﻿1
00:00:01,500 --> 00:00:04,003
اتذهب بنزهة بدوني؟

2
00:00:04,004 --> 00:00:06,083
انها ليست نزهة ,يا شريكتي

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,459
لا استطع ان ابع لك تذكرة

4
00:00:07,460 --> 00:00:10,059
اووه....انتظر .لا,لآ....مرحبا؟

5
00:00:10,060 --> 00:00:12,419
هل استطيع ان ارى جواز سفرك؟
انه غير فعال

6
00:00:12,420 --> 00:00:13,979
كيف احصل على الشهادة؟

7
00:00:13,980 --> 00:00:15,859
باكمالك مخطط عودة الميتون جزئيا

8
00:00:15,860 --> 00:00:17,279
اخبريه  بانه ليس مجبرا على الرحيل

9
00:00:17,280 --> 00:00:19,220
سوف نقوم بتغير الاوضاع هنا

10
00:00:19,225 --> 00:00:21,059
نحن نغسل النوافذ سويتا

11
00:00:21,060 --> 00:00:22,900
هيلي تضغط علي بسبب الفواتير,يا صاحبي

12
00:00:24,020 --> 00:00:25,339
صاحبي؟

13
00:00:25,340 --> 00:00:27,779
انا صاحب اعمال صغيرة,
لم علي ان اقوم بالمخطط؟

14
00:00:27,780 --> 00:00:29,139
لانك ميت جزيئيا

15
00:00:29,140 --> 00:00:31,979
لماذا تعتقد اني عدت
من الموت في المقام الاول؟

16
00:00:31,980 --> 00:00:34,620
لانه انا وجيم والكر سنكون سويتا

17
00:00:37,020 --> 00:00:39,820
ادخلو ,ادخلو ,ادخلو

18
00:00:40,940 --> 00:00:42,619
رجاءً, رجاءً

19
00:00:42,620 --> 00:00:44,299
ما الذي قاله الرسول؟

20
00:00:44,300 --> 00:00:47,019
انه قال"اذهب الى مكان
حدوث اول نهضة

21
00:00:47,020 --> 00:00:48,219
وقم بالبحث عنهم

22
00:00:48,220 --> 00:00:49,740
فقط لم يتبقى لي شيء هنا

23
00:00:51,180 --> 00:00:52,220
لديك انا

24
00:00:53,300 --> 00:00:54,579
الكولت الخاص بي

25
00:00:54,580 --> 00:00:56,619
هذه قطعة من التاريخ ذالك الجندي

26
00:00:56,620 --> 00:00:58,380
انه يستحق ان يكون في الايدي الصحيحة

27
00:01:08,860 --> 00:01:10,899
مرحبا

28
00:01:10,900 --> 00:01:14,419
ها نحن نمثل الزوج السعيد
السيد والسيدة,بيترسن

29
00:01:14,420 --> 00:01:16,139
!نعم

30
00:01:16,140 --> 00:01:18,700
اي كلمة للناس في المنازل؟

31
00:01:19,780 --> 00:01:22,299
انا ...وزوجتي ممتنين

32
00:01:22,300 --> 00:01:25,579
لوجود انواع عديدة
من التمنيات الجيدة هنا

33
00:01:25,580 --> 00:01:28,659
لتشاركنا الاحتفال في زفافنا

34
00:01:28,660 --> 00:01:34,100
ووقت رائع وبيسط
نتمانه لكم

35
00:01:35,540 --> 00:01:37,379
انتم يا شباب استمتعو بيومكم\

36
00:01:37,380 --> 00:01:38,620
الافضل

37
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
افضل يوم في حياتي

38
00:01:45,260 --> 00:01:47,459
معذرتا,,...معذرتاً

39
00:01:47,460 --> 00:01:49,859
 الم تنتهي بعد؟

40
00:01:49,860 --> 00:01:52,819
ما الذي سيضمه المستقبل لكما؟

41
00:01:52,820 --> 00:01:54,900
!!!!!ماغالوف!

42
00:01:55,900 --> 00:01:58,980
ستة ايام,نصف التكلفة,والرحلة الجوية من ضمنها

43
00:02:01,980 --> 00:02:04,140
شيء رائع؟

44
00:02:06,660 --> 00:02:09,019
اذا شباب استمتعو بيومكم ؟

45
00:02:09,020 --> 00:02:10,060
الافضل

46
00:02:12,180 --> 00:02:13,620
افضل يوم في حياتي

47
00:02:15,060 --> 00:02:17,179
معذرتاً

48
00:02:17,180 --> 00:02:18,659
!!!!الم تنتهي بعد؟

49
00:02:18,660 --> 00:02:21,460
لقد سمعت ساعتك,هل حصلت على حقنتك؟

50
00:02:22,660 --> 00:02:24,379
!!!!!ماغالوف

51
00:02:24,380 --> 00:02:27,260
فريدي كلا,
لا يجب علية مشاهدة هذا؟

52
00:02:30,620 --> 00:02:33,099
بعد شهر العسل؟

53
00:02:33,100 --> 00:02:34,899
ليس هناك خطط

54
00:02:34,900 --> 00:02:37,419
من الذي يحتاج الى خطط
وانا امتلك هذا الشخص

55
00:02:37,420 --> 00:02:38,619
انا احبك

56
00:02:38,620 --> 00:02:40,139
ماذا؟
ما كان هذا؟

57
00:02:40,140 --> 00:02:41,499
!انا احبك

58
00:02:41,500 --> 00:02:43,379
!!!قوليها مجدداً...انا لم اسمعك

59
00:02:43,380 --> 00:02:44,460
انا احبك

60
00:02:45,980 --> 00:02:47,819
نحن نمتلك بحظ الخطط,على الرغم من ذلك

61
00:02:47,820 --> 00:02:48,899
هل لدينا خطط؟

62
00:02:48,900 --> 00:02:51,419
.....اولها,بعض الاطفال -
هيلي,هل انت في الاسفل؟  -

63
00:02:51,420 --> 00:02:53,180
ما الذي تفعلينه؟

64
00:02:56,340 --> 00:02:58,419
عودي الى السرير

65
00:02:58,420 --> 00:02:59,940
نعم,حسناً

66
00:03:11,060 --> 00:03:21,420
Subtitles by saif saleem

67
00:03:34,060 --> 00:03:35,420
جيم

68
00:03:39,780 --> 00:03:42,659
ما الذي نفعله هنا؟
هذا ليس المكان الذي يجب ان نتواجد به

69
00:03:42,660 --> 00:03:44,499
يجب ان نخبر احداً -
كلا, ليس علينا ذلك

70
00:03:44,500 --> 00:03:46,579
انا لن اذهب الى هناك

71
00:03:46,580 --> 00:03:48,339
اريد ان اذهب واخبر احداً بما فعلت

72
00:03:48,340 --> 00:03:49,979
لن نقوم بقول اي شيء لاي شخص

73
00:03:49,980 --> 00:03:51,579
!!!لقد قتلت هنري

74
00:03:51,580 --> 00:03:53,499
حسنا,انظري الي

75
00:03:53,500 --> 00:03:56,539
سوف تدخلين للداخل,وستكونين طبيعية

76
00:03:56,540 --> 00:03:58,179
لا تقولي اي شيء

77
00:03:58,180 --> 00:04:00,060
حاولي ان تاخذي قسطا من النوم ان استطعتي؟

78
00:04:02,140 --> 00:04:04,220
كل شيء سيكون على ما يرام

79
00:04:45,460 --> 00:04:47,019
جيم

80
00:04:47,020 --> 00:04:49,739
جيم,هل انت بخير؟ -
ماذا؟ -

81
00:04:49,740 --> 00:04:51,779
نعم,بخير

82
00:04:51,780 --> 00:04:53,580
لا تريدين مواجهتم,ها؟

83
00:04:54,820 --> 00:04:56,340
شخص ما حضى بليلة ممتعة

84
00:04:58,700 --> 00:05:00,339
نعم

85
00:05:00,340 --> 00:05:03,260
الحفلة التي ذهبت اليها
كانت مثير ايظاً

86
00:05:05,300 --> 00:05:08,139
وقد ذكر اسمك مسبقاً

87
00:05:08,140 --> 00:05:10,219
هنري لنسوديل

88
00:05:10,220 --> 00:05:12,700
اعتقد انه لديه
شيءً صغيرا لك

89
00:05:16,660 --> 00:05:18,459
اوه,انهم لم ينتظرونا؟

90
00:05:18,460 --> 00:05:20,699
يبدو هذا غريبا,اليس كذلك؟

91
00:05:20,700 --> 00:05:21,740
طابت ليلتك

92
00:06:19,700 --> 00:06:21,820
صباح الخير انسة مارتن,
كوب شاي؟

93
00:06:28,540 --> 00:06:29,939
كوب شاي؟

94
00:06:29,940 --> 00:06:31,820
انا فقط في خضم موضوع ما

95
00:06:33,180 --> 00:06:35,260
سوف اتركة في باب الغرفة اذاً

96
00:06:49,660 --> 00:06:51,020
الان,فقط نتظري

97
00:06:53,300 --> 00:06:55,380
كل شيء سيكون كاملاً

98
00:06:56,420 --> 00:06:58,260
انا اعدك بان كل شيء سيكون بخير

99
00:07:23,620 --> 00:07:26,020
انه جاهز

100
00:07:29,580 --> 00:07:32,459
اوه,كرايس ,هل انت نتظر الي؟

101
00:07:32,460 --> 00:07:34,099
انا كذلك

102
00:07:34,100 --> 00:07:35,459
انه منظر جيد

103
00:07:35,460 --> 00:07:37,060
جميل واحترافي

104
00:07:39,060 --> 00:07:40,939
اوه,يا الاهي,لقد كرهرت حقبتك

105
00:07:40,940 --> 00:07:43,659
انت تفعلين,وهذا جيد,لانها
بصورة كاملة شيء خاطء

106
00:07:43,660 --> 00:07:45,859
لقد احتفظت بالايصال,سوف اقوم بارجاعها

107
00:07:45,860 --> 00:07:47,499
انا احبها ,حسنا؟

108
00:07:47,500 --> 00:07:49,099
انه فقط لم يخبرني احد

109
00:07:49,100 --> 00:07:51,939
اني ساقضي عيد ميلادي 28 في
 درس ادارة البيانات

110
00:07:51,940 --> 00:07:54,259
نعم,ذلك لانهم لاحضو
قدراتك,هذا هو السبب

111
00:07:54,260 --> 00:07:56,339
نعم,او انهم لاحضو اخر
ومضة للامل

112
00:07:56,340 --> 00:07:57,499
تختفي من عيني

113
00:07:57,500 --> 00:07:59,739
انهم ربما يستميلوك قبل
 ترقيتك الكبيرة

114
00:07:59,740 --> 00:08:01,059
انا كنت افعل

115
00:08:01,060 --> 00:08:03,179
 كنت ساجعلك المدير الإقليمي

116
00:08:03,180 --> 00:08:05,499
وا الذي يغعلة المدير الاقليمي؟

117
00:08:05,500 --> 00:08:07,379
يتأمر على الناس

118
00:08:07,380 --> 00:08:09,259
لم يكن ليعجبك هذا؟

119
00:08:09,260 --> 00:08:10,619
هل رئيت حذائي,هيلي؟

120
00:08:10,620 --> 00:08:12,779
انها في خزانة الاحذية

121
00:08:12,780 --> 00:08:14,139
دماغ  الغربال

122
00:08:14,140 --> 00:08:16,059
لا استطيع ان ابقي اي شيء هنا
في الداخل

123
00:08:16,060 --> 00:08:19,059
انه يدعى بالتنظيم,فريدي
عليك ان تجربه في وقت ما

124
00:08:19,060 --> 00:08:21,739
ساخبرك ماذا,ضعها في قائمة الاشياء
التي يجب علي فعلها,امير

125
00:08:21,740 --> 00:08:24,019
اذا,هل وضعوك على الجاجز اليوم
فريدي؟

126
00:08:24,020 --> 00:08:26,859
على الاغلب,على الاقل انه في الخارج

127
00:08:26,860 --> 00:08:29,099
لا اتوهم في الحبس مع
مجموعة من المعفنين

128
00:08:29,100 --> 00:08:31,980
بالطبع,انت لاتمتلك اي
قاسم مشترك معهم

129
00:08:34,700 --> 00:08:36,339
افطاراً فاخر؟

130
00:08:36,340 --> 00:08:37,900
ما هذا في المساعدات؟

131
00:08:39,460 --> 00:08:42,899
ساكون في المنزل عند السادسة
ساقوم بتحضير شرائح اللحم

132
00:08:42,900 --> 00:08:44,099
!!تباً

133
00:08:44,100 --> 00:08:45,739
هل انت موافقة بالليله هنا؟

134
00:08:45,740 --> 00:08:46,939
نعم,بالطبع انا موافقة

135
00:08:46,940 --> 00:08:48,179
لا تستمع اليها امير

136
00:08:48,180 --> 00:08:50,779
عندما كنا متزوجين,كنا دائماً
نخرج في عيد ميلادها

137
00:08:50,780 --> 00:08:52,979
ايه,في ذلك الوقت كنا
على وشك احراق الفيليق

138
00:08:52,980 --> 00:08:55,019
نضع كل تلك الكوكتيلات المختلفة في النار

139
00:08:55,020 --> 00:08:57,859
و وتبي,واو,هذا كان عيد ميلاد.

140
00:08:57,860 --> 00:08:59,939
فقط اننا لم نصل للبعد الذي وصل
اليه ويتبي ,اليس كذلك؟

141
00:08:59,940 --> 00:09:02,379
لقد طردنا المدرب
بسبب اسائة السلوك

142
00:09:02,380 --> 00:09:03,579
......حسنا,اذا

143
00:09:03,580 --> 00:09:06,579
وام غري قامت في تلك السنة
حفلة البركة ولاكن بدون بركة

144
00:09:06,580 --> 00:09:09,139
يا لها من ليلة,وكنت في ذلك البكيني

145
00:09:09,140 --> 00:09:11,219
حسنا,وخروجك في ذلك البكيني

146
00:09:11,220 --> 00:09:13,419
!!!هي انت؟ -
ماذا؟ -

147
00:09:13,420 --> 00:09:17,059
نحن فقط نستعيد الذكريات,وانت كنت بخير
في خارد الموضوع

148
00:09:17,060 --> 00:09:19,619
لا يمكنك ان تحسد الرجل
على ايجاد بعض الذكريات

149
00:09:19,620 --> 00:09:21,779
كلا...لا استطيع تحمل هذا

150
00:09:21,780 --> 00:09:22,819
...امير

151
00:09:22,820 --> 00:09:25,459
ما الذي فعلته انا؟ -
هذا يكفي الان,انا جاد -

152
00:09:25,460 --> 00:09:27,139
انت قلت انك ستقولين له شيءً

153
00:09:27,140 --> 00:09:29,219
قولي شيءً

154
00:09:29,220 --> 00:09:32,779
حسنا,,انا سافعل,انتهى الوقت
فريدي,نعم,يا صاحبي

155
00:09:32,780 --> 00:09:35,579
لقد قلنا شهران
عندما عدت من مركز العلاج

156
00:09:35,580 --> 00:09:37,179
لقد كان ذلك في التاسع من اغسطس

157
00:09:37,180 --> 00:09:39,979
واليوم السادس من ديسمبر,وانه عيد ميلاد
هيدي,بالمنسبة

158
00:09:39,980 --> 00:09:41,059
نعم..انا اعلم ذلك

159
00:09:41,060 --> 00:09:43,499
ما رئيك ان نعطيه الوقت حتى
يبيع السيارة؟

160
00:09:43,500 --> 00:09:45,299
سوف اعطيك الهدية لاحقا

161
00:09:45,300 --> 00:09:48,699
كل مرة اتحدث معى بهذا
الموضوع ,احصل نفس الجواب

162
00:09:48,700 --> 00:09:50,259
انت تشعرين بالذنب,وانه غير مستعد

163
00:09:50,260 --> 00:09:53,019
انه يحتاج الى بيع تلك
السيارة اللعينة,ليحصل على ايداع معا

164
00:09:53,020 --> 00:09:55,340
انه حتى لم يضع السيارة
 في السوق,اليس كذلك؟

165
00:09:56,660 --> 00:09:58,339
...حسنا

166
00:09:58,340 --> 00:10:02,300
هيلي؟,هيلي....هل تريدة
ان يخرج ام ماذا؟

167
00:10:09,660 --> 00:10:10,900
!!امير

168
00:11:01,900 --> 00:11:03,099
تعمل اليوم؟

169
00:11:03,100 --> 00:11:05,259
اذا هذا ما كنت ستطلق عليه

170
00:11:05,260 --> 00:11:07,499
....حسنا!...ارر

171
00:11:07,500 --> 00:11:11,179
انا اعلم بان لديك شكوكك
لاكني كنت اقوم ببعض البحث

172
00:11:11,180 --> 00:11:13,579
أعتقد قد تخفيف عليهم إلى حد ما.

173
00:11:13,580 --> 00:11:17,419
يمكنك أن تثق دائما جماعات متطرفة مجنونة
لادارة الاشياء الجديدة، الا يمكنك ذلك؟

174
00:11:17,420 --> 00:11:20,100
لا,انه القمع,وانه لن ينجح ابدا

175
00:11:21,140 --> 00:11:23,899
ماذا عنها؟هل تبدو
مضلومة بالنسبة اليك؟

176
00:11:23,900 --> 00:11:25,859
لقد كتب هنا بان
لديها مهارات ادارية

177
00:11:25,860 --> 00:11:26,979
انا لا اعلم ابي

178
00:11:26,980 --> 00:11:29,659
انا اعني,ان المخطط بدء العمل به فقط
منذ ايام قليلة

179
00:11:29,660 --> 00:11:31,419
ايام مبكرة

180
00:11:31,420 --> 00:11:32,860
ووجهة نظري باختصار

181
00:11:36,380 --> 00:11:40,059
"انظر"مخطط الاعطاء للعودة رابح

182
00:11:40,060 --> 00:11:42,420
"بايرل باندرز ,لؤلؤة الحكمة."

183
00:11:48,580 --> 00:11:51,459
نحن نعلم انك تريد الخرج للخارج
بني,حسنا,وسوف تفعل

184
00:11:51,460 --> 00:11:54,259
ولاكن في الوقت الحاظر
من الافضل ان تبقى مشغولاً

185
00:11:54,260 --> 00:11:56,180
وابقي عقلك من الذهاب على نفسه

186
00:11:57,340 --> 00:11:58,739
صباح الخير, حبيبتي

187
00:11:58,740 --> 00:12:00,699
رقائق الذرة؟

188
00:12:00,700 --> 00:12:02,299
هل انت بخير ابي,تاه

189
00:12:02,300 --> 00:12:03,299
كلا؟ انا اشتري

190
00:12:03,300 --> 00:12:04,839
الفطور, اهم وجبة في اليوم

191
00:12:04,940 --> 00:12:07,619
كلي شيئاً,يجب ان تاكلي شيئاً
اجلسي هنا

192
00:12:07,620 --> 00:12:12,019
نعم,انه صحيح,لقد اكلت فطورا قبل
خمس سنين,ولازلت شبعاً

193
00:12:12,020 --> 00:12:13,500
لست جائعة, شكرا!

194
00:12:14,740 --> 00:12:16,300
اتمنى لك يوم طيبا,جيم؟

195
00:12:18,860 --> 00:12:20,300
انا احبكم

196
00:12:24,740 --> 00:12:26,420
العجائب لا ترى ابدا

197
00:12:28,180 --> 00:12:30,579
صباح الخير,عائله والكر

198
00:12:30,580 --> 00:12:32,499
لقد احمتني جيم

199
00:12:32,500 --> 00:12:35,499
ترحيب رائع,وهية في طريقها للخارج

200
00:12:35,500 --> 00:12:37,619
فقط سريع جدا,اعتقد انها لم تستطع المقاومة

201
00:12:37,620 --> 00:12:39,379
بعد كل شيء هذه الفتاة بشرية

202
00:12:39,380 --> 00:12:41,699
لماذا لا تزال
في ملابس نومك؟هااا؟

203
00:12:41,700 --> 00:12:45,219
مخطط العطاء للعودة لن يقوم بعمل
نفسة بنفسه,انت تعلم

204
00:12:45,220 --> 00:12:47,020
سوف اساعده في ملابسه

205
00:12:51,860 --> 00:12:53,220
عمل فضيع

206
00:12:54,300 --> 00:12:55,379
انا اسفه؟

207
00:12:55,380 --> 00:12:56,940
هجوم حبوب النسيان الازرق

208
00:12:57,940 --> 00:12:59,060
نسيان

209
00:13:00,540 --> 00:13:03,659
صديقتي باربا,ابنتها كلوي
في المدرسة

210
00:13:03,660 --> 00:13:06,739
وطبقا لكلوي,فأن كل الميتين جزئيا الصغار في
مدرستهم

211
00:13:06,740 --> 00:13:07,859
انهم في الداخل

212
00:13:07,860 --> 00:13:09,979
ودخولهم على هذا الموقع ايضاً

213
00:13:09,980 --> 00:13:11,539
كن مستعدا للنهضة الثانية

214
00:13:11,540 --> 00:13:13,779
اترك عقاقيرك و اذبح عائلتك

215
00:13:13,780 --> 00:13:16,859
انا اقصد,ما نوع الرسالة التي
يوصلها للعقول الحساسة؟

216
00:13:16,860 --> 00:13:19,259
لقد قمت باثارة نقطة مهمة

217
00:13:19,260 --> 00:13:22,459
فقط لكي تعرفي,انا طلبت
من كلييف ان فصل العقد مع كوونز

218
00:13:22,460 --> 00:13:24,059
من الافضل ان نكون على الجانب الاامن

219
00:13:24,060 --> 00:13:26,019
اخر شيء نرغب بة
هوة نهضة ثانية

220
00:13:26,020 --> 00:13:28,619
كانهم لم يكونو كفاية
في المقام الاول

221
00:13:28,620 --> 00:13:31,100
ما الذي رئيته في تلك الليلة, ساندرا؟

222
00:13:33,460 --> 00:13:35,579
انه ليس شيءً
اود التحدث به

223
00:13:35,580 --> 00:13:38,539
يجلب الذكريات الحزينة
انا متاكدة بانك تستطيعين

224
00:13:38,540 --> 00:13:42,500
مع ذلك,ما زلت اعتقد انه من المهم
ان نسمع ذكريات الناس في يوم النهضة

225
00:13:43,780 --> 00:13:45,059
لقد كنت نائمة

226
00:13:45,060 --> 00:13:48,700
وكذلك,كليف؟هل تصدقين ذلك؟
لقد نمنا بطول ذلك الوقت

227
00:13:50,700 --> 00:13:53,740
هذا الجرس

228
00:13:57,860 --> 00:13:59,860
نعم؟ -
هل ماكسين مارتن هنتا؟ -

229
00:14:02,860 --> 00:14:04,380
انه لك؟

230
00:14:18,660 --> 00:14:20,700
هل انت النائبة المحلية؟ -
نعم؟ -

231
00:14:22,220 --> 00:14:23,780
!!لقد اتيت لاسلم نفسي

232
00:14:25,780 --> 00:14:29,259
اذا انت وميمن
كنتم تثرثرون الليلة الفائتة؟

233
00:14:29,260 --> 00:14:31,099
ميمن؟؟؟ -
سايمن الخاص بي (ماي سايمن) -

234
00:14:31,100 --> 00:14:33,219
لقد كان ماتمر مغلق جدا

235
00:14:33,220 --> 00:14:34,619
اوه,صحيح

236
00:14:34,620 --> 00:14:36,100
محادثة قديمة صحيحة

237
00:14:37,380 --> 00:14:40,780
انا لا اعتقد في اي نقطة قد
معينة قد تم ذكر اسمي؟

238
00:14:41,860 --> 00:14:44,779
اوه,توقف عن المماطلة
واخبرني ماذا قل عني؟

239
00:14:44,780 --> 00:14:46,099
...اوه,انت تعلمين

240
00:14:46,100 --> 00:14:47,299
ماذا؟

241
00:14:47,300 --> 00:14:48,739
عيوني؟

242
00:14:48,740 --> 00:14:50,419
هل كان في الاغلب عن عيوني الساحرة

243
00:14:50,420 --> 00:14:52,299
نعم,كلها اشياء حسنة

244
00:14:52,300 --> 00:14:53,740
ليست اجزاء من جسدي؟

245
00:14:54,900 --> 00:14:57,940
صدري؟, وماخرتي؟

246
00:14:59,100 --> 00:15:00,540
ايه الحيواناة القذرة

247
00:15:05,380 --> 00:15:08,739
نحن الاول والاخر

248
00:15:08,740 --> 00:15:11,099
نحن الذين عشنا ومتنا

249
00:15:11,100 --> 00:15:15,020
...وترقبو,نحن احياء للابد بعد

250
00:15:16,220 --> 00:15:19,660
ولدينا مفاتيح الجحيم
والموت في ايدينا

251
00:15:27,860 --> 00:15:29,619
لم ارك في الحفلة اللية الماضية

252
00:15:29,620 --> 00:15:31,099
ذلك لاني لم اذهب

253
00:15:31,100 --> 00:15:33,259
كان يجب عليك ان تاتي
لقد كانت رائعة

254
00:15:33,260 --> 00:15:34,979
لدي اشياء افضل,لفعلها ,عزيزتي

255
00:15:34,980 --> 00:15:36,540
مثل ماذا؟

256
00:15:38,140 --> 00:15:40,139
!كتغير حياتي -
رائع -

257
00:15:40,140 --> 00:15:41,899
كلا,هذا ما كنا نفعله نحن

258
00:15:41,900 --> 00:15:43,819
انا لا اقصد بالتسكع
بجانب نهر المعفنين

259
00:15:43,820 --> 00:15:45,219
انا اقصد تصحيح التي لدي؟

260
00:15:45,220 --> 00:15:47,219
ما الشكلة فيها؟

261
00:15:47,220 --> 00:15:48,699
لقد اخذت منحنى للاسوء

262
00:15:48,700 --> 00:15:49,740
متى؟

263
00:15:51,060 --> 00:15:53,619
على الاغلب عندما مت
وانا اسوق سيارة صاحبي

264
00:15:53,620 --> 00:15:55,060
واصتدمت بشجرة

265
00:15:57,140 --> 00:15:58,579
لماذا تبتسمين هكذا؟

266
00:15:58,580 --> 00:16:00,259
...لانه

267
00:16:00,260 --> 00:16:01,939
انك لم ترها بعد

268
00:16:01,940 --> 00:16:04,059
عنما متنا, لقد اعطينا هدية

269
00:16:04,060 --> 00:16:06,299
!!!!لقد فعلت ,صحيح؟

270
00:16:06,300 --> 00:16:08,859
اذا تلك الاسبوعان التي
تعفنا فيها تحت الارض

271
00:16:08,860 --> 00:16:10,539
يجب ان ارسل بطاقة شكر

272
00:16:10,540 --> 00:16:13,139
وجبنا في الارض بحالة
 المسعورين لسنواة

273
00:16:13,140 --> 00:16:15,739
وقبض علينا وارسلنا
 الى مراكز العلاج

274
00:16:15,740 --> 00:16:19,419
فقط لاعد لمنزل لاجد
زوجتي مصاحبة لوكيل ملكي

275
00:16:19,420 --> 00:16:21,339
والنوم معه في سريرنا

276
00:16:21,340 --> 00:16:24,179
عندما انى في غرفة الضيوف
بجاني مجموعته البلاستيكية

277
00:16:24,180 --> 00:16:25,900
هل هذا جزء من نفس الهدية,هاا؟

278
00:16:27,460 --> 00:16:29,380
اوه,رائع جدا

279
00:16:30,460 --> 00:16:34,819
وعندما اقوم باعمال صغيرة
احاول ان  ابني شيءً لنفسي

280
00:16:34,820 --> 00:16:36,819
فقط لاسترجع ما فد مني
كله

281
00:16:36,820 --> 00:16:39,460
لذا يجب على ان اتي الى هنا
......واقوم بالعمل مع مجموعة

282
00:16:40,540 --> 00:16:42,939
بدون اهانة...ناس ميتة غريبة

283
00:16:42,940 --> 00:16:44,459
!شكراً لك,شكرا جزيلا

284
00:16:44,460 --> 00:16:45,979
ليس عليك ذلك

285
00:16:45,980 --> 00:16:47,420
سوف ترى هذا

286
00:17:00,540 --> 00:17:01,939
 لقد اشتقت اليك هذا الصباح

287
00:17:01,940 --> 00:17:04,579
اوه,لقد كنت اساعد دوزي
على عبور الشارع

288
00:17:04,580 --> 00:17:06,899
اوه,هلا اعلمتنا اي تذهبين
في المرة القادمة؟

289
00:17:06,900 --> 00:17:09,539
اوه لقد قلقت حد المرض -
نعم,لقد كنت -

290
00:17:09,540 --> 00:17:12,059
انه يصبح مبعثرا عندما لا اكون في الجوار

291
00:17:12,060 --> 00:17:15,699
هي...هذا عناق طويل -
حسنا -

292
00:17:15,700 --> 00:17:18,819
انه عناق خاص فقط
للاشخاص المميزين؟

293
00:17:18,820 --> 00:17:20,659
بالطبع هو كذلك

294
00:17:20,660 --> 00:17:23,420
اسفة,كيرين,انه فقط
للاشخاص المميزين

295
00:17:25,180 --> 00:17:27,299
حسنا,جميعا لنبدء

296
00:17:27,300 --> 00:17:29,900
اذا لا تمانع اجلس على المقعد
شكرا جزيلا لك

297
00:17:35,540 --> 00:17:37,499
اذا فقط تجلس على المقعد

298
00:17:37,500 --> 00:17:38,899
شكرا لك

299
00:17:38,900 --> 00:17:41,899
....اذا فقط تجلس على
اجل على المقعد,شكرا لك

300
00:17:41,900 --> 00:17:43,340
كل شيء بخير؟

301
00:17:54,740 --> 00:17:55,980
ديين؟

302
00:18:05,060 --> 00:18:08,499
براين كننغهام، كوني فيرنس،

303
00:18:08,500 --> 00:18:10,739
 B & B.زوي كيلي، فيرنس

304
00:18:10,740 --> 00:18:14,299
GP والكر و مونرو، والجراحة

305
00:18:14,300 --> 00:18:16,419
البقية عودو الى الجدار

306
00:18:16,420 --> 00:18:18,823
B & B فرانسس -
نعم -

307
00:18:18,860 --> 00:18:23,539
اوه,هذه بنتي في القانون
لقد حصلت
لنفسها على خادمات؟

308
00:18:23,540 --> 00:18:27,499
نعتقد انها تجعلني
اخذ الشعر  من منبته

309
00:18:27,500 --> 00:18:29,339
انا عشت ومت في ذلك المنزل

310
00:18:29,340 --> 00:18:31,940
كلكم تعرفون طريقكم هنا
اليس كذلك؟

311
00:18:33,460 --> 00:18:35,379
ايمي داير؟

311
00:18:35,380 --> 00:18:36,700
عليك البقاء هنا

312
00:18:56,380 --> 00:18:59,299
الاسم؟ -
جيري لي -

313
00:18:59,300 --> 00:19:01,019
الاسم
روري ماكلوم -

314
00:19:01,020 --> 00:19:04,099
الاسم؟ -
ديفد نيوبورت -

315
00:19:04,100 --> 00:19:06,019
دين,يا صاحبي,يجب عليك
ان تخرجني من هنا

316
00:19:06,020 --> 00:19:09,099
تذكرت انه عليك غسل بعض النوافذ
في خلف ظهر احدهم,هاا؟

317
00:19:09,100 --> 00:19:11,939
اووه..دين...لقد قلت انا اسف

318
00:19:11,940 --> 00:19:13,299
احتاج الى بعض الوقت بعيدا

319
00:19:13,300 --> 00:19:16,219
انا هنا لاراقب العمل
لا اعطي استراحات

320
00:19:16,220 --> 00:19:17,500
.....حسنا

321
00:19:18,820 --> 00:19:20,619
هذا كله,كل شيء كسبته

322
00:19:20,620 --> 00:19:22,179
سوف اجعلك حامل السهم الوحيد

323
00:19:22,180 --> 00:19:24,059
ما هو جيد في عمل تنظيف النوافذ؟

324
00:19:24,060 --> 00:19:26,659
عندما لديك تنظيف العديد من
نوافد الناس مقابل لا شيء

325
00:19:26,660 --> 00:19:28,780
كنت ساقوله في اجماع الجمعية العمومية,اذا كنت مكانك.

326
00:19:30,300 --> 00:19:33,260
اعطني,نصف ساعة,رجائً
هذا مهم

327
00:19:38,020 --> 00:19:39,100
عشر دقائق

328
00:19:43,580 --> 00:19:45,819
غيري ليس لديه دخل في ذلك

329
00:19:45,820 --> 00:19:47,459
لقد كنت انا

330
00:19:47,460 --> 00:19:50,579
انا اجبرته على اخذي معه
واني ذهبت بمفردي

331
00:19:50,580 --> 00:19:53,140
واطلقت النار على هنري لاندسهول؟

332
00:19:55,380 --> 00:19:57,139
لقد اكن في صفي؟

333
00:19:57,140 --> 00:19:58,860
لقد قرات قصيدة في جنازته؟

334
00:19:59,620 --> 00:20:01,739
اين؟ -
اين؟ -

335
00:20:01,740 --> 00:20:02,979
اين كانت جنازته؟

336
00:20:02,980 --> 00:20:04,700
رورتن

337
00:20:14,420 --> 00:20:15,580
هيا

338
00:20:50,700 --> 00:20:52,231
ما الذي تفعله مع ايمي

339
00:20:53,040 --> 00:20:55,305
ما الذي تقصدة,؟انا لا افعل
اي شيء مع ايمي

340
00:20:55,640 --> 00:20:59,399
انا اقصد...بانها تعتقد بان
كليكما على علاقة

341
00:20:59,400 --> 00:21:01,799
وانت لا تفعل اي شيء
لتصححها

342
00:21:01,800 --> 00:21:03,759
انك تبقى في تضليلها

343
00:21:03,760 --> 00:21:06,679
اعتقد انك خببير ايمي
.....بكل شيء ,كيرين.

344
00:21:06,680 --> 00:21:08,359
عندما تظع ايمي عقلها في شيء

345
00:21:08,360 --> 00:21:11,399
ليس هنا اي شيء او اي
شخص يستطيع اخراجه من علقلها

346
00:21:11,400 --> 00:21:13,159
انت

347
00:21:13,160 --> 00:21:15,239
انا اهتم لاجلها ايظا,انت تعلم

348
00:21:15,240 --> 00:21:17,280
....كثيرا,كيرين

349
00:21:19,360 --> 00:21:22,759
ايمي شخصا تحتاج بان ترى
انها محبوبة

350
00:21:22,760 --> 00:21:24,000
لذا انا اريها الحب

351
00:21:25,080 --> 00:21:26,559
لاني احبها

352
00:21:26,560 --> 00:21:27,920
لاكن ليس بتلك الطريقة

353
00:21:30,920 --> 00:21:32,919
اذا هذا ما كان يحدث هنا

354
00:21:32,920 --> 00:21:34,480
انا لا اسمح للناس بالدخول

355
00:21:51,840 --> 00:21:53,359
!!كيرين

356
00:21:53,360 --> 00:21:55,079
لم تستطع الالتحاق بقطار باريس

357
00:21:55,080 --> 00:21:57,079
مرحبا .د.روسو

358
00:21:57,080 --> 00:21:58,239
اخشى بانه لا,لم استطع

359
00:21:58,240 --> 00:22:00,079
(اسف,اسف)
<i><b><u><s>بالفرنسية

360
00:22:00,080 --> 00:22:03,439
يبقى,من الجيد جود هنا. على الرغم -
يا الاهي -

361
00:22:03,440 --> 00:22:06,519
ظيوفنا.نعم,انه ليس بالاتفاق
 المثالي انا اخشى

362
00:22:06,520 --> 00:22:08,319
Pacing a stress response.

363
00:22:08,320 --> 00:22:11,160
ذلك المصاب لديه
 تحلل عضلي كبير

364
00:22:12,320 --> 00:22:14,159
هناك رائحة, واضحة

365
00:22:14,160 --> 00:22:18,239
وكانت دنيت في هالبرين و يستون
في محاولة لالتقاطهم

366
00:22:18,240 --> 00:22:21,040
ليس هناك اي رد اليوم
صباحا ً,دنيس,حسبما افترض؟

367
00:22:22,760 --> 00:22:24,320
الخدمة لم تكن كما كانت عليه

368
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
انا سمعت بان مصادرهم نفذت

369
00:22:30,120 --> 00:22:31,519
ايه السادة

370
00:22:31,520 --> 00:22:33,160
ادواتكم

371
00:22:34,720 --> 00:22:38,759
الان,ما نريده
هوة تنظيف عميق

372
00:22:38,760 --> 00:22:42,079
جميع الاركان والزوايا المظلمة,نادرا ما نصل لهناك -
في القفص؟ -

373
00:22:42,080 --> 00:22:43,559
لا تقلق

374
00:22:43,560 --> 00:22:46,759
لاتقلق انهم مخدرون النيوروتربسلين
ياخذ مفعوله

375
00:22:46,760 --> 00:22:49,919
ليس هناك اي مشكلة
انا اعتقد ذلك

376
00:22:49,920 --> 00:22:51,836
دنيس سوف تريكم كيف تتعاملون معهم
اليس كذلك,دنيس؟

377
00:22:51,837 --> 00:22:52,837
حسنا لنفعل

378
00:22:55,200 --> 00:22:56,519
فتى جيد

379
00:22:56,520 --> 00:22:58,121
هناك خزانة فارغة اسفل القاعة

380
00:22:58,122 --> 00:22:59,162
تستطيع وضعهم هناك

381
00:23:08,880 --> 00:23:10,320
توقف هنا

382
00:23:12,400 --> 00:23:13,600
ما الذي يحدث

383
00:23:15,120 --> 00:23:16,440
لماذا توقفنا؟

384
00:23:30,240 --> 00:23:32,439
كنت اعتقد بأنا سوف نذهب الى الشرطة

385
00:23:32,440 --> 00:23:33,800
ارني اين وقع الحادث

386
00:23:35,040 --> 00:23:37,039
لماذا؟

387
00:23:37,040 --> 00:23:39,120
لانه يجب ان ارى؟

388
00:23:54,680 --> 00:23:57,359
اذا.ما الذي تريدين رؤيته

389
00:23:57,360 --> 00:24:00,679
ان احد هذين الاثنين هما طرودكم

390
00:24:00,680 --> 00:24:02,399
انهما القيادة في السوق

391
00:24:02,400 --> 00:24:03,879
الان,الناس تقول لي

392
00:24:03,880 --> 00:24:08,319
لماذا مديران البيانات الخاص بك
يطاردون قواد السوق

393
00:24:08,320 --> 00:24:09,960
.....وانا سوف اخبرهم

394
00:24:11,840 --> 00:24:14,320
لثمانية اسباب جيدة

395
00:24:16,920 --> 00:24:18,280
...اولها

396
00:24:21,440 --> 00:24:23,360
اوه,من هذا؟

397
00:24:33,960 --> 00:24:36,759
ما الذي تفعله؟ -
انا اخذك من اجل دورة في عيد ميلادك -

398
00:24:36,760 --> 00:24:40,119
انت لن تفعل -
انا ايضا,انا فقط اريح قدمي قليلا,هيلي

399
00:24:40,120 --> 00:24:42,799
انت لن تقضي يوم ميلادك
في درس تتدريب؟

400
00:24:42,800 --> 00:24:45,839
هيا,انها الرحلة الاخيرة لهذه السيارة
سوف تذهب للتسجيل غدا

401
00:24:45,840 --> 00:24:48,399
هيلي,هيا لناخذها في دورة كما كنا نفعل في السابق

402
00:24:48,400 --> 00:24:51,399
اذا كنت تعتقد اني ساكون هنا معك
بعد الطريقة التي انت مت بها

403
00:24:51,400 --> 00:24:53,479
لقد علمتني درس قسما جدا تلك

404
00:24:53,480 --> 00:24:56,719
لا تستطيعين ان تجدي رجل ائمن
مني خلف المقود

405
00:24:56,720 --> 00:24:58,959
انت لا يجب عليك السايقة حتة
اليس كذلك؟

406
00:24:58,960 --> 00:25:00,639
لا استطيع سماعك

407
00:25:00,640 --> 00:25:02,279
هل لديك رخصة سياقة حتى؟

408
00:25:02,280 --> 00:25:05,079
هل هذا صوت المحرك
انه يخمد صوت ما تقولين

409
00:25:05,080 --> 00:25:06,479
انا فقط لا يمكنني المغادرة, فريدي؟

410
00:25:06,480 --> 00:25:08,319
انا لا افهم الكثير

411
00:25:08,320 --> 00:25:12,119
لاكنها تبدو مجموعة من الاعذار
المملة من اجل عدم الحصول على وقت جيد

412
00:25:12,120 --> 00:25:14,520
لاكن كما قلت لا استطيع ان اكون
متاكدا بعد هذه الضجة

413
00:25:15,800 --> 00:25:18,240
من المستحيل ان ادخل هنا

414
00:25:30,280 --> 00:25:33,119
هناك قواعد بخصوص ما حدث

415
00:25:33,120 --> 00:25:35,320
....انا قمت بها..انا اقول..اني قمت بها.انا

416
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
انا احاول القيام بالشيء الصحيح

417
00:25:39,920 --> 00:25:41,600
انا فقط اتيت لانتهي منه

418
00:25:46,920 --> 00:25:48,400
ما الذي يحدث؟

419
00:25:51,320 --> 00:25:53,239
هنري لوندسيل كان قاتلا

420
00:25:53,240 --> 00:25:55,559
كلا انه,لا ياذي ذبابه

421
00:25:55,560 --> 00:25:58,399
انه قتل ولاكن لا نعلاف عددهم حينما
نهض من قبره

422
00:25:58,400 --> 00:26:01,799
ومن ثم كان قد اعطي مرور مجاني
  من السلطات القائمة،

423
00:26:01,800 --> 00:26:03,439
واخبر ان يضعه خلفه

424
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
لينسى بشئنها

425
00:26:05,840 --> 00:26:08,480
هنري لم يحزن على من قتلهم
لماذا انت؟

426
00:26:11,000 --> 00:26:14,959
لقد خاطرت بحياتك لتنقذي
عائلتك,اصدقائك

427
00:26:14,960 --> 00:26:16,160
مجتمعك

428
00:26:17,560 --> 00:26:19,440
اين مرورك الحر؟

429
00:26:22,520 --> 00:26:24,199
...الان

430
00:26:24,200 --> 00:26:25,520
اين حدث الحادث؟

431
00:26:30,160 --> 00:26:31,599
........هنا..انا

432
00:26:31,600 --> 00:26:33,560
هل انت متاكدة؟ -
نعم,انا,متاكدة -

433
00:26:35,800 --> 00:26:37,000
اذا اين هوة؟

434
00:26:39,840 --> 00:26:41,240
اين هو,جيم؟

435
00:26:43,680 --> 00:26:46,319
الامور طبيعية بينك
وبين امير,اليس كذلك؟

436
00:26:46,320 --> 00:26:49,240
نعم,لا,لقد اتصل بي في العمل
وكل شيء يبدا الان

437
00:26:50,520 --> 00:26:52,040
انا لا ارغب ان ارككم تتقاتلون

438
00:26:55,400 --> 00:26:57,399
هل يعيد لك اي ذكريات هذا المكان؟

439
00:26:57,400 --> 00:27:00,839
نعم -
كنت اعتقد انه بعيد عن وجهك لتتذكريه -

440
00:27:00,840 --> 00:27:02,200
انا اتذكره

441
00:27:03,680 --> 00:27:06,039
ان الشمس تطلع من هنا

442
00:27:06,040 --> 00:27:07,559
كنت على وشك اللحاق بها اليلة الماضية

443
00:27:07,560 --> 00:27:10,759
ثم فكرت؟مالذي افعلة انا؟
لا بد انه شروق الشمس

444
00:27:10,760 --> 00:27:12,519
حسنا,انت لديك احساس في مثل هذا المواقف

445
00:27:12,520 --> 00:27:13,799
امم,انحنيت على ركبتك

446
00:27:13,800 --> 00:27:17,399
لقد بدوت اكثر من كل اربعة
من حيث اقف انا

447
00:27:17,400 --> 00:27:19,639
اسوء قليلا من ما ارتديه بنفسي

448
00:27:19,640 --> 00:27:20,840
انت قلت نعم

449
00:27:21,880 --> 00:27:23,559
ووضعت خاتمي في اصبعك

450
00:27:23,560 --> 00:27:24,639
ذلك الخاتم

451
00:27:24,640 --> 00:27:26,239
حلقة اخذتها من علبة بار قديمة

452
00:27:26,240 --> 00:27:27,799
كنت اعلم ما كانت,ايه البخيل الاحمق

453
00:27:27,800 --> 00:27:29,000
لقد قامت بالعمل رغم ,ذلك

454
00:27:30,480 --> 00:27:32,919
جعلتني اسعد رجل  بالعالم

455
00:27:32,920 --> 00:27:34,880
يا الاهي,لقد كنت سعيدا

456
00:27:36,160 --> 00:27:38,000
هذا ما كانت يجب ان تبدو عليه

457
00:27:40,400 --> 00:27:41,920
ويمكن ان تكون مجددا ,هيلز

458
00:27:44,920 --> 00:27:46,360
لا تفعل

459
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
لست كذلك

460
00:27:49,840 --> 00:27:51,560
انا فقط اقول

461
00:28:09,440 --> 00:28:11,879
يجب علي ان اوضح

462
00:28:11,880 --> 00:28:14,999
tليس لدي اي تاثير عن من يذهب الى اين

463
00:28:15,000 --> 00:28:16,799
انها عملية عشوائية بالكامل

464
00:28:16,800 --> 00:28:20,399
انت وصاحب الشعر المجعد تنهضون باكرا
لاكتابة الاسماء على قطعة ورق

465
00:28:20,400 --> 00:28:23,239
وما كنت اعتقدة ذلك انت تستطيعين ان تردي على  الهاتف

466
00:28:23,240 --> 00:28:25,959
وتاخذين الرسائل في غيابي

467
00:28:25,960 --> 00:28:29,199
ثم تقوم باخراجهم من القبعة -
....لانه عندما التقينا,لاحضت  -

468
00:28:29,200 --> 00:28:30,399
التقائنا
.نعم

469
00:28:30,400 --> 00:28:34,559
انت شخص ذكي و متعلمة

470
00:28:34,560 --> 00:28:37,959
وفكرت ربما تودين التواجد هنا
للاستفادة من هذه المهارات

471
00:28:37,960 --> 00:28:41,199
اذا انها ليست عشوائية بصورة كاملة؟

472
00:28:41,200 --> 00:28:42,959
انها كل سكرتارية

473
00:28:42,960 --> 00:28:44,479
تريدني ان اكون سكرتيرتك؟

474
00:28:44,480 --> 00:28:46,759
مساعدة شخصية؟

475
00:28:46,760 --> 00:28:48,119
ربما يعجبك؟

476
00:28:48,120 --> 00:28:49,439
كلا

477
00:28:49,440 --> 00:28:50,867
لا احب التواجد هنا معك

478
00:28:50,868 --> 00:28:52,609
افضل ان اكون مع اصدقائي

479
00:29:05,120 --> 00:29:06,880
من هذا الطريق

480
00:29:07,920 --> 00:29:10,279
انت حقا سوف تقوم بذلك؟ -
هيا -

481
00:29:10,280 --> 00:29:11,400
استخدم عصى القيادة

482
00:29:12,880 --> 00:29:14,679
وبعدها ماذا

483
00:29:14,680 --> 00:29:16,400
سوف تكون هنا كل اليوم على هذا المعدل

484
00:29:17,400 --> 00:29:19,040
انت تاخذ هذا

485
00:29:20,640 --> 00:29:22,280
وتضعة هنا

486
00:29:24,640 --> 00:29:27,560
وتقوم بقيادتهم,هيا, هيا

487
00:29:28,560 --> 00:29:30,360
خذها,انه ليس عملي

488
00:29:35,960 --> 00:29:38,319
انت فقط تربكه

489
00:29:38,320 --> 00:29:40,719
تحتاج الى اعطائة نترة قدية جيدة

490
00:29:40,720 --> 00:29:42,040
هيا

491
00:29:44,840 --> 00:29:46,159
اتركيه

492
00:29:46,160 --> 00:29:49,639
حسنا سوف ناخذه
من هنا,شكر لك ,دنيس

493
00:29:49,640 --> 00:29:51,319
كل شيء سيكون بخير

494
00:29:51,320 --> 00:29:54,079
سوف اخبر د.روسو انها تسيء معاملتهم

495
00:29:54,080 --> 00:29:57,439
تعتقد بان روسو افضل منها
فقط لانه يبتسم في وجهك؟

496
00:29:57,440 --> 00:29:59,999
روسو لن يقوم بعل اي شيء
انه جزء من الماكنة

497
00:30:00,000 --> 00:30:02,599
مثلها,ومثلنا

498
00:30:02,600 --> 00:30:05,239
اذا تماشينا معها

499
00:30:05,240 --> 00:30:07,879
نستطيع ان نخرجه من هنا
نستطيع علاجه في شقتنا

500
00:30:07,880 --> 00:30:10,399
انت لا تعرف اي شيء عن الاعتناء به

501
00:30:10,400 --> 00:30:13,519
اي شيء من الممكن ان يحدث اليه -
انا لا اهتم ,يجب ان يكونو خارج هذا المكان -

502
00:30:13,520 --> 00:30:15,799
سوف يكونون في مركز العلاج
خلال ايام قليلة

503
00:30:15,800 --> 00:30:17,199
هذا افضل مكان لهم

504
00:30:17,200 --> 00:30:19,879
انت تعتقد بان الاوضاع افضل في مركز العلج

505
00:30:19,880 --> 00:30:23,319
اذا ليس لديك اي فكر,انت
لا تعلم اي شيء عن ذاك المكان

506
00:30:23,320 --> 00:30:25,959
انظر ,انا لا اشاركك ايمانك ان
 هؤلاء الناس ليسو لطفاء

507
00:30:25,960 --> 00:30:28,120
حقا,متى سوف تستطيع معرفتهم

508
00:30:29,240 --> 00:30:30,400
انهم متوحشين

509
00:30:31,560 --> 00:30:32,982
 انا لا ارغب بان اكون جزء من هذا

510
00:30:32,983 --> 00:30:34,969
لا تفعل اي شيء غبي,اتفقنا؟

511
00:30:36,640 --> 00:30:37,960
حسنا

512
00:30:45,520 --> 00:30:46,640
حسنا

513
00:31:15,080 --> 00:31:16,199
ما الذي تفعله

514
00:31:16,200 --> 00:31:17,599
انا هنا للمساعدة

515
00:31:17,600 --> 00:31:19,359
مساعدة بماذا؟

516
00:31:19,360 --> 00:31:21,159
ارني اين هو؟

517
00:31:21,160 --> 00:31:22,999
لقد اخبرتها,غيز

518
00:31:23,000 --> 00:31:24,719
اوه..فك...جيمي

519
00:31:24,720 --> 00:31:26,279
كان يجب علي ذلك

520
00:31:26,280 --> 00:31:28,079
أنا معاقبة الدورية.

521
00:31:28,080 --> 00:31:30,919
انها مسؤوليتي
للتعامل مع تداعيات.

522
00:31:30,920 --> 00:31:32,560
اين الجثة؟

523
00:31:33,680 --> 00:31:34,839
تعاملت معها

524
00:31:34,840 --> 00:31:36,559
قمت باحراقها

525
00:31:36,560 --> 00:31:38,760
والعظام دفنتها
لن يجده احد

526
00:31:41,320 --> 00:31:42,639
لقد حضى بجنازة من قبل

527
00:31:42,640 --> 00:31:44,039
كان يجب على فعلها

528
00:31:44,040 --> 00:31:46,560
هل انت متاكد بشكل
كامل بانه ميت؟

529
00:31:48,440 --> 00:31:49,839
لقد تفجرت ماخرة راسه

530
00:31:49,840 --> 00:31:53,000
انا لا اعتقد انه شيء يستطيع النهوض منه

531
00:31:56,520 --> 00:31:58,639
هيا ,يجب ان نذهب

532
00:31:58,640 --> 00:32:00,039
انا اقصد ذلك

533
00:32:00,040 --> 00:32:02,359
ناخذ السيارة ولا نعود ابدا

534
00:32:02,360 --> 00:32:04,679
لقد وعت انك لن فعل هذا

535
00:32:04,680 --> 00:32:06,240
ما الذي يبقينا هنا؟

536
00:32:08,200 --> 00:32:09,440
تعالي معي؟

537
00:32:10,920 --> 00:32:12,000
الى اين؟

538
00:32:13,960 --> 00:32:15,560
الى المكان المثالي

539
00:32:16,680 --> 00:32:18,879
سوف نستمر في الترحال
الى ان نجده

540
00:32:18,880 --> 00:32:21,879
سوف اكون بخير طالما انا معك -
فريدي -

541
00:32:21,880 --> 00:32:25,559
انت ترغبين بهذا ايظا
لقد شاهدتك حين نظرتي الى فديو الزواج

542
00:32:25,560 --> 00:32:28,879
هيا,هيلي,,انت لم تري شخصين
 واقعان بالحب من قبل

543
00:32:28,880 --> 00:32:30,839
انها لا تنتهي فقط

544
00:32:30,840 --> 00:32:32,559
لاكن هذا فديو فقط

545
00:32:32,560 --> 00:32:33,999
لم يكن رائعا كل الوقت

546
00:32:34,000 --> 00:32:37,799
لم تكن بالضبط أكثر
رجل يمكن الاعتماد عليها في العالم.

547
00:32:37,800 --> 00:32:38,839
ماذا؟

548
00:32:38,840 --> 00:32:40,760
أنت لم تكن هناك، فريدي.

549
00:32:42,320 --> 00:32:45,279
انفجرت زائدتي الدودية,واضطررت الى
استدعاء امي لتاخذني الى المستشفى

550
00:32:45,280 --> 00:32:47,800
لقد كان مؤلما,هذه الاشياء مؤلمة

551
00:32:49,200 --> 00:32:51,639
كان يجب عليك ان تقولي شيءً -
كنت على وشك القول -

552
00:32:51,640 --> 00:32:53,479
كنت كذلك,لكن بعد ذلك

553
00:32:53,480 --> 00:32:54,640
لم اكن مضطرة

554
00:32:55,960 --> 00:32:57,039
....انظري

555
00:32:57,040 --> 00:32:58,319
سوف اتغير

556
00:32:58,320 --> 00:33:01,999
......هذا ليس ما قصدته,كل ما اقصدة -
فقط تعال معي,هيلي -

557
00:33:02,000 --> 00:33:04,440
...لن ابقى هكذا ,انا اقسم لك, انا سوف

558
00:33:05,760 --> 00:33:08,400
مقدرا مرتين
وبنفس المتعة

559
00:33:09,600 --> 00:33:11,160
تعالي

560
00:33:12,920 --> 00:33:15,199
كل ما اقولة انه,يجب على العودة

561
00:33:15,200 --> 00:33:17,120
اخبرته اني ساكون هناك بعد نصف ساعة

562
00:33:20,200 --> 00:33:22,359
هذه جميلة,مبتسم

563
00:33:22,360 --> 00:33:24,799
ربما لايكون مبتسما حين يراه احد

564
00:33:24,800 --> 00:33:26,040
ايهم تعتقد انت؟

565
00:33:27,960 --> 00:33:29,360
من اجل ملصق المفقودين

566
00:33:30,720 --> 00:33:34,039
انظري,انا اعتقد باننا ربما
 نسبق الاحداث قليلا

567
00:33:34,040 --> 00:33:36,679
انا لم ارى هنري من البارحة

568
00:33:36,680 --> 00:33:38,399
نعم

569
00:33:38,400 --> 00:33:40,839
هل ذكر في ذلك الوقت اين
انه ذاهب؟

570
00:33:40,840 --> 00:33:43,959
انا متاكدة انه كان متاثرا بهذه
الادوية المسعور التي في المدرسة

571
00:33:43,960 --> 00:33:47,639
انت تعرف كيف هو هنري
انه حساس جدا

572
00:33:47,640 --> 00:33:49,639
اذا,البارحة بعد المدرسة

573
00:33:49,640 --> 00:33:51,799
ساعة14

574
00:33:51,800 --> 00:33:54,159
حسنا.الشخص ...لا يعتبر

575
00:33:54,160 --> 00:33:56,519
مفقودا رسميا
 ختى 48 ساعة

576
00:33:56,520 --> 00:34:00,599
ماذا لو انه تم خطف من قبل بعض
هؤلاء الناس  المتطرفون الذين يتحدثون عنهم؟

577
00:34:00,600 --> 00:34:02,799
الذين يعطون للصغار ادوية

578
00:34:02,800 --> 00:34:04,920
ربما يحتاجون شخصا مثل هنري

579
00:34:06,800 --> 00:34:08,559
انه متمكن جدا

580
00:34:08,560 --> 00:34:10,399
بالطبع انت تشعرين بهذه الطريقة

581
00:34:10,400 --> 00:34:11,919
و هو كذلك

582
00:34:11,920 --> 00:34:15,239
لاكنه ليس هناك اي تقارير
عن مجاميع نص الموتى المتطرفة هنا

583
00:34:15,240 --> 00:34:16,799
يختطفون حالات اخرى

584
00:34:16,800 --> 00:34:19,119
حسنا,يجب القيام بشيء ما

585
00:34:19,120 --> 00:34:21,440
انا سوف اعود عندما تكون
السيدة النائبة المحلية هنا

586
00:34:29,280 --> 00:34:32,239
قرية الملعونين
كيف يمكنني مساعدتك؟

587
00:34:32,240 --> 00:34:34,599
رجاءً...رجاءً لا تردي على
الهاتف بهذه الصورة

588
00:34:34,600 --> 00:34:35,880
لقد اغلقو الخط

589
00:34:44,760 --> 00:34:45,879
انت باردة

590
00:34:45,880 --> 00:34:47,680
انا بخير

591
00:35:07,960 --> 00:35:09,479
غبي

592
00:35:09,480 --> 00:35:12,199
يوم 20 الامتحانات التحريرية

593
00:35:12,200 --> 00:35:14,519
اجتازوة
سوف تحصلون على هذه

594
00:35:14,520 --> 00:35:18,959
شهادتك في ادارة البيانات الاساسية\

595
00:35:18,960 --> 00:35:22,359
هذا هو جوازك لي مكان ترغب بالذاهاب اليه

596
00:35:22,360 --> 00:35:24,999
في منزل ادارة البيانات

597
00:35:25,000 --> 00:35:27,520
....مدير مكتب, منسق الشعب

598
00:35:50,680 --> 00:35:53,559
يجب عليك ان تسئلها
عن المزيد

599
00:35:53,560 --> 00:35:55,240
انا لا اثق بنفسي بالتحدث اليها

600
00:35:56,480 --> 00:35:58,399
اذهب

601
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
لقد نفذ منا سائل التظيف

602
00:36:30,120 --> 00:36:31,399
ارجع المفاتيح

603
00:36:31,400 --> 00:36:32,999
اهتم بشئونك,كيرين

604
00:36:33,000 --> 00:36:35,079
لقد قلت انك لن تفعل اي شيء

605
00:36:35,080 --> 00:36:37,879
لقد قلت لن اقوم بفعل اي شيء غبي

606
00:36:37,880 --> 00:36:40,839
لقد قلت لك لا تجعلي جزء في هذا الامر
وها قد قمت واستغليتني

607
00:36:40,840 --> 00:36:42,639
انت جزء من هذا في كل حال

608
00:36:42,640 --> 00:36:44,839
لقد كنت مستغل من قبلهم

609
00:36:44,840 --> 00:36:47,639
وما اقوم به اعطيك الخيار
لتختار الجانب الصحيح

610
00:36:47,640 --> 00:36:50,119
انا لن اقوم بالتماشي معك في هذا

611
00:36:50,120 --> 00:36:51,640
الان ارجع المفاتيح

612
00:37:09,640 --> 00:37:11,040
سوف تنسين راسك في المرة المقبلة

613
00:37:19,360 --> 00:37:21,120
لقد كان خطء منك منذ البادية

614
00:37:25,120 --> 00:37:28,759
انظر؟ -
ليس على قول اي -
شيء لاناس مثل

615
00:37:28,760 --> 00:37:31,760
كنت اعتقد بان هناك شيءً
لاكني كنت مخطءً

616
00:38:19,760 --> 00:38:20,920
لازلت هننا؟

617
00:38:22,160 --> 00:38:23,400
نعم

618
00:38:26,800 --> 00:38:28,519
متمسك بالاعمال الانتخابية

619
00:38:28,520 --> 00:38:30,719
بالطبع

620
00:38:30,720 --> 00:38:33,279
فتى مراهق يبد انه قد فقد

621
00:38:33,280 --> 00:38:36,719
في الحقيقة انه جاري
هنري لندسوهيل

622
00:38:36,720 --> 00:38:39,479
انه لم يعد للبيت الليلة الماضية
هل هوة نصف ميت ام حي؟

623
00:38:39,480 --> 00:38:40,960
نصف ميت

624
00:38:42,440 --> 00:38:43,640
حسنا اذا

625
00:38:45,000 --> 00:38:46,720
امه منزعجة جدا

626
00:38:49,000 --> 00:38:52,239
قلت لها أننا نبادر
بدء تعميم هذه

627
00:38:52,240 --> 00:38:54,360
ان لم تظهر له اي اشارة غدا

628
00:38:57,240 --> 00:38:58,879
كلا

629
00:38:58,880 --> 00:39:00,679
كنت اعتقد انها يمكن ان تكون ذا فائدة

630
00:39:00,680 --> 00:39:02,680
نحن لا نفعل هذا,اخرجها من هنا

631
00:39:05,120 --> 00:39:06,320
ما الذي يجب علي قوله؟

632
00:39:09,280 --> 00:39:10,720
!!!اخرجي

633
00:39:18,520 --> 00:39:21,280
حسنا,لنذهب ونرى جارتك؟

634
00:39:25,080 --> 00:39:29,479
السيدة لونسديل، كنت أريد أن أطمئنك
ان كل شيء يجري

635
00:39:29,480 --> 00:39:31,359
لتحديد مكان هنري

636
00:39:31,360 --> 00:39:35,039
نشر الدواء تقول بان الدواء يزول مفعولة بعد ساعة
من جرعة فائتة

637
00:39:35,040 --> 00:39:36,799
انها تقريبا يوم كامل

638
00:39:36,800 --> 00:39:39,519
في كثير من الأحيان في مثل هذه الحالات،
الشاب سوف لن يتحول

639
00:39:39,520 --> 00:39:41,479
او انه تواجد في احد منزل الاصدقاء كل هذا الوقت

640
00:39:41,480 --> 00:39:44,279
هل تفقتي عند اصدقائه؟

641
00:39:44,280 --> 00:39:46,560
انه ليس في ليلة منام ,فيلب

642
00:39:49,280 --> 00:39:51,319
سوف يكون مفيدا اذا كان لدينا

643
00:39:51,320 --> 00:39:54,159
لدينا فكرة عن افكار هنري واهتماماته

644
00:39:54,160 --> 00:39:56,079
هذا يساعد في ايجاده؟

645
00:39:56,080 --> 00:39:57,599
على الاغلب

646
00:39:57,600 --> 00:39:59,159
انه محبوب جدا

647
00:39:59,160 --> 00:40:00,484
انه ذو منظر جميل

648
00:40:00,485 --> 00:40:02,462
هل تحدث هنري
عن ليلة النهوض؟

649
00:40:02,600 --> 00:40:04,279
ما دخل هذا بفقدانه؟

650
00:40:04,280 --> 00:40:07,919
نحن نريد القضاء على
خطوط معينة من التحقيق.

651
00:40:07,920 --> 00:40:11,999
هناك اساطير عن مجتمعي متطرفة جدا للنصف موتى

652
00:40:12,000 --> 00:40:14,399
ان هناك في مجموعة النهظة الاولى
شخص مميز جدا

653
00:40:14,400 --> 00:40:17,399
هو المسؤل عن احضار النهضة الثانية؟ -
هنري مميز -

654
00:40:17,400 --> 00:40:19,319
كيف بالظبط؟

655
00:40:19,320 --> 00:40:20,919
قوى روحية

656
00:40:20,920 --> 00:40:23,479
لقد امتلكها منذ عودته

657
00:40:23,480 --> 00:40:25,119
لقد انكرها لاكنك تستطيعين ان تخبري

658
00:40:25,120 --> 00:40:27,639
على الاغلب تاتي اليه
الم اخبرك,؟

659
00:40:27,640 --> 00:40:30,719
هل تحدث عنما رأاه في
في ليلة النهضة

660
00:40:30,720 --> 00:40:32,759
اوه,اقدام على الاغلب

661
00:40:32,760 --> 00:40:35,399
ناس تمسي على قبره
بينما هو يخرج

662
00:40:35,400 --> 00:40:38,839
الاخرون
لم يعجبه ذلك

663
00:40:38,840 --> 00:40:41,560
انه دائما يحمي
مساحته الخاصة

664
00:40:42,640 --> 00:40:45,119
انا اقول انه اخطف
انا اعتقد ,اعتقد ذلك

665
00:40:45,120 --> 00:40:48,679
الاخطاف غير مرجح على الغالب
ولاكن يمكن ان يكون

666
00:40:48,680 --> 00:40:52,079
قد اشترك مع بعض المجاميع المترفة
بصورة ثانيةs.

667
00:40:52,080 --> 00:40:55,399
يجب ان ننظر في احتمالة ان
 هنري قد جندوه

668
00:40:55,400 --> 00:40:58,080
وقد اخذوه الى احد معسكرات التدريب

669
00:41:23,320 --> 00:41:24,920
مرحبا,فتاة عيد الميلاد

670
00:41:37,040 --> 00:41:38,800
لا شيء من هذا يمكن ان يحدث مجددا

671
00:41:40,760 --> 00:41:42,959
وكاني ارغب ان اذهب في الصباح

672
00:41:42,960 --> 00:41:45,600
لتقطيع جثة في الغابة

673
00:41:48,120 --> 00:41:51,199
واحدة اخرى من هذه عندما تكوننين جاهزة -
حسنا -

674
00:41:51,200 --> 00:41:54,599
على الرغم,اني لا اريد ان افعل اي شيء
يمكن ان يفسد مهنتك

675
00:41:54,600 --> 00:41:55,759
ليس هذا الامر

676
00:41:55,760 --> 00:41:59,999
كلكم متاشبهون ايه السياسيون -
ليس هذا ما يقلقني

677
00:42:00,000 --> 00:42:02,839
الفكترس كانو يجمعون الاستخبارات
 عن مجاميع

678
00:42:02,840 --> 00:42:06,039
يتحدثون عن احداث نهضة ثانية

679
00:42:06,040 --> 00:42:09,320
انهم يعتقدون انهم يجب عليهم ان يجدو اول شخص نهض
قبل ان يبدءو

680
00:42:10,360 --> 00:42:13,159
انهم سوف يبحثون في رورتن

681
00:42:13,160 --> 00:42:14,919
عمل صعب

682
00:42:14,920 --> 00:42:16,879
على الرغم من يكون اول ناهض

683
00:42:16,880 --> 00:42:19,959
يجب ان نجدة قبل اي احد اخر

684
00:42:19,960 --> 00:42:21,480
يجب ايقافهم

685
00:42:22,880 --> 00:42:27,039
الان,وكما اتضح ان
فتى لوندسونيل غير المقصود

686
00:42:27,040 --> 00:42:29,520
ولاكنه ليس نوع من المجازفة التي علينا اخذها

687
00:42:30,840 --> 00:42:32,680
الا ترى كم هذا مهم,اليس كذلك؟

688
00:42:33,800 --> 00:42:35,240
انا معك هناك

689
00:42:42,960 --> 00:42:46,079
اليوم لقد ذهب الى مركز الجراحة

690
00:42:46,080 --> 00:42:49,319
كان لديهم مسعوران
محبوسين في قفص

691
00:42:49,320 --> 00:42:52,120
وانهم سوف يرسلوهم الى مركز العلاج

692
00:42:53,160 --> 00:42:54,840
لكي يستطيعو تعليمهم

693
00:42:56,120 --> 00:42:58,520
....الاندماج.,ليكونو

694
00:42:59,520 --> 00:43:00,919
على طلب الاحياء

695
00:43:00,920 --> 00:43:03,000
...وجد نفسي انظر اليهم

696
00:43:04,800 --> 00:43:08,439
متسائل كم عليهم
من الوقت البقاء في هذا القفص؟

697
00:43:08,440 --> 00:43:09,680
هاه

698
00:43:12,560 --> 00:43:14,560
كم من الوقت سوف تبقون في اقفاصكم؟

699
00:43:17,560 --> 00:43:21,399
من يمنعكم من ان تكونو على طبيعتكم؟

700
00:43:21,400 --> 00:43:23,959
بدلا عن نسخ ما كنتم علية من قبل

701
00:43:23,960 --> 00:43:26,719
او ما اخبروكم ان تكونو عليه

702
00:43:26,720 --> 00:43:29,600
لماذا لا تحررون انفسكم؟
لماذا لا تظهرون انفسكم؟

703
00:43:30,680 --> 00:43:34,080
لانه عندما تفعلونها,وفي
....النهاية ستفعلونها,انا اعدكم

704
00:43:36,320 --> 00:43:38,959
انكم لن ترغبو بالعودة

705
00:43:38,960 --> 00:43:40,440
لانكم ستكونون جميلين

706
00:43:41,085 --> 00:43:42,525
ستكونون بلا عيوب

707
00:43:44,000 --> 00:43:45,800
سوف تكونون المستقبل

708
00:44:06,040 --> 00:44:07,480
من يريد ان يبدء

709
00:44:36,840 --> 00:44:39,480
حسنا اذا ,السنة القادمة لا دروس

710
00:44:40,720 --> 00:44:44,080
دعينا حلقات للمرض
نعم؟نحصل على تفجير رائع؟

711
00:44:45,120 --> 00:44:47,919
عليك ان تتحملي غنائي لثاني

712
00:44:47,920 --> 00:44:49,799
صحيح

713
00:44:49,800 --> 00:44:51,000
اغلقي عيونك

714
00:44:57,680 --> 00:44:59,840
امير ,اريد التحث اليك

715
00:45:13,920 --> 00:45:15,239
هي,هل انت بخير؟

716
00:45:15,240 --> 00:45:17,719
لقد سمعت عنما حصل في المدرسة

717
00:45:17,720 --> 00:45:19,080
لست في المزاج ,كي

718
00:45:36,280 --> 00:45:37,959
فريدي

719
00:45:37,960 --> 00:45:41,040
هيلي!الباب محشور
على المرور من تحته

720
00:45:55,480 --> 00:45:56,800
كنت اعلم انك ستاتين

721
00:46:06,080 --> 00:46:07,999
هل خططت لذلك

722
00:46:08,000 --> 00:46:09,079
لقد فهمتها اذا

723
00:46:09,080 --> 00:46:12,600
لم اصدق انك قمت بالاحتفاظ بها كل ذا الوقت -
انا اعلم -

724
00:46:13,600 --> 00:46:17,319
حسنا,انها ربما تكون نسخة وجتها في الشارع
عن الاصلية

725
00:46:17,320 --> 00:46:19,399
....على اي حال

726
00:46:19,400 --> 00:46:21,279
مفاجئة

727
00:46:21,280 --> 00:46:24,239
كنت اعتقد اني متاخر بالقليل من اعياد الميلاد
قبل انطلاقنا للطريق

728
00:46:24,240 --> 00:46:26,065
كنت اعتقد نذهب لى مكان يمكن ان يغطي الاهيد
التي فوتها

729
00:46:26,066 --> 00:46:27,066
بالحديث عنها

730
00:46:32,200 --> 00:46:33,360
هذه لعيد يلادك 19

731
00:46:34,840 --> 00:46:36,159
وهذه لل 22

732
00:46:36,160 --> 00:46:38,199
وهذه لل 25

733
00:46:38,200 --> 00:46:40,559
ميت في هذه,ولا زلت احسسبها

734
00:46:40,560 --> 00:46:42,519
دي الخالي من الكحول -.
نعم -

735
00:46:42,520 --> 00:46:44,239
وهذا دليل أصحاب كابري

736
00:46:44,240 --> 00:46:47,519
Iانها داحل موضوع قسم الفازات

737
00:46:47,520 --> 00:46:50,839
ترين الان؟لن اقوم بنسيان
 اي عيد ميلاد بعد اليوم

738
00:46:50,840 --> 00:46:54,039
انا اتغير ,هيلي,سوف اكون الرجل الذي
تستحقينه

739
00:46:54,040 --> 00:46:55,520
نعم,انا...ام

740
00:46:56,880 --> 00:46:58,880
لقد اخبرت امير عن لقائنا في الغداء

741
00:47:00,880 --> 00:47:02,320
حسنا,كيف تقبل الامر

742
00:47:10,600 --> 00:47:13,039
فريدي يجب عليك ان تذهب -
كلا -

743
00:47:13,040 --> 00:47:15,759
هيلي...لا ,هذا اختيار خاطئ
ليس لانه قال ذلك

744
00:47:15,760 --> 00:47:17,680
ليس هو من يقول ذلك

745
00:47:19,080 --> 00:47:20,440
ماذا؟,هذا غباء

746
00:47:21,680 --> 00:47:23,079
هي...لقد كنا سعداء

747
00:47:23,080 --> 00:47:24,799
انا علم ذلك

748
00:47:24,800 --> 00:47:27,959
حسنا؟ وانت لا تزال تخبرني
اني استطيع استرجاع كل ذلك

749
00:47:27,960 --> 00:47:30,479
واليوم لاول مرة بدات اصدقك

750
00:47:30,480 --> 00:47:31,959
وكنت على وشك الذهاب معك,فريدي

751
00:47:31,960 --> 00:47:36,359
حسنا , جيد -
لا,انظر,في ذلك الوقت كنت شخصا مختلفاً

752
00:47:36,360 --> 00:47:38,399
لقد احببت ذلك الوقت,واحببتك

753
00:47:38,400 --> 00:47:40,040
لاكن الان..انا احب امير

754
00:47:41,720 --> 00:47:43,399
كيف؟

755
00:47:43,400 --> 00:47:45,959
انا نصف ميت وامتلك حياة في
داخلي اكثر مما سيمتلكه في كل حياته

756
00:47:45,960 --> 00:47:48,639
فقط لانك لا تحبة ,لا
يعني ان انا لا احبه,حسنا؟

757
00:47:48,640 --> 00:47:50,199
فقط تعال معي؟

758
00:47:50,200 --> 00:47:51,999
سوف اتغير ,سوف اكبر

759
00:47:52,000 --> 00:47:54,439
لمذا تفعل ذلك؟
لقد منحت حياة جديدة

760
00:47:54,440 --> 00:47:56,999
بمجرد انتهائك من مخطط عطاء العودة
تستطيع الذهاب الى اي مكان

761
00:47:57,000 --> 00:47:59,559
تستطيع فعل اي شيء -
تعالي معي,هيلي -

762
00:47:59,560 --> 00:48:01,159
اود ان اقوم بتلك الاشياء معك

763
00:48:01,160 --> 00:48:02,440
افعلهم مع شخص اخر

764
00:48:03,760 --> 00:48:05,119
لا

765
00:48:05,120 --> 00:48:06,360
ابدا

766
00:48:09,120 --> 00:48:12,680
انا وأمير....انها علاقة ناظجة

767
00:48:14,200 --> 00:48:17,119
لقد احبببتها,انا لا علم
كيف ذلك يناسبك

768
00:48:17,120 --> 00:48:20,519
نحن لا نخرج ال  النوادي كل نهاية اسبوع

769
00:48:20,520 --> 00:48:23,279
نحن ... نحن توفير ما يصل ل
الأشياء، ونذهب إلى المطاعم

770
00:48:23,280 --> 00:48:24,799
في بعض الاحيان نتكلم عن الكتب

771
00:48:24,800 --> 00:48:26,160
هذا يبدو هراء

772
00:48:31,640 --> 00:48:33,040
احبك,هيلي

773
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
انا خائف بالبقاء لوحدي

774
00:48:40,640 --> 00:48:41,800
تعل الى هنا

775
00:49:00,520 --> 00:49:02,039
سوف تكون بخير,حسنا!؟

776
00:49:02,040 --> 00:49:03,080
نعم

777
00:49:07,200 --> 00:49:10,479
هي,لقد استمتعنا, اليس كذلك؟

778
00:49:10,480 --> 00:49:13,080
اوه يا الاهي,الافضل

779
00:49:27,960 --> 00:49:29,839
لقد نسيت

780
00:49:29,840 --> 00:49:31,319
لقد نسيت الجرعة,هيلي

781
00:49:31,320 --> 00:49:33,159
تعال الى هنا باسر ما يمكنك,غيري.

782
00:49:33,160 --> 00:49:34,919
انه يتحول الان

783
00:49:34,920 --> 00:49:36,519
رجائا -
انا قادم هيلي -

784
00:49:36,520 --> 00:49:39,200
هل يستطيع احد سماعي؟,رجاءً اخرجوني من هنا
!هيلي -

785
00:49:40,400 --> 00:49:41,679
انه محشور

786
00:49:41,680 --> 00:49:44,440
هيلي,كل شيء بخير سوف اقوم باخراجك من هنا

787
00:49:46,120 --> 00:49:47,559
هيلي

788
00:49:47,560 --> 00:49:48,840
هيلي

789
00:50:00,280 --> 00:50:01,720
خذيه

790
00:50:05,480 --> 00:50:06,640
رجاءً

791
00:50:14,640 --> 00:50:15,880
افعليها

792
00:50:28,160 --> 00:50:30,079
مرحبا -
هل جيم هناك -

793
00:50:30,080 --> 00:50:31,200
غيري

794
00:50:34,520 --> 00:50:35,959
انها لسيت هنا

795
00:50:35,960 --> 00:50:38,599
اخبرها ان فريدي بيسون يتحول الى مسعور
وهو محجوز

796
00:50:38,600 --> 00:50:40,440
وهيلي محبوسة معه

797
00:50:44,760 --> 00:50:46,119
اي شيخص ساعدوني

798
00:50:46,120 --> 00:50:47,520
ساعدوني

799
00:50:49,040 --> 00:50:50,240
ساعدوني

800
00:50:54,200 --> 00:50:55,680
افعليها

801
00:51:05,200 --> 00:51:06,799
!!هي

802
00:51:06,800 --> 00:51:08,720
امير ساعدني

803
00:51:18,080 --> 00:51:20,360
اسرع سيقوم بقتلها,هيا, ابتعد

804
00:51:23,120 --> 00:51:25,520
هيا ,بسرعة

805
00:51:31,720 --> 00:51:32,800
!هيا

806
00:51:53,240 --> 00:51:55,159
ساعدوني -
فدريدي -

807
00:51:55,160 --> 00:51:56,199
فرديدي

808
00:51:56,200 --> 00:51:57,440
!!هي

809
00:51:59,560 --> 00:52:01,039
!فريدي!فريدي

810
00:52:01,040 --> 00:52:02,480
!توقف

811
00:52:08,880 --> 00:52:11,039
كل شيء بخير -
رمية رائعة -

812
00:52:11,040 --> 00:52:13,479
كل شيء بخير,كل
شيء بخير,انظر ,هيلي

813
00:52:13,480 --> 00:52:14,839
انظر توقف,انظر الي

814
00:52:14,840 --> 00:52:17,240
انظر الي,كل شيء بخير ,انت بخير

815
00:52:20,160 --> 00:52:21,880
انت بخير,نحن متشابهون

816
00:52:27,320 --> 00:52:29,519
تنخى جانبا

817
00:52:29,520 --> 00:52:31,959
غيري,ما الذي تفعله؟

818
00:52:31,960 --> 00:52:34,199
انه مصاب انه يحتاج فقط الى دوائه

819
00:52:34,200 --> 00:52:36,399
كان عليك التفكير في هذا
قبل ان يتركه

820
00:52:36,400 --> 00:52:38,840
فقط اتركني اعطيه جرعته
وكل شيء سيكون بخير

821
00:52:40,320 --> 00:52:42,919
قبل ان تذهب,كنت سابتعد
لو كنت مكانك

822
00:52:42,920 --> 00:52:45,719
اليوم كان احد الايام بيني
وبين هؤلاء المعفنين

823
00:52:45,720 --> 00:52:47,720
اي شيء يمكن ان يحدث

824
00:52:49,200 --> 00:52:50,720
.....غيري

825
00:52:54,240 --> 00:52:55,840
حسنا

826
00:53:08,360 --> 00:53:12,720
اترى.انه لم يذهب كليا,سوف يكون بخير

827
00:53:16,800 --> 00:53:18,599
وااو,كن هادئا

828
00:53:18,600 --> 00:53:20,320
كل ما أقول لك.

829
00:53:22,560 --> 00:53:24,639
ما الذي سوف تقوم بفعلة به

830
00:53:24,640 --> 00:53:27,279
سوف اقوم بحبسة
وسيمر شخص ما

831
00:53:27,280 --> 00:53:30,439
ناخذه الى مركز اعتقال الغير
 متوافين غدا صباحا

832
00:53:30,440 --> 00:53:32,319
سمعت انها جميلة هناك

833
00:53:32,320 --> 00:53:36,120
لقد كانت حادثة,هو لم يقم باي شيء
لا تستطيع ان تفعل هذا

834
00:53:39,120 --> 00:53:41,519
عليك أن تكون مندهشاً إزاء ما
يمكنني القيام به لنوع الخاص بك،

835
00:53:41,520 --> 00:53:43,160
وما يمكنك فعله من كل الامور الحمقاء

836
00:53:54,440 --> 00:53:55,880
ادعم نفسك

837
00:54:26,240 --> 00:54:28,160
حيم,هي,جيم

838
00:54:32,000 --> 00:54:33,160
ما الذي تفعلينه؟

839
00:54:34,840 --> 00:54:38,680
اتيت لارى كيف حالك -
كلا يجب ان تذهب,انا اعني ذلك -

840
00:54:45,320 --> 00:54:47,160
لماذا اتصلت مسبقا؟

841
00:54:52,760 --> 00:54:54,280
فريدي بيرستون تحول مسعورا

842
00:54:56,160 --> 00:54:59,399
ليس شيءً لا استطيع التعمل معه
لاكن تمنيت ان تكوني في جانبي,رغم ذلك

843
00:54:59,400 --> 00:55:01,479
لا استطيع,انا اسفة -
نعم, اناك تستطيعين -

844
00:55:01,480 --> 00:55:03,279
ليس بعد ما حصل

845
00:55:03,280 --> 00:55:04,840
بالطبع تستطيعين

846
00:55:06,160 --> 00:55:08,039
اشياء سيئة تحدث حينما احمل المسدس

847
00:55:08,040 --> 00:55:09,400
انها تحدث على اي حال

848
00:55:10,640 --> 00:55:13,119
كيف تكون غير منزعج ,غيز؟

849
00:55:13,120 --> 00:55:14,559
لقد قتلت هنري

850
00:55:14,560 --> 00:55:16,160
لقد حرقت جثته

851
00:55:17,160 --> 00:55:19,039
انا اعلم اني فعلت,وهذا مشين

852
00:55:19,040 --> 00:55:21,720
مثل نيران الجولة الاولى
هل تتذكرين تلك الرائحة

853
00:55:23,760 --> 00:55:25,959
دخلت الى انوفنا,بقيا نشمها ليوم لاحق

854
00:55:25,960 --> 00:55:27,799
كيف شعرت بشئنها؟

855
00:55:27,800 --> 00:55:29,720
لم يكن لدينا خيار؟

856
00:55:30,880 --> 00:55:32,279
نفس هذه الحالة

857
00:55:32,280 --> 00:55:34,600
نحن جنود,نحن نحمي ضهر احدنا الاخر

858
00:55:35,840 --> 00:55:37,200
ولاكن ليس هذا كل شيء

859
00:55:38,200 --> 00:55:41,199
لم اجعله ياخذك مني,حسنا؟

860
00:55:41,200 --> 00:55:42,560
لقد جلبت لك هذا

861
00:56:02,920 --> 00:56:05,120
ماذا هناك؟ كا الذي حدث؟

862
00:56:06,640 --> 00:56:07,800
كيرين؟

863
00:56:19,120 --> 00:57:24,319
Subtitles by saif saleem