1
00:00:31,157 --> 00:00:37,714
<u>الحلقة السابعة من مسلسل
<font color=#FF0000>(ساوث بارك)</font>
<font color=#80FF80>7ama ترجمة</font></u>

2
00:00:45,671 --> 00:00:49,673
!كل شيءٍ حقيقي جداً! هذا رائع

3
00:00:49,699 --> 00:00:54,002
كأني هناَك أرى
!كل أصدقائنا في المدرسة

4
00:00:54,028 --> 00:00:58,284
،إذا أمسكتُ يدي
!أستطيع أن أراها، أيضاً

5
00:01:00,789 --> 00:01:04,458
!أنت علي حق
!أستطيع أن أشعر بها فعلاً

6
00:01:04,484 --> 00:01:08,631
بترز) ماذا بحق الجحيم تفعلهُ؟) -
.أشعرُ (بستان)! يبدو حقيقي جداً -

7
00:01:08,657 --> 00:01:10,987
هذا رائع، (بترز) حافظ
علي طريقك إلي المدخل

8
00:01:11,013 --> 00:01:14,707
علاماتك الحيوية تبدو
جيدة، ماذا ترى الآن؟

9
00:01:14,733 --> 00:01:16,985
.المزيد من المدرسة -
ما الذي تفعله (بترز)؟ -

10
00:01:17,011 --> 00:01:20,807
المدرسة وجميع الأطفال ما زلت
.لا أستطيع سماع أي صوت عدا صوتك

11
00:01:20,808 --> 00:01:22,702
نعم، لم يعملوا علي
...الصوت بعد، ولكن

12
00:01:23,702 --> 00:01:25,041
.إنه غبي جداً

13
00:01:25,067 --> 00:01:26,617
ولكني واثق أنهم
.سيقومون به قريباً

14
00:01:26,643 --> 00:01:30,240
حسنً، أعتقد أني إنتهيت
.إريك) أنا أشعر بدوار)

15
00:01:30,242 --> 00:01:32,138
بترز) كلا! هل أنت مجنون؟) -
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟ -

16
00:01:32,140 --> 00:01:34,609
ما الذي أخبرتك عن إزالة سماعة
الرأس قبل عودتك إلي مركز الوصول؟

17
00:01:34,835 --> 00:01:38,387
أوه، نعم ... ذلك سيقسم خلايا العصبية
!ويشوش على عقلي لقد نسيت

18
00:01:38,390 --> 00:01:42,308
أنت نسيت أن خلاياك ستتمزق؟
هل نسيت أيضاً أنه إذا مت في العالم الافتراضي

19
00:01:42,310 --> 00:01:44,677
تموت في الحياة الحقيقية (بترز)؟ -
!أنا أسف -

20
00:01:44,811 --> 00:01:46,449
عليك العثور علي طريق
.للعودة إلي غرفتي

21
00:01:46,451 --> 00:01:47,647
هل يمكنك فعل ذلك؟ -
!أجل -

22
00:01:47,764 --> 00:01:49,902
لدينا ثماني دقائق فقط قبل
.(إنتهاء بطارية البروتوكول (بترز

23
00:01:49,928 --> 00:01:51,956
.عليك الاسراع -
!أوه، يا إلهي -

24
00:02:00,209 --> 00:02:03,637
!حسنً، لقد عدت إلي غرفتك -
.حَسن، (بترز) إجلس عند الحاسوب -

25
00:02:03,639 --> 00:02:06,086
الآن أسقط نافذتك
.نحن على وشك النجاح

26
00:02:06,089 --> 00:02:08,030
!تم إغلاق النافذة

27
00:02:13,037 --> 00:02:15,066
.أهلاً بعودتك، يا صديقي

28
00:02:15,092 --> 00:02:19,212
.كان هذا رائع -
كيف تشعر؟ هل أنت بخير؟ -

29
00:02:19,238 --> 00:02:21,130
.(لقد لمست ثدي (ويندي

30
00:02:21,156 --> 00:02:27,005
وبعدها...وبعدها نزع النظارات
"وكان مثل"لقد عدت

31
00:02:27,010 --> 00:02:29,107
اللعنة إن لم يكن هذا
!أروع شيءٍ علي الإطلاق

32
00:02:29,109 --> 00:02:30,797
.يبدو عادياً بالنسبة لي

33
00:02:30,799 --> 00:02:34,149
هيا، يا رفاق هذه رصاصة
.(الرحمة من تعذيب (بترز

34
00:02:34,151 --> 00:02:36,513
.(رصاصة الرحمة" (كارتمان"
.(شكراً لك، (كايل -

35
00:02:36,515 --> 00:02:38,317
مسكين (بترز) ألا يمكنك تركه وشانه؟

36
00:02:38,319 --> 00:02:42,059
بترز) الأحمق وهو يستحق)
.أن يهزم بين فترةٍ وأخرىن حسنً

37
00:02:42,061 --> 00:02:44,890
مرحباً، (إريك) ماذا أخبرت الناظرة
عن غيابنا في الفترة الاولى؟

38
00:02:44,892 --> 00:02:47,894
لسنا نقوم بأي شيء مثير للاهتمام
.(أليس كذلك (إريك

39
00:02:47,896 --> 00:02:50,328
نعم، لقد أخبرتها أني كنت أجري
.في وقت متأخر و لن يحدث مرة أخرى

40
00:02:50,348 --> 00:02:51,447
هل تعلم ماذا قلت؟

41
00:02:51,482 --> 00:02:56,396
،سألتني لماذا لم أكن في المدرسة
".فاجبتها: "حسناً، تقنياً لقد كنت في المدرسة

42
00:02:56,406 --> 00:02:58,659
(آسف، يا رفاق ولكن أنا و(إريك
...نعرف أشياء صغيرة لا تعلمونها

43
00:02:58,685 --> 00:03:00,005
.لا يوجد أي شئ بهذه الروعة

44
00:03:00,103 --> 00:03:01,231
(أليس كذلك (إريك -
(.أجل، (بترز -

45
00:03:01,257 --> 00:03:04,391
هؤلاء الرفاق أغبياء جداً؟ -
!أجل -

46
00:03:05,247 --> 00:03:06,926
ترون؟ إنه أحمق
.تباً له

47
00:03:09,663 --> 00:03:13,166
،في كل مرةٍ تذهب إلى العاَلم الافتراضي
.يصبح أكثر وأكثر خطورة

48
00:03:13,168 --> 00:03:15,531
هل أنت متأكد تماماً
أنك تريد فعل هذا، (بترز)؟

49
00:03:15,557 --> 00:03:18,878
%100 حسنًا ليس -
.حتى %10 جيدة بما فيه الكفاية -

50
00:03:18,904 --> 00:03:24,106
.ها أنت ذا -
.حسناً، الموضوع جاَهز -

51
00:03:24,132 --> 00:03:27,228
حسنً، (بترز)، أنا أشغل
.الكفاءات الأساسية الآن

52
00:03:27,254 --> 00:03:29,680
النظام يعمل، تظهرُ
المؤشرات الحيوية لتكون

53
00:03:29,706 --> 00:03:30,940
.في وضعها الطبيعي
حالة المؤقت؟

54
00:03:30,966 --> 00:03:32,400
.حالة المؤقت تعمل

55
00:03:33,947 --> 00:03:37,304
الناقل الرقمي الان في معيار ألفا
.الاستعداد لرُسم كاملة متواصل

56
00:03:37,330 --> 00:03:41,990
عندا إشارتي
خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد،

57
00:03:44,590 --> 00:03:48,065
!إنها تعمل لقد عدت
!كل الأنظمة عادية

58
00:03:48,067 --> 00:03:51,264
حسناً، (بترز) ورائك ينبغي أن تري الباب
.إذهب من خلالهِ وتوجه إلي الخارج

59
00:03:51,290 --> 00:03:52,412
!الذهاب الآن

60
00:03:57,321 --> 00:03:58,988
(كل شئ يبدو جيداً (بترز
.أنت تقوم بعملٍ رائع

61
00:03:58,990 --> 00:04:01,101
.دعنا نعود للعمل -
.حسناً -

62
00:04:10,179 --> 00:04:13,519
كم من المفترض أن أنظف؟ -
.أنت تقوم بعملٍ جيد -

63
00:04:13,545 --> 00:04:15,326
أنت علي وشك الانتهاء
.(من هذا المستوي (بترز

64
00:04:15,352 --> 00:04:18,085
تأكد فقط أنك نظفت المدخل
.و الممر من كل الثلوج

65
00:04:18,087 --> 00:04:18,898
.حسنً

66
00:04:18,900 --> 00:04:22,604
!إنها واقعية جداً
.الثلوج تبدو مزيفةً نوعاً ما،بالرغم من ذلك

67
00:04:25,605 --> 00:04:27,853
!حسنً، أعتقد أن هذا كل شئ

68
00:04:28,411 --> 00:04:29,869
.(حسنً، رائع (بترز

69
00:04:29,871 --> 00:04:31,817
الان إذهب إلي الباب الامامي
.و إقرع جرس الباب

70
00:04:31,819 --> 00:04:33,550
هذا هو الجزء حيث
.تقوم بجمع المال

71
00:04:34,662 --> 00:04:37,530
يوجد سيدةُ عجوز سمينة
!هنا تُمسك بالمال لي

72
00:04:37,556 --> 00:04:40,621
(خذ المال فقط (بترز -
!حسنً، حصلتُ عليه -

73
00:04:40,647 --> 00:04:43,403
(لديك المال؟ حسنا، جيد، (بترز
.الان عد إلي نقطة الوصول

74
00:04:43,617 --> 00:04:45,618
!الان؟أوه، لا

75
00:04:45,620 --> 00:04:50,120
أجل بترز المعدلة تتعرض لتذبذبات
.عليك العودة

76
00:04:50,146 --> 00:04:53,725
هل أنت عائد، (بترز)؟ (بترز)؟

77
00:04:55,036 --> 00:04:57,065
حسنً، (بترز) يجب عليك العودة
.إلي نقطة الوصول الآن

78
00:04:57,091 --> 00:04:58,183
.أنت تسير خارج الشبكة

79
00:04:58,209 --> 00:05:02,666
أنا أسف (إريك) ولكن هناك شئ
.واحد فقط على القيام به سريعاً

80
00:05:07,098 --> 00:05:09,591
!ها أنت ذا يا سيد
ماذا تظن نفسك فاعِلاً؟

81
00:05:09,593 --> 00:05:12,649
!(مرحباً، أبي! هذا أنا... (بترز -
...أنا أعلم هذا، ماذا كنت -

82
00:05:12,651 --> 00:05:14,803
.هذه لجميع المرة التي عاقبتني فيها

83
00:05:17,423 --> 00:05:20,246
!أستطيع أن أشعر تقريباً بخصيتيه على قبضتي

84
00:05:20,272 --> 00:05:24,507
.ما رأيك في هذا، يا أبي -
!بترز)، لماذا؟! يا إلهي) -

85
00:05:24,533 --> 00:05:27,544
!كان هذا لا يصدق -
.بترز)، عد إلي نقطة الوصول الأن) -

86
00:05:27,570 --> 00:05:31,965
!أشعر بأني مذهل
!أنا عائد إلى الخارج الأن

87
00:05:31,991 --> 00:05:36,747
أنا رجلُ سيئ! أتسمعني؟
!خذ هذا، لسيارتك اللعينة

88
00:05:37,985 --> 00:05:39,612
ماذا بحق الجحيم تفعلُ، يا فتى؟

89
00:05:39,638 --> 00:05:42,148
بترز)، حان الوقت لتتوقف)
.عد إلي مكاني

90
00:05:42,174 --> 00:05:44,751
!من هو الرجل الآن؟ أنا سأخذ سيارته

91
00:05:44,777 --> 00:05:47,479
!"<i>Grand theft auto</i>" هذا مثل
!أنت -

92
00:05:47,505 --> 00:05:50,275
!أنا في السيارة الآن -
.أوه، تباً -

93
00:05:52,796 --> 00:05:54,036
بترز)، (بترز)، أين أنت الآن؟)

94
00:05:54,062 --> 00:05:56,787
!أنا في الجزء السيء من المدينة
!لقد إصطدمت بالعمود

95
00:05:56,813 --> 00:05:59,323
.أنا عائد على قدمي أوه، هذا رائع

96
00:05:59,325 --> 00:06:02,410
.يوجد عاهرةُ هنا -
حسنً، دعنا نسميها جيدة؟ -

97
00:06:02,412 --> 00:06:05,419
.أنا سوف أضربها وأخذ أموالها -
.(إنتظر، تمهل (بترز -

98
00:06:05,445 --> 00:06:08,028
!خذي هذا أيتها العاهرة الغبية -
.ماذا تفعل يا إبن العاهرة -

99
00:06:08,054 --> 00:06:10,936
أنا أخذ أموالكِ
.أوه أوه، لقد طعنتني

100
00:06:10,962 --> 00:06:13,184
.العاهرة طعنتني -
بترز) عد إلي غرفتي) -

101
00:06:13,210 --> 00:06:15,011
.التاثير ليس مستقرً

102
00:06:15,037 --> 00:06:17,713
...لا أستطيع
(لا أستطيع التنفس جيداً، (إريك

103
00:06:17,739 --> 00:06:20,682
لا أستطيع أن أري، هل مازلت هناك؟

104
00:06:20,708 --> 00:06:24,720
.أوه. أعتقد أنني بالغةُ كثيراً
.على نزعُ هذا الشيء مني

105
00:06:24,746 --> 00:06:26,964
!ماذا يحدث؟! ماذا هذا؟

106
00:06:26,990 --> 00:06:29,224
بترز)؟)

107
00:06:29,250 --> 00:06:31,049
بترز)؟)

108
00:06:33,367 --> 00:06:35,218
.أنت محظُوظ جداً، أيها الشاَب

109
00:06:35,220 --> 00:06:38,146
لقد حصلت علي بعض الكسور
ولكن السكين كادة تلمس طحالك

110
00:06:38,148 --> 00:06:39,583
.بنصف بوصة

111
00:06:39,585 --> 00:06:44,172
لم أفكر أن السكين يمكنها حقاً أن تؤذيني
.ظننت أنني في الواقع الافتراضي فقط

112
00:06:44,198 --> 00:06:47,587
كلا، أنت في الواقع تعرضت
.للطعن من قبلِ عاهرة

113
00:06:47,589 --> 00:06:49,721
.لقد إتصلنا بوالديك وهما في الطريق

114
00:06:49,723 --> 00:06:54,053
واَلدكَ أرادني أن أخبركَ
.أنك معاقب أكثر من تتصور

115
00:06:54,079 --> 00:06:58,275
حاول الأسترخاء، وعندما يصلُ
.والديك إلي هنا سنقوم بحل كل هذا

116
00:07:01,056 --> 00:07:02,790
.أتساءل كم من الوقت أنا معاقب

117
00:07:02,816 --> 00:07:04,100
.(بترز)

118
00:07:06,022 --> 00:07:07,500
هل أنت بخير؟ -
!(إريك) -

119
00:07:07,502 --> 00:07:10,061
ما الذي تفعله هنا؟ -
.(أنا لستُ هنا، (بترز -

120
00:07:10,063 --> 00:07:10,917
ماذا؟

121
00:07:10,965 --> 00:07:14,244
(هذا سيكون صعبً فهمهُ (بترز
ولكن أنت أصبحت محاصراً

122
00:07:14,246 --> 00:07:16,704
.في المحاكاة، لا شيء من هذا حقيقي

123
00:07:21,357 --> 00:07:24,442
خبرتك لا تنزع سماعة الراس
.خارج نقطة الوصول أبداً

124
00:07:24,444 --> 00:07:26,127
.نحن في الواقع في منزلي، الأن

125
00:07:26,129 --> 00:07:29,058
أنت ترتدي سماعة الراس
.وأنا أتحدث معك عبر برنامج حاسوب

126
00:07:29,084 --> 00:07:33,087
.لهذا يمكنني .... التلاعب بالواقع

127
00:07:33,488 --> 00:07:34,527
!ماذا؟

128
00:07:37,129 --> 00:07:38,730
،ترى، في هذا العالم

129
00:07:38,756 --> 00:07:44,093
.الأمور ليست على ما يبدو -
!حسنً، توقف! توقف -

130
00:07:44,119 --> 00:07:47,579
(إستمع إلي بحذر (بترز
.ذي أوكلايس) قد تم تنشيطها)

131
00:07:47,605 --> 00:07:49,229
لا يمكنك الوثوق في أي شخص
.في هذا الواقع

132
00:07:49,255 --> 00:07:51,653
.(لا تقل لأحد عن (ذي أوكلايس

133
00:07:51,679 --> 00:07:53,502
.إذا اعتقدت أنهم عرفوا، سوف يقتلونك

134
00:07:53,504 --> 00:07:55,111
كيف تعرف هذا؟

135
00:07:55,113 --> 00:07:58,257
كيف لي أن أعرف أن ممرضة على وشك
المشي من خلال هذا الباب؟

136
00:07:58,440 --> 00:08:01,242
كل شئ على مايرام هنا؟

137
00:08:01,268 --> 00:08:04,036
!نعم! نعم! كل شئ بخير

138
00:08:04,062 --> 00:08:06,764
.حسنً -
.(بترز) -

139
00:08:06,766 --> 00:08:09,869
(أنا سوف أُعيدك إلي الواقع (بترز
.ولكن عليك أن تمهِلني الوقت

140
00:08:09,977 --> 00:08:13,203
على الذهاب مؤشرات أوراين تتلاشى
.إبقي فقط هادئاً

141
00:08:21,795 --> 00:08:24,825
حسناً، هل أنت سعيدة، (كرتمان)؟
.بترز) مصدوم تماماً)

142
00:08:24,851 --> 00:08:26,751
.أنا سعيدة أني نجوت بفعلتي تماماً

143
00:08:26,777 --> 00:08:30,519
ماهو رمز المنطقة 911؟

144
00:08:30,545 --> 00:08:32,145
مرحباً؟ -
.(مرحباً، (إريك -

145
00:08:32,147 --> 00:08:35,012
(إسمي هو (ستيف) من (أوكلايس
.لخدمة الزبائن

146
00:08:35,014 --> 00:08:38,428
.يبدو أن هناك خطأ مع سماعة الراس

147
00:08:38,430 --> 00:08:43,176
ونيابة عن الشركة، وأود أن أعتذر
.وأحاول المساعدة

148
00:08:43,287 --> 00:08:44,313
مع ماذا؟

149
00:08:44,315 --> 00:08:48,185
.هذا سيكون مزعجاً جداً بالنسبة لك
ولكن كان هناك خلل وظيفي

150
00:08:48,187 --> 00:08:49,787
.في سماعة الراس أتت منا

151
00:08:49,789 --> 00:08:54,728
الأن، أنت في الواقع داخل غرفتك
(على حاسوبك ترتدي سماعة (أوكلايس

152
00:08:54,730 --> 00:08:58,390
.ولكن أنت في غيبوبة مثل الغشية، يا صديقي

153
00:08:58,633 --> 00:09:02,169
.تباً لك -
.أنا أتفهم صدمتك، يا صديقي -

154
00:09:02,195 --> 00:09:04,911
ولكن أنت ببساطة بقية
في العالم الافتراضي وقتا طويلاً،

155
00:09:04,937 --> 00:09:07,278
.حتي نسية -
.ربما عليك الأستماع إليه -

156
00:09:07,280 --> 00:09:10,444
(لأنني ظننتُ أنني أعبثُ مع (بترز
ولكن أنا فعلاً المحاصر

157
00:09:10,446 --> 00:09:11,429
.في الواقع الافتراضي

158
00:09:11,431 --> 00:09:15,503
الناس الذين تتحدث معهم ليسوا سوى
.برامج حاسوب، ياصديقي

159
00:09:15,529 --> 00:09:17,330
.يا رفاق أخبرهُ أنكم لستم برامج حاسوب

160
00:09:18,113 --> 00:09:20,034
.ربما نحن كذلك

161
00:09:20,406 --> 00:09:23,244
.كايل)، لا تكن أحمق الأن)

162
00:09:23,270 --> 00:09:26,179
أعلم أن هذا صعبُ جداً عليك
.ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت

163
00:09:26,205 --> 00:09:29,974
هل تعتقد حقاً أني بهذا الغباء
أنني أصدق كل هذا طوال الوقت

164
00:09:29,976 --> 00:09:34,760
كنت أعيش في نوع من العالم الافتراضي؟
.اللعنة عليك

165
00:09:37,070 --> 00:09:37,679
إريك)؟)

166
00:09:37,681 --> 00:09:39,245
<i>Poopsiekins?</i>

167
00:09:40,811 --> 00:09:41,730
إريك)؟)

168
00:09:44,129 --> 00:09:46,263
.عزيزي ربما هذا يكفي من وقت الحاسوب

169
00:09:46,289 --> 00:09:48,829
.لقد مرت 19 ساعةً الأن

170
00:09:49,989 --> 00:09:51,989
.أعلم أنك قلت ألا أزعجك مع لعبتك الجديدة

171
00:09:52,015 --> 00:09:55,050
.ولكني إعتقدة ربما تحتاج لتناول الطعام

172
00:09:55,537 --> 00:09:59,006
.حسناً، سوف أتركها هنا

173
00:09:59,032 --> 00:10:03,295
.أنا ذاهبة للنوم، أمك تحبك

174
00:10:04,556 --> 00:10:07,499
!أي نوع من الأشخاص ربيناك لتصبح؟

175
00:10:07,525 --> 00:10:10,315
تظن أن هذا العالم موجود
!فقط من أجل تسليتك؟

176
00:10:10,341 --> 00:10:13,530
أنت لن تغادر هذه الغرفة،
وغير مسموح لك باستخدام

177
00:10:13,532 --> 00:10:15,248
!الهاتف أو الحاسوب -
!أرجوك -

178
00:10:15,274 --> 00:10:17,744
!لا يمكنك فعل هذا
!على إيجاد وسيلة للخروج من هذا

179
00:10:17,746 --> 00:10:21,381
.أوه،لا، يا سيد
!أنت معاقب

180
00:10:29,022 --> 00:10:32,779
هل أنت تعبث معي؟ -
ماذا تعني؟ -

181
00:10:32,805 --> 00:10:35,223
.بترز)، أنا جاد)
هل أنت تعبث معي؟

182
00:10:35,249 --> 00:10:38,667
...أنا لا أعلم عما تتحدث
.لأنه إذا كنت، ليس رائع

183
00:10:38,693 --> 00:10:41,556
إريك) لقد قلت أنك ستخرجني)
.من هذا العالم الافتراضي

184
00:10:41,582 --> 00:10:43,338
.(بترز) لقد تحدثت مع عملاء (أوكلايس)

185
00:10:43,340 --> 00:10:45,342
وقالوا أنه، أنا من يرتدي سماعة الراس

186
00:10:45,344 --> 00:10:47,744
.ونسيت أني في الواقع الأفتراضي -
حقاً؟ -

187
00:10:47,770 --> 00:10:49,971
.هذا يريحنيِ -
أوه، هذا يريحك؟ -

188
00:10:49,973 --> 00:10:52,741
(حسناً، خمنً ماذا، (بترز
.إذا كنت أنا العالق في الواقع الأفتراضي

189
00:10:52,743 --> 00:10:55,174
هذا يعني أنك لا شئ سوى
!برنامج حاسوب

190
00:10:55,176 --> 00:10:58,018
!يا إلهي -
!هذا صحيح -

191
00:10:58,020 --> 00:11:00,731
الأن عليك التوقف عن العبث
.بترز) حتي أتمكن من إخراجك)

192
00:11:00,757 --> 00:11:02,529
لأنك تعلم إذا قلت تموت في الواقع الافتراضي،

193
00:11:02,555 --> 00:11:04,122
تموت في الحياة الحقيقية؟ -
.أجل -

194
00:11:04,148 --> 00:11:05,848
حسناً، إذا حصلت علي عقاب
في الواقع الافتراضي

195
00:11:05,874 --> 00:11:08,831
!تحصل عليه في الحياة الحقيقية أيضاً... للأبد

196
00:11:12,747 --> 00:11:14,169
مرحباً؟

197
00:11:14,195 --> 00:11:17,464
!كايل)، أنا (بترز) لقد تم معاقبتي)

198
00:11:17,490 --> 00:11:19,909
مجدداً؟ -
.لا، لا، أنت لا تفهم -

199
00:11:19,935 --> 00:11:22,403
.هذه المرة تم معاقبتي بدون سبب وجيه

200
00:11:22,429 --> 00:11:25,131
.(لم أقم بأي شيء، (كايل

201
00:11:25,157 --> 00:11:27,258
.أعتقد أن هناك شيء غير عادي يحدث

202
00:11:27,284 --> 00:11:29,819
سألت والدي لماذا كنت معاقب

203
00:11:29,845 --> 00:11:31,913
.فأجابني لسؤاله أصبحت معاقب أكثر

204
00:11:31,915 --> 00:11:36,359
!هذا غير منطقي -
.بترز) أنا مشغول جداً الأن) -

205
00:11:36,361 --> 00:11:36,931
!أرجوك

206
00:11:36,933 --> 00:11:39,060
!إذهب فقط لمنزل كرتمان
.أعتقد أن الجواب قد يكون هناك

207
00:11:39,086 --> 00:11:39,966
!(بترز)

208
00:11:39,992 --> 00:11:40,718
من هذا؟

209
00:11:53,614 --> 00:11:55,738
،أنت وجدت (كارتمان) هكذا
وتعتقد أنه بطريقةٍ ما

210
00:11:55,740 --> 00:11:57,493
عالق في الواقع الافتراضي؟

211
00:11:59,836 --> 00:12:02,046
.اللعنة عليك

212
00:12:02,564 --> 00:12:03,612
.(إستيقظ (كارتمان

213
00:12:04,658 --> 00:12:06,377
.حسنً، دعنا نأخذ إلي المستشفى

214
00:12:06,379 --> 00:12:08,904
أتسمع هذا أيها السمين؟
!أنت ذاهب إلي المستشفي

215
00:12:08,930 --> 00:12:13,326
.كايل) ربما هذا حقيقي) -
.اللعنة عليك إذا كنت في هذا -

216
00:12:13,352 --> 00:12:14,991
في ماذا؟

217
00:12:15,797 --> 00:12:19,567
.أوه، اللعنة عليك -
.أجل، لا، أسف -

218
00:12:19,593 --> 00:12:23,652
،ولكن لأنك إشتريت تذاكرتي درجة الأعمال
.لا أستطيع إعادة المال

219
00:12:23,654 --> 00:12:25,515
.هذا صحيح لا يمكننا فعل شئ

220
00:12:25,517 --> 00:12:29,552
حسناً، هل أجبت على كل أسئلتك
في الوقت المناسب، بطريقة مهذبة؟

221
00:12:29,554 --> 00:12:32,097
شكراً على إتصالك بشركات
.الكورية لخدمة العملاء

222
00:12:32,099 --> 00:12:34,638
<i>إلو بولو لوكو</i> لخدمة العملاء
.(معكم (ستيف

223
00:12:34,934 --> 00:12:37,826
.(نحن نحاول الوصول إلي خدمة عملاء (أوكلايس

224
00:12:37,852 --> 00:12:39,953
.أوه، أجل، يا صديقي

225
00:12:39,979 --> 00:12:42,014
.(خدمة عملاء (أوكلايس)، معكم (ستيف

226
00:12:42,040 --> 00:12:45,144
أجل، صديقنا مفقود منذ بضعة أيام
،لذلك ذهبنا لزيارته

227
00:12:45,146 --> 00:12:46,787
.وكان في حالة غيبوبة، يرتدي سماعة الراس

228
00:12:46,813 --> 00:12:48,038
!أوه، أجل، أجل

229
00:12:48,064 --> 00:12:50,298
ماهو إسمك، من فضلك؟ -
.(كايل) -

230
00:12:50,324 --> 00:12:53,500
كايل)، أريد أن أنصحك بأن هذه)
.المكالمة ربما يتم تسجيلها

231
00:12:53,526 --> 00:12:55,794
.لمساعدة في تحسين عملاء الخدمة في المستقبل

232
00:12:55,820 --> 00:12:58,156
هل أنت تقبل هذا؟ -
.لا يهمني -

233
00:12:58,182 --> 00:13:00,283
!لا يهتم! يمكنني إستمرار

234
00:13:00,309 --> 00:13:02,577
.حسناً، إستمع بعناية، يا صديقي

235
00:13:02,603 --> 00:13:05,939
السماعة التي بعناها لك
.لديها بعض المشاكل الطفيفة

236
00:13:06,316 --> 00:13:08,484
هل تعني أنه حقاً عالق
.في العالم الأفتراضي

237
00:13:08,510 --> 00:13:11,746
أجل ولهذا السبب نحن نحاول تحديد كل السمعات

238
00:13:11,748 --> 00:13:13,540
ونقوم بتذكير، هل تفهم؟

239
00:13:13,566 --> 00:13:16,134
.إنه تذكير شامل

240
00:13:16,916 --> 00:13:18,924
.اللعنة عليك

241
00:13:19,020 --> 00:13:22,000
اللعنة علي ماذا؟ -
.يقول أنهم يقومون بتذكير شامل -

242
00:13:22,026 --> 00:13:23,678
.أوه، اللعنة عليك

243
00:13:23,704 --> 00:13:28,432
حسناً، هل إعتنيت بكل إحتياجاتك
في الوقت المناسب، اليوم؟

244
00:13:28,458 --> 00:13:30,092
.أنت لم تقم بأي شئ حتي الأن

245
00:13:30,118 --> 00:13:32,875
...ولكن خدمة العملاء
هل كانت جيدة

246
00:13:32,877 --> 00:13:36,016
وفعلتها بدقة و أدب
وأجبت علي مخاوفك؟

247
00:13:36,042 --> 00:13:38,043
.نحن بحاجة إلي مساعدة، صديقنا في غيبوبة

248
00:13:38,069 --> 00:13:43,267
.أه، دعنا نري
يبدو أن واحداً منكم عليه وضع السماعة

249
00:13:43,269 --> 00:13:47,492
ويذهب إلي العالم الافتراضي لاقناع
.صديقك للعودة إلي نقطة الوصول

250
00:13:47,494 --> 00:13:48,960
هل يمكنك فعل هذا، يا صديقي؟

251
00:13:54,285 --> 00:13:55,666
.لا بأس

252
00:13:55,692 --> 00:13:58,493
.كل شئ رائع، لا تدع أي شخص يعبث بعقلك

253
00:13:58,495 --> 00:13:59,656
.وكل شئ سيكون على مايرام

254
00:13:59,682 --> 00:14:01,663
.أنت رائع، (إريك)، أنت رائع

255
00:14:05,192 --> 00:14:09,835
.مرحباً، (كارتمان) أريد التحدث معك -
.أعلم، دعنا نذهب إلي الفناء الخلفي -

256
00:14:13,100 --> 00:14:18,070
كارتمان)، أنا سأقول لك شيئاً)
،وأريدك أن تصدقني

257
00:14:18,072 --> 00:14:21,448
.حتي لو كان يبدو مستحيلاً -
.(حسنً، (كايل -

258
00:14:21,474 --> 00:14:26,122
.حسناً، سأبدأ
.كارتمان)، أنت لست حقاً هنا)

259
00:14:27,345 --> 00:14:30,109
ولماذا تعلم هذا (كايل)؟

260
00:14:30,135 --> 00:14:34,933
لأني رأيتك حسناً، في غرفتك
.ترتدي سماعة الراس

261
00:14:34,935 --> 00:14:38,509
خدمة العملاء قالوا يجب علي واحد منا
،وضع سماعة والذهاب لأحظارك

262
00:14:38,535 --> 00:14:39,586
.ولهذا أنا هنا

263
00:14:41,475 --> 00:14:45,078
أعلم أنه صعب التصديق
.ولكن عليك الوثوق بي

264
00:14:45,104 --> 00:14:47,905
ولماذا الرفاق أرسلوك، (كايل)؟

265
00:14:47,931 --> 00:14:50,071
ماذا تعني بكلامك؟ -
كايل) أريدك أن تستعد) -

266
00:14:50,097 --> 00:14:51,866
هذا سيكون في غاية صعوبة التصديق

267
00:14:51,892 --> 00:14:57,627
.ولكن أنت هو الذي في غيبوبة مع سماعة الرأس

268
00:14:57,653 --> 00:14:58,745
.اللعنة عليك

269
00:14:58,771 --> 00:15:01,337
،أعلم أنه صعب فهمه كايل
ولكن أنا من تم إرسالي

270
00:15:01,363 --> 00:15:04,880
من قبلِ خدمة العملاء في محاولة
.إقناعك أن كل ما تراه غيرُ حقيقي

271
00:15:04,882 --> 00:15:06,785
(أنت إشتريت (ذي أوكلايس )، (كايل

272
00:15:06,787 --> 00:15:09,130
.لا تفعل هذا -
.إهدأ -

273
00:15:09,132 --> 00:15:11,385
...كلا! أنا وضعت سماعتك وجئت إلي

274
00:15:11,411 --> 00:15:12,979
.إلي العالم الأفتراضي، نعم لقد فعلت

275
00:15:13,005 --> 00:15:15,842
.كلا عندها جئت إلى هذا الفضاء الافتراضي

276
00:15:15,844 --> 00:15:17,522
لقد بقيت في الفضاء الافتراضي
.(وقتً طويلاً، (كايل

277
00:15:17,548 --> 00:15:19,883
.فكر في الأمر، نحن نكره بعضنا

278
00:15:19,909 --> 00:15:24,112
.لماذا الرفاق يرسلونك لأقناعي بأي شيء

279
00:15:24,138 --> 00:15:28,974
اللعنة عليك، لماذا يرسلونك
.أنت لأقناعي بأي شيء

280
00:15:29,248 --> 00:15:30,248
.اللعنة

281
00:15:34,643 --> 00:15:37,211
"شكراً لأتصالك "بأفضل شراء
كيف يمكنني توجيه مكالمتك؟

282
00:15:37,339 --> 00:15:39,210
.(نعم، إسمي هو (كايل بروفلوسكي

283
00:15:39,236 --> 00:15:41,804
هل يمكنك إخباري إذا إشتريت
.سماعة (أوكلايس) من هناك

284
00:15:41,830 --> 00:15:44,587
.أو إذا فعلت -
أو إذا بعتها إلي (إريك كارتمان)؟ -

285
00:15:44,613 --> 00:15:48,175
.أنا سوف أرسلك إلي خدمة العملاء، إنتظر ثانية

286
00:15:50,549 --> 00:15:52,571
"عملاء "أفضل شراء
.(معكم (ستيف

287
00:15:54,428 --> 00:15:56,076
ماذا؟

288
00:15:56,102 --> 00:15:58,358
ماذا؟ مرحباً؟ -
.نعم مرحباً -

289
00:15:58,384 --> 00:16:01,708
هذه المكالمة ربما يتم تسجيلها
.لضمان خدمة عملاء جيدة في المستقبل

290
00:16:01,710 --> 00:16:04,433
.الأن هذا يزداد غرابة

291
00:16:09,786 --> 00:16:14,085
حسناً، هذا يبدو وجبة جميلة
.للأسف (يترز) لا يستطيع الاستمتاع بها

292
00:16:14,213 --> 00:16:16,848
!هل تسمع هذا، يا سيد لا عشاء لك

293
00:16:16,982 --> 00:16:21,085
!بينما أنت معاقب يمكنك الذهاب للفراش جائعاً

294
00:16:21,220 --> 00:16:24,022
ليندا)، هل تذكرين لماذا (بترز) معاقب؟)

295
00:16:24,156 --> 00:16:27,102
ماذا فعل؟ -
.(أنا لا أعرف، (ستيفن -

296
00:16:27,128 --> 00:16:29,561
.أنا أتركك تتعامل مع جميع العِقاباَت

297
00:16:29,695 --> 00:16:32,798
إنه أمر غريب أنا لا أذكر قيامه

298
00:16:32,824 --> 00:16:36,727
.بأي شيء سيء وبعدها.. وبعدها هو معاقب

299
00:16:38,137 --> 00:16:41,201
!ولا تلعب بكرة المضرب، أيضاً

300
00:16:41,452 --> 00:16:43,027
كلا، إستمع إتصلت بخدمة العملاء

301
00:16:43,053 --> 00:16:46,392
لأني أحتاج إلي مساعدة
ماذا من المفترض أن أفعل؟

302
00:16:46,418 --> 00:16:47,860
.(إنتظر (ستان

303
00:16:47,960 --> 00:16:51,948
تمهل هل هذه سماعاتي
أو سماعات (كارتمان)؟

304
00:16:51,974 --> 00:16:57,599
لا أحد منكما، أعلم أن هذا صعب الفهم الأن
.ولكن في الواقع كل هذا حقيقي

305
00:16:57,928 --> 00:17:00,130
(لا، لا، بعد أن وجدنا (كارتمان
...أنا وضعت السماعة و

306
00:17:00,156 --> 00:17:03,152
.كلا، نحن جميعاً كنا هنا طوال الوقت

307
00:17:03,154 --> 00:17:09,355
اللعنة، إذن كل شيء حقيقي
،كنا جميعًا هنا من البداية

308
00:17:09,381 --> 00:17:11,715
.(نتناوب سماعة (أوكلايس

309
00:17:11,741 --> 00:17:13,492
.كلا، يا رفاق هذا هو الواقع الأفتراضي

310
00:17:13,518 --> 00:17:17,078
كيف تعلم؟ -
.لأنني برنامج حاسوب -

311
00:17:17,104 --> 00:17:20,840
(اللعنة (كارتمان -
.أنا أقول الحقيقة يا رفاق، أقسم -

312
00:17:20,866 --> 00:17:23,000
.عليكم تصديقي أنا برنامج حاسوب

313
00:17:23,034 --> 00:17:25,035
.أنا لست حقيقي -
.إنه يكذب -

314
00:17:25,061 --> 00:17:27,592
.أنا لا أكذب إذهب وإسأل خدمة العملاء

315
00:17:29,024 --> 00:17:31,958
ما هو إسم أول شخص إتصل بخدمة العملاء؟

316
00:17:31,984 --> 00:17:34,652
.أوه، نعم، نعم، نعم! أستطيع الإجابة

317
00:17:34,678 --> 00:17:37,837
.(إسمه كان...(بترز

318
00:17:37,839 --> 00:17:39,618
.بترز) إتصل بخدمة العملاء أولاً)

319
00:17:39,687 --> 00:17:42,921
هل أجبت علي كل أسئلتك بطريقة مرضية ولبقة؟

320
00:17:42,947 --> 00:17:44,648
.(هيا، نحن ذاهبون إلي منزل (بترز

321
00:17:45,068 --> 00:17:48,509
مرحباً، يا صديقي؟
يا صديقي أعتقد أن لدينا بعض

322
00:17:48,535 --> 00:17:54,662
التفاصيل مع خط الهاتفك
.أرجوك، إنتظر أنا سأتصل بخدمة العملاء

323
00:17:54,688 --> 00:17:56,756
(مرحباً، خدمة العملاء معكم (ستيف

324
00:17:56,782 --> 00:18:00,318
.مرحباً، معك (ستيف) من خدمة العملاء

325
00:18:00,344 --> 00:18:01,777
.أه، كلا، كلا، كلا، يا صديقي

326
00:18:01,803 --> 00:18:03,798
.أنا (سيف) من خدمة العملاء

327
00:18:03,824 --> 00:18:07,517
،إستمع ياصديق هذا سيكون صعب الفهم

328
00:18:07,519 --> 00:18:09,717
.ولكن لا شئ مما تراه حقيقي

329
00:18:13,390 --> 00:18:16,808
يا صديقي، العميل الذي يكون
 ،في العالم الأفتراضي

330
00:18:16,810 --> 00:18:21,924
يسمي خدمة العملاء وهو خلق
 ،ردود الفعل مستمر، حسنً

331
00:18:21,926 --> 00:18:25,467
هنا في الهند نطلق عليها
 "خدمة العملاء "فيندالوب

332
00:18:26,640 --> 00:18:28,772
أوه، اللعنة عليك

333
00:18:29,524 --> 00:18:34,599
لا، لا، لا، لا تشتمني لاني معك
!وعندها سوف نشتم أنفسنا

334
00:18:34,625 --> 00:18:39,399
الأن، هل أجبت علي كل أسئلتك
بطريقة مهذبة وسريعة؟

335
00:18:40,409 --> 00:18:43,037
ماذا تعني، بأنك أجبت على كل أسئلتي؟

336
00:18:43,039 --> 00:18:46,050
!كلا! أنت لم تجب علي أي سوال علي إطلاق

337
00:18:46,500 --> 00:18:50,908
إستمع إذا لم أجب علي كل أسئلتك
.عندها سنكون نعطي خدمة سيئة للعملاء

338
00:18:50,934 --> 00:18:52,835
!ولكنك لم تجب على أسئلتي

339
00:18:52,861 --> 00:18:56,869
...حسنا، ما هو أكثر أهمية يا صديقي
النتيجة أو خدمة العملاء الجيدة؟

340
00:18:57,214 --> 00:19:04,620
.أنا مضطرب، أنا مضطرب في عقلي"
"إذا المسيح لم يساعدني فأنا بتأكيد سأموت

341
00:19:04,646 --> 00:19:06,888
!(بترز) -
ماذا؟ -

342
00:19:06,921 --> 00:19:09,072
.ولكن يا رفاق لا يمكنكم أن تكونوا هنا -
لماذا؟ -

343
00:19:09,098 --> 00:19:11,850
.لأنني معاقب هذا يعني لا زوار

344
00:19:11,876 --> 00:19:14,350
بترز) متى إتصلت بخدمة عملاء (أوكلايس)؟)

345
00:19:14,376 --> 00:19:16,295
.عندما كنا نلعب بسماعة الراس

346
00:19:16,321 --> 00:19:18,996
.ألا تتذكرون كنا جميعاً نعبث بها

347
00:19:19,022 --> 00:19:21,973
لعبت بها أولاً ونسيت أني في العالم الأفتراضي

348
00:19:21,999 --> 00:19:25,168
وحصلت علي عقاب،
 والأن أنا معاقب في العالم الحقيقي؟

349
00:19:25,194 --> 00:19:26,964
إذن، الأن نحن جميعاً في العالم الحقيقي؟

350
00:19:26,990 --> 00:19:30,023
!نعم -
يا رفاق لقد قبلت الواقع -

351
00:19:30,049 --> 00:19:31,872
.أني مجرد برنامج حاسوب

352
00:19:31,920 --> 00:19:35,815
الحقيقة هي أن واحد منا الأن
 في الغرفة يرتدي السماعة

353
00:19:35,817 --> 00:19:38,099
.يرى كل هذا، وهو ليس أنا

354
00:19:38,125 --> 00:19:39,626
!(بترز)

355
00:19:39,652 --> 00:19:42,080
!ما الذي يفعله أصدقائك هنا؟

356
00:19:42,082 --> 00:19:43,312
!أنا أسف أبي

357
00:19:43,338 --> 00:19:45,573
مرحباً، يا صديقي؟
هل مازلت هناك؟

358
00:19:45,599 --> 00:19:48,543
!أجل، نحن هنا -
.إستمع بحذر، يا صديقي -

359
00:19:48,569 --> 00:19:51,915
أنت عالق في مفارقة إتضح
 أن هناك ثلاثة الأشياء

360
00:19:51,917 --> 00:19:53,597
.لا تستطيع فعلها في العالم الافتراضي

361
00:19:53,599 --> 00:19:57,867
لا يمكنك الموت، لا يمكنك الحصول علي عقاب
.ولا يمكنك الاتصال بخدمة العملاء

362
00:19:57,869 --> 00:19:59,668
.لهذا السبب لديك مشاكل

363
00:19:59,670 --> 00:20:04,556
أنت فقط لا تفهم، أليس كذلك؟ -
إذن كم من أشياء حدثة في العالم الأفتراضي؟ -

364
00:20:04,582 --> 00:20:08,573
!هذا لا يهم
هناك شيء واحد فقط مهم؟

365
00:20:08,599 --> 00:20:09,965
ماذا؟

366
00:20:09,991 --> 00:20:13,093
هل أجبت علي كل أسئلتك بطريقة مرضية

367
00:20:13,227 --> 00:20:16,563
وقدمة خدمة عملاء جيدة؟ -
!هذا غير منطقي -

368
00:20:16,589 --> 00:20:21,568
!هذا هو التناقض من فضلك، يا صديقي
!من فضلك أنا لست حقيقي

369
00:20:21,702 --> 00:20:26,856
!أنت لست حقيقي
لقد أجبت على أسئلتك وقدمة خدمة عملاء جيدة؟

370
00:20:26,974 --> 00:20:29,943
!هذه المكالمة ربما تسجل -
!ستحصل عليه الأن -

371
00:20:30,077 --> 00:20:32,584
،أجل! أجل لقد أجبت علي كل أسئلتي

372
00:20:32,586 --> 00:20:37,446
!وأنا مسرور بخدمة العملاء المقدمة

373
00:20:40,644 --> 00:20:43,696
يا رفاق هل أنتم هناك؟

374
00:20:43,722 --> 00:20:46,246
نحن هنا، هل تتذكر الآن؟ -
.نعم، أتذكر -

375
00:20:46,248 --> 00:20:47,987
.أنا عائد إلي نقطة الوصول

376
00:20:50,362 --> 00:20:52,741
.يا إلهي

377
00:20:52,767 --> 00:20:54,384
- (ليندا).
ما الامر، (ستيفن)؟ -

378
00:20:54,410 --> 00:20:57,445
.إنه (بترز) ليس معاقبً بعد الأن

379
00:20:57,682 --> 00:21:00,870
ليس كذلك؟ -
.على أن أخبره -

380
00:21:01,604 --> 00:21:04,668
!(بترز)؟ (بترز)

381
00:21:04,742 --> 00:21:07,673
.يمكنك الخروج واللعب

382
00:21:07,699 --> 00:21:12,208
هل تعني...لست معاقبً؟ -
.كلا -

383
00:21:12,661 --> 00:21:15,096
.لا أعلم لماذا أو كيف، ولكن الامر قد انتهى

384
00:21:15,198 --> 00:21:17,567
!لقد نجحوا لقد اكتشفوا الحل

385
00:21:20,279 --> 00:21:22,611
حسناً، أنا أقترب من نقطة الوصول
يارفاق هل مازلتم هناك؟

386
00:21:22,637 --> 00:21:26,055
نحن هنا يا صديقي
.مجرد بضع خطوات ويمكننا أخير إنها هذا

387
00:21:26,475 --> 00:21:30,046
(حسنً، لقد عدت إلي غرفة (كارتمان -
.حسنً  (ستان) إجلس عند الحاسوب -

388
00:21:32,126 --> 00:21:34,957
.حسناً، إخلع السماعة -

389
00:21:38,285 --> 00:21:42,026
إذن، بصرف النظر عن كل التفاهة
.(ما رأيك في (أوكلايس

390
00:21:42,829 --> 00:21:47,438
.إنها رائع جداً ولكن الرسوم سيئة

391
00:21:52,330 --> 00:21:54,876
.يا رفاق أنا لست معاقبً بعد الأن

