158
00:07:32,983 --> 00:07:33,917
رفاق , ما الذي يحدث ؟

159
00:07:33,984 --> 00:07:34,918
أخر دقيقة

160
00:07:34,985 --> 00:07:36,319
سبوع طفلة مستذئبة

161
00:07:36,387 --> 00:07:40,023
حسنا , ليس بالضبط أخر دقيقة

162
00:07:40,091 --> 00:07:42,125
إنها الليلة , لذا ....

163
00:07:42,193 --> 00:07:43,927
هذا جيد
سأرحل وقتها

164
00:07:43,994 --> 00:07:45,929
لا , كنت سأدعوك

165
00:07:45,996 --> 00:07:47,630
لا عليك 
أشعر بعدم الرغبة لوجود فيها حقا

166
00:07:47,698 --> 00:07:50,667
نورا , في الحقيقة , هل تحدثتي مع كات ؟

167
00:07:50,735 --> 00:07:53,136
لا , ليس منذ أن اتصلت لتصرخ بي

168
00:07:53,204 --> 00:07:56,339
وأخبرتني أنها ستنتقل
من الشقة

169
00:07:58,075 --> 00:08:00,376
أعتقد أنها انفصلت
عنا جميعا , أيدن

170
00:08:01,579 --> 00:08:02,779


171
00:08:04,014 --> 00:08:05,949
اسمع , أعلم أنك حزين , حسنا ؟

172
00:08:06,016 --> 00:08:08,017
وكنت أفكر في هذا الأمر لكثير من الوقت

173
00:08:08,085 --> 00:08:10,630
وأريدك أن تنظرللأمر من هذه الزاوية

174
00:08:10,634 --> 00:08:13,834
هذه أول مرة يتم الانفصال عنك

175
00:08:15,184 --> 00:08:17,184
منذ مئتين عام

176
00:08:24,134 --> 00:08:26,934
أتعلمين هو خالد ....
يستطيع أن يحزن للأبد

177
00:08:39,352 --> 00:08:41,352
- اتصل بها
- نعم , أفعل ذلك

178
00:08:41,620 --> 00:08:43,688
من الممكن هذه المرة لن تبكي
قبل أن تغلق الهاتف

179
00:08:45,256 --> 00:08:48,158
أوه , ولد وحيد مسكين وقلبه المكسور

180
00:08:48,225 --> 00:08:49,425
أنت مثير للشفقة

181
00:08:49,493 --> 00:08:51,261
أعلم

182
00:08:51,328 --> 00:08:52,562
لما لا تذهب إليها
ماذا كان اسمها

183
00:08:52,630 --> 00:08:53,730
وتكسر الباب

184
00:08:53,798 --> 00:08:55,398
وتعض عنقها للموت

185
00:08:55,466 --> 00:08:57,767
أعني , أليس هذا ما يجعلك منتشيا , صحيح ؟

186
00:08:57,835 --> 00:08:59,869
هذا هو ... هذا هو ما تحبه

187
00:08:59,937 --> 00:09:02,906
من الممكن أنهم لطفاء
عندما كانوا على قيد الحياة

188
00:09:02,973 --> 00:09:05,074
لكن كأشباح , إنهم ساقطات

189
00:09:05,142 --> 00:09:06,876
- إنهم بخير
- ما الذي فعلته ؟

190
00:09:06,944 --> 00:09:09,445
أنا طردتهم من البيت
على الرحب و السعة

191
00:09:09,513 --> 00:09:11,114
لم يجب عليكي فعل ذلك

192
00:09:11,182 --> 00:09:13,082
أنا أسفة , لم أستطع الوقوف هنا وسماعهم

193
00:09:13,150 --> 00:09:14,384
يتحدثون معك بهذا الشكل

194
00:09:14,451 --> 00:09:16,953
أنا أستحق هذا
أستحقه بالفعل

195
00:09:17,021 --> 00:09:19,088
أعتقد أنه لا يهم أين ذهبوا في الحقيقة

196
00:09:19,156 --> 00:09:20,723
لأن ليس في إمكانهم أن يعذبوك

197
00:09:20,791 --> 00:09:22,258
أكثر مما تفعله في نفسك

198
00:09:22,326 --> 00:09:24,961
أنت لا تفهمين ما الذي فعلته
ما أنا عليه

199
00:09:25,029 --> 00:09:26,963
هذا بالضبط ما تخاف منه كات

200
00:09:27,031 --> 00:09:28,631
هذا بالضبط ما .....

201
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
سالي ؟

202
00:09:36,006 --> 00:09:38,908
حسنا , أنا خارج
هل كل شئ موجود في تلك القائمة ؟

203
00:09:38,976 --> 00:09:40,577
لا تنسى خليط المكسرات

204
00:09:40,644 --> 00:09:42,078
- حاضر
- إنهم مهمين

205
00:09:42,146 --> 00:09:45,081
أتستطيع أن تراقبي على
سبا ... سبانا ... سبانكبيتا خاصتي ؟

206
00:09:45,149 --> 00:09:47,650
أوه , سبانك ..... سبانكبيتا (معجنة يونانية

207
00:09:47,718 --> 00:09:52,055
لأن عجينة الفيلو
مثل الجلد الناعم

208
00:09:53,457 --> 00:09:55,058
لا تقل لي أنني نسيت ميعاد الحفلة

209
00:09:55,125 --> 00:09:56,159
لا , لا

210
00:10:01,198 --> 00:10:02,398
مرحبا

211
00:10:02,466 --> 00:10:03,900
مرحبا

212
00:10:05,069 --> 00:10:07,070
خمن من أصبح واعي جدا ؟

213
00:10:13,344 --> 00:10:14,777
متى خرجتي ؟

214
00:10:14,845 --> 00:10:16,746
منذ أسبوع ونصف

215
00:10:16,814 --> 00:10:18,014
ولم تتصلي بنا ؟

216
00:10:18,082 --> 00:10:19,816
مازال لدي الكثير من الأمور لأستوعبها

217
00:10:19,884 --> 00:10:21,484
لم أرد ألقي بهذا الأمر (السكر والمصحة ) عليك

218
00:10:21,552 --> 00:10:23,319
لذا رجعت للبيت وألقيت به على أمي

219
00:10:23,387 --> 00:10:25,488
أوه , عظيم 
وكيف جرى الأمر ؟

220
00:10:25,556 --> 00:10:27,523
حسنا , مثل ما تعتقده بالضبط

221
00:10:27,591 --> 00:10:28,958
نعم

222
00:10:29,026 --> 00:10:31,127
وهذا هو سبب وجودي هنا
لأطلب المساعدة منك 

223
00:10:31,195 --> 00:10:32,629
وزوجتك

224
00:10:32,696 --> 00:10:35,265
أحتاج مكان للمبيت
لبضعة أيام

225
00:10:35,332 --> 00:10:36,799
لدي ستوديو (غرفة وصالة صغيرة ) في الانتظار ...... 

226
00:10:36,867 --> 00:10:38,368
بالطبع ستقيمين عندنا

227
00:10:38,435 --> 00:10:39,769
شكرا لك

228
00:10:39,837 --> 00:10:42,171
بعد أن نركض معا للبقالة
سريعا

229
00:10:42,239 --> 00:10:43,606
أتمانعين ؟

230
00:10:43,674 --> 00:10:46,542
- ولما علي الركض ؟
- نحن نحضر لسبوع

231
00:10:46,610 --> 00:10:47,677
أوه

232
00:10:47,745 --> 00:10:48,978
سيقام بعد ساعة ونصف

233
00:10:49,046 --> 00:10:49,979
أوه

234
00:10:50,047 --> 00:10:50,980
مع شامبانيا

235
00:10:52,683 --> 00:10:54,684
لم نعلم أنكي قادمة

236
00:10:54,752 --> 00:10:58,054
هذا جيد , الأمور على ما يرام
أستطيع أن أبقي نفسي متماسكة حوله

237
00:10:58,122 --> 00:10:59,856
إنه سبوع

238
00:10:59,924 --> 00:11:02,859
إنها الحفلة التي أستطيع إحتمالها بحق
أطفال

239
00:11:02,927 --> 00:11:04,827
نعم

240
00:11:29,486 --> 00:11:32,922
أتعلم , فكرة سيئة جدا 
أن تتبعني , كيني

241
00:11:39,063 --> 00:11:41,898
أتعلم , إنني أتصل بك
لأكثر من أسبوع الأن

242
00:11:41,966 --> 00:11:43,599
لما لا ترد علي ؟

243
00:11:43,667 --> 00:11:45,101
لا أعلم مكانها

244
00:11:45,169 --> 00:11:46,703
ما الذي تتحدث عنه ؟

245
00:11:46,770 --> 00:11:51,374
قاتلة مصاصي الدماء الغامضة 
لم أراها , حسنا ؟

246
00:11:51,442 --> 00:11:53,743
لا , ليس ... ليس هذا هو سبب اتصالي بك

247
00:11:53,811 --> 00:11:55,912
أنا فقط أعتقد أننا .....

248
00:11:55,980 --> 00:11:59,248
لا أعلم , نعيد الصلة بيننا أو شئ من هذا القبيل

249
00:11:59,316 --> 00:12:00,750
كنت فقط أريد الخروج معك

250
00:12:01,852 --> 00:12:04,287
وجدتني في يوم غريب

251
00:12:05,422 --> 00:12:07,390
ما الأمر , مشكلة إدمان ؟

252
00:12:07,458 --> 00:12:10,393
مشكلة صداقة ؟ مشكلة رومانسية ؟

253
00:12:12,329 --> 00:12:13,429
مشكلة رومانسية

254
00:12:13,497 --> 00:12:14,964
كات وأنا انفصلنا ؟

255
00:12:15,032 --> 00:12:16,032
إذن أنت ماذا ؟

256
00:12:16,100 --> 00:12:17,467
أنت تفعل الأمر برمته

257
00:12:17,534 --> 00:12:19,702
سأمشي حزينا 
أفكر بها

258
00:12:19,770 --> 00:12:22,238
وخلال ذلك , أحاول أن لا أفكر بها
شئ كهذا ؟

259
00:12:22,306 --> 00:12:24,574
ما الذي تعلمه بحق الجحيم عن هذه الأمور , كيني ؟

260
00:12:24,641 --> 00:12:26,042
حسنا , هذه نقطة جيدة

261
00:12:26,110 --> 00:12:27,744
ليس من السهل أن تغري فتاة

262
00:12:27,811 --> 00:12:30,780
أن تجلس في مشفى وتشاهد فيلم
عبر حاجز زجاجي

263
00:12:32,616 --> 00:12:34,384
لكني شاهدت التلفاز كثيرا
لأعلم

264
00:12:34,451 --> 00:12:37,420
كيف يتصرف الناس عندما
يمروا بمرحلة الانفصال

265
00:12:37,488 --> 00:12:40,456
كيف يتصرف الناس عندما
يمروا بمرحلة الانفصال ؟

266
00:12:40,524 --> 00:12:43,893
حسنا , لقد مررت بكثير بمرحلة
حزين وأمشي في البلدة , أليس كذلك ؟

267
00:12:45,729 --> 00:12:46,796
والأن عليك بالخطوة الثانية 

268
00:12:46,864 --> 00:12:48,331
الخطوة الثانية ؟

269
00:12:48,399 --> 00:12:50,166
إدفن (أسكر في صحة ) أحزانك

270
00:12:50,234 --> 00:12:52,568
- لا , لا
- أوه لا , لن أذهب إلى وكر الدم , كيني  

271
00:12:52,636 --> 00:12:54,103
لا , لا , لا يجب عليك 

272
00:12:54,171 --> 00:12:56,272
لدي ثلاجة مملوءة 
بأكياس دم

273
00:12:56,340 --> 00:12:58,241
في حالة إن كنت تريد المرور علي

274
00:12:59,576 --> 00:13:00,743
أكياس دم ؟

275
00:13:00,811 --> 00:13:02,245
نعم

276
00:13:06,984 --> 00:13:08,251
نعم

277
00:13:08,318 --> 00:13:09,252
تعال

278
00:13:09,319 --> 00:13:10,787
حسنا , أنا أتي

279
00:13:14,558 --> 00:13:16,926
إنها جميلة جدا

280
00:13:16,994 --> 00:13:18,594
انظروا لتلك الخدود 

281
00:13:18,662 --> 00:13:20,530
أعلم

282
00:13:20,597 --> 00:13:21,798
وهي مستذئبة ؟

283
00:13:21,865 --> 00:13:23,800
مثل بقيتنا

284
00:13:25,936 --> 00:13:29,806
لم أقصد بقولي إهانة

285
00:13:29,873 --> 00:13:34,210
أنا مدمنة كحول
وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا

286
00:13:34,278 --> 00:13:35,611
شمبانيا ؟

287
00:13:35,679 --> 00:13:36,946
نعم

288
00:13:40,017 --> 00:13:43,453
جوش ؟ هناك أمر كان ينبغي علي إخبارك به
أنا ........

289
00:13:43,520 --> 00:13:44,554
- مرحبا
- مرحبا

290
00:13:44,621 --> 00:13:46,155
مرحبا 
تفضلوا

291
00:13:46,223 --> 00:13:47,957
انظروا لهذه الهدية

292
00:13:48,025 --> 00:13:49,225
مرحبا 
للجميع

293
00:13:49,293 --> 00:13:51,727
واو , لقد أحضرت هدية كبيرة جدا

294
00:13:51,795 --> 00:13:54,297
إنها شئ صغير للأبوين الجديدين

295
00:13:54,364 --> 00:13:59,469
فعلا , وأحضرت صندوقين من الجعة
و ثنائيين أخريين

296
00:13:59,536 --> 00:14:02,171
الكثير في طريقهم للمجئ
لا يوجد شئ لتقلق بشأنه

297
00:14:02,239 --> 00:14:03,706
إنهم مثلنا
الأمر جميل

298
00:14:03,774 --> 00:14:05,408
هل هو فعلا , مارك ؟

299
00:14:05,476 --> 00:14:07,677
طبعا , طبعا
الأمر جميل

300
00:14:07,744 --> 00:14:09,512
إنه , كما تعلم , الصحبة حلوة 

301
00:14:09,580 --> 00:14:12,181
حسنا , لنجد مكان في الثلاجة

302
00:14:12,249 --> 00:14:13,316
لكل هذه الجعة

303
00:14:15,085 --> 00:14:16,652
أتعرف هولاء الأشخاص ؟

304
00:14:16,720 --> 00:14:17,753
لا , ليس في الحقيقة

305
00:14:17,821 --> 00:14:19,856
إذن مارك فقط دعاهم للمجئ ؟

306
00:14:19,923 --> 00:14:22,859
ما هذ ؟ 
أهذا نوع ما من فرض السيطرة الغريب ؟ 

307
00:14:22,926 --> 00:14:25,261
في الحقيقة , الأمر أقرب لي تجميع قطيع

308
00:14:25,329 --> 00:14:27,230
وأنا طلبت منه أن يدعوهم

309
00:14:27,297 --> 00:14:29,198
أنا أفكر في الانضمام للقطيع

310
00:14:29,266 --> 00:14:31,501
وه , هذا خطأ كبير , يا رجل

311
00:14:31,568 --> 00:14:34,203
تنحرف الأمور بشكل سريع في وجود القطيع

312
00:14:34,271 --> 00:14:36,205
والأن أنت لديك إبريل , الأمر مثل .....

313
00:14:36,273 --> 00:14:37,707
بالضبط , عندما كنت أنا وكارل فقط

314
00:14:37,774 --> 00:14:39,408
كنت أخبر نفسي سنبقى متخفيين

315
00:14:39,476 --> 00:14:41,444
نبقي أنفسنا بعيدا عن أعين مصاصي الدماء .....

316
00:14:41,512 --> 00:14:43,679
ولو حدث شئ أخر
سأتصرف حينها

317
00:14:43,747 --> 00:14:46,349
لكن لدي طفلة الأن
وهذا يغير كل شئ

318
00:14:46,416 --> 00:14:48,117
سأضحي بعيناي لأحميها

319
00:14:48,185 --> 00:14:50,920
أحببت ذلك أم لا
يوجد أمان في التجمعات

320
00:14:50,988 --> 00:14:52,943
لكنك في أمان
الأمور هادئة الأن

321
00:14:52,944 --> 00:14:55,112
الفيروس قضى على معظم مصاصي الدماء

322
00:14:55,140 --> 00:14:57,727
والأشخاص الباقيين منهم 
يحاولون فقط الإبقاء على السلام

323
00:14:57,794 --> 00:14:59,028
ثق بي
أنا أعلم هذا

324
00:14:59,096 --> 00:15:00,763
إن عددهم يتزايد بالفعل

325
00:15:00,831 --> 00:15:02,398
ولو إزدادوا قوة

326
00:15:02,466 --> 00:15:05,067
كم من الوقت برأيك سيستمر هذا السلام ؟

327
00:15:06,470 --> 00:15:07,937
سأنضم للقطيع , جوش

328
00:15:08,005 --> 00:15:09,972
وإذا كنت مهتم بأمنك

329
00:15:10,040 --> 00:15:10,973
بأمن نورا

330
00:15:11,041 --> 00:15:12,642
يجب عليك فعل هذا أيضا

331
00:15:25,792 --> 00:15:27,793
- مرحبا
- مرحبا

332
00:15:30,564 --> 00:15:32,398
هاي , أنت من صنع البيض المتبل ؟

333
00:15:32,466 --> 00:15:34,133
نعم

334
00:15:35,736 --> 00:15:39,171
إنه رائع
أنت فنان

335
00:15:39,239 --> 00:15:41,807
هل اشترى أحدهم للطفلة 
أول قمع بخرطوم لشرب الجعة ؟

336
00:15:41,875 --> 00:15:43,843
هاي , أين ذهبت ؟

337
00:15:43,910 --> 00:15:47,747
أنا فقط قضيت أربعة أيام في عام 2001

338
00:15:47,814 --> 00:15:50,783
أربعة أيام ؟ هذا كثير
أطول من المعتاد , صحيح ؟

339
00:15:50,851 --> 00:15:53,286
نعم , وأطول 
من المحبب لي

340
00:15:53,353 --> 00:15:54,754
لقد كنت في السادسة عشر من عمري

341
00:15:54,821 --> 00:15:56,022
- حقا ؟
- نعم

342
00:15:56,089 --> 00:15:57,857
و جوليا في السادسة عشر من عمرها

343
00:15:57,924 --> 00:16:00,593
كنتم تستكشفون
أجسادكم لأول مرة

344
00:16:00,661 --> 00:16:02,194
بجد ؟

345
00:16:02,262 --> 00:16:05,131
"أنا مستعد لاستكشاف جسدك , جوليا"

346
00:16:05,198 --> 00:16:06,265
هذه كانت الكلمات

347
00:16:06,333 --> 00:16:07,366
هل هذا ما قلته ؟

348
00:16:07,434 --> 00:16:08,367
نعم

349
00:16:08,435 --> 00:16:09,835
تلك كانت الطريقة التي أخبرها بذلك ؟

350
00:16:09,903 --> 00:16:12,872
ما يثير اهتمامي أن ترينا 
نمارس الجنس

351
00:16:12,939 --> 00:16:15,474
لو كان هذا سيعطيك شعور أفضل
لقد كنت منبهرة

352
00:16:15,542 --> 00:16:17,510
لا أستطيع الخوض في هذه الأمور الأن

353
00:16:17,577 --> 00:16:19,378
لدي بيت مملوء بالذئاب

354
00:16:19,446 --> 00:16:21,714
- كل هولاء ذئاب ؟
- نعم

355
00:16:21,782 --> 00:16:23,449
جيد , ينبغي عليك أن تكون أصدقاء

356
00:16:25,285 --> 00:16:27,520
- أعني , إنه رقيق
- هل هذه ايملي ؟

357
00:16:27,587 --> 00:16:30,856
نعم , نعم
خارجة لتوها من مركز التأهيل

358
00:16:30,924 --> 00:16:32,325
حسنا , جيد , لقد كانت مضطربة

359
00:16:42,602 --> 00:16:45,137
هاي , كيف تتماسكين ؟

360
00:16:46,206 --> 00:16:48,207
حسنا , جاءتني أربعة نوبات هلع

361
00:16:48,275 --> 00:16:50,876
ولكن على الجانب الأخر
أنا صلبة جدا

362
00:16:50,944 --> 00:16:52,345
أنا أسف جدا

363
00:16:52,412 --> 00:16:53,412
لم أقصد هذا

364
00:16:53,480 --> 00:16:54,680
أن يتحول الأمر إلى العواء

365
00:16:54,748 --> 00:16:55,915
ليس الأمر بخصوص الذئاب

366
00:16:55,982 --> 00:16:57,416
ينبغي أن يكون بخصوصهم

367
00:16:57,484 --> 00:16:58,718
إنهم مزعجين جدا

368
00:16:58,785 --> 00:17:00,252
إنه هذا الكحول كله

369
00:17:00,320 --> 00:17:02,221
الكحول اللذيذ جدا

370
00:17:02,289 --> 00:17:04,156
أريد أن أضعه في داخلي

371
00:17:04,224 --> 00:17:05,591
حسنا , سأوقف تلك الحفلة

372
00:17:05,659 --> 00:17:06,759
لا , لا 

373
00:17:06,827 --> 00:17:07,760
سأفعلها

374
00:17:07,828 --> 00:17:09,028
أريدهم أن يرحلوا على أية حال

375
00:17:09,096 --> 00:17:11,397
جوش لن أكون ذلك الشخص
الأمور على ما يرام

376
00:17:11,465 --> 00:17:13,099
أريد أن أبقيك قوية

377
00:17:13,166 --> 00:17:15,101
أنا قوية
بالفعل

378
00:17:18,338 --> 00:17:19,839
أيمكنكم أن تبقوا الأمر في حدود المعقول ؟

379
00:17:19,906 --> 00:17:21,707
هناك طفل هنا ..... في مكان ما

380
00:17:21,775 --> 00:17:24,243
نعم , نعم , ينبغي عليك أن تخفض هذا

381
00:17:25,645 --> 00:17:27,546
هاي ....

382
00:17:27,614 --> 00:17:28,547
أنا بخير

383
00:17:28,615 --> 00:17:30,883
- هل أنت متأكدة ؟
- نعم , اذهب .....

384
00:17:30,951 --> 00:17:32,818
سأخفض هذه الموسيقى

385
00:17:35,789 --> 00:17:39,425
جوش , أعتقد أنها تراوغ 
جوش

386
00:17:39,493 --> 00:17:42,294
اسمعوا , جميعا
أريد أن أصنع نخبا

387
00:17:42,362 --> 00:17:43,763
أوعدكم أنه سيكون سريعا

388
00:17:43,830 --> 00:17:45,798


389
00:17:45,866 --> 00:17:48,434
لطفلة إبريل ....

390
00:17:48,502 --> 00:17:52,271
ذئبة أنجبت ليس من نتاج العنف
لكن نتاج الحب

391
00:17:52,339 --> 00:17:55,741
إنها علامة على مستقبل سعيد

392
00:17:55,809 --> 00:17:59,211
مستقبل من غير خوف أو عنف

393
00:17:59,279 --> 00:18:01,614
مستقبل لا نقضي فيه
حياتنا

394
00:18:01,681 --> 00:18:03,315
ننظر خلف رؤوسنا

395
00:18:03,383 --> 00:18:05,217
ننتظر هجمة من محب الدم على حين غرة

396
00:18:05,285 --> 00:18:07,453
مستقبل نكون نحن فيه أقوياء

397
00:18:07,521 --> 00:18:11,824
وأعلم أن بعضكم يعتقد أن هذا
الوقت جاء بالفعل

398
00:18:11,892 --> 00:18:16,295
أن منطق مصاصي الدماء اليوم
هو التعايش والسلام

399
00:18:16,363 --> 00:18:22,134
لا , نحن نعلم أنهم بلاروح
كاذبون وحيوانات خبيثة 

400
00:18:22,202 --> 00:18:23,436
ليس لديهم مسئو.....

401
00:18:36,716 --> 00:18:38,984
حفلة رقص مستذئبين

402
00:18:39,052 --> 00:18:43,923


403
00:18:46,359 --> 00:18:47,927
لنحتفل

404
00:18:59,239 --> 00:19:00,673
أحبك سعيدا

405
00:19:00,740 --> 00:19:01,774
بربك

406
00:19:01,842 --> 00:19:03,209
لما لا أكون سعيدا ؟

407
00:19:03,276 --> 00:19:04,210
أنا شاب للأبد

408
00:19:04,277 --> 00:19:05,945
أنا وسيم بشكل شرير

409
00:19:06,012 --> 00:19:08,280
وبجانب إدماني للدم البشري
المحبط

410
00:19:08,348 --> 00:19:10,282
أنا في القمة , عزيزتي

411
00:19:11,751 --> 00:19:13,953
وأرقص مع امرأة جميلة

412
00:19:14,020 --> 00:19:15,688
مممم.....

413
00:19:15,755 --> 00:19:18,057
حسنا , كنت أتمنى أن تدور بي أو تنزل بي (

414
00:19:18,124 --> 00:19:21,293
لأن رقص الشبح , ليس
بالممتع كما يبدو

415
00:19:21,361 --> 00:19:23,629
حسنا , كما يبدو أننا لسنا لدينا فرصة لذلك

416
00:19:23,697 --> 00:19:25,064
يجب أن نؤدي رقصة الستارة

417
00:19:25,131 --> 00:19:27,032
- ما هذه ؟
- أمستعدة لها ؟

418
00:19:27,100 --> 00:19:29,034
- طبعا مستعدة
- لنؤدي رقصة الستارة

419
00:19:29,102 --> 00:19:30,569
يا إلهي

420
00:19:30,637 --> 00:19:35,908
واو , هل رأيتي هذا ؟

421
00:19:35,976 --> 00:19:38,244
نعم , أشعر كأنني منتهكة لحد ما

422
00:19:38,311 --> 00:19:40,246
والأن نطلق على هذه حفلة

423
00:19:40,313 --> 00:19:42,014


424
00:19:43,950 --> 00:19:45,651
كيف الحال ؟

425
00:19:47,988 --> 00:19:52,424
إذن القمر سيكتمل غدا
هذا أمر شديد جدا , ها ؟

426
00:19:52,492 --> 00:19:56,095
تكون كل حواسك
مفرطة الحس

427
00:19:57,731 --> 00:19:59,331
أعتذر عن إزعاجي لك

428
00:20:01,001 --> 00:20:02,935
هذا الولد يختبر صبرنا

429
00:20:03,003 --> 00:20:05,738
ومن فضلك فسر لي كيف 
تعيش مع هذا الشخص

430
00:20:05,805 --> 00:20:08,741
حسنا , إنه تفسير جميل صغير , مارك

431
00:20:08,808 --> 00:20:09,742
أنا أعيش معه

432
00:20:09,809 --> 00:20:11,944
أيدن مثل أخي

433
00:20:12,012 --> 00:20:13,412
يا لها من عائلة تحظى بها , جوش

434
00:20:15,081 --> 00:20:17,516
وماذا عن كيني ؟
أليس هذا , مثل , ملكهم ؟

435
00:20:17,584 --> 00:20:18,851
أنا أضمن أيدن

436
00:20:18,919 --> 00:20:20,753
إذا كان أيدن يضمنه
فالأمر على ما يرام بالنسبة لي

437
00:20:20,820 --> 00:20:23,222
وأنا واثق جدا
أنهم لا يستخدوا مصطلح , ملك

438
00:20:23,290 --> 00:20:24,790
لدي مصطلح لهم

439
00:20:24,858 --> 00:20:26,392
أتعلم ماذا , مارك ؟

440
00:20:26,459 --> 00:20:28,527
إذا كان لديك مشكلة ما مع أصدقائي

441
00:20:28,595 --> 00:20:31,230
لما لا تأخد كل هولاء
الأشخاص الغير مدعويين 

442
00:20:31,298 --> 00:20:32,798
وتخرجوا من منزلي بحق الجحيم ؟

443
00:20:35,001 --> 00:20:36,101
سنبقى

444
00:20:53,286 --> 00:20:54,453
أنت بخير

445
00:20:55,655 --> 00:20:56,889
أنت بخير

446
00:20:59,492 --> 00:21:01,727
ستكونين بخير

447
00:21:03,229 --> 00:21:05,297
أنت تعلمين أن القدوم هنا سيكون غريبا

448
00:21:10,337 --> 00:21:11,604
تستطيعي التحمل

449
00:21:16,343 --> 00:21:18,310
يجب علي الاتصال بمشرفي

450
00:21:18,378 --> 00:21:20,679
نعم , نعم , يجب عليك فعل ذلك

451
00:21:21,848 --> 00:21:23,482
ما الذي ستقولينه ؟

452
00:21:23,550 --> 00:21:25,618
"مرحبا أنا في حفلة ميلاد مستذئبة"

453
00:21:25,685 --> 00:21:27,453
"التي تم تحضيرها عن طريق أخي الذئب"

454
00:21:27,520 --> 00:21:29,989
"وأرغب بشدة في شرب فودكا كارنبري"

455
00:21:30,056 --> 00:21:33,325
حسنا , إيملي , في العادة
كنت سأطلب إذنك

456
00:21:33,393 --> 00:21:34,793
لكنك لا تسمعينني

457
00:21:34,861 --> 00:21:37,129
لذا هذا هو السبب 
لألقي عليك تعويذة

458
00:21:37,197 --> 00:21:38,831
لتستطيعي سماعي ورؤيتي

459
00:21:38,898 --> 00:21:39,832
حسنا

460
00:21:55,882 --> 00:21:59,118
ألا تستطيعي سماعي أو رؤيتي ؟

461
00:22:04,057 --> 00:22:06,158
كيف لم ينجح هذا ؟

462
00:22:24,978 --> 00:22:27,980
حسنا , شئ ما في هذه التعويذة نجح

463
00:22:29,282 --> 00:22:32,084
هذا المكان رائع 

464
00:22:32,152 --> 00:22:34,987
ابقي معنا , صغيرتي
نحن نعرف جميع الأماكن المثيرة

465
00:22:35,055 --> 00:22:36,355
أليس كذلك , أيدن ؟

466
00:22:36,423 --> 00:22:38,190
أنت محق في كلامك , صديقي

467
00:22:38,258 --> 00:22:41,093
- أنت محق في كلامك
- حسنا , لما علينا الذهاب ؟

468
00:22:41,161 --> 00:22:43,228
واو , أيدن كابون

469
00:22:43,296 --> 00:22:46,532
أريد البقاء للرقص
الفرقة كانت في قمتها

470
00:22:46,599 --> 00:22:49,201
أنا لا أهتم بالفرقة أو بالرقص

471
00:22:49,269 --> 00:22:50,202
أوه

472
00:22:50,270 --> 00:22:51,770
أنا فقط أريد أظل معك

473
00:22:51,838 --> 00:22:54,440
أوه , فهمت , أين ستأخذوننا ؟

474
00:22:54,507 --> 00:22:55,507
لحفلة معانقة ؟

475
00:22:56,576 --> 00:22:57,776
بالتأكيد

476
00:22:57,844 --> 00:22:59,945
تستطيعي تسميتها حفلة معانقة

477
00:23:00,013 --> 00:23:03,515
من هنا
عزيزتي

478
00:23:06,119 --> 00:23:07,753
هذا الأمر لن ينتهي بخير

479
00:23:17,944 --> 00:23:19,745
ستدخل في مشاجرة مع مصاص دماء

480
00:23:19,812 --> 00:23:21,213
وستتطاير العصا

481
00:23:21,280 --> 00:23:24,316
ويأتي بعدها الركلات
وكسر الأرجل

482
00:23:24,383 --> 00:23:27,319
ها هو , رجل الساعة

483
00:23:27,386 --> 00:23:28,553
جميل رؤيتك

484
00:23:28,621 --> 00:23:30,889
جميل رؤيتك أنت أيضا 
أتحظى بالمرح ؟

485
00:23:30,957 --> 00:23:33,225
- طبعا بالتأكيد
- طيعا , أوقات جميلة

486
00:23:33,292 --> 00:23:36,194
لماذا لم تقل لي 
أنك لديك حفلة مكتملة العدد ؟

487
00:23:36,262 --> 00:23:38,029
لأنه لم يكن في نيتي

488
00:23:38,097 --> 00:23:39,498
أن يكون لدي حفلة مكتملة العدد

489
00:23:39,565 --> 00:23:41,867
أندرو في الواقع
دعا القطيع إلى هنا , لذا ....

490
00:23:41,934 --> 00:23:44,436
أنت تقل لي أنك ستقتحم
مع شخص أخر 

491
00:23:44,504 --> 00:23:45,537
من غير إهانة

492
00:23:45,605 --> 00:23:46,772
أستطيع الشرح

493
00:23:46,839 --> 00:23:47,773
كنا في بيت كيني .....

494
00:23:47,840 --> 00:23:49,174
كان الأمر جيد وبعدها ...

495
00:23:49,242 --> 00:23:51,009
لقد شربت كل أكياس الدم

496
00:23:52,445 --> 00:23:53,845
ليس بالأمر الهام
لا تقلق

497
00:23:53,913 --> 00:23:55,514
على أية حال , كنا سنعود إلى هنا

498
00:23:55,581 --> 00:23:57,382
لنحصل على المزيد من الأكياس

499
00:23:57,450 --> 00:23:59,017
هل أنت بخير ؟

500
00:23:59,085 --> 00:24:00,018
نعم

501
00:24:00,086 --> 00:24:01,453
ما الذي يجري معك ؟

502
00:24:01,521 --> 00:24:03,255
لم أرك هكذا من قبل

503
00:24:03,322 --> 00:24:04,956
لا , أنا بخير
بخير جدا

504
00:24:05,024 --> 00:24:06,358
كم مقدار من الدم شربته ؟

505
00:24:06,425 --> 00:24:08,260
لا أعلم طن أو أكثر ؟

506
00:24:08,327 --> 00:24:09,795
- ربي , جوش
- هاي , اسمع

507
00:24:09,862 --> 00:24:11,696
لا أريد للأمور أن تخرج عن السيطرة هنا

508
00:24:11,764 --> 00:24:13,899
لن تخرج الأمور عن السيطرة
هات يدك

509
00:24:14,967 --> 00:24:16,535
وهقد أنزلتها , الأمور بخير

510
00:24:16,602 --> 00:24:18,637
هاي , ليس أنا من يحتاج

511
00:24:18,704 --> 00:24:20,739
أن يعوي للقمر الأن وبعدها

512
00:24:20,807 --> 00:24:23,141
أتعلم ماذا ؟
لقد مررت بالكثير مؤخرا

513
00:24:23,209 --> 00:24:24,309
كيني , هل أريد محاضرة ؟

514
00:24:26,212 --> 00:24:28,747
صاحبي , في الحقيقة 
أعتقد أنه محق

515
00:24:28,815 --> 00:24:30,582
أعتقد أنه يجب علينا الذهاب

516
00:24:31,684 --> 00:24:33,385
حسنا , تمهل
تعال

517
00:24:33,452 --> 00:24:36,288
أخرج هذه ...هذه
الفكرة بخصوص المغادرة من رأسك

518
00:24:37,723 --> 00:24:39,257
أنا فقط ...

519
00:24:59,912 --> 00:25:02,647
أنا فقط لا أستطيع الإحساس بهذا الأمر بعد الأن

520
00:25:02,715 --> 00:25:04,583
أتعلم ماذا ؟
انظر لهولاء

521
00:25:04,650 --> 00:25:06,251
انظر لكل ثنائي

522
00:25:06,319 --> 00:25:08,320
كل فرد منهم وحش

523
00:25:08,387 --> 00:25:12,090
كل فرد منهم خطير ومدمر
مثلي تماما

524
00:25:12,158 --> 00:25:14,159
لكنهم يحصلون على الحب

525
00:25:14,227 --> 00:25:16,361
يحصلون عليه مع أحدهم 
ماذا أحصل عليه أنا ؟

526
00:25:16,429 --> 00:25:17,996
حسنا , مممم

527
00:25:18,064 --> 00:25:19,497
سعيد بسؤالك
بني

528
00:25:19,565 --> 00:25:22,167
أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي

529
00:25:22,235 --> 00:25:23,702
وهذا ينتهي بكارثة

530
00:25:25,004 --> 00:25:28,773
أو أظل وحيدا
أو أعيش في كذبة

531
00:25:28,841 --> 00:25:30,175
هذه هي خياراتي , أليس كذلك ؟

532
00:25:30,243 --> 00:25:33,678
ماذا , أتريد مني أن أذهنك ؟

533
00:25:33,746 --> 00:25:35,981
- سأفعلها 
- لا , لا أريد

534
00:25:36,048 --> 00:25:40,151
حتى لو فعلت هذا 
حرفيا أو جراحيا

535
00:25:40,219 --> 00:25:42,821
وانتزعت الذكرى من دماغي ؟

536
00:25:42,889 --> 00:25:43,822
هل تستطيع فعل ذلك ؟

537
00:25:43,890 --> 00:25:45,457
أتعلم , كما كنت تقول

538
00:25:45,524 --> 00:25:48,393
أتستطيع محو شخص من بالي ؟
أتستطيع فعل ذلك ؟

539
00:25:48,461 --> 00:25:50,562
من المحتمل , أعني 
أنا رائع جدا

540
00:25:50,630 --> 00:25:53,365
حسنا , هذا هو
هذا ما سنفعله

541
00:25:53,432 --> 00:25:56,368
سنذهب وسنمسح كات 
من د.........

542
00:25:56,435 --> 00:25:58,203
ويبدو الأمر كأنني
لم أقابلها من قبل

543
00:25:58,271 --> 00:26:00,238
وهذا ما سنفعله , كيني

544
00:26:01,540 --> 00:26:02,741
كيني ؟

545
00:26:02,808 --> 00:26:04,843
- كيني
- أستريد

546
00:26:04,911 --> 00:26:06,811
يا ربي

547
00:26:11,984 --> 00:26:14,019
أخبريني شيئا

548
00:26:14,086 --> 00:26:17,722
أليس هذه واحدة من
أجمل الليالي

549
00:26:17,790 --> 00:26:19,524
التي رأيتها في حياتك ؟

550
00:26:19,592 --> 00:26:22,494
واحدة من أفضل الشوارب التي
رأيتها في حياتي

551
00:26:22,561 --> 00:26:24,763
أوه , لا أستطيع الانتظار 
لأرجع و لومك

552
00:26:24,830 --> 00:26:26,932
على مظهر جون واترز المنحرف هذا

553
00:26:26,999 --> 00:26:28,733
أين التجمع , على أية حال ؟

554
00:26:28,801 --> 00:26:30,335
أكره هذا الحي

555
00:26:30,403 --> 00:26:31,336
أنه في مكان أمن

556
00:26:31,404 --> 00:26:32,570
حتى لا ترانا الشرطة

557
00:26:32,638 --> 00:26:36,408
نعم

558
00:26:36,475 --> 00:26:38,109
حسنا ....

559
00:26:38,177 --> 00:26:40,111
ما رأيك ؟

560
00:26:40,179 --> 00:26:41,613
أعتقد أنك مقرف

561
00:26:41,681 --> 00:26:42,614
انتظر لحظة

562
00:26:42,682 --> 00:26:44,516
أين هي الحفلة ؟

563
00:26:46,352 --> 00:26:48,453
لا تفعلها , أيدن
هذا ليس أنت

564
00:26:48,521 --> 00:26:50,855
أؤكد لكي
أن الحفلة هنا

565
00:26:50,923 --> 00:26:52,357
لا تجعلني ألقي عليك
كرات النار

566
00:26:54,493 --> 00:26:57,062
ياربي , السحر لا يعمل هنا

567
00:27:01,367 --> 00:27:02,901
أيدن

568
00:27:04,170 --> 00:27:07,038
من فضلك , من فضلك , من فضلك

569
00:27:07,106 --> 00:27:11,042
- أيدن , لا تفعل
- من فضلك , من فضلك , هل انتهيت ؟

570
00:27:11,110 --> 00:27:12,944
أيدن

571
00:27:17,383 --> 00:27:20,719
ماذا لدينا هنا , تحلية ؟

572
00:27:30,129 --> 00:27:31,396


573
00:27:36,969 --> 00:27:38,136
يجب عليك الركض

574
00:27:49,081 --> 00:27:50,415
أيدن

575
00:27:52,818 --> 00:27:54,486
هذا غريب

576
00:27:56,255 --> 00:27:58,490
أخاف أنك مخطئة بيني

577
00:27:58,557 --> 00:28:00,025
وبين شخص أخر

578
00:28:00,092 --> 00:28:02,761
لأني كما ترين بالتأكيد , سيدتي
أنا الشيطان

579
00:28:04,430 --> 00:28:05,697
لا

580
00:28:11,570 --> 00:28:13,772
هاي , هنري

581
00:28:13,839 --> 00:28:18,476
هذه العجوز صلبة
لكنها تستحق الجهد

582
00:28:30,809 --> 00:28:32,676
ها هي

583
00:28:32,744 --> 00:28:35,112
مرحبا , حلوتي , في أول الأمر أنت تتركيني

584
00:28:35,180 --> 00:28:38,249
وبعدها يذهب كيني
وليس لدي أي فكرة إلى أين ....

585
00:28:38,316 --> 00:28:40,251
هل أنت بخير ؟

586
00:28:40,318 --> 00:28:42,519
نعم , كنت في العشرينيات

587
00:28:42,587 --> 00:28:43,587
مستحيل 
في العشرينيات

588
00:28:43,655 --> 00:28:45,356
كانت الموسيقى جيدة

589
00:28:45,423 --> 00:28:46,857
وحفلات الشراب

590
00:28:46,925 --> 00:28:48,292
شئ ما ليس على ما يرام

591
00:28:48,360 --> 00:28:49,560
عندما أستخدم السحر

592
00:28:49,628 --> 00:28:51,562
أذهب لبضع دقائق
من الممكن ساعة

593
00:28:51,630 --> 00:28:54,365
لكن اليوم يومان
والأن أسبوعان

594
00:28:54,432 --> 00:28:56,133
يا إلهي
قفزة كبيرة

595
00:28:56,201 --> 00:29:00,070
أيدن , اسمع
ماذا لو لم أستطع الخروج ؟

596
00:29:00,138 --> 00:29:01,906
لا أستطيع أستخدام التعاويذ هناك

597
00:29:01,973 --> 00:29:03,974
ماذا لو ظللت هناك للأبد ؟

598
00:29:04,042 --> 00:29:07,211
حسنا , اسمعي , أنا لا أهتم
بالسفر عبر الزمن أو السحر

599
00:29:07,279 --> 00:29:08,746
كل ما أريد هو أنا أكون معك

600
00:29:11,283 --> 00:29:13,317
هذا غريب
سأمشي الأن

601
00:29:13,385 --> 00:29:14,952
نعم , بعيدا ...منك

602
00:29:15,020 --> 00:29:15,953
حسنا

603
00:29:31,169 --> 00:29:34,238
مرحبا , يا صديق أيدن الشاب الغير ملائم

604
00:29:34,306 --> 00:29:37,408
هل يهتم أبويك بأنك
تذهب لنوادي التعري

605
00:29:37,475 --> 00:29:39,410
ويتم ضربك عن طريق المستذبين ؟

606
00:29:39,477 --> 00:29:41,111
هل لديك حتى أبوين ؟

607
00:29:41,179 --> 00:29:44,782
إنه ليس لي 
إنه لفتاة , فتاة جميلة جدا

608
00:29:44,849 --> 00:29:46,083
اسمها أستريد 

609
00:29:46,151 --> 00:29:47,685
بالطبع 

610
00:29:47,752 --> 00:29:49,620
أستريد , لم يتبقى جعة

611
00:29:49,688 --> 00:29:52,122
أتريدين شئ أقوى كبديل ؟
بالتأكيد

612
00:29:52,190 --> 00:29:55,259
حسنا , شئ أقوى بالتأكيد

613
00:29:55,327 --> 00:29:57,795
يا إلهي , وجهك

614
00:29:57,862 --> 00:30:01,332
لا , لا , لا , الأمور على ما يرام
فقط انظري لي , انظري لي

615
00:30:01,399 --> 00:30:03,100
- اسمعيني
- جوش , ساعدني

616
00:30:03,168 --> 00:30:06,270
- ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
- لا شئ , أنا أسف

617
00:30:06,338 --> 00:30:09,707
وجهه ... لا أعلم ما يكون هذا
لا أعلم ما يكون عليه

618
00:30:09,774 --> 00:30:10,874
ما الذي تفعله , كيني ؟

619
00:30:10,942 --> 00:30:12,109
كنت ذاهب لجلب جعة

620
00:30:12,177 --> 00:30:13,210
هذا هو الأمر 
صدقني

621
00:30:13,278 --> 00:30:14,979
لكنك لا تشرب الجعة , أليس كذلك ؟

622
00:30:15,046 --> 00:30:16,280
هاي , دعه وشأنه

623
00:30:16,348 --> 00:30:17,448
ابقي خارج الأمر

624
00:30:17,515 --> 00:30:19,016
إنه فقط سوء فهم كبير

625
00:30:19,084 --> 00:30:20,284
لنسمعه ما لديه , حسنا ؟

626
00:30:20,352 --> 00:30:21,885
كلنا نعلم ما كان هذا المخبول
ينوي فعله

627
00:30:21,953 --> 00:30:23,620
فليهدئ الجميع , حسنا ؟

628
00:30:23,688 --> 00:30:25,956
نورا , أعتقد أنه علينا أخذ
الطفلة لمكان أمن

629
00:30:26,024 --> 00:30:27,491
لم أكن أنوي شربها , حسنا ؟

630
00:30:27,559 --> 00:30:28,959
- ماذا ؟
- أقسم لك

631
00:30:29,027 --> 00:30:30,894
فليأتي أحدكم بشئ 
حاد وخشبي

632
00:30:32,130 --> 00:30:33,163
- اتركني
- أنت

633
00:30:33,231 --> 00:30:34,898
جوش , عليك أن تسمعني

634
00:30:37,902 --> 00:30:38,969
كيني

635
00:30:42,440 --> 00:30:43,974
لا

636
00:30:49,314 --> 00:30:50,414
لا , دعه لي

637
00:30:55,220 --> 00:30:57,187
أيدن , توقف

638
00:31:01,326 --> 00:31:03,427
أيدن , ألحق به

639
00:31:03,495 --> 00:31:06,063
لا , لا , لا , لا

640
00:31:06,131 --> 00:31:08,098
لم يجب أن ينتهي الأمر بهذا الشكل
أنا لم أفعل أي شئ حتى

641
00:31:08,166 --> 00:31:09,833
- تعال
- أسف

642
00:31:17,575 --> 00:31:21,078
هذا الولد من المفروض
أن يقدم السلام ؟

643
00:31:21,146 --> 00:31:25,349
كانت غلطة , مارك
كيني , لم يكن ينوي على فعل أي شئ

644
00:31:25,417 --> 00:31:28,385
إنه قنبلة موقوتة , جوش
وأنت تعلم ذلك

645
00:31:28,453 --> 00:31:30,020
كارولين 
لا تذهبي

646
00:31:30,088 --> 00:31:32,389
أنا أسفة , جوش
لكن بعد ما حدث هنا

647
00:31:32,457 --> 00:31:35,025
من الواضح جدا
أننا نحتاج البقاء معا

648
00:31:35,093 --> 00:31:36,060
لنذهب 

649
00:31:36,127 --> 00:31:37,428
أندرو .....

650
00:31:49,274 --> 00:31:50,774
هل أيميلي بخير ؟

651
00:31:53,611 --> 00:31:55,546
حقا لا أعلم
لا أعلم

652
00:31:55,613 --> 00:31:57,948
جوش , علي إخبارك بشئ

653
00:32:00,652 --> 00:32:04,121
كان هذا أنت , أليس كذلك ؟
أنت فعلت .... أنت فعلت شئ لها

654
00:32:04,189 --> 00:32:05,722
جعلتها ترى شئ ما ؟

655
00:32:05,790 --> 00:32:07,458
- نعم
- يا ربي

656
00:32:07,525 --> 00:32:09,426
أنا أسفة جدا
كانت وحيدة جدا

657
00:32:09,494 --> 00:32:11,128
كنت أريدها أن تراني

658
00:32:11,196 --> 00:32:12,830
كنت أريدها أن تتكلم معي

659
00:32:15,700 --> 00:32:16,900
حسنا

660
00:32:16,968 --> 00:32:18,135
من فضلك , لا تذهب بهذا الشكل

661
00:32:18,203 --> 00:32:19,903
- أنا لا أفهم
- أنا أسفة

662
00:32:19,971 --> 00:32:22,239
كنت أريد مساعدتها 
كانت تحتاج أن تتحدث مع شخص ما

663
00:32:22,307 --> 00:32:24,775
أعلم أن نواياك كانت طيبة
أنا متأكد

664
00:32:24,843 --> 00:32:27,111
طالما كانوا كذلك , لكن .......

665
00:32:27,178 --> 00:32:30,948
لننسى فقط الضرر الكبير , الكبير

666
00:32:31,015 --> 00:32:33,083
الذي تتركينه خلفك

667
00:32:34,819 --> 00:32:37,087
الأمر ليس متعلق بك 
الأمر فقط , الأمر .....

668
00:32:38,656 --> 00:32:40,190
كانت ليلة طويلة

669
00:32:42,360 --> 00:32:43,460
سأذهب إلى الفراش

670
00:32:43,528 --> 00:32:45,762
أستطيع مساعدتها
أستطيع مساعدة إيملي

671
00:32:46,898 --> 00:32:48,165
كيف ؟

672
00:32:48,233 --> 00:32:49,933
أعلم أنه يجب علي أن أكون
واعية جدا عن متى

673
00:32:50,001 --> 00:32:51,301
وكيف أستخدم السحر

674
00:32:51,369 --> 00:32:53,770
لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة

675
00:32:53,838 --> 00:32:56,006
لكن هناك تعاويذ
التي يمكن أن أجريها على إيملي

676
00:32:56,074 --> 00:32:57,274
تعاويذ لعكس ما حدث

677
00:32:57,342 --> 00:33:00,344
أو أدعها تنسى ما حدث الليلة

678
00:33:00,411 --> 00:33:01,979
أنا مدينة لها بذلك

679
00:33:03,081 --> 00:33:04,681
بعد كل شئ ......

680
00:33:06,784 --> 00:33:09,553
س .... سأقول انتهت الليلة

681
00:33:13,458 --> 00:33:14,658
مرحبا

682
00:33:14,726 --> 00:33:15,826
مرحبا

683
00:33:15,894 --> 00:33:17,227
ما أخبار إيملي ؟

684
00:33:17,295 --> 00:33:19,463
أوه , ربي ......

685
00:33:20,865 --> 00:33:21,865
مرعوبة ؟

686
00:33:23,034 --> 00:33:24,835
هل هناك أي شئ أستطيع فعله ؟

687
00:33:24,903 --> 00:33:29,072
نعم , تستطيعي أن ترقدي هنا
وتشعري بعدم الإفادة مثلي

688
00:33:30,441 --> 00:33:31,508
يا إلهي , يا لها من ليلة

689
00:33:31,576 --> 00:33:32,910
مممم , أوافقك

690
00:33:34,946 --> 00:33:38,348
كنت أفكر فقط في
أندرو وكارولين

691
00:33:38,416 --> 00:33:40,417
وموضوع القطيع برمته

692
00:33:42,220 --> 00:33:43,754
أفهم ذلك

693
00:33:45,123 --> 00:33:47,157
إنهم يريدون لطفلتهم أن تكون أمنة

694
00:33:48,226 --> 00:33:49,526
أعلم

695
00:33:49,594 --> 00:33:53,931
لو كان لدينا طفل
كنت سأفعل أي شئ لحمايته

696
00:33:57,001 --> 00:33:58,869
نعم , من المهم ........

697
00:34:00,438 --> 00:34:02,673
أن تشعر أنك تنتمي لمكان ما ....

698
00:34:04,242 --> 00:34:06,443
أن يكون لديك , أتعلم
القوة .......

699
00:34:07,645 --> 00:34:09,379
في أنك لديك عائلة

700
00:34:10,615 --> 00:34:12,583
لدينا عائلة , برغم كل شئ .....

701
00:34:14,819 --> 00:34:17,588
أيدن , سالي , إيملي

702
00:34:19,257 --> 00:34:21,592
إنهم أبعد ما يكون
عن الاستقرار 

703
00:34:21,659 --> 00:34:26,129
في معظم الوقت أريد ضربهم
بوسادة

704
00:34:26,197 --> 00:34:28,098
لكنهم عائلتنا

705
00:34:30,101 --> 00:34:32,135
أنت تعلم ما أعني

706
00:34:32,203 --> 00:34:33,570
نعم

707
00:34:39,344 --> 00:34:40,944
ليلة سعيدة

708
00:34:42,146 --> 00:34:43,580
ليلة سعيدة

709
00:35:00,898 --> 00:35:02,899
كات , أحتاج التحدث ....

710
00:35:02,967 --> 00:35:04,935
لا , توقف 
أنت تخيفني

711
00:35:05,003 --> 00:35:06,670
نحتاج أن نتحدث معا

712
00:35:09,707 --> 00:35:10,907
أدخل

713
00:35:14,712 --> 00:35:16,280
أنا أحبك

714
00:35:17,548 --> 00:35:20,117
وأحتاج منك أن تحبنني

715
00:35:21,419 --> 00:35:23,520
أحبك , أيدن

716
00:35:23,588 --> 00:35:25,989
للأبد

717
00:35:26,057 --> 00:35:28,158
أريدك أن تكوني معي للأبد

718
00:35:28,226 --> 00:35:31,628
بالطبع , للأبد

719
00:36:19,142 --> 00:36:23,112
أنا ... أنا ذاهبة للإقامة مع صديق

720
00:36:23,132 --> 00:36:25,133
أتعلمي , لا يجب عليكي أن ترحلي

721
00:36:25,201 --> 00:36:27,202
نعم , نوعا ما علي ذلك

722
00:36:27,270 --> 00:36:29,171
اسمعي , ليلة أمس كانت .....

723
00:36:29,238 --> 00:36:31,273
هذه الأمور لا تحدث أبدا

724
00:36:31,340 --> 00:36:32,541
ليس الأمر كذلك

725
00:36:32,608 --> 00:36:35,377
من النادر حدوث تلك الأمور هنا

726
00:36:35,444 --> 00:36:37,345
ربما , لكن .....

727
00:36:39,015 --> 00:36:42,751
اسمع , الأمر ,,, الأمر أنه في كل مرة 
أكون موجودة , تخرج الأمور عن السيطرة 

728
00:36:42,819 --> 00:36:44,653
وكان هناك وقت عندما

729
00:36:44,721 --> 00:36:47,756
لا أعلم , 
كنت أتعايش مع هذا الأمر

730
00:36:47,824 --> 00:36:49,925
لكن ,,, لكن يجب علي أن أعترف لنفسي

731
00:36:49,992 --> 00:36:51,693
أنا محطمة جدا لأتعايش مع أي شئ

732
00:36:51,761 --> 00:36:54,463
كنت أعلم هذا 
أعلم أنه عند معرفتك بأمري

733
00:36:54,530 --> 00:36:56,498
كنت , أعلم , أنه في النهاية
ستبعدك عني

734
00:36:56,566 --> 00:36:57,532
جوش .......

735
00:36:58,668 --> 00:37:00,469
أنا أحبك

736
00:37:00,536 --> 00:37:03,305
وسأحبك 
بغض النظر ما أنت عليه

737
00:37:03,372 --> 00:37:06,508
لكن هذا الأمر عني
ما أكون عليه

738
00:37:07,910 --> 00:37:09,344
حسنا

739
00:37:17,086 --> 00:37:19,154
- هذا ليس وداعا
- أعلم

740
00:37:20,256 --> 00:37:21,323
الوداع

741
00:37:40,143 --> 00:37:44,913
واو , كيف لم يجن جوش
وينظف كل هذا بعد ؟

742
00:37:46,716 --> 00:37:48,984
إنه يتعامل مع موضوع إيملي

743
00:37:51,220 --> 00:37:55,223
أوه , نعم , هل هي بخير ؟

744
00:37:55,291 --> 00:37:57,225
نعم , ستكون بخير

745
00:37:57,293 --> 00:37:59,494
ألديك شئ مثل تعويذة تنظيف ؟

746
00:37:59,562 --> 00:38:03,231
أتعليمن , ربما , مثلا 
مقشة ترقص على الأرض

747
00:38:03,299 --> 00:38:04,900
Yeah, you know,

748
00:38:04,967 --> 00:38:07,936
سأحاول في الحقيقة أختار 
أوقاتي في موضوع السحر

749
00:38:08,004 --> 00:38:10,105
أخاف أن أظل عالقة في الماضي

750
00:38:10,173 --> 00:38:11,773
ومشاهدة أمور بشعة

751
00:38:11,841 --> 00:38:14,042
مثل مشاهدة أصدقائي يقتلون أشخاص أبرياء

752
00:38:14,110 --> 00:38:15,076
كما لو أن الأمر لعبة

753
00:38:16,179 --> 00:38:17,412
انتظري

754
00:38:17,480 --> 00:38:19,247
قلت شيئا ما عن العشرينيات

755
00:38:19,315 --> 00:38:21,216
أنك كنت معي في العشرينيات

756
00:38:21,284 --> 00:38:23,118
أكنت معي في العشرينيات ؟

757
00:38:24,587 --> 00:38:26,087
أوه , لا 

758
00:38:26,155 --> 00:38:28,757
لا , سالي كان هذا الأمر 
منذ وقت طويل

759
00:38:28,825 --> 00:38:31,226
كنت تضحك عند فعل عذا الأمر
عندما كنت تغني

760
00:38:34,297 --> 00:38:35,964
كنت أعلم أنك قتلت من قبل , أيدن

761
00:38:36,032 --> 00:38:38,633
كنت لا أعلم
كم كنت تستمع بفعل هذا الأمر

762
00:38:38,701 --> 00:38:42,270
كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة
ولكنك لم تكن مهتما

763
00:38:42,338 --> 00:38:44,739
كنت تحاول فقط أن تظل معي

764
00:38:44,807 --> 00:38:46,141
أوه

765
00:38:46,209 --> 00:38:47,943
كنت أستطيع أن أضغط عليك , أتعلم هذا

766
00:38:48,010 --> 00:38:50,312
أستطيع أن أجعلك تنكمش خوفا
وقتما أشاء

767
00:38:50,379 --> 00:38:51,646
نعم , تستطيعي فعل ذلك 

768
00:38:51,714 --> 00:38:53,982
سأدع هذا الأمر يمر , 
برغم كل شئ

769
00:38:54,050 --> 00:38:57,252
لأنك تمر بوضع قاسي

770
00:38:57,320 --> 00:39:01,723
ولكن , بأمانة , أيدن
بعد قضائي وقت مع شخصك القديم
But honestly, Aidan, after
spending time with the old you,

771
00:39:01,791 --> 00:39:05,427
أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض
في هذا الألم

772
00:39:05,494 --> 00:39:06,895
الكثير منه حتى

773
00:39:08,831 --> 00:39:11,833
لا أحبك عندما تفقد السيطرة

774
00:39:11,901 --> 00:39:14,502
اسمع , يجب عليك أن تعلمي .....

775
00:39:16,005 --> 00:39:18,139
أن هذا ليس أنا

776
00:39:18,207 --> 00:39:19,774
هذا الشخص من الماضي .....

777
00:39:19,842 --> 00:39:21,643
هذا الشخص من ليلة البارحة ....

778
00:39:21,711 --> 00:39:23,311
هذا ... هذا ليس أنا

779
00:39:25,681 --> 00:39:27,782
كنت أتساءل دوما
لماذا تحاول جاهدا

780
00:39:27,850 --> 00:39:29,117
أن تفعل الشئ الصحيح

781
00:39:29,185 --> 00:39:32,621
الأن أعلم
ما الذي تحاول التكفير عنه

782
00:39:35,424 --> 00:39:37,492
أنت شخص جيد

783
00:39:38,895 --> 00:39:40,328
من فضلك , ظل على هذا الأمر

784
00:40:00,116 --> 00:40:02,817
- مرحبا
- مرحبا

785
00:40:02,885 --> 00:40:05,020
- وريث الكلب ؟
- مم ...

786
00:40:05,087 --> 00:40:07,188
انتظري , هذا ليس الأمر تهجمي , أليس كذلك ؟

787
00:40:07,256 --> 00:40:08,623
لست متأكدة

788
00:40:08,691 --> 00:40:10,792
حسنا , يبدو أن ليلة البارحة كانت جيدة

789
00:40:10,860 --> 00:40:12,193
لبعض منا

790
00:40:12,261 --> 00:40:14,362
أوه , أستريد , أيدن
أيدن , أستريد

791
00:40:14,430 --> 00:40:15,864
- مرحبا
- مرجبا

792
00:40:15,932 --> 00:40:18,166
وماذا عن كل ليلة أخرى ؟

793
00:40:18,234 --> 00:40:21,202
أأنت مستعد للصراع 
من جانب الطرفين ؟

794
00:40:21,270 --> 00:40:23,905
حسنا , أستريد لا تفكر
في حرب العصابات هذه

795
00:40:23,973 --> 00:40:27,242
بجانب أنها تستحق هذا الصراع

796
00:40:27,310 --> 00:40:29,811
على أية حال , أتتذكر موضوع الذاكرة ؟

797
00:40:29,879 --> 00:40:32,047
أستطيع أن أفعل ذلك 
إن كنت تريد

798
00:40:32,114 --> 00:40:34,582
محو كات من رأسك ؟

799
00:40:34,650 --> 00:40:36,751
أوه , شكرا لك
أنا بخير

800
00:40:36,819 --> 00:40:38,720
- أنت متأكد ؟
- نعم

801
00:40:38,788 --> 00:40:41,022
أعتقد أن هذا الانفصال ....

802
00:40:42,892 --> 00:40:46,661
حسنا , أنظف انفصال
حظيت به

803
00:40:46,729 --> 00:40:49,364
أعني , لم يختفي أحدهم

804
00:40:49,432 --> 00:40:52,600
لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب

805
00:40:52,668 --> 00:40:54,602
أتعلم إنه فقط انفصال عادي ....

806
00:40:55,972 --> 00:40:58,206
بشري

807
00:40:58,274 --> 00:41:00,408
كنت تمر بكثير من الألام البارحة

808
00:41:00,476 --> 00:41:02,077
نعم

809
00:41:02,144 --> 00:41:04,579
وأعتقد أنني أحتاج
لحمل تلك الألام معي

810
00:41:04,647 --> 00:41:05,680
لبعض الوقت

811
00:41:11,330 --> 00:41:13,530
إنها ليلة جيدة للتغيير

812
00:41:14,761 --> 00:41:16,462
نعم

813
00:41:16,529 --> 00:41:19,164
أنا فقط أأمل 
أن لا تكون باردة جدا في الصباح , كما تعلمين ؟

814
00:41:19,232 --> 00:41:20,566
هاي .......

815
00:41:20,634 --> 00:41:22,468
هل ... هل هذه أسوأ فكرة على الإطلاق ؟

816
00:41:22,535 --> 00:41:24,236
أعني , ما الذي نفعله ؟

817
00:41:24,304 --> 00:41:26,005
أعني , أينبغي علينا الرحيل ؟

818
00:41:26,072 --> 00:41:29,508
- هولاء الأشخاص
- هولاء الأشخاص يحتاجوننا , جوش

819
00:41:29,576 --> 00:41:30,809
حسنا ؟

820
00:41:30,877 --> 00:41:32,745
الأمر عائد لنا لمساعدتهم

821
00:41:32,812 --> 00:41:34,847
نستطيع فعل ذلك

822
00:41:39,419 --> 00:41:40,653
نعم , فعلا

823
00:41:50,797 --> 00:41:54,833
هاي , لقد أتيتم 
مرحبا بكم

824
00:41:58,471 --> 00:41:59,705
هاي .....

825
00:42:01,107 --> 00:42:02,741
أعتقد أنني مدين لك باعتذار

826
00:42:02,809 --> 00:42:05,177
لما حدث في منزلك

827
00:42:05,245 --> 00:42:07,546
الأمور خرجت عن السيطرة نوعا ما

828
00:42:08,648 --> 00:42:10,082
أريد فقط التأكد

829
00:42:10,150 --> 00:42:11,884
أنكم , يا رفاق , تريدون فعلا البقاء معنا

830
00:42:14,254 --> 00:42:15,888
نعم

831
00:42:17,924 --> 00:42:20,459
عظيم , نحن سعداء بوجودكم

832
00:42:20,527 --> 00:42:21,927
لنفعل ذلك

833
00:42:37,344 --> 00:42:42,443
تم بحمد الله
الترجمة بواسطة
Mr.Fantastic22
ألقاكم في الحلقة السادسة

