[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Inou Battle wa Nichijou-kei no Naka de - 07 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Inou Battle wa Nichijou-kei no Naka de - 07 [720p].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 298 Active Line: 300 Video Position: 19847 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Andou,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00414158,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,10,10,21,1 Style: Default - margin,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00414158,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,10,10,21,1 Style: Default - italics,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00414158,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,10,10,21,1 Style: Default - flashback,Al-Hadith1,67,&H00AFC5D4,&H000000FF,&H00375777,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,0,0,21,1 Style: ClubSign,Open Sans Semibold,36,&H003E3546,&H000000FF,&H00E6E6EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: ClubSign2,Open Sans Semibold,36,&H003E3546,&H000000FF,&H00BAE7EF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: Title,Adobe Arabic,60,&H001CA4E9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: Next,Adobe Arabic,50,&H00FBFEFF,&H000000FF,&H001F97DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: SignA,Basha-6DMedium,36,&H00B357E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00276F87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,1 Style: SignB,FS_Metal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0017101D,&H00276F87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,320,53,24,1 Style: SignC,FS_Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0017101D,&H00276F87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,287,53,187,1 Style: SignD,Basha 8A,60,&H009B660D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00276F87,-1,0,0,0,150,200,0,0,1,2,0,8,53,53,24,1 Style: SignE,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00276F87,-1,0,0,0,125,100,0,0,1,2,0,7,320,53,24,1 Style: SignF,FS_Bold,40,&H0052656F,&H000000FF,&H0085EFE8,&H00276F87,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,287,53,187,1 Style: SignG,Open Sans Semibold,27,&H004D6472,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00276F87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,287,53,187,0 Style: Kiryuu,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008084AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,10,10,24,1 Style: خط التعليق,FS_Arabic,40,&H16535353,&H000000FF,&H00E4E2E2,&H00CDBF08,-1,-1,0,0,150,200,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: خط الشعار,Hacen Liner XXL,45,&H00FFFFFF,&H009181EC,&H009181EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: TEam,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: {MdRyDy},Adobe Arabic,51,&H00DEDEEB,&H000000FF,&H009957F1,&HDC0B0E28,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,1.2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:01:29.98,TEam,EpTitle,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(120,60)} LazySubs فريق Dialogue: 0,0:00:00.08,0:01:29.98,TEam,EpTitle,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1146,56)} KiritoTM ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.08,0:01:29.98,TEam,EpTitle,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(164,718)} www.LazySubs.com Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:31.98,Title,EpTitle,0,0,0,,الحلقة السابعة \Nفوق الطاغوت Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:36.35,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:38.49,Default - flashback,Andou,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:41.57,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,جو-كن, لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:01:41.57,0:01:42.64,Default - flashback,Andou,0,0,0,,حمقاء Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:45.49,Default - flashback,Andou,0,0,0,,أعرف المكان الذي تُحبين الإختباء فيه Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:47.96,Default - flashback,Andou,0,0,0,,لا تستخفي بمهاراتي Dialogue: 0,0:01:48.66,0:01:51.50,Default - flashback,Andou,0,0,0,,مع ذلك, ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:55.41,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,...أُمي علمتني البارحه Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:59.05,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,"على التلفاز, عندما يقول المضيف, "لا تدفع Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.19,Default - flashback,,0,0,0,,يجب على الجميع الدفع Dialogue: 0,0:02:01.19,0:02:04.42,Default - flashback,Andou,0,0,0,,صحيح, هكذا تعمل الأمور في البرامج المنوعه Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:06.30,Default - flashback,Andou,0,0,0,,لكن هذا لا يعني Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:08.34,Default - flashback,Andou,0,0,0,,أنه يجب أن تدفعي في الحالات الطارئه Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:10.13,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.55,Default - flashback,Andou,0,0,0,,الجميع إنتهى من الإخلاء إلى الفناء Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:16.66,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,ماذا يجب أن افعل؟ Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:18.28,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,ماذا يجب أن افعل, جو-كن؟ Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:19.28,Default - flashback,Andou,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.74,Default - flashback,,0,0,0,,هيا لنذهب, هاتوكو Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.43,Default - flashback,Andou,0,0,0,,إن كُنتِ خائفه من أن يغضبوا عليكِ Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:26.53,Default - flashback,Andou,0,0,0,,سوف أعتذر معكِ Dialogue: 0,0:02:27.76,0:02:29.43,Default - flashback,Andou,0,0,0,,لماذا تضحكين؟ Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:30.76,Default - flashback,Andou,0,0,0,,سوف نعتذر Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:33.28,Default - flashback,Andou,0,0,0,,لذا يجب أن نكون مُتأسفين Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:36.17,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,يدك دافئه نوعاً ما Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:38.94,Default - flashback,Andou,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:43.30,Default - flashback,Andou,0,0,0,,بعد كُل شيء, التنين المُلتهب المُظلم نائم في يدي اليُمنى Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:45.72,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:47.79,Default - flashback,Hatoko,0,0,0,,...لهذا هي دافئه Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:11.78,Andou,Machi,0,0,0,,!ما هذا الإزعاج في اول الصباح Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:13.85,Andou,Machi,0,0,0,,!إستيقظ بسرعة, أيها الأخ الأحمق Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:15.84,Andou,Andou,0,0,0,,!لا تدخلي هكذا Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.97,Andou,Andou,0,0,0,,هذه الأرضية هي المكان الذي يستطيع جسدي الملوث ـــــ Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:21.17,Andou,Machi,0,0,0,,!لا تُحاول التصرف بروعه بينما يزال رأسك في السرير Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:26.62,Andou,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.55,Andou,Andou,0,0,0,,ما الذي تُريدينه, على أي حال؟ Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.41,Andou,Machi,0,0,0,,إستدعي هاتوكو-تشان الليلة Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:32.81,Andou,Andou,0,0,0,,إنتظري, "أستدعي"؟ Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.11,Andou,Andou,0,0,0,,هي ليست وحشاً Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:36.91,Andou,Andou,0,0,0,,بالأحرى, لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:40.51,Andou,Machi,0,0,0,,أُمي لديها اجتماع الجيران, لذا لن تكون في المنزل الليلة Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:43.57,Andou,Andou,0,0,0,,هآه؟ هل تخططين لجعل هاتوكو تصنع العشاء؟ Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.95,Andou,Machi,0,0,0,,لأنه سيكون ألذ بكثير مما سنصنعه Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:49.69,Andou,Andou,0,0,0,,...هذا صحيح, لكن Dialogue: 0,0:03:49.69,0:03:51.70,Andou,Andou,0,0,0,,أعتقد أني سأُحاول سؤالها Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.41,Andou,Hatoko,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:55.10,Andou,,0,0,0,,أتطلع لهذا Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:58.06,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد مرت فترة طويلة منذ آخر مره ذهبت لمنزلك Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:01.17,Andou,Hatoko,0,0,0,,نيه, جو-كن, هل هُناك شيء تُريد أكله؟ Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:03.13,Andou,Andou,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:06.68,Andou,Hatoko,0,0,0,,"أي شيء" أكثر إجابة تجعل الأمر صعباً بـ النسبة لي Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.31,Andou,Andou,0,0,0,,إذاً حساء بطاطا ولحم Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.96,Andou,Andou,0,0,0,,بدون بطاطا وجزر وبصل وكونيكو Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.45,Andou,Hatoko,0,0,0,,!إذاً سيكون طعمها لحم فقط Dialogue: 0,0:04:16.33,0:04:18.81,Andou,Tomoyo,0,0,0,,آرى, هاتوكو, هل حصل شيء ما جيد؟ Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:20.38,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.94,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ماذا؟ تصرفك غريب Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.45,Andou,Sayumi,0,0,0,,حسناً, هذا يكفي Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:33.58,Andou,Andou,0,0,0,,عمل بعض أنشطة نادي الأدب ليس شيئاً سيئاً Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:38.76,Andou,Sayumi,0,0,0,,موضوع اليوم هو مسابقة نادي الأدب لتأليف رواية خفيفية Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:39.96,Andou,Sayumi,0,0,0,,هل كتبتم شيئاً؟ Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:43.44,Andou,Sayumi,0,0,0,,إذاً, إن كُنتم تعتقدون أن خاصتكم سوف تكون الرابحة, إرفعوا أيديكُم Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:44.51,Andou,Hatoko,0,0,0,,!أنا, أنــــا Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:46.76,Andou,Sayumi,0,0,0,,إذاً إبدأي بخاصتك, هاتوكو-سان Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:47.84,Andou,Hatoko,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:49.36,Andou,Hatoko,0,0,0,,عنواني هو Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:51.10,Andou,Hatoko,0,0,0,,السعي وراء الحقيقة Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:54.97,Andou,Chifuyu,0,0,0,,عنواني السعي وراء الحقيقة أيضاً Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:59.30,Andou,Andou,0,0,0,,يا رفاق, لا تتفاجئوا بذوقي الغير تقليدي Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:00.84,Andou,Andou,0,0,0,,عنواني هو دازي ــــ Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.86,Andou,Sayumi,0,0,0,,إذاً التالية هي أنا Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:06.36,Andou,Sayumi,0,0,0,,عنواني هو, إن كان علي تسميه أحد, سيكون تشونيبو Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:08.60,Andou,Andou,0,0,0,,إذاً, تومويو الأخيرة Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:12.39,Andou,Tomoyo,0,0,0,,آه, آه... آيتو, لم أكتُب واحدة Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:14.07,Andou,Tomoyo,0,0,0,,كيف أقولها؟ Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:16.29,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...لم تأتيني فكرة لأي شيء Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.24,Andou,Tomoyo,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:20.37,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أعلم أنكِ خططتِ لهذا, سايومي-سان Dialogue: 0,0:05:20.79,0:05:22.41,Andou,Sayumi,0,0,0,,لا تقلقي رجاءً Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:27.80,Andou,Sayumi,0,0,0,, أعتقد أنه ترفيهي أكثر من كونه نشاطاً للنادي, على أي حال Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.58,Andou,Hatoko,0,0,0,,!جو-كن, لنذهب للمنزل معاً Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:37.39,Andou,Andou,0,0,0,,آه, آسف, هل يُمكنكِ أن تسبقيني؟ Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:40.27,Andou,Andou,0,0,0,,أعتقد أن أُختي قد وصلت للمنزل Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:41.90,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ ما المُشكلة؟ Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:44.28,Andou,Andou,0,0,0,,أحتاج للتحدث مع تومويو قليلاً Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:46.08,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هآه؟ ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:47.97,Andou,Andou,0,0,0,,ليس شيئاً مُهماً Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.76,Andou,Andou,0,0,0,,سوف أنتهي بسرعه Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:50.60,Andou,Andou,0,0,0,,لا بئس, حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.41,Andou,Tomoyo,0,0,0,,حسناً, لا أُمانع Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:55.54,Andou,Hatoko,0,0,0,,لكن إن كان سريعاً, سوف أنتظرك Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.21,Andou,Andou,0,0,0,,لا, إنه شيء لن تفهميه Dialogue: 0,0:05:58.21,0:05:59.66,Andou,Andou,0,0,0,,لذا أعتقد أن الإستماع له سوف يجعلكِ تشعرين بـ الملل Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:03.16,Andou,Hatoko,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:05.04,Andou,Hatoko,0,0,0,,سوف أسبقك, إذاً Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:20.52,Default - flashback,Andou,0,0,0,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.09,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,آه, صفي الجديد؟ Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:25.27,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,يبدو مُمتعاً والمعلمون لطيفون أيضاً Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:27.57,Kiryuu,Andou,0,0,0,,!ليس هذا, أقصد الرواية التي أعطيتكُِ إياها Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:30.19,Kiryuu,Andou,0,0,0,,ألم تقولي أنكِ ستقرأيها في عطلة الربيع؟ Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:32.48,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,...آه Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:36.33,Kiryuu,,0,0,0,,ل-لقد حاولت عدة مرات Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:40.33,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,لكن أولاً, لم أستطع تذكر أسم أحد Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:44.33,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,...وكان هُناك الكثير من الأحرف الكاتاكانا والكانجي الصعبة Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:48.09,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,لذا لم أستطع الإستمرار, ثم توقفت Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:51.50,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,إنه ليس كـ باقي الكُتب العادية, كما تعلم Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:54.98,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,لـ-لكن لقد جعلتني أُفكر Dialogue: 0,0:06:54.98,0:06:58.20,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,أن للجميع هواياته المُختلفه Dialogue: 0,0:06:58.20,0:06:59.72,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,...لذا أعتقد أن هذا Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:02.10,Kiryuu,Andou,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:04.36,Kiryuu,Andou,0,0,0,,لا يُمكنكِ الفهم كما توقعت Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:05.78,Kiryuu,Andou,0,0,0,,أعتقد أنه لا فائدة Dialogue: 0,0:07:08.54,0:07:09.69,Kiryuu,Hatoko,0,0,0,,!إنتظر, جو-كن Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.04,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أيها الوقت الأبدي Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.69,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...أيها المُسافر الأحمق الذي واصل التقدم دون توقف Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:21.33,Andou,Andou,0,0,0,,أيها اللهب الكبير Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:24.08,Andou,Andou,0,0,0,,...أيها الآثم الذي حول كُل شيء لرماد Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:26.27,Andou,Tomoyo,0,0,0,,يرتدي جسدك الزي القرمزي Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:27.90,Andou,Tomoyo,0,0,0,,وجروح لا تلتأم أبداً Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.00,Andou,Andou,0,0,0,,في سجن من السلاسل المُلزمة Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.05,Andou,Andou,0,0,0,,عُد خطاياك Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:33.01,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...الوقت Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:33.97,Andou,Andou,0,0,0,,مُذنب... Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:36.26,Default - italics,Both,0,0,0,,!الوقت المُذنب Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:38.20,SignA,Both,0,0,0,,{\fad(1,250)}الوقت {\c&H66676F&}الخطيئة الأصلية Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:40.84,Andou,Tomoyo,0,0,0,,إنتظري, ما الذي جعلتتني أفعله؟ Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:43.02,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ما "الوقت المُذنب" على أي حال؟ Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.80,Andou,Andou,0,0,0,,مهارة إتحاد بيني وبينك Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:48.98,Andou,Andou,0,0,0,,إن كان هُناك إثنان من البشر يؤمنون ببعضهم البعض Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:51.51,Andou,Andou,0,0,0,,ثم عندما تجتمع قواهُما المُتناقضة Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:54.03,Andou,Andou,0,0,0,,عندها سيصنعون قوة جديده تماماً Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:57.03,Andou,Andou,0,0,0,,الأهم هو الإعتراف بشريكك Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:00.00,Andou,Tomoyo,0,0,0,,يا إلهي... كما تعلم ليس لدي وقت لهذا Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.34,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ولماذا أفعل شيئاً حزيناً كـ البقاء في الخلف Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:04.14,Andou,,0,0,0,,لأنضم لك في ألعابك الخيالية؟ Dialogue: 0,0:08:04.14,0:08:05.06,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!سوف أذهب للمنزل Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:07.96,Andou,Andou,0,0,0,,إنتظري, لم أنتهي من حديثنا بعد Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:09.80,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.25,Andou,,0,0,0,,هل هُناك مهارة إتحاد تُريد تجربتها؟ Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:15.17,Andou,Andou,0,0,0,,أردت التحدث معكِ عن الكتابة الإبداعية Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:18.00,Andou,Andou,0,0,0,,منذ أن رغبتِ في أن تُصبحي كاتبة روايات Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.29,Andou,Andou,0,0,0,,شعرتِ وكأنكِ لا يُمكنكِ الخسارة من الآخرين Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:24.11,Andou,Andou,0,0,0,,وبهذا التفاخر الغريب وضعتِ ضغوط لاداعي لها عليكِ Dialogue: 0,0:08:24.11,0:08:27.33,Andou,Andou,0,0,0,,هذا هو السبب الذي جعلكِ لا تستطيعين الكتابة كما أردتِ اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:30.19,Andou,Tomoyo,0,0,0,,كـ-كيف علمت؟ Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:33.19,Andou,Andou,0,0,0,,بحق, طريقتك عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:36.52,Andou,Tomoyo,0,0,0,,عندما أُفكر أنك ستقرأُها Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.73,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا يُمكنني الكتابة بشكل جيد Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:40.95,Andou,Tomoyo,0,0,0,,وأمر بوقتٍ صعب في الكتابة مؤخراً Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:45.08,Andou,Tomoyo,0,0,0,,وأنا الآن عالقة في القصة التي اعمل عليها حالياً Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:47.39,Andou,Andou,0,0,0,,آه؟ أنتِ في تراجع؟ Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:48.08,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:08:48.48,0:08:49.90,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ليس تراجُعاً Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.32,Andou,Tomoyo,0,0,0,,إنه نقص من قدراتي Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:53.16,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا أُريد أن أتجاهل نقص الموهبه لدي Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.71,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!وأستخدم كلمة "تراجع" كـ عذر Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:57.07,Andou,Andou,0,0,0,,آه؟ Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.48,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:58.48,0:09:01.22,Andou,Andou,0,0,0,,هذه أول مره أُعجب بشخصٍ ما Dialogue: 0,0:09:02.59,0:09:04.14,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أجل, أجل, ها نحنُ مُجدداً Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:05.86,Andou,Andou,0,0,0,,سأستمعُ لكِ Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:06.73,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:10.13,Andou,Andou,0,0,0,,أعني, أنني فضولي على أي حال, لذا أخبريني Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:11.89,Andou,Andou,0,0,0,,ما نوع العمل الذي تكتبينه؟ Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:13.48,Andou,Andou,0,0,0,,وأين علقتِ في الكتابة؟ Dialogue: 0,0:09:13.48,0:09:14.47,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.36,Andou,Andou,0,0,0,,في النهاية سوف يقرأُه أحد Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.86,Andou,Andou,0,0,0,,لن تخسري شيئاً من سؤال شخصٍ ما عن رأيه, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:24.56,Andou,Tomoyo,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:27.72,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أعمل حالياً على قصة الشباب Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:30.75,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...وأنا مُحتارة بإسم بطل الرواية Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:33.44,Andou,Andou,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:36.76,Andou,Hatoko,0,0,0,,آه, جو-كن, مرحباً بك Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:38.24,Andou,Andou,0,0,0,,هآه؟ أين أختي؟ Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,قي غرفتها Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:43.22,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد قالت أنها مشغولة بإنهاء تقرير الغد Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:45.12,Andou,Hatoko,0,0,0,,أخبرتني أن أدعوها عندما ينتهي الطعام Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:47.77,Andou,Andou,0,0,0,,آسف لترك كُل شيء عليكِ Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:49.27,Andou,Andou,0,0,0,,هل يُمكنني مُساعدتك بشيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:51.14,Andou,Hatoko,0,0,0,,هممم, لا بئس Dialogue: 0,0:09:51.14,0:09:52.60,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد قاربت على الإنتهاء Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:54.27,Andou,Hatoko,0,0,0,,لذا إسترخي وانتظر قليلاً Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:56.74,Andou,Andou,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:57.99,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد قُلت بأنك ستنتهي بسرعة Dialogue: 0,0:09:57.99,0:09:59.61,Andou,Hatoko,0,0,0,,لكنك أخذت وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:01.03,Andou,Andou,0,0,0,,..هآه؟ أجل Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:02.82,Andou,,0,0,0,,لقد تناقشنا كثيراً Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:05.62,Andou,Hatoko,0,0,0,,عن ماذا تحدثتم؟ Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:06.66,Andou,Andou,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:09.58,Andou,Andou,0,0,0,,آه, المعذرة, إنتظري قليلاً Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:12.08,SignB,Text,0,0,0,,{\pos(710,212)}(تومويو (الساعة المُنغلقة Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:12.08,SignE,Text,0,0,0,,{\pos(448,354)}لإسم بطل الرواية, ما الذي تُفضله, "سوماتو تينشو" او "سومايتو تينشو"؟ Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.38,SignC,Text,0,0,0,,{\pos(719,365)}قويلتيا سين جورايا Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.38,SignF,Text,0,0,0,,{\pos(633,463)}ألم تُبالغي في كونكِ تشونيبو؟ Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:20.17,SignC,Text,0,0,0,,{\pos(545,431)}(تومويو (الساعة المُنغلقة Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:20.17,SignG,Text,0,0,0,,{\pos(507,545)}لا أُصدق أنني أسمع هذا منك Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:19.44,Andou,Hatoko,0,0,0,,همم؟ مِن مَن؟ Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.13,Andou,Andou,0,0,0,,...آه, أجل Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:21.13,SignC,Text,0,0,0,,{\pos(599,365)}قويلتيا سين جورايا Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:21.13,SignF,Text,0,0,0,,{\pos(561,465)}أعتقد أنها تصلح أسماءً لأسحلة Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:22.80,Andou,Hatoko,0,0,0,,تومويو-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:24.57,Andou,Andou,0,0,0,,آه؟ تخمين جيد Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:26.08,Andou,Hatoko,0,0,0,,!يُمكنني المعرفه Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:27.06,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:28.27,Andou,Hatoko,0,0,0,,هل هُناك شيء ممُتع؟ Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:31.77,Andou,Andou,0,0,0,,أنا خائف من قوتي الخيالية Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:33.83,Andou,Hatoko,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:35.86,Andou,Hatoko,0,0,0,,هل فكرت بشيءٍ ما؟ ماهو؟ Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:38.46,Andou,Andou,0,0,0,,العديد من الأشياء Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:39.76,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ ما هي؟ Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:41.05,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد أثرت فضولي Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,أي نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:43.94,Andou,Andou,0,0,0,,كُل الأنواع Dialogue: 0,0:10:43.94,0:10:46.07,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ لماذا لا تُخبرني؟ Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:47.23,Andou,Andou,0,0,0,,لا أُريد Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:48.45,Andou,Hatoko,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:49.93,Andou,Andou,0,0,0,,لا يُهم؟ Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.58,Andou,Hatoko,0,0,0,,لماذا؟ ما المُشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:53.83,Andou,Andou,0,0,0,,لأن إن أخبرتك لن يحصل أي شيء Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:56.21,Andou,Andou,0,0,0,,لن تفهمي على أي حال Dialogue: 0,0:11:01.93,0:11:03.31,Andou,Andou,0,0,0,,هاتوكو؟ Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:05.38,Andou,Hatoko,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:05.80,Andou,Andou,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:11:06.51,0:11:08.25,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا أفهم Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.27,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني فهم كلمة واحدة مما تقول Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:17.27,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني فهم ما الجيد في الأشياء التي تدعوها جيدة Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:19.65,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا أفهم لا أستطيع الفهم Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:21.67,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الرائع في "الدموي"؟ Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.40,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا أُحب الدم, النزيف مؤلم وحسب Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:25.19,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الرائع في ""الجنون"؟ Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:27.03,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا أفهم ما الرائع في كونك مجنوناً Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.53,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الذي تعنيه بـ "مذنب"؟ Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:30.16,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الجيد بحصولك على ذنب؟ Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:31.29,Andou,Hatoko,0,0,0,,هل من الرائع كونك مُجرماً؟ Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.03,Andou,Hatoko,0,0,0,,وما "الفوضى" على أي حال؟ Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:34.66,Andou,Hatoko,0,0,0,,الفوضى؟ ماذا بشأنها؟ Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:35.64,Andou,Hatoko,0,0,0,,ماهي "المُظلمة"؟ Dialogue: 0,0:11:35.64,0:11:36.67,Andou,Hatoko,0,0,0,,تُريد أن تكون مُظلماً؟ Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:38.67,Andou,Hatoko,0,0,0,,بين العدالة والشر, لماذا الشر أفضل؟ Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.00,Andou,Hatoko,0,0,0,,لماذا تُفضل الشر؟ Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:41.55,Andou,Hatoko,0,0,0,,أليس الشر شيءٌ خاطئ؟ Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:43.59,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الرائع في الألم في يدك اليُمنى؟ Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:46.56,Andou,Hatoko,0,0,0,,"أُحب الشعور في كوني غير قادر على السيطرة على قوتي؟" Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.43,Andou,Hatoko,0,0,0,,!ما هذا.؟ هذا يجعلك أحمقاً وحسب Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:50.68,Andou,Hatoko,0,0,0,,!الأروع عندما تكون بجانب العدالة Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:51.60,Andou,Hatoko,0,0,0,,!هذا يستحق الإحترام Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:54.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الرائع في إخفاء قوتك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:54.28,0:11:55.94,Andou,Hatoko,0,0,0,,!هذا مُجرد إهمال وحسب Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:58.16,Andou,Hatoko,0,0,0,,من الأروع مواجهة الأشياء وجهاً لوجه بقوة كاملة Dialogue: 0,0:11:58.16,0:11:59.31,Andou,Hatoko,0,0,0,,!بدون إخفاء شيء Dialogue: 0,0:11:59.70,0:12:02.40,Andou,Hatoko,0,0,0,,لماذا تُعطي كُل شيء ألقاب وأسماء مُستعارة؟ Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:04.96,Andou,Hatoko,0,0,0,,!الكثير من الأسماء المُختلفة يجعل حفظها صعباً Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:06.88,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا تستخدم الإنجليزية والكاتاكانا لكُل شيء Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:07.91,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني تذكر كُل هذا Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:10.83,SignD,Kanji,0,0,0,,مرثاة Dialogue: 0,0:12:08.34,0:12:11.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,!"لا تكتُب "مرثاة" وتقرأها"ترتيلة الموتى Dialogue: 0,0:12:10.99,0:12:13.08,SignD,Kanji,0,0,0,,محرم Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:13.70,Andou,Hatoko,0,0,0,,!"لا تكتب "ممنوع" وتقرأها"مُحرم Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:15.58,SignD,Kanji,0,0,0,,الحرب المقدسة Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,!"لا تكتب "الحرب المقدسة" وتقرأها "جهاد Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.28,خط التعليق,Hatoko,0,0,0,,{\pos(1156,100)}:o جهاد Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:16.58,SignD,Kanji,0,0,0,,الأسطورة اليونانية Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:19.58,Andou,Hatoko,0,0,0,,الأسطورة اليونانية,أسطورة الكتاب المقدس، أسطورة الإسكندنافية، أسطورة اليابانية Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:17.17,SignD,Kanji,0,0,0,,اسطورة الكتاب المقدس Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:18.21,SignD,Kanji,0,0,0,,أسطورة الإسكندنافية Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:19.58,SignD,Kanji,0,0,0,,الاسطورة اليابانية Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.77,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا تتحدث عنها بمجرد البحث عنها قليلاً Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:25.33,Andou,Hatoko,0,0,0,,!إذا لم تفسر جيداً لن أستطيع الفهم Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:27.34,Andou,Hatoko,0,0,0,,!إن كُنت ستعلمني, علمني جيداً Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:31.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,!الاستماع إلى شروحات عن أسلحة اسطورية ليس ممتعاً Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.07,Andou,Hatoko,0,0,0,,Gungnir, Longinus, Excalibur, Durandal, Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.07,خط التعليق,Hatoko,0,0,0,,{\pos(1106,74)}ما لقيت معنى لها :( Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:36.44,Andou,,0,0,0,,and Ama-no-Murakumo-no-Tsurugi \N!كُلها لا تعني شيئاً لي Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.63,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني فهم ما الرائع بها Dialogue: 0,0:12:38.63,0:12:40.06,Andou,Hatoko,0,0,0,,!مُصطلحاتكم الغريبة كُلها ألغاز Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:41.82,Andou,Hatoko,0,0,0,,المُذنب الأصلي, الوصايا العشر Dialogue: 0,0:12:41.82,0:12:44.72,Andou,Hatoko,0,0,0,,...كتاب العباقرة, كتاب الوحي, الأرماقيدون Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:47.06,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما الذي تعنيه بأن أسمائهم رائعه؟ Dialogue: 0,0:12:47.06,0:12:49.49,Andou,Hatoko,0,0,0,,!من المستحيل بالنسبة لي أن أشعر بها عن طريق الجو Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:53.67,Andou,Hatoko,0,0,0,,....النسبية، قطة شرودنغر، الجاذبية الكونية Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:56.20,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا تتصرف كأنك تفهمهم فقط لأنك قرأت عنهم في النت قليلاً Dialogue: 0,0:12:56.51,0:13:00.01,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني الفهم حتى لو فسرت لي بالتفصيل الممل Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.21,Andou,Hatoko,0,0,0,,لا تقتبس من قوثيه او نيتشيه Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.21,Next,Hatoko,0,0,0,,كُتاب ألمانيين Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:04.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,عندما تقتبس من أشخاص لا أعرفهم Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:06.80,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا يُمكنني فهم ما تقوله أبداً Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:09.82,Andou,Hatoko,0,0,0,,!تكلم معي بكلماتك Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:12.89,Andou,Hatoko,0,0,0,,!أرجوك, تحدث حيث يُمكنني فهمك Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:14.22,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما هو "التشوني"؟ Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:15.97,Andou,,0,0,0,,ماذا تعني الـ"تشوني"؟ Dialogue: 0,0:13:15.97,0:13:18.92,Andou,Hatoko,0,0,0,,لا أفهم لا أفهم لا أفهم لا أفهم لا أفهم لا أفهم Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:20.73,Andou,Hatoko,0,0,0,,!لا أفهم Dialogue: 0,0:13:20.73,0:13:24.36,Andou,Hatoko,0,0,0,,لا يُمكنني فهم ولا كلمة واحدة Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:28.28,Andou,,0,0,0,,!مما تقوله أبداً, جو-كن Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:28.28,خط الشعار,,0,0,0,,{\pos(1126,82)} O.O هذا ما تعنيه العصبية Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:39.39,Andou,Andou,0,0,0,, ه-هاتوكو؟ Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:45.90,{MdRyDy},Andou,0,0,0,,{\pos(626,54)}KiritoTM : ترجمة Dialogue: 0,0:13:46.71,0:13:48.30,Default - flashback,Andou,0,0,0,,اين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:03.72,Andou,Andou,0,0,0,,هاتوكو؟ Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.78,Andou,,0,0,0,,انتظر, من المستحيل أن تكون هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:08.03,Andou,Sagami,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:10.09,Andou,Andou,0,0,0,,ساغامي؟ Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:12.32,Andou,Sagami,0,0,0,,هل من المُمكن أنك تُلاحق هاتوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:15.83,Andou,Sagami,0,0,0,,لقد رأيتها تجري بكل ما لديها من سرعة قبل قليل Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.67,Andou,Sagami,0,0,0,,ومُرتديه مئزر طبخ أيضاً Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:19.53,Andou,Sagami,0,0,0,,...كان ذك مُمتعاً حقاً Dialogue: 0,0:14:19.53,0:14:20.72,Andou,Andou,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:21.86,Andou,Sagami,0,0,0,,من ذلك الطريق Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:23.73,Andou,Sagami,0,0,0,,لكن هذا من فترة طويلة Dialogue: 0,0:14:24.69,0:14:26.66,Andou,Sagami,0,0,0,,ماذا؟ هل تقاتلتم؟ Dialogue: 0,0:14:26.66,0:14:27.84,Andou,Andou,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:31.35,Andou,Andou,0,0,0,,لقد غضبت وهربت فجأه Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:33.21,Andou,Sagami,0,0,0,,آهو أخيراً؟ Dialogue: 0,0:14:33.21,0:14:35.35,Andou,Andou,0,0,0,,هآه؟ ما الذي تقصده بـ أخيراً؟ Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:39.29,Andou,Sagami,0,0,0,,حسناً, لقد علمت أن هذا سيحدث في النهاية Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:40.23,Andou,Andou,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:43.44,Andou,Sagami,0,0,0,,لقد شعرت دائماً بعد الإرتياح Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:46.11,Andou,,0,0,0,,عند مُشاهدتك أنت وهاتوكو-تشان من بُعد Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:48.98,Andou,Andou,0,0,0,,عدم الإرتياح؟ Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:53.26,Andou,Sagami,0,0,0,,أنتما الإثنان تبدوان كـ المساكين, هذا أمر مُضحك Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:56.10,Andou,Sagami,0,0,0,,إن كُنت تعتقد أنك تبدو جيداً Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.48,Andou,Sagami,0,0,0,,فـ هذا بفضل هاتوكو-تشان Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:00.57,Andou,Sagami,0,0,0,,ولكن الثمن الذي دفعته لذلك Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:02.52,Andou,Sagami,0,0,0,,هو أنها تشعر بـ الضغط, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:07.17,Andou,Andou,0,0,0,,إنتظر’ ساغامي! إنها ليست من النوع الذي يشعر بـ الضغط أو القلق ـــــ Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:08.89,Andou,Sagami,0,0,0,,...هوي, هوي آندو Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:13.09,Andou,,0,0,0,,ليس هُناك شخص لا يشعر بالضغط أو القلق Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:14.76,Andou,Sagami,0,0,0,,لأن هذا ليس أنمي أو مانغا Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:17.51,Andou,Sagami,0,0,0,,حسناً, إن كُنت سأختصر الموضوع Dialogue: 0,0:15:17.51,0:15:20.61,Andou,Sagami,0,0,0,,هاتوكو-تشان إكتفت منك أخيراً Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:22.02,Andou,Sagami,0,0,0,,هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:23.77,Andou,Andou,0,0,0,,هاتوكو قد؟ Dialogue: 0,0:15:24.19,0:15:24.81,Andou,Sagami,0,0,0,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.68,Andou,Sagami,0,0,0,,كُنت في طريقي إلى الرواق Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:29.02,Andou,Sagami,0,0,0,,لذا سلم لي على هاتوكو-تشان Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.12,Andou,Tomoyo,0,0,0,,مرحباً, آندو؟ Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:40.78,Andou,Andou,0,0,0,,تومويو, هل مرت عليكِ هاتوكو؟ Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:41.84,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هاتوكو؟ Dialogue: 0,0:15:41.84,0:15:43.01,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا, لم تأتي Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:44.28,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:44.28,0:15:45.22,Andou,Andou,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:15:45.22,0:15:46.28,Andou,Andou,0,0,0,,بالطبع لن تفعل Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:48.40,Andou,Andou,0,0,0,,آسف للإتصال بكِ فجأه Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:50.48,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ماذا؟ هل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:52.85,Andou,Andou,0,0,0,,هاتوكو قد اختفت Dialogue: 0,0:15:52.85,0:15:55.16,Andou,Tomoyo,0,0,0,,انتظر, ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:15:57.15,0:15:58.18,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:01.90,Andou,Andou,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:05.12,Andou,,0,0,0,,لماذا هاتوكو لا تملك هاتفاً على أي حال؟ Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:16.15,Andou,Andou,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:18.68,Andou,Andou,0,0,0,,أين هي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:21.05,Andou,Andou,0,0,0,,ولماذا أنا خائفٌ هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:26.16,Andou,Andou,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:26.16,0:16:27.74,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا تقُل ماذا Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:30.35,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا تُغلق الخط علي قبل أن تُنهي المكالمة Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.34,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أين أنت على أي حال؟ Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.43,Kiryuu,Andou,0,0,0,,....آه, صحيح Dialogue: 0,0:16:33.10,0:16:34.95,Kiryuu,Andou,0,0,0,,هذه المرة الأُولى Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:37.13,Kiryuu,Andou,0,0,0,,التي لا تكون هاتوكو بجانبي Dialogue: 0,0:16:39.98,0:16:42.34,Andou,Hatoko,0,0,0,,...لقد فعلتها Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:44.14,Andou,Hatoko,0,0,0,,لماذا قلت كُل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:16:45.93,0:16:47.84,Andou,Hatoko,0,0,0,,ما هو "التشوني"؟ Dialogue: 0,0:16:48.28,0:16:49.60,Andou,Hatoko,0,0,0,,...أنا الوحيدة Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:52.05,Andou,Hatoko,0,0,0,,التي لا تفهم أي شيء Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:55.72,Andou,Hatoko,0,0,0,,بـ الرغم من أنني كُنت الأقرب لـ جو-كن Dialogue: 0,0:16:57.13,0:16:57.65,Andou,Hatoko,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:58.61,0:16:59.45,Andou,Hatoko,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:02.23,Andou,Hatoko,0,0,0,,أنا مُندهشه من نفسي Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:04.20,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد أتيت لمدينة لا أعرفها Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:06.90,Andou,Hatoko,0,0,0,,...جو-كن Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.02,Andou,,0,0,0,,لقد فعلتها حقاً Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.02,Kiryuu,Kiryuu,0,0,0,,لقد فعلتيها حقاً Dialogue: 0,0:17:19.92,0:17:21.04,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!آندو Dialogue: 0,0:17:21.84,0:17:24.69,Andou,Sayumi,0,0,0,,يا إلهي, ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:32.84,Andou,Andou,0,0,0,,آسف, لإحضارك أيضاً Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:34.60,Andou,Sayumi,0,0,0,,لم أستدعي تشيفيو-سان Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:38.11,Andou,Sayumi,0,0,0,,لا يُمكننا إحضار طالبة إبتدائية في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.36,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هل أنت بخير, آندو؟ Dialogue: 0,0:17:40.36,0:17:41.66,Andou,Andou,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:44.64,Andou,Andou,0,0,0,,إذاً, سوف أبحث هُناك, لذا أنتماــــ Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:46.08,Kiryuu,Tomoyo,0,0,0,,لا تبدو بخير إطلاقاً Dialogue: 0,0:17:46.38,0:17:48.15,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:49.89,Andou,Tomoyo,0,0,0,,اشرح لنا Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:52.21,Andou,Andou,0,0,0,,...انا Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:56.02,Andou,,0,0,0,,لقد أعطيت جميع أشيائي لهاتوكو Dialogue: 0,0:17:56.02,0:17:57.84,Andou,Andou,0,0,0,,...مانغا, وروايات Dialogue: 0,0:17:57.84,0:17:59.30,Andou,Andou,0,0,0,,ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:02.47,Andou,,0,0,0,,بل تحدثت معها عن الألقاب والأشياء التي عملت عليها Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:05.10,Andou,,0,0,0,,والأشياء الكثيرة التي فكرت بها Dialogue: 0,0:18:05.65,0:18:08.51,Andou,Andou,0,0,0,,عندما كُنت أعتقد أنني رائع Dialogue: 0,0:18:08.51,0:18:11.03,Andou,Andou,0,0,0,,أردت دائماً من هاتوكو أن تقول لي هذا Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:13.12,Andou,Andou,0,0,0,,أردت أن أُشاركها المرح Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:15.84,Andou,Andou,0,0,0,,هذا حقاً ما كُنت أُريد فعله Dialogue: 0,0:18:16.38,0:18:19.96,Andou,Andou,0,0,0,,لكن ربما كان هذا يُزعج هاتوكو كثيراً Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:22.00,Andou,Andou,0,0,0,,ربما كانت تُجبر نفسها من أجلي Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.70,Andou,Andou,0,0,0,,ربما وجدت الأمر مُزعجاً Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:26.52,Andou,Andou,0,0,0,,ربما كان من الصعب Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:28.49,Andou,Andou,0,0,0,,لهاتوكو أن تبقى معي ـــــ Dialogue: 0,0:18:28.49,0:18:30.14,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!يا ضعيف الشخصية الأحمق Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:32.02,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!لا تقُل شيئاً مُثير للشفقه كهذا Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:34.70,Andou,Tomoyo,0,0,0,,من المستحيل أن يكون من الصعب بقاء هاتوكو معك Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:36.99,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!هاتوكو كانت دائماً سعيدة بجانبك Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:39.84,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لقد كانت دائماً تبتسم عندما تكون معها, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:42.09,Andou,Tomoyo,0,0,0,,!من المستحيل أن تكون تلك الإبتسامة مُزيفه Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:46.22,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا تكتئب لمُجرد التكهنات Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:48.77,Andou,Tomoyo,0,0,0,,لا أُريد أن أراك ضعيفاً هكذا Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.62,Andou,Tomoyo,0,0,0,,تماسك جيداً Dialogue: 0,0:18:51.62,0:18:54.40,Andou,Tomoyo,0,0,0,,أنت قويلتيا سين جورايا اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:58.72,Andou,Andou,0,0,0,,أجل, ان كذلك Dialogue: 0,0:19:00.98,0:19:02.60,Andou,Kiryuu,0,0,0,,...لأبدأ الإستنتاج Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:05.00,Andou,Kiryuu,0,0,0,,قلقك أيتها الفتاة الشابة Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:06.49,Andou,Kiryuu,0,0,0,,هو شعور بـ الذنب Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:08.66,Andou,Hatoko,0,0,0,,شعور بـ الذنب؟ Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:13.19,Andou,Kiryuu,0,0,0,,أنت خجوله من نفسك لعدم تمكنكِ من فهم صديق طفولتك Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:16.70,Andou,Kiryuu,0,0,0,,تشعرين بـ الذنب لعدم تمكنك من فهمه Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:18.67,Andou,Kiryuu,0,0,0,,يا إلهي, أنتِ في ذهول Dialogue: 0,0:19:19.92,0:19:21.38,Andou,,0,0,0,,كوشيكاوا هاتوكو-تشان Dialogue: 0,0:19:24.54,0:19:27.64,Andou,Kiryuu,0,0,0,,الذي لا تفهمينه هو ال"تشوني" اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.46,Andou,Kiryuu,0,0,0,,إذاً الإجابة بسيطة Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:31.48,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لا تحتاجين للفهم Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:32.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:35.33,Andou,Kiryuu,0,0,0,,أولئك الذي يُعانون من التشونيبيو يسعون لفهم الآخرين لهم Dialogue: 0,0:19:35.33,0:19:38.27,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لكن, لا يريدون أن يفهمهم الآخرين أيضاً Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:41.28,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ لكن أليس هذا تناقض؟ Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:43.55,Andou,Kiryuu,0,0,0,,أجل, انه كذلك Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:45.78,Andou,Kiryuu,0,0,0,,هذه واحدة من التناقضات التي لا حل لها Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:47.78,Andou,,0,0,0,,تناقض لا نهاية له Dialogue: 0,0:19:48.11,0:19:50.06,Andou,Hatoko,0,0,0,,تناقض لا نهاية له؟ Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:52.79,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ أشعر أنني سمعته من قبل Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:56.85,Andou,Kiryuu,0,0,0,,أولئك الذين يُعانون من التشونيبيو يسعون ليكونوا الأروع بسبب اختلافهم عن العالم Dialogue: 0,0:19:56.85,0:19:58.79,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لذا لا يجب أن يُفهَموا بسهوله Dialogue: 0,0:19:59.38,0:20:01.21,Andou,Kiryuu,0,0,0,,إن كان الجميع يقبل بهم Dialogue: 0,0:20:01.21,0:20:03.51,Andou,Kiryuu,0,0,0,,وقتها لن يكون هُناك تشونيبيو أبداً Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:06.92,Andou,Kiryuu,0,0,0,,إنهم لا يُريدون أن يتم فهمهم قدر ما يريدون يُفهَموا Dialogue: 0,0:20:06.92,0:20:10.89,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لذا شخص مثلك لا يستطيع فهم التشونيبيو إطلاقاً Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:15.84,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لذا من الضروري لـ صديق طفولتك أن يعيش حياته كما يُريد Dialogue: 0,0:20:17.34,0:20:19.69,Andou,Hatoko,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:23.39,Andou,Kiryuu,0,0,0,,أيتها الفتاة الشابه Dialogue: 0,0:20:23.39,0:20:25.73,Andou,,0,0,0,,ماذا تعتقدين بشأن سعادة الناس؟ Dialogue: 0,0:20:25.73,0:20:28.44,Andou,Hatoko,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.16,Andou,Hatoko,0,0,0,,أعتقد أنه الحب Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:32.96,Andou,Kiryuu,0,0,0,,ليست إجابة سيئه Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.33,Andou,Kiryuu,0,0,0,,إنها قريبة جداً من سعادة الناس Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:38.24,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لكن, الإجابة أبسط من هذه Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:41.84,Andou,Kiryuu,0,0,0,,السعادة للناس هي, أن يتم اختبارهم Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:43.97,Andou,Hatoko,0,0,0,,اختيارهم؟ Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:47.84,Andou,Kiryuu,0,0,0,,الجميع يُريد أن يكون مُختاراً Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:49.73,Andou,Hatoko,0,0,0,,آه, فهمت Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:53.22,Andou,Hatoko,0,0,0,,لقد أردت أن يختارني جو-كن فحسب Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:55.71,Andou,Kiryuu,0,0,0,,شُكراً لكِ, ايتها الفتاة الشابة Dialogue: 0,0:20:55.71,0:20:57.23,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لقد كان هذا جيداً لقتل الوقت Dialogue: 0,0:20:58.20,0:20:59.23,Andou,Kiryuu,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:20:59.23,0:21:01.23,Andou,Kiryuu,0,0,0,,تحديداً, كان جيداً لشراء الوقت Dialogue: 0,0:21:01.61,0:21:02.36,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:21:03.98,0:21:05.08,Andou,Hatoko,0,0,0,,هآه Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:07.07,Andou,Kiryuu,0,0,0,,آه, ما الأمر أيتها الشابة؟ Dialogue: 0,0:21:07.07,0:21:08.99,Andou,Kiryuu,0,0,0,,جسدكِ يبدو ثقيلاً Dialogue: 0,0:21:09.59,0:21:11.78,Andou,Kiryuu,0,0,0,,الآن, أُنظري إلى عيني Dialogue: 0,0:21:16.51,0:21:18.50,Andou,Kiryuu,0,0,0,,لقد تأخرتم Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:29.36,Andou,Andou,0,0,0,,...لا فائدة Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:31.80,Andou,Andou,0,0,0,,هاتوكو لم تعُد للمنزل Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:33.20,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:35.24,Andou,Tomoyo,0,0,0,,ربما أضاعت الطريق Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:37.08,Andou,Tomoyo,0,0,0,,هل نتفرق ونبحث مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:41.12,Andou,Sayumi,0,0,0,,لا, البحث الأعمى لا فائده منه Dialogue: 0,0:21:41.61,0:21:43.44,Andou,Sayumi,0,0,0,,لماذا لا نُفكر بطريقة أُخرى؟ Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:45.72,Andou,Tomoyo,0,0,0,,طريقة أُخرى؟ Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:48.45,Andou,Sayumi,0,0,0,,الطريقة التي نستطيع فعلها نحن فقط Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:49.30,Andou,Andou,0,0,0,,قوانا Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:52.07,Andou,Tomoyo,0,0,0,,...لكن لا أحد منا لديه قوة للبحث عن الناس Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:53.36,Andou,Andou,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:21:53.36,0:21:54.88,Andou,,0,0,0,,...هذا هو الوقت لكي أُيقظ Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:57.68,Andou,Sayumi,0,0,0,,إيقاظ ظلام وظلام لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:57.68,0:21:59.46,Andou,Andou,0,0,0,,هذا... صحيح Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:02.81,Andou,Sayumi,0,0,0,,لذا هذه المرة, سوف أُوقظ قوتي Dialogue: 0,0:22:02.81,0:22:03.21,Andou,Both,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:22:03.78,0:22:08.01,Andou,Sayumi,0,0,0,,إيقاظ المسار الأصلي المرحلة التالية Dialogue: 0,0:23:40.68,0:23:42.46,Andou,Hatoko,0,0,0,,القتال ليس جيداً, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:42.46,0:23:43.89,Andou,Chifuyu,0,0,0,,إنه مُتعب Dialogue: 0,0:23:43.89,0:23:47.04,Andou,Hatoko,0,0,0,,إذاً القتال بـ قوة خارقة أسوأ, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:47.04,0:23:48.73,Andou,Chifuyu,0,0,0,,أجل, إنه مُتعب أكثر Dialogue: 0,0:23:49.52,0:23:52.79,Andou,Chifuyu,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:50.07,0:23:54.99,Next,NextEpTitle,0,0,0,,{\fad(365,1)}معركة عصابة هولم Dialogue: 0,0:23:52.79,0:23:54.52,Andou,,0,0,0,,.معركة عصابة هولم