[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 1 Video File: 11.mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 49 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,80,&H00BDD2E1,&H000000FF,&H00171717,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.3,0,2,75,75,5,1 Style: Default - italics,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0093581C,&H00000000,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,75,75,20,1 Style: UBW_OP_Romanji,Kozuka Mincho Pr6N B,60,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,0,1 Style: UBW_OP_Kanji,Kozuka Mincho Pr6N B,40,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,5,0,8,10,10,50,1 Style: UBW_OP_TL,djadli_khatAnnasr,60,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: UBW_ED_Romanji,Kozuka Mincho Pr6N B,60,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,15,10,0,1 Style: UBW_ED_Kanji,Kozuka Mincho Pr6N B,45,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,2,0,1,5,0,8,15,10,50,1 Style: UBW_ED_TL,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H64AFAFAF,&H32170E00,&H004E0503,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,15,10,10,1 Style: UBW_furigana,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0093581C,&H00000000,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,75,75,20,1 Style: UBW_eptitle,Myriad عربي,65,&H00FFFFFF,&H00401A03,&H00DFAB87,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,10,10,1 Style: Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,27,40,127,0 Style: Next,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,27,0 Style: Name,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,53,53,50,0 Style: News,Adobe Arabic,46,&H0070C7C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,53,53,187,0 Style: NameR,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,25,25,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:10.00,Default - italics,,0,0,0,,{\an5\bord4\blur8\shad0\fscx87.8\fscy100.34\3c&H2E15D6&\alpha&H00&\k20\pos(642,34)}Ja{\k20}y {\k40}Fo{\k20}x {\k21}::{\k17}جمة{\k34}تر{\k21} Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:10.00,Default - italics,,0,0,0,,{\an5\bord0\shad0\fscx87.8\fscy100.34\alpha&H00&\k20\pos(642,32)}Ja{\k20}y {\k40}Fo{\k20}x {\k21}::{\k17}جمة{\k34}تر{\k21} Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:13.58,Default,NTP,0,0,0,,.لنلغِ تدريب اليوم Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:16.25,Default,NTP,0,0,0,,فقد أصبت بجروحاً خطيرة Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:19.88,Default,NTP,0,0,0,,..لا، ليست بالمشكلة الكبيرة Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:23.72,Default,NTP,0,0,0,,أنا قلقة بشأنك، شيرو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:26.35,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:30.09,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كنت تشعر بالألم، لا تتردد في مناداتي Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:31.89,Default,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:09.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\pos(640,50)}{\k68}心{\k30}を{\k59}全{\k82}部{\k24}{\k22}焼{\k15}き{\k36}尽{\k20}く{\k45}す{\k9}よ{\k11}う{\k79}な Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:09.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}ko{\k19}ko{\k30}ro {\k30}wo {\k42}ze{\k17}n{\k82}bu{\k24} {\k22}ya{\k15}ki{\k36}tsu{\k20}ku{\k45}su {\k9}yo{\k11}u{\k79}na Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:09.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجانب اليأس تماماً Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.97,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k37}絶{\k64}望{\k36}の{\k100}隣{\k123}で Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.97,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k17}ze{\k20}tsu{\k24}bo{\k40}u {\k36}no {\k30}to{\k47}na{\k23}ri {\k123}de Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.97,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}الذي يُهدّد بإحراق قلبي Dialogue: 1,0:01:12.95,0:01:13.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}絶望の隣で Dialogue: 1,0:01:12.95,0:01:13.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}zetsubou no tonari de Dialogue: 1,0:01:12.95,0:01:13.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H766F78&}الذي يُهدّد بإحراق قلبي Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.00,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}{\k14}い{\k21}つ{\k41}だ{\k10}っ{\k29}て{\k51}君{\k75}は Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.00,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}{\k14}i{\k21}tsu {\k41}da{\k10}t{\k29}te {\k35}ki{\k16}mi {\k75}ha Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.00,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAD6883&}وأنت كنت دوماً هناك Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.62,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}{\k41}全{\k18}て{\k33}溶{\k23}か{\k41}す{\k6}よ{\k14}う{\k71}に Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.62,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}{\k26}su{\k15}be{\k18}te {\k33}to{\k23}ka{\k41}su {\k6}yo{\k14}u{\k71}ni Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.62,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H678FD0&}تبتسم بطريقةٍ Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:25.55,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}{\k36}笑{\k21}い{\k34}か{\k30}け{\k38}て{\k27}く{\k53}れ{\k20}て{\k217}た Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:25.55,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}{\k24}wa{\k12}ra{\k21}i{\k34}ka{\k30}ke{\k38}te {\k27}ku{\k53}re{\k20}te{\k217}ta Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:25.55,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HBBEFFE&}بدت وكأنّها تذيب كلّ اليأس عنّي Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:27.99,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}{\k35}時{\k9}消{\k37}さ{\k38}れ{\k34}た{\k98}声 Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:27.99,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&\t(145)}{\k19}to{\k16}ki {\k9}ke{\k37}sa{\k38}re{\k34}ta {\k19}ko{\k79}e Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:27.99,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}أُحاول إخبارك لكنّني أمنع نفسي Dialogue: 1,0:01:27.96,0:01:28.72,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H3D2A2A&}時消された声 Dialogue: 1,0:01:27.96,0:01:28.72,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3D2A2A&}toki kesareta koe Dialogue: 1,0:01:27.96,0:01:28.72,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H3E2927&}أُحاول إخبارك لكنّني أمنع نفسي Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.11,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}{\k34}届{\k13}か{\k39}な{\k31}い{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.11,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}{\k16}to{\k18}do{\k13}ka{\k39}na{\k31}i {\k134}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.11,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HFFFD9A&}فأنت لن تفهم ما أقوله Dialogue: 1,0:01:30.08,0:01:31.38,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}届かない{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 1,0:01:30.08,0:01:31.38,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}todokanai {\k34}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 1,0:01:30.08,0:01:31.38,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAF3C25&}فأنت لن تفهم ما أقوله Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:35.09,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}{\k14}ま{\k15}た{\k84}躓{\k31}き{\k38}そ{\k88}う{\k16}に{\k37}な{\k49}る{\k12}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:35.09,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}{\k14}ma{\k15}ta {\k12}tsu{\k38}ma{\k34}zu{\k31}ki{\k38}so{\k88}u{\k16}ni {\k37}na{\k49}ru{\k12} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:35.09,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H5A250D&}وفي كلّ مرّةٍ أكون على وشك السّقوط Dialogue: 1,0:01:35.06,0:01:36.60,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}また躓きそうになる{\k18}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 1,0:01:35.06,0:01:36.60,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}mata tsumazukisouni naru{\k18} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 1,0:01:35.06,0:01:36.60,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HAB5B55&}وفي كلّ مرّةٍ أكون على وشك السّقوط Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:40.07,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}{\k34}何{\k17}度{\k22}も{\k43}し{\k37}が{\k24}み{\k108}つ{\k13}い{\k96}て Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:40.07,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}{\k16}na{\k18}n{\k17}do{\k22}mo {\k43}shi{\k37}ga{\k24}mi{\k108}tsu{\k13}i{\k96}te Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:40.07,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8AB2D3&}تكون هناك لتمسك بي مرّةً أخرى Dialogue: 1,0:01:40.04,0:01:40.85,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}何度もしがみついて Dialogue: 1,0:01:40.04,0:01:40.85,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}nandomo shigamitsuite Dialogue: 1,0:01:40.04,0:01:40.85,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H883F12&}تكون هناك لتمسك بي مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:42.92,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}{\k60}白{\k8}く{\k76}白{\k35}く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:42.92,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}{\k26}shi{\k34}ro{\k8}ku, {\k44}shi{\k32}ro{\k35}ku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:42.92,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H8F677B&}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 1,0:01:42.89,0:01:45.28,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}白く白く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 1,0:01:42.89,0:01:45.28,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}shiroku, shiroku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 1,0:01:42.89,0:01:45.28,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H58291C&}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 2,0:01:45.25,0:01:46.52,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}白く白く真っ白な未来が Dialogue: 2,0:01:45.25,0:01:46.52,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}shiroku, shiroku, masshirona mirai ga Dialogue: 2,0:01:45.25,0:01:46.52,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هذا المستقبل الأبيض، الأبيض، ناصع البياض Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.04,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k44}た{\k8}っ{\k29}た{\k69}一{\k30}つ{\k88}僕{\k69}達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.04,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k44}ta{\k8}t{\k29}ta {\k35}hi{\k34}to{\k30}tsu {\k38}bo{\k50}ku{\k49}ta{\k20}chi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.04,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هو أملنا الوحيد Dialogue: 1,0:01:50.01,0:01:51.82,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}たった一つ僕達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 1,0:01:50.01,0:01:51.82,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}tatta hitotsu bokutachi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 1,0:01:50.01,0:01:51.82,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HD07BB6&}هو أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:56.03,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k53}今{\k49}の{\k68}僕{\k16}に{\k31}は{\k18}{\k63}闇{\k67}雲{\k36}な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:56.03,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k35}i{\k18}ma {\k49}no {\k28}bo{\k40}ku {\k16}ni{\k31} ha{\k18} {\k23}ya{\k40}mi{\k21}ku{\k46}mo{\k36}na {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:56.03,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بالرّغم من أنّني الآن لا أملك شيئاً Dialogue: 1,0:01:56.00,0:01:58.29,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}今の僕には闇雲な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 1,0:01:56.00,0:01:58.29,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}ima no boku ni ha yamikumona {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 1,0:01:56.00,0:01:58.29,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H260E08&}بالرّغم من أنّني الآن لا أملك شيئاً Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:00.04,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k21}し{\k96}か{\k23}{\k34}な{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:00.04,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k21}shi{\k96}ka{\k23} {\k34}na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:00.04,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}سوى هذه المشاعر المتهوّرة لأعتمد عليها Dialogue: 1,0:02:00.01,0:02:02.71,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}しかな{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 1,0:02:00.01,0:02:02.71,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}shika na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 1,0:02:00.01,0:02:02.71,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H89C9D7&}سوى هذه المشاعر المتهوّرة لأعتمد عليها Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:08.00,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}{\k56}正{\k70}解{\k29}な{\k36}ん{\k25}て{\k56}一{\k19}つ{\k29}じゃ{\k39}な{\k142}い Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:08.00,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}{\k38}se{\k18}i{\k34}ka{\k36}i {\k29}na{\k36}n{\k25}te {\k22}hi{\k34}to{\k19}tsu {\k29}ja{\k39}na{\k142}i Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:08.00,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB75A34&}لا بدّ من وجود أكثر من إجابةٍ صحيحة Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.43,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k66}僕{\k14}だ{\k54}け{\k30}の{\k28}明{\k39}日{\k77}を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.43,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k27}bo{\k39}ku {\k14}da{\k54}ke {\k30}no {\k28}a{\k39}su {\k77}wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.43,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لذا سأستمرّ بالبحث عن مستقبلٍ يخصُّني وحدي Dialogue: 1,0:02:11.40,0:02:15.30,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}僕だけの明日を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 1,0:02:11.40,0:02:15.30,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}boku dake no asu wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 1,0:02:11.40,0:02:15.30,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&HB0E3F1&}لذا سأستمرّ بالبحث عن مستقبلٍ يخصُّني وحدي Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:17.18,UBW_OP_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}{\k46}ず{\k6}っ{\k111}と Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:17.18,UBW_OP_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}{\k46}zu{\k6}t{\k111}to Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:17.18,UBW_OP_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\3c&H9FB9EB&}دوماً Dialogue: 1,0:02:24.16,0:02:28.54,UBW_eptitle,NTP,0,0,0,,{\fad(300,540)\blur0.6\c&HFFFFFF&\pos(948.6,683.134)}زائرٌ يقترب بهدوء Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:28.54,UBW_eptitle,NTP,0,0,0,,{\fad(300,540)\alpha&H64&\blur1.5\c&H000000&\pos(951.267,687.134)}زائرٌ يقترب بهدوء Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:40.44,Default,NTP,0,0,0,,.هذا جيد... لقد زال الألم Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:51.62,Default,NTP,0,0,0,,كان يوم أمسٍ عصيباً Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.79,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد أنني سأُعد الإفطار بمثابة شكرٍ لها Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:03.78,Default,NTP,0,0,0,,شيرو؟ Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:17.30,Default,NTP,0,0,0,,.كوزوكي-سينسي مريض لذا تغيّب اليوم Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:19.58,Default,NTP,0,0,0,,حقاً؟ كوزوكي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:20.98,Default,NTP,0,0,0,,هل ستثلج اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:23.57,Default,NTP,0,0,0,,...اهدؤوا جميعكم Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:26.82,Default,NTP,0,0,0,,أعلم أنكم تدرسون مادة التاريخ في مثل هذا الوقت عادةً Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:31.74,Default,NTP,0,0,0,,!لكن بما أنني هنا، فلنقم بامتحان لغة إنكليزية مفاجئ Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:33.40,Default,NTP,0,0,0,,!لا نريد امتحاناً Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:34.70,Default,NTP,0,0,0,,!هذا استبداد Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:35.86,Default,NTP,0,0,0,,!تايغا Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:37.20,Default,NTP,0,0,0,,!اخرسوا Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:41.87,Default,NTP,0,0,0,,إذا جعلت الحصة الأخيرة من يوم السبت\N!للدراسة الذاتية، فستقضونها باللعب Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:45.34,Default,NTP,0,0,0,,!لذا فلتقبلوا لطف معلمتكم بكل امتنان Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:54.97,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.انتهى الدوام المدرسي Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:58.60,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.يُمنع على الطلاب البقاء في المدرسة بعد انتهاء الدوام Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:00.72,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.رجاءً غادروا فوراً Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:04.94,Default,NTP,0,0,0,,هل الأمر سيء؟ Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:07.98,Default,NTP,0,0,0,,.يدي مُخدّرة، لكن لسببٍ ما أشعر بأنها ثقيلة Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:12.10,Default,NTP,0,0,0,,.نسيت أن أتحدث إلى توساكا Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:18.74,Default,NTP,0,0,0,,.إذا لم تأتي إلي بنفسها، فأشك بوجود أي تطورات هامّة Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:25.79,Default,NTP,0,0,0,,.اعذريني على تأخري في العودة Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.08,Default,NTP,0,0,0,,.سأعد الغداء حالاً Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:33.80,Default,NTP,0,0,0,,شيرو؟ Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:37.01,Default,NTP,0,0,0,,.هذه أول مرة أكسر فيها صحناً Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:41.10,Default,NTP,0,0,0,,.آسف، سأنظف هذا حالاً Dialogue: 0,0:04:41.10,0:04:43.01,Default,NTP,0,0,0,,.لا تقلقي بشأني، فقط اجلسي إلى المائدة Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.61,Default,NTP,0,0,0,,.لا بد من أنك متعب، شيرو Dialogue: 0,0:04:47.27,0:04:50.44,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس، أنا سأنظف Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:54.91,Default,NTP,0,0,0,,.ربما معك حق... شكراً لك Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.70,Default,NTP,0,0,0,,!قادم، سأفتح الباب حالاً Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:12.59,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:15.76,Default,NTP,0,0,0,,.لأنك لم تأت ِللقائي في الوقت المعتاد Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.22,Default,NTP,0,0,0,,لم آت؟ Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:20.13,Default,NTP,0,0,0,,...حسناً، أعترف بأنني نسيت أمر لقائك Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:23.81,Default,NTP,0,0,0,,لكن هل اتفقنا على لقاءٍ منتظم منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:28.15,Default,NTP,0,0,0,,.آسف! أعتذر على نسياني للأمر Dialogue: 0,0:05:28.15,0:05:31.57,Default,NTP,0,0,0,,.كحليفٍ لك، يجب أن ألتقي بك بشكل منتظم Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:34.41,Default,NTP,0,0,0,,.فلنستغل هذه الفرصة ولنعقد لقاءنا هنا اليوم Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:38.41,Default,NTP,0,0,0,,!انتظري، نحن على وشك تناول الغداء Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:39.87,Default,NTP,0,0,0,,.هذا ممتاز Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:41.49,Default,NTP,0,0,0,,،لم أتناول غدائي بعد Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:43.25,Default,NTP,0,0,0,,.لذا سأشارككم Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:46.50,Default,NTP,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:57.92,Default,NTP,0,0,0,,إذاً في النهاية، خيارنا الوحيد ضد كاستر\N.هو اللجوء إلى استخدام القوة Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:59.30,Default,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:59.55,0:06:03.50,Default,NTP,0,0,0,,هناك حاجز مضاد للكائنات\N.الروحيّة يحيط بذلك الجبل Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:05.30,Default,NTP,0,0,0,,.المدخل الأمامي هو طريقنا الوحيد Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:10.68,Default,NTP,0,0,0,,.وإذا دخلنا إلى أرض المعبد، كاستر ستكون في انتظارنا Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:12.11,Default,NTP,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:15.86,Default,NTP,0,0,0,,لماذا أنت تجلس بعيداً جداً؟ Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:19.74,Default,NTP,0,0,0,,!لأنك سرقت مكاني المعتاد Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:26.16,Default,NTP,0,0,0,,،على كلٍّ، بمجرد أن نصبح هناك\N.ستكون المشكلة هي كيف سنقوم بمحاصرة كاستر Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:29.91,Default,NTP,0,0,0,,.إذا أخطأنا بمحاصرتها، فقد تقوم بتدمير معبد ريودو بأكمله Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:32.75,Default,NTP,0,0,0,,.صحيح، هذا شيءٌ قد تقوم به كاستر Dialogue: 0,0:06:32.75,0:06:35.66,Default,NTP,0,0,0,,!سيبر، لا تقولي أشياء مخيفة بكل بساطة Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:38.79,Default,NTP,0,0,0,,هل تقصدين أن كاستر ستدمّر نفسها إن حاصرناها؟ Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:40.37,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع ستفعل Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:42.51,Default,NTP,0,0,0,,.على الأغلب هذا ما ستفعله Dialogue: 0,0:06:45.85,0:06:48.87,Default,NTP,0,0,0,,...أنتما الاثنتان متزامنتان تماماً Dialogue: 0,0:06:50.69,0:06:53.11,Default,NTP,0,0,0,,أصبح الوقت متأخراً إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:56.49,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد أن هذه هي نهاية النقاش Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:59.28,Default,NTP,0,0,0,,.يجب أن أبدأ بإعداد العشاء Dialogue: 0,0:07:01.82,0:07:03.24,Default,NTP,0,0,0,,ما الأمر، إيميا-كن؟ Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:05.36,Default,NTP,0,0,0,,لماذا تحدق بي؟ Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.46,Default,NTP,0,0,0,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:10.00,Default,NTP,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.42,Default,NTP,0,0,0,,،في الخارج، كلانا أسياد\N،لذا لم يضايقك الأمر هناك Dialogue: 0,0:07:13.42,0:07:15.03,Default,NTP,0,0,0,,،لكن داخل منزلك Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.16,Default,NTP,0,0,0,,.تظهر غرائزك الطبيعية Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:21.26,Default,NTP,0,0,0,,.أنا رجل، لذا فالأمر طبيعي تماماً Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:23.43,Default,NTP,0,0,0,,لكنه غريب، ألا تعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:25.31,Default,NTP,0,0,0,,.سيبر فتاة Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:29.13,Default,NTP,0,0,0,,.ومما سمعت، فوجيمورا-سينسي وساكورا تأتيان إلى هنا دوماً Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:32.27,Default,NTP,0,0,0,,.إذاً فأنا لست مختلفة عنهم Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.48,Default,NTP,0,0,0,,.رجاء، فلتعودي إلى منزلك Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:39.24,Default,NTP,0,0,0,,كيف يمكنني العودة إلى المنزل، ونحن لم نتفق بعد على خطة؟ Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:42.81,Default,NTP,0,0,0,,شيرو، رين معها حق فيما تقوله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:46.17,Default,NTP,0,0,0,,.لا أرى أية مشاكل في بقائها هنا Dialogue: 0,0:07:47.29,0:07:49.12,Default,NTP,0,0,0,,...أنت أيضاً، سيبر Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:51.17,Default,NTP,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:55.04,Default,NTP,0,0,0,,،لكن فوجي-نيه... أقصد فوجيمورا-سينسي ستأتي قريباً Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:57.37,Default,NTP,0,0,0,,.سيتوجب عليك إقناعها بنفسك Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.47,Default,NTP,0,0,0,,.أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:02.93,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أعرف كل شيءٍ عن فوجيمورا-سينسي، لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.89,Default,NTP,0,0,0,,.لا تلوميني إن لم تقتنع Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:11.02,Default,NTP,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:12.14,Default,NTP,0,0,0,,.مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:13.90,Default,NTP,0,0,0,,!الجو بارد Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:15.77,Default,NTP,0,0,0,,!أعتقد بأن الثلج سيتساقط Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:18.47,Default,NTP,0,0,0,,!أنت تعد النابي الليلة Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:20.26,Default,NTP,0,0,0,,!كما هو متوقع من شيرو Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:20.26,Default,NTP,0,0,0,,!بارد Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:21.86,Default,NTP,0,0,0,,!هذا سيوقظك Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:23.07,Default,NTP,0,0,0,,!احذري Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:24.48,Default,NTP,0,0,0,,!أنا أعمل على النار Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:25.99,Default,NTP,0,0,0,,!أياً يكن... أسرع، أسرع، أسرع Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:30.87,Default,NTP,0,0,0,,!نابي! نابي! نابي Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:28.56,Default,NTP,0,0,0,,!ابتعدي عني Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:33.08,Default,NTP,0,0,0,,.أرجو ألّا تمانعي انضمامي إليكم على العشاء، فوجيمورا-سينسي Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:35.63,Default,NTP,0,0,0,,!إنها توساكا-سان Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:39.67,Default,NTP,0,0,0,,.من النادر رؤيتك في منزل شيرو... لحظة Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:43.66,Default,NTP,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه في منزل شيرو؟ Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:46.30,Default,NTP,0,0,0,,!انتظري، توساكا-سان Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:48.22,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي تفعلينه في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.14,Default,NTP,0,0,0,,!هذا فعل طائش منك Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:51.52,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:55.27,Default,NTP,0,0,0,,.تمّت دعوتي لتناول العشاء في منزل إيميا-كن Dialogue: 0,0:08:55.52,0:08:57.69,Default,NTP,0,0,0,,.ولكنني أعتقد بأن فعلك هو الطائش Dialogue: 0,0:08:57.69,0:09:01.74,Default,NTP,0,0,0,,لدخولك إلى هنا دون أن تطرقي الباب حتى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:06.24,Default,NTP,0,0,0,,!أنا وليّة أمر صاحب المنزل Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:09.33,Default,NTP,0,0,0,,،والد إيميا-كن جعلني المسؤولة Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:11.07,Default,NTP,0,0,0,,!لذا فنحن بمثابة العائلة Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:12.54,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:15.83,Default,NTP,0,0,0,,،بعد العشاء، أنا وإيميا-كن سندرس للامتحان Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:17.11,Default,NTP,0,0,0,,.لذا أرجو ألّا تمانعي هذا Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.48,Default,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:20.42,Default,NTP,0,0,0,,!شيرو؟ أنا أعني، إيميا-كن Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.01,Default,NTP,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:26.09,Default,NTP,0,0,0,,،إذا كان من الصعب مناداته بشكل رسمي\N.فلا تجبري نفسك على هذا Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:30.40,Default,NTP,0,0,0,,.طريقة مناداتك لإيميا-كن ليست من شأني Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:34.89,Default,NTP,0,0,0,,توساكا-سان، هل سمعت بكل هذا من ساكورا-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:36.23,Default,NTP,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:41.69,Default,NTP,0,0,0,,لسوء الحظ، أي شيء أخبرتني\N.به ماتو-سان هو أمر خاص بنا Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:45.39,Default,NTP,0,0,0,,.لكن أرجو أن يكون الأمر كما تتخيلين Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:48.91,Default,NTP,0,0,0,,.نصر ساحق Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.45,Default,NTP,0,0,0,,.سأدع الصحون هنا Dialogue: 0,0:09:53.45,0:09:54.32,Default,NTP,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:56.92,Default,NTP,0,0,0,,هل أقوم أنا بغسل الصحون؟ Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:59.75,Default,NTP,0,0,0,,.ليس عدلاً ألّا أقوم بشيءٍ مقابل العشاء Dialogue: 0,0:09:59.75,0:10:01.88,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس، فلتكوني مدينةً لي Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:21.77,Default,NTP,0,0,0,,فوجيمورا-سينسي، هل إيميا-كن دوماً أخرق هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:21.77,0:10:26.74,Default,NTP,0,0,0,,.مستحيل، طوال معرفتي له، لم يكسر صحناً Dialogue: 0,0:10:27.15,0:10:30.62,Default,NTP,0,0,0,,...أراهن أنه متوتر لأنك هنا Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:32.45,Default,NTP,0,0,0,,.بالطبع، بصفتك محتلّة غريبة Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:37.33,Default,NTP,0,0,0,,...إيميا-كن Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:40.13,Default,NTP,0,0,0,,.أنا سأتولى الأمر، خذ قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:41.20,Default,NTP,0,0,0,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:10:41.42,0:10:44.41,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس، أنت اذهب واشرب كأساً من الشاي Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:50.17,Default,NTP,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنك لن تساعدها؟ Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:53.97,Default,NTP,0,0,0,,.أنت من قام بدعوتها، إذا تركتها تقوم بالعمل، فستكرهك Dialogue: 0,0:10:53.97,0:10:56.64,Default,NTP,0,0,0,,لماذا تسيئين الفهم، أيتها الحمقاء؟ Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:58.44,Default,NTP,0,0,0,,!أنا لم أقم بدعوتها Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:03.22,Default,NTP,0,0,0,,.وأيضاً، لا يهمني ما إذا كانت توساكا تكرهني أم لا Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:13.40,Default,NTP,0,0,0,,أين هي توساكا؟ Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.33,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد أنها ذهبت إلى الفناء Dialogue: 0,0:11:16.87,0:11:18.11,Default,NTP,0,0,0,,الفناء؟ Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:25.00,Default,NTP,0,0,0,,توساكا؟ Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:28.87,Default,NTP,0,0,0,,.الحاجز المحيط بمنزلك رائع Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:35.88,Default,NTP,0,0,0,,بعكس الموجود في منزلي، بإمكانك\N.الإحساس بالمشاعر البشرية فيه Dialogue: 0,0:11:39.02,0:11:40.64,Default,NTP,0,0,0,,هلّا جلست معي قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:50.49,Default,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:52.45,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:54.83,Default,NTP,0,0,0,,.هذا المنزل مميز Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:59.49,Default,NTP,0,0,0,,.وخطر في بالي، ربما سيكون من الأفضل لك أن تبقى على هذه الحال Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:02.61,Default,NTP,0,0,0,,أتعنين كوني مجرد مبتدئ؟ Dialogue: 0,0:12:03.29,0:12:06.38,Default,NTP,0,0,0,,.لم أكن أعني هذا، ولكن ربما هذا ما عنيته Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:10.34,Default,NTP,0,0,0,,،لا أعلم أي نوع من السحرة كان إيميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:12:10.34,0:12:13.00,Default,NTP,0,0,0,,.لكن هذا الفناء طبيعي للغاية Dialogue: 0,0:12:13.59,0:12:16.47,Default,NTP,0,0,0,,.بالنسبة لورشة ساحر، إنه مفتوح Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:19.52,Default,NTP,0,0,0,,.يشعرك بأنك حرٌّ بالدخول والخروج Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:22.05,Default,NTP,0,0,0,,هل منزلك مختلف؟ Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:24.06,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، إنه مختلف Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:28.89,Default,NTP,0,0,0,,وكأنه يحاول إبقاء الناس خارجه، لكن\N.بمجرد دخولك، لن يسمح لك بالخروج Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:35.70,Default,NTP,0,0,0,,.في بعض الأوقات، أفكر بأن هذا خاطئ، لكنه ليس شيئاً بإمكاني تغييره Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:39.54,Default,NTP,0,0,0,,.شخصياً، أنا أحبه كما هو Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:43.95,Default,NTP,0,0,0,,.ربما تم اختياري كوريثة لأن شخصيتي هكذا Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.57,Default,NTP,0,0,0,,هل كان الأمر صعباً عليك؟ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:49.46,Default,NTP,0,0,0,,تدريب السحر؟ Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:53.72,Default,NTP,0,0,0,,.للأسف، لم أجد الأمر صعباً على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:57.05,Default,NTP,0,0,0,,.وأيضاً، تعلم الأشياء الجديدة أمر ممتع Dialogue: 0,0:12:57.35,0:13:01.06,Default,NTP,0,0,0,,.ألم أخبرك؟ هكذا وُلدت وترعرعت Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:05.18,Default,NTP,0,0,0,,.لذا، إن كنت قلقاً علي، فقلقك في غير محلّه Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:08.27,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:08.98,0:13:10.65,Default,NTP,0,0,0,,إذاً لماذا أنت في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:13.77,Default,NTP,0,0,0,,إذا كنت ستعيشين حياة ساحر، أليست أمراً بلا معنى؟ Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:16.66,Default,NTP,0,0,0,,.قد تكون طريقاً مختلفاً، لكنها ليست بلا معنى Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:18.83,Default,NTP,0,0,0,,.من الممتع أن أكون طالبة Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:22.07,Default,NTP,0,0,0,,.ففي الحقيقة، أنا باحثة عن المتعة Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:25.33,Default,NTP,0,0,0,,،السير على خطا والدي هي مهمتي Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:27.99,Default,NTP,0,0,0,,.ولكنني لم أكن لأقوم بهذا إن لم أستمتع به Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:32.59,Default,NTP,0,0,0,,.حتى إن سبب تحالفي معك هو لأنك مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:13:32.59,0:13:33.84,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:33.84,0:13:35.84,Default,NTP,0,0,0,,.أنا سعيد لمعرفة أنك مستمتعة بوقتك Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:37.39,Default,NTP,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:41.14,Default,NTP,0,0,0,,إذاً؟ الأمر كان ممتعاً بالنسبة لك أنت أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:45.69,Default,NTP,0,0,0,,لماذا سكتّ فجأة؟ Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:47.44,Default,NTP,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.28,Default,NTP,0,0,0,,.فلتجبني بصراحة، إيميا-كن Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:57.44,Default,NTP,0,0,0,,.لأنني قد أكون أسأت فهم الأمر بالكامل Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:03.79,Default,NTP,0,0,0,,.لم أعتبر تدريب السحر أمراً ممتعاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:05.58,Default,NTP,0,0,0,,.وحتى السحر بحد ذاته Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:10.57,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن إذا كان الناس من حولي سعداء، فهذا يسعدني Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:17.22,Default,NTP,0,0,0,,...لذا إن درست السحر، فقد أتمكن من مساعدة أحدٍ يوماً ما Dialogue: 0,0:14:17.97,0:14:21.60,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أردت أن أصبح بطلاً للعدالة، مثل كيريتسوغو Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:23.85,Default,NTP,0,0,0,,.لهذا درست السحر Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:27.44,Default,NTP,0,0,0,,.هذا هو سببي Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:31.44,Default,NTP,0,0,0,,إذاً، فأنت لم تدرس السحر لمصلحتك الخاصة؟ Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:35.56,Default,NTP,0,0,0,,أليس هذا مصلحتي الخاصة؟ Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:39.24,Default,NTP,0,0,0,,.لأن كوني مفيداً للآخرين يسعدني Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:43.04,Default,NTP,0,0,0,,!الشعور بسعادة، مختلف عن الاستمتاع Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:47.87,Default,NTP,0,0,0,,.استمع جيداً، أنا سألتك ما إذا كنت تجد الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:49.50,Default,NTP,0,0,0,,،لا يهمني حال الآخرين Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:52.70,Default,NTP,0,0,0,,!أنا أسألك إذا كان هناك أي شيءٍ في السحر تعتبره ممتعاً Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:56.97,Default,NTP,0,0,0,,...حتى وإن سألتني ما إذا كنت أجد الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:04.56,Default,NTP,0,0,0,,...أنا أشعر بأنني لا أستحق شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:05.43,Default,NTP,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:15:05.43,0:15:06.85,Default,NTP,0,0,0,,!أعطني إجابة صريحة Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:08.47,Default,NTP,0,0,0,,.لا أجد الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:15:10.06,0:15:12.27,Default,NTP,0,0,0,,!الآن فقدت أعصابي Dialogue: 0,0:15:12.56,0:15:13.94,Default,NTP,0,0,0,,،إذاً ببساطة Dialogue: 0,0:15:13.94,0:15:17.03,Default,NTP,0,0,0,,!أنت تقلق بشأن الآخرين دوماً، ولا تقلق بشأن نفسك أبداً Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:18.03,Default,NTP,0,0,0,,—انتـ Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:19.70,Default,NTP,0,0,0,,!اخرس! ممنوع الرد Dialogue: 0,0:15:20.03,0:15:25.77,Default,NTP,0,0,0,,،كنت دوماً أعتقد أنكما متشابهان\N!ولكنني لم أتخيل أنكما متشابهان لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:27.96,Default,NTP,0,0,0,,...اهدأي، توساكا Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:30.21,Default,NTP,0,0,0,,لماذا أنت غاضبة؟ Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:33.03,Default,NTP,0,0,0,,!أنا غاضبة لأنك لا تفهم سبب غضبي Dialogue: 0,0:15:34.84,0:15:36.94,Default,NTP,0,0,0,,.حسناً، لقد قررت Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:41.34,Default,NTP,0,0,0,,!غداً، سأجعلك تعترف بالهزيمة Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:43.46,Default,NTP,0,0,0,,أتعنين أنك ستعاودين ملاحقتي لقتلي؟ Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:44.97,Default,NTP,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:48.61,Default,NTP,0,0,0,,!سأجعلك تتذوق طعم شيءٍ خاصٍ كنت أحتفظ به Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:55.77,Default,NTP,0,0,0,,!توساكا Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:58.11,Default,NTP,0,0,0,,أنت ستعودين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:15:59.86,Default,NTP,0,0,0,,.سأقوم بتوصيلك Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:01.20,Default,NTP,0,0,0,,!توساكا Dialogue: 0,0:16:04.41,0:16:07.83,Default,NTP,0,0,0,,!توساكا، توساكا"، كم أنت مزعج" Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:09.82,Default,NTP,0,0,0,,توساكا، ما الذي ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:13.57,Default,NTP,0,0,0,,.تحدثت إلى آرتشر وطلبت منه إحضار حقيبةٍ للمبيت Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:17.34,Default,NTP,0,0,0,,.وحصلت على إذن فوجيمورا-سينسي Dialogue: 0,0:16:18.30,0:16:21.43,Default,NTP,0,0,0,,.سأستخدم غرفة الضيوف التي على اليمين Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:32.73,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.تشغيل التتبع Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:36.82,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.تصوير الهيكل الأساسي Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:39.61,Default - italics,NTP,0,0,0,,{\fnSKR HEAD1\fs80\b0\i0}.تقوية المواد المكونة Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.75,Default,NTP,0,0,0,,تتدرّب على السحر الليلة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:54.50,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، كيريتسوغو علمني ألّا أفوّت أي يوم Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.75,Default,NTP,0,0,0,,.ولكنني أعتقد بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي تعلمته منه Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:01.01,Default,NTP,0,0,0,,هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:17:01.67,0:17:06.13,Default,NTP,0,0,0,,إذاً فهو لم يعلمّك أي شيءٍ من الحكمة\Nأو التصرفات المتوقّعة من السحرة؟ Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:08.51,Default,NTP,0,0,0,,،لا... ففي النهاية Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:12.14,Default,NTP,0,0,0,,الشخص الذي كان من المفترض\N.أن يعلمني لم يكن يتصرف كساحر Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:13.63,Default,NTP,0,0,0,,.كان شخصاً بالغاً مثيراً للمتاعب Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:17.82,Default,NTP,0,0,0,,كان يقول "إذا كنت تريد الاستمتاع\N،"بشيء، فلتستمتع به إلى أقصى حد Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:19.98,Default,NTP,0,0,0,,.ثم يذهب للعب مثل الأطفال Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:24.64,Default,NTP,0,0,0,,هكذا إذاً، أنت استمتعت بوجود معلم مثله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:27.03,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، لقد كنت أحترمه Dialogue: 0,0:17:27.03,0:17:29.70,Default,NTP,0,0,0,,،لقد كان مرتاح البال ولا يتصرف كالسحرة Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:33.96,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن في نظري، كيريتسوغو كان ساحراً حقيقياً Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:37.24,Default,NTP,0,0,0,,...شيرو Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:40.75,Default,NTP,0,0,0,,هل هناك مشكلة في نصفك الأيسر؟ Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.63,Default,NTP,0,0,0,,إذاً فقد لاحظت، سيبر؟ Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:45.97,Default,NTP,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:48.89,Default,NTP,0,0,0,,.أنا أشعر بأنها متخدّرة Dialogue: 0,0:17:48.89,0:17:51.25,Default,NTP,0,0,0,,.ولكنها لا تعيقني على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:51.97,0:17:53.39,Default,NTP,0,0,0,,...إذاً فالسبب هو Dialogue: 0,0:17:54.02,0:17:57.89,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، أعتقد بأنه رد فعل استخدام سحر التجسيد ليلة البارحة Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:02.10,Default,NTP,0,0,0,,هل معظم جسدك مخدّر؟ Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:03.69,Default,NTP,0,0,0,,...آرتشر Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:05.73,Default,NTP,0,0,0,,.هذا أمرٌ طبيعي Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.41,Default,NTP,0,0,0,,ماذا تريد، آرتشر؟ Dialogue: 0,0:18:08.78,0:18:11.91,Default,NTP,0,0,0,,.ظننت أن بيننا اتفاقاً على وقف القتال Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:14.16,Default,NTP,0,0,0,,.توقف مكانك Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:17.58,Default,NTP,0,0,0,,.إذا اقتربت أكثر من هذا، فيجب أن تحضر نفسك لمواجهة العواقب Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:20.66,Default,NTP,0,0,0,,.انتظري، سيبر\N.إنه لا ينوي القتال Dialogue: 0,0:18:20.92,0:18:21.71,Default,NTP,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:22.92,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:25.55,Default,NTP,0,0,0,,ماذا تريد، آرتشر؟ Dialogue: 0,0:18:25.55,0:18:28.68,Default,NTP,0,0,0,,بحسب معرفتي بك، أنت لم تأتِ لإلقاء التحية Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:33.67,Default,NTP,0,0,0,,رين أخبرتني بأنك استخدمت سحر\N.التجسيد، ويبدو أنها كانت محقة Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:39.35,Default,NTP,0,0,0,,،فقدت الإحساس بنصف جسدك\Nومركز ثقلك انزاح عن مكانه 7 سنتيمترات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:43.40,Default,NTP,0,0,0,,.قد أتمكن من مساعدتك Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:50.03,Default,NTP,0,0,0,,.أنت محظوظ Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:52.03,Default,NTP,0,0,0,,،توقعت أن أرى نخراً Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:53.98,Default,NTP,0,0,0,,.لكن شيئاً كان مغلقاً قد فُتح فقط Dialogue: 0,0:18:54.70,0:18:56.99,Default,NTP,0,0,0,,شيءٌ كان مغلقاً فُتح؟ Dialogue: 0,0:18:57.54,0:19:01.49,Default,NTP,0,0,0,,دارات سحرية كان من المفترض بك أن\N.تستخدمها أصبحت خاملة بسبب الإهمال Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:04.63,Default,NTP,0,0,0,,.إحساسك بالتخدير أمر مؤقت Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:08.91,Default,NTP,0,0,0,,بملئك لداراتٍ سحرية لم تستخدمها\N.من قبل بالطاقة لأقصى حد Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:12.64,Default,NTP,0,0,0,,.أصبحت الدارات في حالة صدمة Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:15.80,Default,NTP,0,0,0,,.وهذا يعني أنها عادت إلى الوضع النشط Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:23.97,Default,NTP,0,0,0,,.هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:19:25.65,0:19:27.74,Default,NTP,0,0,0,,.ستتعافى خلال عدة أيام Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:29.91,Default,NTP,0,0,0,,،عندما تتمكن من التحرك بشكل صحيح Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:32.70,Default,NTP,0,0,0,,.ستصبح ساحراً أفضل من ذي قبل Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:36.58,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو أنك تعرف الكثير عن هذا الأمر، آرتشر Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:39.08,Default,NTP,0,0,0,,.مررت بحالة مشابهة Dialogue: 0,0:19:39.08,0:19:41.71,Default,NTP,0,0,0,,.في البداية فقدت القدرة على استخدام إحدى ذراعي Dialogue: 0,0:19:44.13,0:19:45.63,Default,NTP,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:19:46.38,0:19:47.46,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:52.01,Default,NTP,0,0,0,,.هناك أمرٌ أريد أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:54.97,Default,NTP,0,0,0,,."فلتمت حاملاً لمبادئك" Dialogue: 0,0:19:54.97,0:19:57.31,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي كنت تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:19:57.77,0:19:59.52,Default,NTP,0,0,0,,.كما قلت تماماً Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:01.59,Default,NTP,0,0,0,,.ليس هناك أي معنى آخر لها Dialogue: 0,0:20:02.44,0:20:05.23,Default,NTP,0,0,0,,إذاً ما الذي تقاتل من أجله؟ Dialogue: 0,0:20:05.23,0:20:10.24,Default,NTP,0,0,0,,.هذا واضح. سبب قتالي هو من أجل نفسي Dialogue: 0,0:20:10.65,0:20:12.91,Default,NTP,0,0,0,,فقط لأجل نفسك؟ Dialogue: 0,0:20:13.20,0:20:14.37,Default,NTP,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:14.37,0:20:18.33,Default,NTP,0,0,0,,،إذا كانت رغبتك هي تحقيق مبدئك بعدم إيذاء أحد Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:20.04,Default,NTP,0,0,0,,.فلتفعل ما تشاء Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:23.79,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن فقط إذا كانت هذه هي رغبتك أنت Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:27.84,Default,NTP,0,0,0,,،إذا كنت تقاتل من أجل رغباتك Dialogue: 0,0:20:27.84,0:20:31.59,Default,NTP,0,0,0,,.أي خطيئةٍ أو عقوبة تنتج عن هذا ستكون من فعلك Dialogue: 0,0:20:31.59,0:20:33.71,Default,NTP,0,0,0,,.قبولها هو جزءٌ من مبدئك Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:37.60,Default,NTP,0,0,0,,،لكن إذا كانت رغباتك مستعارة من شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:40.85,Default,NTP,0,0,0,,.فإن مبادئك هي مجرّد أوهام Dialogue: 0,0:20:41.31,0:20:43.56,Default,NTP,0,0,0,,.لا بدّ من وجود سبب للقتال Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:46.23,Default,NTP,0,0,0,,.لكن هذا السبب يجب ألّا يكون المبدأ Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:50.61,Default,NTP,0,0,0,,.إذا قاتلت من أجل مبادئك، فستكون قادراً على إنقاذ مبادئك فقط Dialogue: 0,0:20:51.70,0:20:54.95,Default,NTP,0,0,0,,.هذا لا يشمل إنقاذ الآخرين Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:59.49,Default,NTP,0,0,0,,.سبب القتال يعني الرغبة في حماية شيء Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:03.13,Default,NTP,0,0,0,,.على الأقل هذا ما يعنيه بالنسبة لك\Nأليس كذلك، إيميا شيرو؟ Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:08.12,Default,NTP,0,0,0,,.لكن الخلاص على أيدي الآخرين ليس خلاصاً Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:11.55,Default,NTP,0,0,0,,.شيءٌ كهذا مشابه للمال Dialogue: 0,0:21:11.55,0:21:13.88,Default,NTP,0,0,0,,.بمجرد استخدامه يصبح بين أيدي الآخرين Dialogue: 0,0:21:14.47,0:21:18.81,Default,NTP,0,0,0,,.صحيح أنك قد تتمكن من تحقيق رغبتك في إنقاذ الآخرين Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:23.10,Default,NTP,0,0,0,,.لكن ليس هناك أمل لك في أن تنقذ نفسك بهذا Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:29.78,Default,NTP,0,0,0,,،ستستمر بتكرار الأمر حتى تموت\N.متشبثاً بمبادئ ليست لك Dialogue: 0,0:21:31.15,0:21:35.52,Default,NTP,0,0,0,,.لهذا مبادئك بلا معنى Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:39.91,Default,NTP,0,0,0,,ليست هناك فائدةٌ من مساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:43.37,Default,NTP,0,0,0,,.وفي النهاية، لا تستطيع إنقاذ الآخرين ولا نفسك Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:46.17,Default,NTP,0,0,0,,.يا لها من حياة مليئة بالكذب{راجعها} Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:50.75,Default,NTP,0,0,0,,...أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:51.92,0:21:54.63,Default,NTP,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\fad(50,50)\be5\blur8\k41\c&H000007&}ま{\k19}だ{\k78}何{\k7}も{\k50}知{\k29}ら{\k49}な{\k37}い{\k39}{\k38}二{\k116}人{\k38}だ{\k28}った Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(140,320)\be5\blur8\k41\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&}ma{\k19}da {\k40}na{\k38}ni{\k7}mo {\k50}shi{\k29}ra{\k49}na{\k37}i{\k39} {\k38}fu{\k38}ta{\k78}ri {\k38}da{\k28}tta Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\2c&HFFFFFF&\3c&H6EC244&\be5\blur8\c&HFFFFFF&}نحن الاثنان ما زلنا لا نعلم شيئاً إلى الآن Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&\fad(50,50)\be5\blur8\k87}左{\k9}{\k40}手{\k14}で{\k119}儚{\k33}く{\k46}{\k40}虚{\k27}無{\k39}{\k39}物{\k71}探{\k40}った Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&H000007&\be5\blur8\k38}hi{\k21}da{\k28}ri{\k9} {\k40}te {\k14}de {\k41}ha{\k30}ka{\k48}na{\k33}ku{\k46} {\k30}kyo{\k27}mu{\k39} {\k19}mo{\k20}no {\k47}sa{\k24}gu{\k40}tta Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\3c&H6EC244&\2c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\be5\blur8}باحثين بأيدينا اليسرى عن شيءٍ غير موجود Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k39\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&H4F4550&}わ{\k20}ず{\k40}か{\k17}な{\k36}葛{\k61}藤{\k36}が{\k59}{\k61}君{\k35}の{\k19}手{\k23}を{\k64}縛{\k43}って Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k39\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&H4F4550&}wa{\k20}zu{\k40}ka{\k17}na {\k36}ka{\k23}tto{\k38}u {\k36}ga{\k59} {\k37}ki{\k24}mi {\k35}no {\k19}te {\k23}wo {\k38}shi{\k26}ba{\k43}tte Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&HFFFFFF&\3c&H909D9B&\c&HFFFFFF&}يداك قُيِّدتا بأصغر النّزاعات Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k35\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H361688&}未{\k65}来{\k9}の{\k100}姿{\k24}を{\k154}欺{\k50}く Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H361688&}mi{\k25}ra{\k40}i {\k9}no {\k47}su{\k20}ga{\k33}ta {\k24}wo {\k35}a{\k41}za{\k39}{\k39}mu{\k50}ku Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H655355&\3c&HFFFFFF&\c&H655355&}التي تخدع نظرتك إلى المستقبل Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k59\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H51484B&}守{\k57}る{\k82}事{\k32}さ{\k88}え{\k20}{\k48}知{\k39}ら{\k32}な{\k64}い{\k21}け{\k81}ど Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k40\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H51484B&}ma{\k19}mo{\k57}ru {\k35}ko{\k47}to {\k32}sa{\k88}e{\k20} {\k48}shi{\k39}ra{\k32}na{\k64}i {\k21}ke{\k81}do Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H965667&\3c&HFFFFFF&\c&H965667&}بالرّغم من أنّني لا أعلم ما الذي يفترض بي حمايته Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k111\c&H635A5B&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}偽{\k44}り{\k18}の{\k93}想{\k23}い{\k17}{\k38}で{\k31}も{\k96}構{\k28}わ{\k59}な{\k20}い Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35\c&H635A5B&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}i{\k46}tsu{\k30}wa{\k44}ri {\k18}no {\k53}o{\k40}mo{\k23}i{\k17} {\k38}de{\k31}mo {\k40}ka{\k56}ma{\k28}wa{\k59}na{\k20}i Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\c&H351890&\2c&H351890&\3c&HFFFFFF&}وبالرّغم من أن ذكرياتي قد تكون مزيّفة Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k36\c&HFFFFFF&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}生{\k38}き{\k40}て{\k50}み{\k30}た{\k153}い{\k55}{\k21}自{\k154}分{\k274}の Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k36\c&HFFFFFF&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}i{\k38}ki{\k40}te{\k50}mi{\k30}ta{\k153}i{\k55} {\k21}ji{\k135}bu{\k19}n {\k274}no Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\c&H75ECE2&\2c&H75ECE2&\3c&H100B07&}فإنني لا أمانع طالما سأبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k115\2c&H1C03D8&}巡{\k37}り{\k64}来{\k36}る{\k18}{\k78}時{\k21}の{\k93}中{\k27}で{\k12}{\k42}出{\k68}会{\k32}った Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k61\2c&H1C03D8&}me{\k54}gu{\k37}ri{\k64}ku{\k36}ru{\k18} {\k35}to{\k43}ki {\k21}no {\k49}na{\k44}ka {\k27}de{\k12} {\k42}de{\k68}a{\k32}tta Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}في داخل مجرى الزّمن الذي يتغير باستمرار Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k98\2c&H1C03D8&}君{\k56}と{\k61}居{\k21}た{\k17}{\k65}僕{\k41}を{\k86}信{\k39}じ{\k38}て{\k41}い{\k35}る Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k59\2c&H1C03D8&}ki{\k39}mi {\k56}to {\k61}i{\k21}ta{\k17} {\k39}bo{\k26}ku {\k41}wo {\k52}shi{\k34}n{\k39}ji{\k38}te{\k41}i{\k35}ru Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}أنا متأكّدة من أنّني التقيت بك بالفعل Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k51\2c&H1C03D8&}こ{\k44}の{\k94}夢{\k22}{\k38}が{\k49}優{\k66}し{\k31}く{\k46}果{\k38}て{\k30}る{\k85}迄 Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k51\2c&H1C03D8&}ko{\k44}no {\k59}yu{\k35}me{\k22} {\k38}ga {\k32}ya{\k17}sa{\k66}shi{\k31}ku {\k46}ha{\k38}te{\k30}ru {\k47}ma{\k38}de Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}وإلى أن تصل هذه الأحلام إلى نهايتها السعيدة Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,60)\fad(50,50)\be5\blur8\k53\2c&H1C03D8&}切{\k26}り{\k129}開{\k35}け{\k61}会{\k56}う{\k36}{\k59}日{\k22}々{\k49}を Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k53\2c&H1C03D8&}ki{\k26}ri{\k67}hi{\k62}ra{\k35}ke{\k61}a{\k56}u{\k36} {\k59}hi{\k22}bi {\k49}wo Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}سنقاتل كلّ يوم لتتحقّق Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.50,UBW_ED_Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58\2c&H1C03D8&}Fight {\k24}and {\k229}pray Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.50,UBW_ED_TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58\2c&H1C03D8&\c&HFFFFFF&}بالصلوات على شفاهنا Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:28.94,Default,NTP,0,0,0,,!لا داعي للقيام بكل هذا من أجل إنقاذ الآخرين Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:30.81,Default,NTP,0,0,0,,!أنت بالفعل فتىً غبي Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,NTP,0,0,0,,ما زلت غير معتادٍ على الوحشية؟ Dialogue: 0,0:23:33.44,0:23:36.65,Default,NTP,0,0,0,,!أقسمت على القتال لإيقاف أمثالك Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:39.99,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur2\pos(640,265.334)\c&HFAFAFA&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:39.99,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.4\pos(640,265.334)\c&HFAFAFA&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:39.99,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur3\fscx140\fscy141\pos(640,449.334)\c&HFAFAFA&}القرار الأخير Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:39.99,UBW_eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.2\fscx140\fscy141\pos(640,449.334)\c&HFAFAFA&}القرار الأخير Dialogue: 0,0:23:36.65,0:23:39.11,Default,NTP,0,0,0,,!اهرب، شيرو