﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:10,185
اسمي ماكسين مارتن انا نائبتكم المحلية -
يجب ان نفعل شيئاً -
انا اتفق معك -

2
00:00:10,186 --> 00:00:13,401
ستقومين بتكين الكثير من الاصدقاء؟ -
نعم,الكثير -

3
00:00:13,402 --> 00:00:19,088
لماذا تعتقد اني عدت من الموت؟
لنكون انا وجيم والكر معناً

4
00:00:19,089 --> 00:00:21,222
انت مميز بشكل كيبر -
هكذا اذا؟ -

5
00:00:21,223 --> 00:00:24,436
You rose in Roarton, for starters.
That's monumental.

6
00:00:24,475 --> 00:00:27,466
سايمن هو احد 12 تلميذ
لرسول الغير موتى

7
00:00:27,467 --> 00:00:30,435
هل سمعت
عن تحركات جيش التحرير,كييرن؟

8
00:00:30,493 --> 00:00:32,485
الالاه عشتار

9
00:00:33,311 --> 00:00:36,290
لماذا تريد سجلات الرعية؟

10
00:00:36,291 --> 00:00:37,354
اعتقد انها مهتمة اكثر
من اللازم

11
00:00:37,355 --> 00:00:39,314
اكثر من اخر شخص اتى ,سيدي

12
00:00:39,315 --> 00:00:42,363
نحن الغير موتى
نحن المبعوثين.هل فهمت هذا؟

13
00:00:44,267 --> 00:00:46,310
هذه حقيقتك,كريين

14
00:00:46,311 --> 00:00:48,287
والهرب لن يغير هذا

15
00:02:54,359 --> 00:02:57,287
جيما,الفطور

16
00:02:58,299 --> 00:03:10,068
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">saif saleem </font>

17
00:03:14,283 --> 00:03:16,274
لم تكن هذه فكرتي

18
00:03:16,275 --> 00:03:17,291
لقد كانت فكرتي

19
00:03:19,399 --> 00:03:20,410
 ما هذا الهراء

20
00:03:20,411 --> 00:03:22,443
انها وجبة توديع لاخيك

21
00:03:24,411 --> 00:03:26,418
كيف تشعر؟

22
00:03:26,419 --> 00:03:29,382
متحمس,عصبي
كلها في نفس الوقت

23
00:03:29,383 --> 00:03:31,435
اراهنك انك سوف تفتقد كل هذا

24
00:03:33,407 --> 00:03:35,462
تفظل,بالصحة والعافية

24
00:03:35,463 --> 00:03:38,367
ار..ابي,اوه نعم

25
00:03:40,423 --> 00:03:42,378
خبز البيض؟

26
00:03:42,379 --> 00:03:44,450
الخبز الفرنسي المحمص
الفطور التقليدي هناك

27
00:03:44,451 --> 00:03:46,418
 انا فقط افكر
كم كمية الكولسترول في هذه الاشياء

28
00:03:46,419 --> 00:03:49,382
في هذه الاشياء.
القليل من الزبدة لن تظر احد

29
00:03:49,383 --> 00:03:50,623
اخبر هذا للنائب اودي ,عزيزي

30
00:03:57,447 --> 00:03:59,399
لماذا تضعون هذا؟

31
00:04:00,399 --> 00:04:02,374
هذا ما كان يريده

32
00:04:02,375 --> 00:04:04,426
في حالة حدوث النهضة الثانية
يخرج قافزا من قبره

33
00:04:04,427 --> 00:04:05,454
اذا حدثت

34
00:04:05,455 --> 00:04:07,462
هذا اجراء احترازي

35
00:04:07,463 --> 00:04:10,403
النهضة الثانية سوف تحدث
اقرأو كتابكم المقدس

36
00:04:46,427 --> 00:04:49,402
الليلة التي نهضتي بها
لا داعي ان تكوني خجلة بشئنها,فرانكي

37
00:04:49,403 --> 00:04:52,430
اسفة انه.....فقط امي وابي لا
يحبون حين اتكلم عنها

38
00:04:52,431 --> 00:04:54,454
انت بخير

39
00:04:54,455 --> 00:04:56,371
خذي وقتك

40
00:04:57,423 --> 00:05:01,387
انا اتذكر قطع متناثر
واغلبها غير مشوشة

41
00:05:02,399 --> 00:05:04,382
انت لا تتذكرين حقيقة نهضتك؟

42
00:05:04,383 --> 00:05:08,406
......انا اتذكر القليل عنها
...اتذكر سماعي لصوت البرق

43
00:05:08,407 --> 00:05:09,418
انت تعلم......

44
00:05:09,419 --> 00:05:11,422
وشق من البرق

45
00:05:11,423 --> 00:05:12,427
شكرا لك

46
00:05:14,387 --> 00:05:16,414
لقد كانت ليلة وحشية,اليس كذلك؟

47
00:05:16,415 --> 00:05:19,374
نعم.انا اقصد,انا اعرف
امم...بعض المبعوثين ,الذين استرجعو لحومهم

48
00:05:19,375 --> 00:05:21,386
لاكن,حسنا,انا لا افهم ذلك كثيرا

49
00:05:21,387 --> 00:05:23,370
امم,انا اسفة

50
00:05:23,371 --> 00:05:25,398
هيي,لا تقلقي

51
00:05:25,399 --> 00:05:27,386
لقد ابليت حسنا

52
00:05:27,387 --> 00:05:28,415
نشكرك للمحاولة

53
00:05:38,391 --> 00:05:40,422
هل هي مميزة؟

54
00:05:40,423 --> 00:05:42,379
لقد نهضت في رورتن

55
00:05:43,463 --> 00:05:45,431
مميزة مثلي؟

56
00:05:47,423 --> 00:05:49,382
انت ذاهبة لمان ما؟

57
00:05:49,383 --> 00:05:52,427
انا ,خارجة لايقاف شخص معين ناهض
من رورتن من المغادرة

58
00:05:54,383 --> 00:05:55,462
اخبريه انه ليس عليه
المغادرة

59
00:05:55,463 --> 00:05:57,454
سنقوم بتغير كل
الاشياء هنا

60
00:05:57,455 --> 00:05:59,366
انه مهم

61
00:05:59,367 --> 00:06:00,462
BDFF بالطبع هوة مهم,هو بالنسبة لي

62
00:06:00,463 --> 00:06:02,398
امممم؟

63
00:06:02,399 --> 00:06:04,378
افضل صديق ميت للابد

64
00:06:04,379 --> 00:06:06,418
اوه,حسنا هكذا اذا
وما الذي يجعلي هذا؟

65
00:06:06,419 --> 00:06:08,430
....يجعلك

66
00:06:08,431 --> 00:06:11,403
e, Mr Disciple.

67
00:06:17,379 --> 00:06:20,366
هل حملت جوازك؟والخريطة الى مقرك

68
00:06:20,367 --> 00:06:22,378
نعم,امتلكهم كلهم,امي
لقد تحققت مرتين

69
00:06:22,379 --> 00:06:23,447
حسنا سوف اتوقف عن الثرثرة

70
00:06:25,411 --> 00:06:26,455
حسنا

71
00:06:36,431 --> 00:06:39,407
اتصل بنا فور هبوطك -
حسنا,سوف افعل ذلك,ابي -

72
00:06:40,451 --> 00:06:43,427
ريفير بنيانتو -
انظري الى هذا -

73
00:06:46,371 --> 00:06:48,382
مالذي يعنيه هذا؟

74
00:06:48,383 --> 00:06:49,454
ارجع عاجلا

75
00:06:49,455 --> 00:06:52,451
لا تقلقي,اخيك لديه عادة
بالقفز راجعاً,اليس كذلك؟

76
00:07:29,411 --> 00:07:30,415
فريد؟

77
00:07:31,459 --> 00:07:34,371
 مرحبا,يا صاحبي,كيف حالك

78
00:07:35,439 --> 00:07:39,383
ما الذي تفعله؟ -
.....لا شيء,لا شيء فقط اه

79
00:07:40,427 --> 00:07:42,463
تفضل فريدي
هذه نقودك

80
00:07:44,439 --> 00:07:45,458
لتنظيفك نوافذي

81
00:07:45,459 --> 00:07:48,414
انت ماذا؟
نحن ننظف النوافذ معن

82
00:07:48,415 --> 00:07:51,434
لا استطيع تحمل تكلفة كليكما
لاكني  استطيع ان اتحمل تكلفته

83
00:07:51,435 --> 00:07:54,402
هيلي تضايقني بسبب الفواتير يا صاحبي

84
00:07:54,403 --> 00:07:57,403
لم يكن لدي خيار سوى
لاعمل الاضافي بمفردي

85
00:08:00,435 --> 00:08:02,370
!دين

86
00:08:02,371 --> 00:08:03,411
يا صاحبي

87
00:08:08,395 --> 00:08:09,430
هل الكل متفق؟

88
00:08:09,431 --> 00:08:11,386
هل لدينا اي خيار في القضية؟

89
00:08:11,387 --> 00:08:13,442
بالطبع لديكم
ايه المستشار لاانكستر

90
00:08:13,443 --> 00:08:17,390
انا كل الحومة المحلية
كلما اصغر كانت افظل,هذا رايي

91
00:08:17,391 --> 00:08:19,407
مجلس الرعية
يجب ان يقى يدير العارض

92
00:08:20,407 --> 00:08:23,370
 انا اعتقد بانك ستجد هذه
سياسة وطنية

93
00:08:23,371 --> 00:08:24,430
التي سوف تسحبا نزولا للارض

94
00:08:24,431 --> 00:08:26,398
تبدو جييدة بالنسبة لي

95
00:08:26,399 --> 00:08:29,398
واعتقد هذه الاجراءات ظرورية
في ضل هذه الضروف

96
00:08:29,399 --> 00:08:31,427
ايه المستشار,ويلن؟افكارك؟

97
00:08:32,443 --> 00:08:34,390
نعم,انا موافق

98
00:08:34,391 --> 00:08:36,382
ممتاز

99
00:08:36,383 --> 00:08:37,403
رفعت الجلسة

100
00:08:58,367 --> 00:08:59,407
انسة مارتن؟

101
00:09:00,415 --> 00:09:03,370
اردت فقط ان اشكرك لترقيتي الى مستشار

102
00:09:03,371 --> 00:09:05,458
على الرحب والسعة
اعمل بجد من يعلم؟

103
00:09:05,459 --> 00:09:08,407
ويما ما ادعوك
بصديقي المشرف

104
00:09:12,387 --> 00:09:15,366
لقد كنت افكر باللية الماضية
عن منصبي

105
00:09:15,367 --> 00:09:17,446
ولقد قمت بحكم بحض الاقتراحات
من اجل الاجرائت المستقبلية

106
00:09:17,447 --> 00:09:19,390
رائع

107
00:09:19,391 --> 00:09:21,390
فليب,هل تتاكد

108
00:09:21,391 --> 00:09:24,443
ان كل شخص في هذه القائمة
يحظر انطق الاستعارض هذا الصباح؟

109
00:09:26,367 --> 00:09:27,443
شكرا لك,هذه مساعدة كبيرة

110
00:09:30,367 --> 00:09:31,402
شكرا لك,سيدي

111
00:09:31,403 --> 00:09:33,391
انا اقصد....نعم,مدام

112
00:09:41,443 --> 00:09:44,430
هل انت ذاهب في زهة صباحية بدوني؟

113
00:09:44,431 --> 00:09:47,406
انها ليست نزهة هذه المرة ,شريكتي

114
00:09:47,407 --> 00:09:50,390
هل تعلم انه هناك العديد من الفرنيسين
في المان الذي تقصده

115
00:09:50,391 --> 00:09:53,394
نعم انا اعلم ذلك -
انا سمعت انهم وقحون بشكل كبير -

116
00:09:53,395 --> 00:09:55,434
انها فقط اساطير
لا تصدقي كل ما تسمعين

117
00:09:55,435 --> 00:09:59,390
ما الذي ستفعله رورتن من غير وجهك
الجميل لينير صباحها؟

118
00:09:59,391 --> 00:10:01,446
انا متاكد,بانهم سيتدبرون امرهم -
لا تكن متاكد -

119
00:10:01,447 --> 00:10:05,446
بعد وفاة النائب اودين,النائبة المحلية من
الفكتيس تدير الشؤون,عديم التفكير

120
00:10:05,447 --> 00:10:07,443
انه سبب اكبر يدعو للمغادره

121
00:10:10,391 --> 00:10:11,427
ابقى رجاءً

122
00:10:13,435 --> 00:10:15,415
لماذا لا تاتين انت معي ,ايمي؟

123
00:10:17,375 --> 00:10:21,366
كم طبقة من المكياج وضعت هذا الصباح؟

124
00:10:21,367 --> 00:10:23,434
هل تعتقد بذهابك لبلد اخر

125
00:10:23,435 --> 00:10:25,458
تستطيع ان تنزع هذه الطبقات

126
00:10:25,459 --> 00:10:28,370
كم من الاميال يجب عليك المغادرة

127
00:10:28,371 --> 00:10:30,423
لتستطيع ازالتهم كلهم
كرين والكر؟

128
00:10:34,391 --> 00:10:35,435
يجب ان احصل على تذكرتي

129
00:10:41,395 --> 00:10:43,423
تذكرة مفردة...للمطار رجائا

130
00:10:49,439 --> 00:10:51,414
انت نصف ميت

131
00:10:51,415 --> 00:10:53,366
نعم

132
00:10:53,367 --> 00:10:56,390
لا استطيع بيعك تذكرة
عليك الانتظار هنا

133
00:10:56,391 --> 00:10:57,442
ماذا؟

134
00:10:57,443 --> 00:10:59,462
انها خارج صلاحيتي,
هي لحظة

135
00:10:59,463 --> 00:11:02,383
هي,لا,لا,لا

136
00:11:08,387 --> 00:11:09,454
فيلب؟

137
00:11:09,455 --> 00:11:11,374
ما الذي يحدث؟

138
00:11:11,375 --> 00:11:13,423
يجب على ان اسئلك ان تاتي معي

139
00:11:15,399 --> 00:11:16,407
حسنا؟

140
00:11:17,403 --> 00:11:20,374
يجب يحظرو PDS كل
الى قاعة القرية

141
00:11:20,375 --> 00:11:21,462
لانطلاق الندوة هذا الصباح

142
00:11:21,463 --> 00:11:24,398
انطلاق ندوة؟
لا...انا يجب ان اذهب في قطاري؟

143
00:11:24,399 --> 00:11:27,419
حسنا,لن تتمن من الذهاب
في قطارك هذا اليوم,انا اسف

144
00:11:28,435 --> 00:11:31,415
كل شيء سيوضح في قاعة القرية

145
00:11:55,423 --> 00:11:58,430
مرحبا,جيم,لقد تركت لك مقعدا

146
00:11:58,431 --> 00:12:00,387
شكرا لك

147
00:12:04,431 --> 00:12:07,414
....حسنا

148
00:12:07,415 --> 00:12:09,447
لنكمل من اي توقفنا اخر مرة

149
00:12:10,447 --> 00:12:13,386
هذان السيدان هما..نعم؟

150
00:12:13,387 --> 00:12:16,374
فكتور هليبرن وجون ويستون
امم.امم

151
00:12:16,375 --> 00:12:18,418
....الذين
اخترعو النيوروتربسلين

152
00:12:18,419 --> 00:12:21,419
.....والذي يعتبر مهما لان

153
00:12:24,411 --> 00:12:28,366
لاه كان نقطة التحول في تاريخ النهضة

154
00:12:28,367 --> 00:12:29,438
سيدي؟ -
نعم,هنري؟ -

155
00:12:29,439 --> 00:12:32,435
ماذا عن تكون
قوة متطوعين البشر

156
00:12:35,439 --> 00:12:39,418
هل انت متاكد بانك تريد التحدث عن هذا, هنري؟

157
00:12:39,419 --> 00:12:42,406
لقد كانت نقطة مهمة في التاريخ
لماذا ليس موجودة في الكتاب

158
00:12:42,407 --> 00:12:44,446
لان الكتاب كتب
من قبل دعارة الجنوب

159
00:12:44,447 --> 00:12:47,455
حسنا,حسنا,حسنا

160
00:12:49,419 --> 00:12:51,394
حسنا ذا,هنري تحدث عنها

161
00:12:51,395 --> 00:12:52,458
انا اتذكر فقط مقاطع قليلة

162
00:12:52,459 --> 00:12:55,370
ربما عليك ان تسال شخص اخر
مثل

163
00:12:55,371 --> 00:12:57,462
مثل من؟ -
مثل جيم والكر -

164
00:12:57,463 --> 00:13:00,370
ولماذا هي تعلم عنها؟

165
00:13:00,371 --> 00:13:02,402
لانها كانت في قوة التطوع البشري

166
00:13:02,403 --> 00:13:04,414
كلا,انها لم تكن,هل هذا صحيح؟

167
00:13:04,415 --> 00:13:06,455
اهدئو

168
00:13:09,371 --> 00:13:13,371
هل تودين بالوقوف ومشاركة تجربتك مع الصف

169
00:13:19,367 --> 00:13:20,407
ما الذي تودون معرفته

170
00:13:23,447 --> 00:13:27,410
ما الي يجري؟
لماذا لا تخبرنا لماذا نحن هننا؟

171
00:13:27,411 --> 00:13:29,446
هذا ضد اهم حقوقنا
البشرية,نعم

172
00:13:29,447 --> 00:13:31,374
ما الذي اعلة هنا ,ليبي؟

173
00:13:31,375 --> 00:13:33,458
جديا يا رجل,انه ليس صحيحيا
وضعي هنا لهذه الفترة

174
00:13:33,459 --> 00:13:36,402
هذا مهين
انا سوف افقد لعبة البردج الخاصة بي

175
00:13:36,403 --> 00:13:38,430
انا اطلب توضيحا من المستشار

176
00:13:38,431 --> 00:13:41,438
هذا الديفيدي سوف يجيب على
 معظم اسئلتكم المشوقة

177
00:13:41,439 --> 00:13:43,410
حسنا اذا

178
00:13:43,411 --> 00:13:45,447
لننتهي منها

179
00:13:48,427 --> 00:13:50,455
اوه يا الاهي

180
00:13:52,371 --> 00:13:54,410
الاشخاص الذين يعانون من الموت النصفي

181
00:13:54,411 --> 00:13:57,458
لقد عادو الى عوائلهم
لستمتعو ببداية جديدة

182
00:13:57,459 --> 00:13:59,386
لاكن ماذا الان؟

183
00:13:59,387 --> 00:14:01,446
انا ارغب ان ارى النص ميتين

184
00:14:01,447 --> 00:14:03,454
مساعدة المجتع
الذي دمروه من قبل

185
00:14:03,455 --> 00:14:07,366
انا ارغب من النص ميتينن

186
00:14:07,367 --> 00:14:10,438
للمساعدة في اعادة بناء العمل البرطاني
الذي دمروة من قبل

187
00:14:10,439 --> 00:14:12,370
هل هذه مزحة ليبي؟

188
00:14:12,371 --> 00:14:15,422
انا نصف ميت وارغب بان
ارد شيء للمجتمع

189
00:14:15,423 --> 00:14:18,406
عطاء شيء للمجتمع
الذي تدمر من قبل

190
00:14:18,407 --> 00:14:20,454
هذا ما يريده الجميع

191
00:14:20,455 --> 00:14:23,402
الاحياء والنصف ميتين سواء

192
00:14:23,403 --> 00:14:26,410
ولهذا قسم شؤون النصف ميتين
تساعد

193
00:14:26,411 --> 00:14:29,446
وضعت بالعمل
النصف موتى يعودون للمخطط

194
00:14:29,447 --> 00:14:32,442
وهذا يحتاج الى كل النصف ميتين

195
00:14:32,443 --> 00:14:36,374
ان يخرجو الى مجتمعهم ويتطوعو

196
00:14:36,375 --> 00:14:38,406
في القطاع العام والخاص
!هذا فضيع

197
00:14:38,407 --> 00:14:42,454
وعندما النصف موتى يردون
سوف نرد لهم ايظا

198
00:14:42,455 --> 00:14:44,442
عند اكمالهم المغامرة

199
00:14:44,443 --> 00:14:47,402
النصف موتى لهم الحق ليقدمو

200
00:14:47,403 --> 00:14:50,462
لاعادة الاستوطان في
المملكة المتحدة

201
00:14:50,463 --> 00:14:55,387
بالعمل معا نستطيع ان نبني
مستقلا امن ومتحضر

202
00:14:57,403 --> 00:15:00,403
انا اعتقد ان كلكم متحمسون
وتتنافسون للخروج

203
00:15:02,459 --> 00:15:04,442
لا بد انكم تمزحون معي

204
00:15:04,443 --> 00:15:07,383
من المستحيل ان افعل هذا
لن افعل هذا,لا

205
00:15:16,403 --> 00:15:18,418
لماذا يجب على ان افعل هذا المخطط,لوبي؟

206
00:15:18,419 --> 00:15:20,406
بسبب,ما انت عليه فريدي

207
00:15:20,407 --> 00:15:22,406
انا صاحب اعمال صغيرة,يا صاحبي

208
00:15:22,407 --> 00:15:24,371
وانت ابضا نصف ميت

209
00:15:28,399 --> 00:15:29,414
اسمي,كوني فيرنس

210
00:15:29,415 --> 00:15:32,366
انا لا اعلم لماذا انا على هذه القائمة
انا لا اعلم لماذا انا هنا

211
00:15:32,367 --> 00:15:34,422
امم. انا لا استطيع ان اعمل ها المخطط

212
00:15:34,423 --> 00:15:36,454
هل انت طفل ام معاق بشكل كبير؟

213
00:15:36,455 --> 00:15:37,458
كلا

214
00:15:37,459 --> 00:15:39,430
اذا انت في 18 وبجسد جيد

215
00:15:39,431 --> 00:15:42,450
كل النصف موتى عليهم ان يكملو
مخطط عودة النصف موتى

216
00:15:42,451 --> 00:15:45,370
يجب ان اكون في المطار
لدي طائرة لالحق بها

217
00:15:45,371 --> 00:15:46,439
هل استطيع ان ارى جوازك؟

218
00:15:56,395 --> 00:15:57,431
انه غير فعال

219
00:15:58,459 --> 00:16:01,434
لا,لآ,انه ليس كذلك
انا قمت بتجديده من شهرا مضى

220
00:16:01,435 --> 00:16:03,446
هل وضعت في استمارة الجواز

221
00:16:03,447 --> 00:16:05,410
انت نصف ميت؟

222
00:16:05,411 --> 00:16:07,422
لم يكن مثل ذها السؤال
في الاستمارة

223
00:16:07,423 --> 00:16:10,394
اذاانا اخشى بانك استلمت استمارة منتهية الصلاحية

224
00:16:10,395 --> 00:16:12,422
لقد استلمتها من بريد رورتن

225
00:16:12,423 --> 00:16:14,451
انهم بالعصور المضلمة هنا
اليس كذلك

226
00:16:16,451 --> 00:16:18,462
انا ارى بانك مرتبك

227
00:16:18,463 --> 00:16:22,438
ان استمارة الجواز الجديدة
تختوي على قسم خاب بالنصف موتى

228
00:16:22,439 --> 00:16:25,402
وسوف تسال ما ذا شهدت ام لا

229
00:16:25,403 --> 00:16:27,410
ما هذا؟
كيف احصل على الشهادة؟

230
00:16:27,411 --> 00:16:29,447
باكمالك مخطط عودى النصف موتى

231
00:16:35,463 --> 00:16:37,462
سؤال واحد,كيرن

232
00:16:37,463 --> 00:16:41,438
لدي تاريخ ميلادك
وتاريخ وفاتك

233
00:16:41,439 --> 00:16:43,410
لا كني لا امتلك تاريخ نهوضك

234
00:16:43,411 --> 00:16:46,370
.....اسف ؟وقت ماذا؟
الوقت الذي نهضت به من قبرك؟

235
00:16:46,371 --> 00:16:48,418
انا..انا لا اعلم

236
00:16:48,419 --> 00:16:51,386
شكرا لك كيرن
هذه مساعدة كبيرة

237
00:16:51,387 --> 00:16:54,366
انا متاكدة بانك سوف تكون
عونا كبيرا للمجتمع

238
00:16:54,367 --> 00:16:55,379
حظا موفقا

239
00:17:22,407 --> 00:17:24,382
هذه كانت مهمتي الاولى

240
00:17:24,383 --> 00:17:26,454
ماذا,لهذا لم يعد احد يعيش
في مزرعة لامبرت

241
00:17:26,455 --> 00:17:28,422
نعم,انها مخيفة هناك

242
00:17:28,423 --> 00:17:31,370
هل من اسئله اخرى الى بطلة الحرب؟

243
00:17:31,371 --> 00:17:32,426
كم عدد المعفنين الذين قتلتهم؟

244
00:17:32,427 --> 00:17:34,418
انهي هذا ,بوك

245
00:17:34,419 --> 00:17:35,442
اعذروني

246
00:17:35,443 --> 00:17:39,402
كم شخص غير ميت
في حالة عدم العلاج

247
00:17:39,403 --> 00:17:41,407
انت قتلت؟

248
00:17:42,463 --> 00:17:44,402
العرض والقصة غدا؟

249
00:17:44,403 --> 00:17:47,442
احضر شيئا من يوم النهضة
وهيلاري؟

250
00:17:47,443 --> 00:17:50,394
بدون اسلحة راجاءً

251
00:17:50,395 --> 00:17:52,386
وداعا شكرا لك

252
00:17:52,387 --> 00:17:55,430
مرحبا,لقد كان هذا رائعا جدا

253
00:17:55,431 --> 00:17:57,370
اوه

254
00:17:57,371 --> 00:17:59,398
هذه هيلاري وتلك كاروليت
وانا كيرن

255
00:17:59,399 --> 00:18:01,519
مرحبا,انا جيم -
هل تودين بالجلوس معنا في الغداء؟

256
00:18:02,439 --> 00:18:04,371
نعم بالطبع

257
00:18:18,367 --> 00:18:19,450
كيرين سيكون بخير يا عزيزي

258
00:18:19,451 --> 00:18:21,439
من الجيد اليه بالذهاب الى مكان جديد

259
00:18:23,411 --> 00:18:25,418
لقد اخبرني بانه
سيتصل عند وصوله للمطار

260
00:18:25,419 --> 00:18:27,439
كلا,انه قال سيتصل عند هبوطه يا عزيزي

261
00:18:44,451 --> 00:18:45,455
كيرين؟

262
00:18:54,395 --> 00:18:56,374
هل انت عضضت من قبل,جيم؟

263
00:18:56,375 --> 00:18:58,462
مرات قليلة -
رائع,اخبرينا -

264
00:18:58,463 --> 00:19:01,406
حسنا,مرة كنت في مهمة تجهيز

265
00:19:01,407 --> 00:19:02,450
واكنت لدي طلقة واحد متبقية

266
00:19:02,451 --> 00:19:04,454
....وهذا ال...النصف ميت

267
00:19:04,455 --> 00:19:07,454
تستطيعين ان تستخدمي الكلمة
   R  التي تبدء بحرف
لا تخافي

268
00:19:07,455 --> 00:19:09,446
وهذا المسعور -
تقصدين العفن -

269
00:19:09,447 --> 00:19:13,374
اتى من العدم
وغرس اسنانه في رقبتي

270
00:19:13,375 --> 00:19:15,450
وانا مثل"ما هذا الهراء"

271
00:19:15,451 --> 00:19:17,394
انا مطلقة نار

272
00:19:17,395 --> 00:19:19,415
وكان لدي طلقة واحد متبقية
فلا استطيع ان اخطء

273
00:19:21,403 --> 00:19:24,439
لذا سحبت الزناد
.....واغمضت عيني واطلقت

274
00:19:26,379 --> 00:19:28,394
ورئسه الملعون تفجر...

275
00:19:28,395 --> 00:19:30,386
انت قوية جدا

276
00:19:30,387 --> 00:19:31,458
اين كان هذا؟رورتن

277
00:19:31,459 --> 00:19:34,399
كلا,اين في رورتن؟
في المحل السابع

278
00:19:36,415 --> 00:19:38,418
امم..جيم

279
00:19:38,419 --> 00:19:41,410
لقد كنت اتسائل ان كان لديك شريك
في العرض والقصة غدا

280
00:19:41,411 --> 00:19:43,382
لانه اذا لم يكن لديك

281
00:19:43,383 --> 00:19:46,423
جيم,كانت تخبرنا عن كل الاعمال
البطولية التي قامت بيها اثناء النهضة

282
00:19:47,427 --> 00:19:50,387
ما الذي كنت انت تفعله اثناء
النهضة هنري؟

283
00:19:51,447 --> 00:19:54,378
انا لا امتلك زميل في العرض والقصة بعد

284
00:19:54,379 --> 00:19:55,426
....وكنت افكر

285
00:19:55,427 --> 00:19:56,439
انا شريكة جيم

286
00:19:58,419 --> 00:19:59,446
حقا؟

287
00:19:59,447 --> 00:20:01,446
اليس هذا صحيحا جيم؟

288
00:20:01,447 --> 00:20:03,403
نعم,لا بئس

289
00:20:04,463 --> 00:20:06,446
اوه,حسنا اذا

290
00:20:06,447 --> 00:20:08,367
وداعا اذا

291
00:20:10,427 --> 00:20:12,422
هل انت تعرفين هذه الجثة الماشية؟

292
00:20:12,423 --> 00:20:14,406
لقد كان في سنتي قبل النهضة

293
00:20:14,407 --> 00:20:15,459
هل كنتم عشاق؟

294
00:20:17,387 --> 00:20:20,402
يا اللهاي لقد كنتم منسجمين

295
00:20:20,403 --> 00:20:22,434
...كلا,لقد كنا في 14,ونحن فقط

296
00:20:22,435 --> 00:20:24,386
منسجمين؟

297
00:20:24,387 --> 00:20:25,422
لقد تقبلنا في ديسكو المدرسة

298
00:20:25,423 --> 00:20:26,462
و انسجمتم

299
00:20:26,463 --> 00:20:29,366
انه شاب رائع

300
00:20:29,367 --> 00:20:31,418
...يحتاج..الى

301
00:20:31,419 --> 00:20:34,386
عظام جيم

302
00:20:34,387 --> 00:20:35,450
ليذهب الاحياء للجحيم يا صاحبي

303
00:20:35,451 --> 00:20:37,442
غير ميت وافتخر

304
00:20:37,443 --> 00:20:39,462
نعم,اعتقد ذلك

305
00:20:39,463 --> 00:20:42,426
قريبا سيجثون على ركابهم
اوه,ها قد بدءنا

306
00:20:42,427 --> 00:20:44,410
عندما تحدث النهضة الثانية

307
00:20:44,411 --> 00:20:45,450
انه العد النهائي الاخير

308
00:20:45,451 --> 00:20:48,430
انت تشاهد اكثر من الازم فديوات
الرسول الغير ميت

309
00:20:48,431 --> 00:20:50,394
يجب ان توكن حذرا ,يا صاحبي

310
00:20:50,395 --> 00:20:52,374
اذا وجدو ان كنت على هذا الموقع

311
00:20:52,375 --> 00:20:54,387
سوف يرجعوك الى نور فلوك

312
00:20:55,423 --> 00:20:57,430
ربما ينقلوني الى اي مكان

313
00:20:57,431 --> 00:20:59,435
كلا مستحل ,انه لديك؟

314
00:21:02,455 --> 00:21:04,402
ما الذي ستفعله بها؟

315
00:21:04,403 --> 00:21:06,383
اخيف هذا المكان للموت

316
00:21:33,387 --> 00:21:34,431
....ليس عليك ان

317
00:21:36,379 --> 00:21:38,398
سوف تكون في مشكلة...

318
00:21:38,399 --> 00:21:40,422
 لاتقلقي ,انسة مارتن

319
00:21:40,423 --> 00:21:42,438
ماكسين.

320
00:21:42,439 --> 00:21:44,450
مدبرة المنزل مشمولة

321
00:21:44,451 --> 00:21:48,378
على ان اسجلك مشاؤكة في برنامج عودى النصف موتى في فندف بياندبي

322
00:21:48,379 --> 00:21:49,427
خفف من حملك

323
00:21:51,455 --> 00:21:53,403
هذا ما يفعلة بالمخطط

324
00:21:56,447 --> 00:21:58,407
سوف اتررك براحتك

325
00:22:28,395 --> 00:22:29,426
اي فرحة ,ستيف؟

326
00:22:29,427 --> 00:22:31,454
انه يبدو انك تحتاج الى
واحدة من هذا الشهادات

327
00:22:31,455 --> 00:22:33,366
اوه,يا اللاهي

328
00:22:33,367 --> 00:22:35,430
هل موجود كم من الوقت تحتاج لتون بها
لتحصل على واحدة؟

329
00:22:35,431 --> 00:22:38,379
انها لا تقول
اوه,انتظرو

330
00:22:39,399 --> 00:22:41,434
ان مخطط عودى النصف موتى
مبادرة عالمية واسعة الانتشار

331
00:22:41,435 --> 00:22:43,414
تفاهات,تفاهات

332
00:22:43,415 --> 00:22:45,426
يحتاج ان يكمل 6 اشهر
من المشروع

333
00:22:45,427 --> 00:22:47,382
للمشاركين في عودة النصف موتى

334
00:22:47,383 --> 00:22:50,366
...وتقديره وتقديرها يقيم في لوحة

335
00:22:50,367 --> 00:22:52,434
ستة اشهر ,شتة اشهر,الوقت الازم

336
00:22:52,435 --> 00:22:54,390
ستة اشهر؟

337
00:22:54,391 --> 00:22:57,367
انه ليس بهذا الطول
in the grand scheme of things.

338
00:22:58,427 --> 00:23:01,366
انا اقصد الوقت في جانبك بني

339
00:23:01,367 --> 00:23:03,430
...حسنا
ابيك محق بهذا الشان,كير

340
00:23:03,431 --> 00:23:06,366
وها يبقيك لفترة اطول مع صديقتك ايمي

341
00:23:06,367 --> 00:23:07,426
نعم.انها وجه نظر جيدة,جيم

342
00:23:07,427 --> 00:23:10,390
فقط عليك ان تتحمل هذا الفاشل
لفترة اطول قليلا

343
00:23:10,391 --> 00:23:13,382
ليس هذا سبب رحيلي

344
00:23:13,383 --> 00:23:15,367
انه المكان

345
00:23:16,407 --> 00:23:18,398
ات تعلم؟

346
00:23:18,399 --> 00:23:20,427
نعم,يا عزيزي.انا اعلم

347
00:23:22,431 --> 00:23:25,435
لا تتاخر جدا,جيم
انها ليلة مدرسة,نعن,نعم

348
00:23:28,379 --> 00:23:29,450
انت تعلم عندما قلت ارجع بسرعة

349
00:23:29,451 --> 00:23:31,435
لم اعني فورا,ايه الغبي

350
00:23:40,443 --> 00:23:42,375
هايا

351
00:23:48,419 --> 00:23:50,438
فولك ليست سعيدة بهذا المخخ الجديد,فيلب

352
00:23:50,439 --> 00:23:52,426
اوه,انا لم اعلم امي

353
00:23:52,427 --> 00:23:55,366
انا اعتقد ان لديها الحق

354
00:23:55,367 --> 00:23:56,454
كيف تستطيعين قول هذا؟

355
00:23:56,455 --> 00:24:00,390
ابني مع احد هؤلاء
المتقلبين المتعصبين

356
00:24:00,391 --> 00:24:02,386
انها ليست متعصبة

357
00:24:02,387 --> 00:24:04,418
انها نائبتنا النتخبة المحلية

358
00:24:04,419 --> 00:24:07,410
وهل لديها اي مكونات اخرى
في وادي رورتن؟

359
00:24:07,411 --> 00:24:10,390
حسنا,في البادء ,انا سعيد لانها
قررت البقاء هنا

360
00:24:10,391 --> 00:24:14,422
هناك اشياء اخرى بالحياة
غير الاقطاب الدهنية, فيلب

361
00:24:14,423 --> 00:24:16,374
مثل ماذا امي؟

362
00:24:16,375 --> 00:24:19,402
اوه,انا لا اعلم
اذهب الى الجامعة,التقي اناس جدد

363
00:24:19,403 --> 00:24:20,459
ليس هذا الموضوع مجددا

364
00:24:22,407 --> 00:24:23,462
انا لن اكون بجانبك للابد عزيزي

365
00:24:23,463 --> 00:24:27,367
عليك ان تجد فتاة طيبة
تستطيع العتناء بك

366
00:24:28,383 --> 00:24:30,422
...بقولي هذا
لا تصبح غاضبا فيلب

367
00:24:30,423 --> 00:24:33,374
ماذا؟لماذا؟

368
00:24:33,375 --> 00:24:34,454
ما الذي فعلته ,امي؟

369
00:24:34,455 --> 00:24:36,423
تعال والقي نظرة.تعال

370
00:24:45,383 --> 00:24:47,427
LoveSickPuppies.com. uk?

371
00:24:50,415 --> 00:24:51,442
توه,ماذا؟

372
00:24:51,443 --> 00:24:53,430
لقد حصلت على بعظ العجابات عزيزي

373
00:24:53,431 --> 00:24:56,382
تريسي من المدينة,تبدو قوية جدا

374
00:24:56,383 --> 00:24:58,402
انها اعطتك اربع كفوف للجراء من اصل خمسة

375
00:24:58,403 --> 00:25:01,422
لقد سجلتني في موقع تعارف على النترنت
بدون سؤلي؟

376
00:25:01,423 --> 00:25:04,370
انا مستشار الان

377
00:25:04,371 --> 00:25:06,370
ما الذي تخططين له ,امي

378
00:25:06,371 --> 00:25:08,414
انا فقط قليقة
انت تبدو وحيدا في بعض الاوقات

379
00:25:08,415 --> 00:25:10,382
 كان على ان اقوم بشيء

380
00:25:10,383 --> 00:25:14,410
هيا ,اجلس,لنستطيع ان نكمل معلوماتك
 الشخصية سويتا

381
00:25:14,411 --> 00:25:16,423
اوه فيلب

382
00:25:54,403 --> 00:25:55,431
كلمة المرور

383
00:25:56,443 --> 00:25:59,407
الالهة عشتار

384
00:26:48,419 --> 00:26:51,426
انت تريد تجربة الصديقة الحميمة مجددا؟

385
00:26:51,427 --> 00:26:54,414
اذا كان لديك الوقت -
لدي كل الوقت في العالم -

386
00:26:54,415 --> 00:26:56,431
سام,انهض

387
00:27:35,415 --> 00:27:38,378
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

388
00:27:38,379 --> 00:27:40,430
انا,,انا سوف انتظرك لحين حصولك على الخمر

389
00:27:40,431 --> 00:27:43,435
كنت اتصورك قوية
تعالي

390
00:27:46,367 --> 00:27:47,383
اوه,ها نحن هنا

391
00:27:52,371 --> 00:27:54,414
انا اعلم ان هيلز اوك
لديه اعلى نسبة

392
00:27:54,415 --> 00:27:56,379
لاكنها تعطيني صداعا شديدا

393
00:27:57,395 --> 00:27:58,419
هل انت بخير؟

394
00:28:01,427 --> 00:28:03,374
نعم انا بخير.هيا تعالي

395
00:28:03,375 --> 00:28:04,419
حسنا هذا وف يدمرنا

396
00:28:17,383 --> 00:28:20,382
مرحبا,عزيزي,كيف حالك اليوم؟

397
00:28:20,383 --> 00:28:21,423
مرحبا,ايمي

398
00:28:29,383 --> 00:28:31,418
.....فيلييي

399
00:28:31,419 --> 00:28:33,411
لقد استاجرت فلمنا المفضل

400
00:28:48,399 --> 00:28:49,462
انا قلقة علية سايمن

401
00:28:49,463 --> 00:28:52,399
كان عليك رئية وجهه اليوم

402
00:28:53,419 --> 00:28:56,431
انه للاحسن -
سوف اتحدث اليه غدا -

403
00:28:58,443 --> 00:29:01,371
سيد,ديسيبل؟ -
نعم -

404
00:29:02,439 --> 00:29:04,383
ما الذي سوف يحدث؟

405
00:29:06,407 --> 00:29:07,446
متى؟

406
00:29:07,447 --> 00:29:09,427
عندما نجمع الكل؟

407
00:29:11,375 --> 00:29:12,379
انا لست متاكدا

408
00:29:14,423 --> 00:29:16,387
ما الذي قاله الرسول؟

409
00:29:17,451 --> 00:29:19,450
....انه قال

410
00:29:19,451 --> 00:29:23,406
انه قال
اذهب الى مكان اول نهوض

411
00:29:23,407 --> 00:29:24,463
و وجدهم كلهم

412
00:29:26,395 --> 00:29:27,407
لا شيء اخر

413
00:29:28,435 --> 00:29:30,442
لا شيء اخر

414
00:29:30,443 --> 00:29:33,442
اشش,ايمي

415
00:29:33,443 --> 00:29:35,450
ايمي,ايمي,ايمي,ايمي

416
00:29:35,451 --> 00:29:38,414
اشش,اانت بخير,انت بخير

417
00:29:38,415 --> 00:29:41,443
اششش,ايمي,ايمي,هي,هي

418
00:29:45,367 --> 00:29:46,391
انا بخير

419
00:29:47,391 --> 00:29:48,411
انا بخير

420
00:29:51,407 --> 00:29:53,379
لقد اقلقتني

421
00:29:55,379 --> 00:29:58,399
فارسي الكبير الشجاع

422
00:29:59,423 --> 00:30:01,447
في درعه اللماع

423
00:30:07,411 --> 00:30:09,418
ما المشكلة

424
00:30:09,419 --> 00:30:12,378
لا شيء اية الشخيف

425
00:30:12,379 --> 00:30:14,431
يالك من قلق

426
00:30:47,423 --> 00:30:51,454
لم اقرر ايهما اخذ للمدرسة غدا

427
00:30:51,455 --> 00:30:53,438
اخذي المدالية

428
00:30:53,439 --> 00:30:56,367
انت حكم؟
انت بطلة حرب بعد كل شيء

429
00:30:58,431 --> 00:31:00,434
هل ترددتي ابدا؟

430
00:31:00,435 --> 00:31:03,367
في احدى مهامك؟

431
00:31:12,367 --> 00:31:13,410
لا

432
00:31:13,411 --> 00:31:15,370
انا لست جبانة؟

433
00:31:15,371 --> 00:31:17,731
انا  لم اقل انت كذلك
لا يعطون ميداليات للجبناء

434
00:31:20,391 --> 00:31:22,366
الا تطرق الباب؟ -
لقد طرقت -

435
00:31:22,367 --> 00:31:23,422
مرحبا

436
00:31:23,423 --> 00:31:26,390
كاروليت,هذا شقيقي.مرحبا

437
00:31:26,391 --> 00:31:27,422
ماذا؟

438
00:31:27,423 --> 00:31:30,406
مكياج الوجه الاحتياطي الخص بي
تستطيعين استرجاعه

439
00:31:30,407 --> 00:31:32,402
....لماذا انا اريد

440
00:31:32,403 --> 00:31:34,458
انا..انا لا استخدم اغراضك

441
00:31:34,459 --> 00:31:36,450
انا اعلم انك تفعلين ,جيم -
انا لا افعل ,كير -

442
00:31:36,451 --> 00:31:38,386
انا اعلم لقد رئيته على بقعتك

443
00:31:38,387 --> 00:31:40,394
افضل من ان يعلم الجميع
انت قلت

444
00:31:40,395 --> 00:31:43,407
اخرج,خرج من غرفتي,كير

445
00:31:51,375 --> 00:31:52,438
اخيك نصف ميت؟

446
00:31:52,439 --> 00:31:54,450
انه يداوم على الدواء

447
00:31:54,451 --> 00:31:56,439
لا تخبري الاخرين,هلا فعلت؟

448
00:31:58,435 --> 00:32:01,370
لقد اخذ للعلاج في مركز,نورفلوك؟

449
00:32:01,371 --> 00:32:02,462
مباشرتا بعد النهضة

450
00:32:02,463 --> 00:32:05,462
انت محضوضة
لقد استرجعت اخيك للابد

451
00:32:05,463 --> 00:32:07,387
نعم,يالحظي

452
00:32:08,427 --> 00:32:10,375
انت محضوضة ,جيم

453
00:32:14,407 --> 00:32:15,419
نعم,انا اعلم هذا

454
00:33:09,391 --> 00:33:10,551
انه وقت افطارك,امي

455
00:33:14,391 --> 00:33:16,379
امي,افطارك؟

456
00:33:57,431 --> 00:33:59,418
تاخرت

457
00:33:59,419 --> 00:34:01,390
صباح الخير ايه القائد

458
00:34:01,391 --> 00:34:04,418
انا لست...لا تدوعوني بهذا رجاءً

459
00:34:04,419 --> 00:34:06,398
هذا من اجل تفحصك لنا

460
00:34:06,399 --> 00:34:08,423
هذا من اجل هجوم المسعورين

461
00:34:09,455 --> 00:34:11,403
حظا موفقا في ذلك

462
00:34:23,403 --> 00:34:24,458
هل استطيع ان اساعد؟

463
00:34:24,459 --> 00:34:26,375
اذا اردت ذلك

464
00:34:35,371 --> 00:34:36,422
انتتعلم, في مصر القديمة

465
00:34:36,423 --> 00:34:38,450
الفراعنة كانو يجعلون الاسرائليين

466
00:34:38,451 --> 00:34:40,438
يبنون مهجع العبيد الخص بهم

467
00:34:40,439 --> 00:34:43,390
وما يجعل هذا؟
موسى العصر الحديث؟

468
00:34:43,391 --> 00:34:46,378
حسنا,انا عرفت بشق الماء

469
00:34:46,379 --> 00:34:50,375
منحت,لقد كانت في فرقة التجذيف في
ذلك الوقت,كما تعلم خطوات اطفال

470
00:34:59,407 --> 00:35:01,394
انت

471
00:35:01,395 --> 00:35:02,443
انها بخير

472
00:35:05,431 --> 00:35:07,427
كلنا لدينا ندبنا

473
00:35:09,435 --> 00:35:11,418
ما الذي اخذته؟

474
00:35:11,419 --> 00:35:14,366
الاي و الزت من الجدول الدوري

475
00:35:14,367 --> 00:35:16,370
لماذا الكثير

476
00:35:16,371 --> 00:35:18,431
ي الوقت المحدد
وانا كنت افكر,لماذا لا يفعلها

477
00:35:23,431 --> 00:35:24,462
هل شعرت بالاحباط من قبل

478
00:35:24,463 --> 00:35:28,427
تر بان كل نهاية عصبية في جسم
حمرة ونيئة

479
00:35:30,375 --> 00:35:31,426
اذا اخذت الكيماويات الكافية

480
00:35:31,427 --> 00:35:33,450
سوف تخسر هذا الشعور

481
00:35:33,451 --> 00:35:35,438
لماذا انت محبط؟

482
00:35:35,439 --> 00:35:37,407
الطريقة التي كنت قلقا بها حسبما اعتقد

483
00:35:38,459 --> 00:35:41,378
منذ ذلك اليوم لم استطع ان افكر

484
00:35:41,379 --> 00:35:43,386
لدي هذه الافكار في راسي

485
00:35:43,387 --> 00:35:46,374
التي تبعث الشعور
بان الاحياة لا معنى لها

486
00:35:46,375 --> 00:35:49,394
انا وكل شخص اخر كنا نصارع الماء

487
00:35:49,395 --> 00:35:52,439
حتى استسلمت اجسادنا
وغرقنا عميقا في الضلمة

488
00:35:54,451 --> 00:35:57,402
عندما تشعر بذلك بكل الوقت

489
00:35:57,403 --> 00:35:59,443
ربما كنت كذلك
 تحصل على دمار يفوق الخيال ...

490
00:36:00,447 --> 00:36:04,406
لانك لا تصدق اي شيء في المقام الاول

491
00:36:04,407 --> 00:36:06,407
اما زلت تشعر بهذه الطريقة

492
00:36:08,383 --> 00:36:09,458
لا

493
00:36:09,459 --> 00:36:11,375
ليس بعد الان

494
00:36:16,391 --> 00:36:19,366
هذه النائبة المحلية اخبرتني ان ائتي الى هنا

495
00:36:19,367 --> 00:36:22,455
نعم,انا ...انا
لدي موعد مع الطبيب

496
00:36:25,375 --> 00:36:26,458
واردت ان اتاكد بانهم يقومون بواجبهم

497
00:36:26,459 --> 00:36:28,442
يجب ان نحترس من السعورين

498
00:36:28,443 --> 00:36:31,390
استطيع ان افعل هذا
كلهم هنا؟

499
00:36:31,391 --> 00:36:33,406
نعم,عدى واحدة

500
00:36:33,407 --> 00:36:35,370
ايمي دير

501
00:36:35,371 --> 00:36:36,379
اين هية؟

502
00:36:41,387 --> 00:36:43,383
انها تفعل هذا من تلقاء نفسها

503
00:36:44,435 --> 00:36:46,434
ما هي الجرعة التي انت عليها ايمي

504
00:36:46,435 --> 00:36:49,383
امم.انا..انا لست متاكد

505
00:36:52,379 --> 00:36:53,383
حسنا لنرى

506
00:36:57,427 --> 00:37:03,442
مكتوب هنا ان اخر حقنة لكي كانت
من سنة مضت

507
00:37:03,443 --> 00:37:06,374
ما الذي كنت تفعلينة من ذالك الوقت؟

508
00:37:06,375 --> 00:37:07,419
لقد كنت بعيدة

509
00:37:08,455 --> 00:37:12,407
ولاكن من الواضح انك لا زلت تاخذين النيوروتربسلين
وانت ما زلت بعيدة

510
00:37:13,439 --> 00:37:14,443
نوعا ما

511
00:37:16,375 --> 00:37:18,431
نوعا ما؟ان لا افهم؟

512
00:37:19,427 --> 00:37:23,390
...المكان الذي كنت فيه

513
00:37:23,391 --> 00:37:25,410
اهم يصنعون دوائم الخاص بهم

514
00:37:25,411 --> 00:37:27,455
انهم يصنعن النيورتربسلين الخاص يهم؟

515
00:37:30,455 --> 00:37:33,411
ليس من العجيب اذا
لديك اعراض جانبية

516
00:37:34,443 --> 00:37:37,418
سوف اكتب لك وصفة بالدواء الحقيقي

517
00:37:37,419 --> 00:37:38,435
150mg

518
00:37:40,451 --> 00:37:43,394
وسوف اقوم باخذ عينة وارسلها للمختبر

519
00:37:43,395 --> 00:37:45,390
فقط ارتاحي

520
00:37:45,391 --> 00:37:48,367
نيوروتربسلين صنع منزلي؟

521
00:37:49,459 --> 00:37:51,419
الان انا سمعت كل شيء

522
00:38:05,403 --> 00:38:06,407
مرحبا

523
00:38:09,371 --> 00:38:12,411
انا هنا فقط من اجل فحص روتيني

524
00:38:13,411 --> 00:38:16,402
او ما شابه STD ليس له علاقة بال

525
00:38:16,403 --> 00:38:17,458
اذا انت قد عدتي

526
00:38:17,459 --> 00:38:19,426
نعم,اذا؟

527
00:38:19,427 --> 00:38:21,426
....اذا

528
00:38:21,427 --> 00:38:23,434
مرجبا بعودتك

529
00:38:23,435 --> 00:38:24,439
البول يتسرب

530
00:38:26,411 --> 00:38:27,427
اوه,تبا

531
00:38:35,367 --> 00:38:36,411
الليله

532
00:38:37,431 --> 00:38:40,370
فوق في بيت المزرعة

533
00:38:40,371 --> 00:38:43,366
الغير موتى فقط,تعالو كما انتم
في لملابس التي دفنتم بها

534
00:38:43,367 --> 00:38:44,462
ما كل هذا؟ -
نحن ناخذ استراحة -

535
00:38:44,463 --> 00:38:47,394
انا لم اقل انكم تستطيعون

536
00:38:47,395 --> 00:38:48,431
انا قلت اننا نستطيع

537
00:38:50,427 --> 00:38:53,367
لديكم خمس دقائق ثم عودو
للعمل

538
00:38:54,419 --> 00:38:56,403
وانت ضع بعض المكياج

539
00:38:57,451 --> 00:38:59,462
اذا هذا ما سيكون عليه الوضع من الان وصاعدا

540
00:38:59,463 --> 00:39:01,394
يا الاهي

541
00:39:01,395 --> 00:39:02,434
ليس للابد

542
00:39:02,435 --> 00:39:05,402
علينا فقط ان نتبع المخطط لمدة
6 شهور

543
00:39:05,403 --> 00:39:08,410
من الذي اعطاك هذه الفكرة؟ -
انها مكتوبة على الموقع -

544
00:39:08,411 --> 00:39:10,450
كل قضايانا سوف تتجدد
بعد ستة اشهر

545
00:39:10,451 --> 00:39:12,450
نعم,حتى ذلك الوقت سيقومون باضافة
6 اشهر اخرى

546
00:39:12,451 --> 00:39:14,378
وبعدها 6 اشهر اخرى

547
00:39:14,379 --> 00:39:15,462
وبعدها 6 اشهر اخرى وهكذا

548
00:39:15,463 --> 00:39:18,366
هذه الشهادات التي وعدو بيها؟

549
00:39:18,367 --> 00:39:19,407
انها غير موجوة

550
00:39:20,407 --> 00:39:22,411
لن يعيدو استوطان اي احد ابدا

551
00:39:23,427 --> 00:39:25,375
انه خداع

552
00:39:31,427 --> 00:39:34,442
كيف تاخذ الابليفين الازرق؟ -
تقوم باستنشاقه -

553
00:39:34,443 --> 00:39:36,438
لماذا انت تقوم بذلك؟
انها ليست لي

554
00:39:36,439 --> 00:39:39,451
هنري؟انت الشخص الذي اراد ان يخرب المدرسة

555
00:39:41,387 --> 00:39:44,430
ما الذي يحدث ان لم اعد الى طبيعتي؟
ان مفعولها يزول ايه الاحمق

556
00:39:44,431 --> 00:39:48,442
سمعت بشكل مختلف
سمعت ما ان تصبح مسعورا,لن تعود ابدا

557
00:39:48,443 --> 00:39:50,458
من قال هذا ؟ -
كاثرين ستروو -

558
00:39:50,459 --> 00:39:52,438
كاثرين ستروو؟

559
00:39:52,439 --> 00:39:55,434
انها تصق بوجو مصاصي الدماء
والمذئوبين

560
00:39:55,435 --> 00:39:57,422
انها حمقاء يا رجل

561
00:39:57,423 --> 00:40:00,387
...فقط استنشق ربعها

562
00:40:01,403 --> 00:40:04,379
وسوف تعود بسرعة...
والتاثير لن يكون بهذه الحدة

563
00:40:05,459 --> 00:40:07,434
افعلها ,افعلها

564
00:40:07,435 --> 00:40:11,402
افعلها,افعلها,افعلها,
افعلها

565
00:40:11,403 --> 00:40:12,427
افعلها

566
00:40:17,379 --> 00:40:19,398
انا لا اشعر بشيء

567
00:40:19,399 --> 00:40:20,435
....ربما عليك

568
00:40:44,455 --> 00:40:46,438
ما الذي لقته بخصوص الاسلحة,هيليري

569
00:40:46,439 --> 00:40:49,406
انها تحفة تاريخية
سيد افرتون

570
00:40:49,407 --> 00:40:52,370
حسنا,جميعا لنبدء

571
00:40:52,371 --> 00:40:54,402
من اذي سوف يبدء؟

572
00:40:54,403 --> 00:40:55,451
كاروليت

573
00:41:11,439 --> 00:41:14,383
لدي شيء لاقوله

574
00:41:15,431 --> 00:41:18,427
لقد اردت قوله...
من فترة مضت

575
00:41:22,395 --> 00:41:24,371
لقد كان هذا ابي

576
00:41:31,443 --> 00:41:34,366
!!!مسعور

577
00:41:34,367 --> 00:41:35,422
في الداخل

578
00:41:35,423 --> 00:41:37,371
في الداخل

579
00:41:39,379 --> 00:41:41,454
كيرن ,انزلى عن هذا

580
00:41:41,455 --> 00:41:44,398
اه يحاول ان يدخل الى الشعبة الثانية
ما الذي يجب علنا فعله؟

581
00:41:44,399 --> 00:41:46,442
جيم تستطيع ايقافه؟ -
لن يخرج احد من هذه الغرفة -

582
00:41:46,443 --> 00:41:49,403
جيم قتلت المئات من المسعورين من قبل
اليس ,كذلك؟

583
00:41:52,419 --> 00:41:54,387
ليس لدي سلاح؟

584
00:41:59,427 --> 00:42:01,382
افعليها

585
00:42:01,383 --> 00:42:02,403
انت القوية

586
00:42:03,423 --> 00:42:04,455
لقد فعلتها من قبل

587
00:42:08,411 --> 00:42:10,455
انه يكسر الزجاج

588
00:42:36,415 --> 00:42:38,375
اي احد يساعدنا

589
00:43:05,403 --> 00:43:07,450
رجاء,رجاء,رجاء,اسمحو لي بالدخول

590
00:43:07,451 --> 00:43:10,367
رجاء,رجاء,رجاءً

591
00:43:20,379 --> 00:43:23,463
ما الذي حدث؟
انه يعود انه يعود

592
00:43:25,411 --> 00:43:27,458
انها تبكي,ليدخلها احدكم

593
00:43:27,459 --> 00:43:29,395
ادخلوها الان

594
00:43:34,439 --> 00:43:36,379
هذه بطلة الحرب الخاصة بك

595
00:43:38,451 --> 00:43:42,434
سوف تاخذ اسابيع من لاهؤلاء
المةتى ..النصف موتى او ماذا يسموهم

596
00:43:42,435 --> 00:43:45,391
تستطيع التحدث براحتك هنا,غيري

597
00:43:47,443 --> 00:43:50,370
انها تحتاج الى اسابيع ليستطيع هؤلاء العفنين ان
ينهو السياج

598
00:43:50,371 --> 00:43:51,418
حتى ذلك الوقت نحن مكشوفون بشكل كامل

599
00:43:51,419 --> 00:43:53,366
وما الذي تقترحه انت؟

600
00:43:53,367 --> 00:43:55,378
دورية,مدفوعة الثمن

601
00:43:55,379 --> 00:43:58,410
صدقنب انا ارغب بذلك ايظا,لا كني مرتبطة
باراء مجلس الرعية ايضا

602
00:43:58,411 --> 00:44:02,422
ما الذي يتطلبه هذا المكان ليصحى
نهضة ثانية؟

603
00:44:02,423 --> 00:44:04,435
ليمنعها الرب

604
00:44:06,455 --> 00:44:08,454
قل اننا ندفع لك بالوقت الاضافي

605
00:44:08,455 --> 00:44:11,426
لحراسة المشاركين بالعودة
في الغابة

606
00:44:11,427 --> 00:44:13,410
نعم؟

607
00:44:13,411 --> 00:44:17,395
ولنقل انك ستفعلها حتى بعد
ذهاب المشاركين بالعودة

608
00:44:18,399 --> 00:44:21,407
اذا,ساكون في دورية؟ -
مراقب -

609
00:44:23,443 --> 00:44:27,395
لنقل اني اراقب هؤلاء
العفنين الخفيين

610
00:44:28,415 --> 00:44:29,855
هل استطيع فعلها
وانا احمل السلاح؟

611
00:44:30,451 --> 00:44:33,446
ياترك هذا لك لتقرره

612
00:44:33,447 --> 00:44:35,387
ايه الملازم

613
00:44:39,403 --> 00:44:40,415
ماكسين مارتن

614
00:44:43,391 --> 00:44:45,439
سوف اكون هناك في الحال

615
00:44:46,455 --> 00:44:49,443
لقد حصل هجوم لمسعور
 المدرسة الثانوية في وادي رورتن

616
00:45:08,463 --> 00:45:10,415
لقد اكن هذا والدي

617
00:45:12,395 --> 00:45:14,395
اسمه ريتشارد

618
00:45:15,403 --> 00:45:18,419
لقد كان شخصا
الذي نهظ في فترة النهضة

619
00:45:20,383 --> 00:45:24,399
وفي الخمسمن شباط
انت قتلته في الركز التجاري في رورتن

620
00:45:27,411 --> 00:45:30,431
لقد اعطوك مدالية
وسموك بطلة

621
00:45:31,431 --> 00:45:32,462
لاكنك لست كذلك

622
00:45:32,463 --> 00:45:35,439
انت جبانة
والكل شاهد هذا اليوم

623
00:45:49,387 --> 00:45:51,430
لن تقومون بارسالي الى نورفلوك,اليس كذلك؟

624
00:45:51,431 --> 00:45:53,418
هذا يعتمد اذا تعاونت

625
00:45:53,419 --> 00:45:55,426
Plead the Fifth. Plead the Fifth.

626
00:45:55,427 --> 00:45:57,406
What's the Fifth?
حسنا,انا لا اعلم

627
00:45:57,407 --> 00:45:59,430
لقد كانو يقولونها في الفلم
عندما لا يريدون التحدث ي شيء

628
00:45:59,431 --> 00:46:01,430
هل انت القائد؟؟
ماذا؟

629
00:46:01,431 --> 00:46:04,398
كلا,انا اقصد

630
00:46:04,399 --> 00:46:05,443
I plead the Fifth.

631
00:46:07,407 --> 00:46:08,451
من اين حصلت على هذه الحبوب

632
00:46:11,371 --> 00:46:13,434
تحدث وكن حرا

633
00:46:13,435 --> 00:46:16,374
او ابقى صامتا

634
00:46:16,375 --> 00:46:19,415
او اتصل بنورفلوك واجل الرجال بالبزز البيض
وياتون وباخذوك

635
00:46:21,371 --> 00:46:24,406
لقدحصلت عليها من موقع الكتروني -
اي موقع الكتروني؟

636
00:46:24,407 --> 00:46:26,418
رسول الغير موتى

637
00:46:26,419 --> 00:46:27,459
بالطبع فعلت

638
00:46:31,459 --> 00:46:35,379
اكتب عنوان هذا الموقع واي كلمة مرور
احتاجها للدخول اليه

639
00:46:40,463 --> 00:46:42,367
جيد

640
00:46:43,367 --> 00:46:45,382
انا فقط سعيد لانه لم يتاذى احد

641
00:46:45,383 --> 00:46:49,386
لقد حدثت بكل سهولة,وعندما حدثت
لم يكن لدي اي شخص لاتصل به

642
00:46:49,387 --> 00:46:51,458
لا خدمة طوارئ لا شرطة لا شيء

643
00:46:51,459 --> 00:46:55,446
منذ انفصال قوة التطوع البشرية
اصبحنا مكشوفين بشكل كامل

644
00:46:55,447 --> 00:46:58,455
نحن بحاجة الى الحماية
انسة مارتن,نحن بحاجتها فعلا

645
00:47:12,435 --> 00:47:14,446
!اوه

646
00:47:14,447 --> 00:47:16,387
الي اين انت ذاهبة

647
00:47:17,411 --> 00:47:18,458
Out and about.
Yeah?

648
00:47:18,459 --> 00:47:21,406
لقد كان يوما طويلا

649
00:47:21,407 --> 00:47:24,366
اوه,حسنا تعال هنا
امم

650
00:47:24,367 --> 00:47:26,391
امم

651
00:47:27,391 --> 00:47:29,430
لقد اسبلت شعرك حسبما ارى؟ -
نعم -

652
00:47:29,431 --> 00:47:31,438
هل دعوت كيرين؟
نعم فعلت

653
00:47:31,439 --> 00:47:33,382
هل هو قادم؟

654
00:47:33,383 --> 00:47:36,411
اعتقد انه سيفعل,هل تريدن ان تمدي يد العون؟
نعم -

655
00:47:48,459 --> 00:47:50,434
انتبه

656
00:47:50,435 --> 00:47:52,402
لقد حصلت على البلو -راي

657
00:47:52,403 --> 00:47:55,402
اردت ان نحضر بعض الفوشار
على الطلب

658
00:47:55,403 --> 00:47:56,458
لا استطيع اني خارج -
اوه -

659
00:47:56,459 --> 00:47:58,451
الى اين انت خاج؟ -
للخارج فقط ابي؟ -

660
00:48:25,395 --> 00:48:28,427
لماذا لا زلت ترتدي زي الهلوين كان في شهر اكتوبر
برتني سبيرز

661
00:48:32,431 --> 00:48:34,395
انت تعالي هنا ,ادخلي

662
00:49:22,419 --> 00:49:25,383
انا فقط...انا تجدمت

663
00:49:26,379 --> 00:49:29,382
اوه,كلنا كنا هناك
انا فعلت الم افعل؟

664
00:49:29,383 --> 00:49:33,386
,انت,كلا,ابدا
لقد فعلت حقا,لاكنك نسيتي

665
00:49:33,387 --> 00:49:35,370
مزرعة لامبرت

666
00:49:35,371 --> 00:49:36,407
مهمتنا الاولى

667
00:49:38,411 --> 00:49:41,378
كان رعبا حقيقيا ذلك اليوم

668
00:49:41,379 --> 00:49:43,402
اصبحت مضحكة جدا داخل راسي
...مثل هذا

669
00:49:43,403 --> 00:49:45,406
كل هذا الضوء على جمجمتي

670
00:49:45,407 --> 00:49:48,386
لقد فكرت اني لا استطيع ان افعل هذا

671
00:49:48,387 --> 00:49:49,468
انا فقط لا استطيع
وبعد ذلك

672
00:49:51,423 --> 00:49:53,387
...نظرت اليك

673
00:49:54,395 --> 00:49:56,415
...نظرت اليك وكنت في

674
00:49:58,375 --> 00:50:01,394
ذات 14 عام او اقل
هادئة  و مركزة

675
00:50:01,395 --> 00:50:04,399
لقد انقذتي حياتي مرات
لا تحصى ذلك اليوم

676
00:50:08,375 --> 00:50:09,655
افضل مقاتلة قاتلت معها

677
00:50:21,455 --> 00:50:23,439
اذا عدت في الجولات مجدداً

678
00:50:25,379 --> 00:50:27,371
نعم,هناك كلامات كثيرة

679
00:50:28,407 --> 00:50:30,455
تلك النائبة المحلية اعطتني العقدة
انها تبدو,حقيقية

680
00:50:32,427 --> 00:50:35,458
اوه,وا ستطيع ان احمل واحد من هذه

681
00:50:35,459 --> 00:50:37,458
الكولت الخاص بي

682
00:50:37,459 --> 00:50:40,438
لقد اشتريته من
الفتى الذي رهنتها عنده

683
00:50:40,439 --> 00:50:43,366
هذه قطعة من التاريخ ايها
الجندي

684
00:50:43,367 --> 00:50:44,728
يستحق ان يكون في الايدي الصحيحة

685
00:50:46,443 --> 00:50:49,419
هيا,انه الوقت لنحجز على النحاس

686
00:51:28,447 --> 00:51:30,410
كيرين والكر.هي هي

687
00:51:30,411 --> 00:51:32,398
سوف اكون اخيك في القانون
اخي؟ -

688
00:51:32,399 --> 00:51:35,378
انا نعت هذا السوار لااختك
انت تعلم جيم,ساقوم بالزواج منها

689
00:51:35,379 --> 00:51:38,390
انت تعلم,انا اعلم بانها تبول في سرواله
لاكني اضل هذا رائعا.اانت تعلم.

690
00:51:38,391 --> 00:51:41,406
انها ليست كاملة من كاما,انت تعلم؟
لا احد,لا احد كامل,انت تعلم؟

691
00:51:41,407 --> 00:51:43,439
انه خارج راسه,هيا

692
00:51:46,375 --> 00:51:47,386
!لقد اتيت

693
00:51:47,387 --> 00:51:49,454
نعم -
انت تبدو وسيما بشكل لا يصدق -

694
00:51:49,455 --> 00:51:52,422
انت لا تبدين بشكل سيء بنفسك

695
00:51:52,423 --> 00:51:55,394
انا احبك,كيرين والكر

696
00:51:55,395 --> 00:51:59,422
لا من هذا القبيل، لاني  أعلم أنك لا تحب
ذلك، ولكن حب  أكبر من ذلك!

697
00:51:59,423 --> 00:52:01,370
انا ايظا احبك,ايمي

698
00:52:01,371 --> 00:52:03,366
BDFF! انت

699
00:52:03,367 --> 00:52:06,390
انا لا امتلك فكرة عما يعنيه هذا
هل انت بخير؟\

700
00:52:06,391 --> 00:52:08,410
انا بحال رائع

701
00:52:08,411 --> 00:52:10,390
....لماذا الكل يبدووو

702
00:52:10,391 --> 00:52:13,430
لقد اكلنا
القليل من ادمغة

703
00:52:13,431 --> 00:52:16,398
ادمغة؟
لا تنضر الي هكذا ايه الوسيم

704
00:52:16,399 --> 00:52:17,438
ادمغة الخراف

705
00:52:17,439 --> 00:52:19,434
لماذا تاكلون ادمغة

706
00:52:19,435 --> 00:52:22,410
لانها تجعلت تشعر بشعور رائع

707
00:52:22,411 --> 00:52:25,406
انها ليست ادمغة بشرية على اي حال
فقط ادمغة خراف هل تريد القليل؟

708
00:52:25,407 --> 00:52:27,402
سوف اتعدى؟
اممم

709
00:52:27,403 --> 00:52:28,446
اين سايمن؟

710
00:52:28,447 --> 00:52:30,450
انه بجنب النار

711
00:52:30,451 --> 00:52:32,446
هل يعجبك؟

712
00:52:32,447 --> 00:52:34,442
قل انه يعجبك,لانه زوجي المستقبلي؟

713
00:52:34,443 --> 00:52:37,386
يجب عليك ان تحبه
انا ائمرك ان تحبه

714
00:52:37,387 --> 00:52:40,434
حسنا اذا
اريد التحدث اليه

715
00:52:40,435 --> 00:52:42,375
هيا

716
00:52:45,463 --> 00:52:49,382
هل تتذكر الليلة؟
نعم

717
00:52:49,383 --> 00:52:50,419
بوضوح

718
00:52:51,427 --> 00:52:53,434
اتذكر الاستيقاض داخل تابوتي

719
00:52:53,435 --> 00:52:57,406
احفر في الاوساخ
واصنع طريقي في الارض

720
00:52:57,407 --> 00:53:00,382
هل كان هناك احد اخر حينما نهضت؟

721
00:53:00,383 --> 00:53:03,374
سايمن,كيرين هنا

722
00:53:03,375 --> 00:53:04,447
لقد كان هناك عندما نهضت

723
00:53:06,379 --> 00:53:07,382
حقا؟

724
00:53:07,383 --> 00:53:10,430
انا اتذكر السترة اللعينة
انت تتذكرني من اين؟

725
00:53:10,431 --> 00:53:12,434
لقد اتيت؟

726
00:53:12,435 --> 00:53:16,366
نعم -
حسنا,انا سعيد -

727
00:53:16,367 --> 00:53:19,370
هل استطيع التحدث اليك بشكل خاص؟

728
00:53:19,371 --> 00:53:22,450
سوف اذهب للبحث عن المزيد من الحطب لهذه النار المذهلة

729
00:53:22,451 --> 00:53:24,422
لا تذهبي بعيدا ايمي؟

730
00:53:24,423 --> 00:53:26,415
سوف اكون بخير

731
00:53:40,395 --> 00:53:43,426
ليس عليك ان تاتي معي
ان لم تشعري انك ترغبين في ذلك

732
00:53:43,427 --> 00:53:44,431
انا اريد ذلك

733
00:53:50,419 --> 00:53:52,391
جيم

734
00:53:53,387 --> 00:53:55,386
جيم

735
00:53:55,387 --> 00:53:57,371
هنري
انا ذاهب للمنزل

736
00:53:58,395 --> 00:54:01,439
انا اعتقد بانكم قادرين على عمل مثل هذه الاشياء
انا لدي المال

737
00:54:04,375 --> 00:54:06,395
ليس لها علا قة بالمال ,كيرين

738
00:54:10,423 --> 00:54:14,459
انظر,عندما كنت صغيرا دائما
لمت بالهرب الى الولايات المتحدة

739
00:54:16,407 --> 00:54:18,446
لقد كبرت مع كل الافلام الامريكية

740
00:54:18,447 --> 00:54:20,451
....وكنت اعتقد اني اذا ذهبت هناك

741
00:54:22,371 --> 00:54:24,403
بطريقة ما ساكون اسعد

742
00:54:25,439 --> 00:54:27,443
وفي الاخر فعلت

743
00:54:28,459 --> 00:54:31,414
عندما كنت في 21,ذهبت الى الولايات

744
00:54:31,415 --> 00:54:33,390
وبعد اسبوع

745
00:54:33,391 --> 00:54:37,387
بعد زوال غبار الاحلام
عدت تعيسا مجددا

746
00:54:38,395 --> 00:54:39,399
انت تفهم هذا؟

747
00:54:43,443 --> 00:54:45,459
ايمي اخبرتني ما حدث لك

748
00:54:46,463 --> 00:54:49,383
ما حدث لبيل مايسي

749
00:54:53,423 --> 00:54:55,395
ما حدث مع ريك مايسي

750
00:55:03,375 --> 00:55:07,366
لقد اخبرتني انك اخبرتها ذات مرة بانك
ستصنع فرقا هنا

751
00:55:07,367 --> 00:55:08,423
اود ذلك

752
00:55:10,379 --> 00:55:12,371
لاكن لم يتبقى لي اي شيء هنا

753
00:55:13,423 --> 00:55:14,431
لديك عائلتك

754
00:55:17,379 --> 00:55:19,403
لديك ايمي

755
00:55:25,463 --> 00:55:28,367
لديك انا

756
00:55:39,391 --> 00:55:41,371
لقد سمعته لقد عبر من هنا

757
00:55:42,399 --> 00:55:44,378
جيم

758
00:55:44,379 --> 00:55:45,454
جيم ,كوني حذرة

759
00:55:45,455 --> 00:55:49,367
♪ انا وانت سنكون سويتا ♪

760
00:56:09,439 --> 00:56:11,463
اوه تبا, جيم

761
00:57:22,451 --> 00:57:23,455
جيم

762
00:57:51,722 --> 00:57:58,290
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">saif saleem</font>

763
00:57:58,383 --> 00:57:59,458
Time's up, Freddie. Sorry, mate.

764
00:57:59,459 --> 00:58:02,458
Two months, we said, when you came
back from the treatment centre.

765
00:58:02,459 --> 00:58:05,391
Haley, do you want him gone or not?

766
00:58:06,240 --> 00:58:10,133
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

767
00:58:10,399 --> 00:58:13,390
What are you doing with Amy? She
thinks the two of you are involved.

768
00:58:13,391 --> 00:58:14,430
I don't lead people on.

769
00:58:14,431 --> 00:58:18,386
Why don't you break free?
Why don't you show yourselves?

770
00:58:18,387 --> 00:58:20,458
Because when you do,
you're not going to want to go back.

771
00:58:20,459 --> 00:58:22,447
You're going to be the future.

772
00:58:28,435 --> 00:58:31,378
I want to go and tell what I did.

773
00:58:31,379 --> 00:58:33,443
Henry didn't grieve over his kills.
Why should you?

774
00:58:39,443 --> 00:58:41,446
You'd be amazed
at what I could do to your sort,

775
00:58:41,447 --> 00:58:43,463
and what you can do sod all about.