﻿1
00:00:10,352 --> 00:00:12,120
أنا عالم الارصاد الجوية مايك ميتشيل

2
00:00:12,155 --> 00:00:14,889
مع يوم مشمسٍ آخر في الجنوب

3
00:00:14,923 --> 00:00:18,159
درجة الحرارة تترواح أعلى من 70 عند الشواطئ

4
00:00:18,193 --> 00:00:20,360
في مركز المدينة أقل من 80 و
في جنوب كاليفورنيا

5
00:00:20,395 --> 00:00:22,763
سنرى الجو أشد حرارة هناك حول 90 درجة
 أو نحو ذلك

6
00:00:22,798 --> 00:00:24,431
المناطق الجنوبية و المواقع الصحراوية

7
00:00:24,465 --> 00:00:26,834
يـسحقون العلامات المسجلة خلال قرن كأنهم
 منطقة فـينكس الصحراوية

8
00:00:26,868 --> 00:00:28,635
مدينة سولت لايك .... يوم آخرٌ حار

9
00:00:28,670 --> 00:00:30,536
سياتل ستكون مرتاحة في منتصف الـ 70 درجة

10
00:00:30,571 --> 00:00:32,471
في الاعلى هناك في شمال غرب المحيط الهادئ

11
00:00:32,506 --> 00:00:34,540
و سيكون ذلك المجرى طوال الاسبوع

12
00:00:34,575 --> 00:00:36,710
المزيد من هذا بإستثنا يوم الاربعاء

13
00:00:36,744 --> 00:00:40,013
ربما سيكون هنالك بعض العواصف
 في المدى الأمامي لــدنفر

14
00:00:40,047 --> 00:00:42,148
لكن تلك العاصفة ستذهب بسرعة جدا

15
00:00:42,183 --> 00:00:44,583
ولا توقع لـسقوط الكثير من المطر

16
00:00:44,608 --> 00:01:37,608
Twitter -  <font color="#0080c0">iEnzo0o</font>

17
00:01:37,633 --> 00:01:41,633
<font color="#0000ff">مملكة</font>
الموســ 1 ــم - الحلقة الأخيرة
" بعنوان : الملك الوحش "

18
00:02:01,493 --> 00:02:04,065
أنت , أنت , أنه وقت آكل الطعام

19
00:02:07,299 --> 00:02:09,232
كيف تشعر ؟

20
00:02:09,267 --> 00:02:11,034
أوه يارجل

21
00:02:11,561 --> 00:02:13,404
أنا أشعر بالنشاط

22
00:02:13,449 --> 00:02:14,427
جيد , أحظيت ببعض النوم ؟

23
00:02:14,461 --> 00:02:15,672
عشر ساعات

24
00:02:15,723 --> 00:02:16,554
حسنٌ , جيد

25
00:02:16,573 --> 00:02:18,164
ستكون قادراً على آخذ غفوة لاحقا أيضا

26
00:02:18,414 --> 00:02:19,483
هذا ممتاز

27
00:02:19,522 --> 00:02:20,669
إنها تفاهةٌ رائعة , صحيح ؟

28
00:02:21,369 --> 00:02:23,370
مالوقت الذي يجب علينا فية أن نكون
في الحلبة ؟

29
00:02:23,404 --> 00:02:25,638
الساعة 4 إذا أردت القيام بـبروفة

30
00:02:25,672 --> 00:02:26,873
عُلـم

31
00:02:26,907 --> 00:02:27,745
الــقتال الثاني

32
00:02:29,075 --> 00:02:30,228
أتريد بعض البيض ؟

33
00:02:30,348 --> 00:02:32,545
لكن ليس لدينا أياً منه

34
00:02:32,579 --> 00:02:34,213
أنا ذهبتُ إلى المتجر

35
00:02:34,247 --> 00:02:35,548
من الذي يحبك ؟

36
00:02:38,351 --> 00:02:41,210
هل سمعت أي شيء من والدي ؟

37
00:02:42,088 --> 00:02:43,755
لا

38
00:02:49,329 --> 00:02:50,896
عليك أكلُ شيئا ما

39
00:02:50,931 --> 00:02:52,364
أنا آكل

40
00:02:52,399 --> 00:02:54,699
أنا ..... أنا سأ ..... سآكلُ المزيد
 بعد الجري

41
00:02:54,734 --> 00:02:56,958
إذا تريد شيئا آخر يمكنني الذهاب
 و أجلب لك شيئا

42
00:02:56,982 --> 00:02:58,037
لا , لا ,  هذا رائع , شكرا لك

43
00:02:58,071 --> 00:02:59,745
.... أن

44
00:03:01,741 --> 00:03:03,508
تحدثتِ إلى الـفي ؟

45
00:03:03,543 --> 00:03:05,577
الليلة الفائتة

46
00:03:06,704 --> 00:03:08,308
أي شيءٍ علي معرفتة  ؟

47
00:03:10,196 --> 00:03:13,485
كما تعلم يارين أنت حظيت بإستعداد رائع

48
00:03:13,519 --> 00:03:15,356
إذا الفي حظر او لم يحظر

49
00:03:15,372 --> 00:03:17,553
لايهم ذلك , أنت تتولى ذلك

50
00:03:17,673 --> 00:03:19,424
أنا ..... أنا لا أشعر بأني مستعد , أعني

51
00:03:19,458 --> 00:03:21,908
.... أشعرُ كأن هنالك شيئا ما مفقوداً

52
00:03:21,918 --> 00:03:24,713
مثل ..... خمس سنوات منقطع ؟

53
00:03:24,743 --> 00:03:26,345
مثل ... أنا .... أنا .... أنا متخلفٌ تماماً

54
00:03:26,377 --> 00:03:27,511
لاينبغي علي حتى قبول هذا القتال

55
00:03:27,528 --> 00:03:29,157
و أنا أخبرتُ الفي من البداية

56
00:03:29,205 --> 00:03:30,963
.... أنهُ ليس بـداخلي , لـذا

57
00:03:31,401 --> 00:03:33,734
أنا لا أعرفُ حتى لمَ أنا أقوم بـهذا

58
00:03:35,605 --> 00:03:37,608
أستطيع إخبارك إذا أردت مني ذلك

59
00:03:39,769 --> 00:03:41,349
نعم من فضلكِ , تـفضلي أخــبريني

60
00:03:41,394 --> 00:03:42,761
أخبريني لمَ أنا أقاتل

61
00:03:42,881 --> 00:03:45,989
أنت كالفأر في متأهه

62
00:03:48,365 --> 00:03:50,487
... واحدٌ من تلك البيضاء بالأعين الحمراء

63
00:03:50,526 --> 00:03:51,888
عيونٌ مخيفة

64
00:03:53,624 --> 00:03:57,442
أنت بحاجةٍ لـنوع من الجوائز  أو هدفٍ في
.... النهاية

65
00:03:57,934 --> 00:04:00,592
فتاةٌ تريد أن تضاجعها , رجلٌ تريد
أن تُبـعدة

66
00:04:00,611 --> 00:04:01,836
والأن لديك كلاهما

67
00:04:04,735 --> 00:04:07,183
هذا هو سبب قِتالك

68
00:04:09,907 --> 00:04:12,348
الان إنهي أكلك لـدقيق الشوفان

69
00:04:20,250 --> 00:04:22,416
دقيقةٌ فـحسب

70
00:04:22,437 --> 00:04:24,452
أيمكنني الدخول ياعزيزي ؟ -
 إنتظري -

71
00:04:24,482 --> 00:04:27,362
علي التبول كالمجنونة -
 ثوانيٍ فحسب -

72
00:04:34,531 --> 00:04:36,298
صباحُ الخير

73
00:04:38,635 --> 00:04:40,365
صباح الخير لكِ

74
00:04:40,970 --> 00:04:42,734
لقد نمتِ في وقتٍ متأخر

75
00:04:43,305 --> 00:04:45,273
كنت مستقيظة لـبعض الوقت

76
00:04:45,307 --> 00:04:46,826
أتمددُ هنالك فحسب

77
00:04:47,322 --> 00:04:48,861
كيف حالكِ ؟

78
00:04:49,185 --> 00:04:50,390
أنا بخير

79
00:04:51,814 --> 00:04:53,982
أنا .... أنا قلقةٌ عليك

80
00:04:55,442 --> 00:04:57,200
على هذا الرجل ؟ - 
 نعم -

81
00:04:57,443 --> 00:04:59,987
أنت بالكاد شفيت من القتال الفائت

82
00:05:00,019 --> 00:05:01,284
هذا الامر مختلف

83
00:05:01,404 --> 00:05:03,892
أنا أقاتلُ في نفس فئة الوزن

84
00:05:03,916 --> 00:05:05,504
ليس عليك القلق

85
00:05:08,030 --> 00:05:11,131
لكن أنت قادمة صحيح ؟

86
00:05:12,467 --> 00:05:14,271
حسنٌ كما تعلم لا أستطيع مشاهدتك تقاتل

87
00:05:14,311 --> 00:05:16,012
لستِ مضطرة للمشاهدة

88
00:05:16,872 --> 00:05:18,873
يمكنك الجلوس في غرفة تبديل الملابس فحسب

89
00:05:18,907 --> 00:05:20,930
أنه قتال ضخم

90
00:05:21,476 --> 00:05:24,729
أنه مهمٌ إلي يا أمي , أحتاجكِ هناك

91
00:05:26,236 --> 00:05:27,630
سيعني لي الكثير

92
00:05:31,451 --> 00:05:33,853
بالطبع سأكون هناك

93
00:05:33,888 --> 00:05:35,770
اخيراً

94
00:05:35,785 --> 00:05:37,657
لقد وصلتُ لـحدي

95
00:05:37,692 --> 00:05:39,644
.... أنا حتى لا .... هذا

96
00:05:39,764 --> 00:05:43,078
أنت مستعدٌ للجري ؟ -
 نعم أنا كذلك أيها الزعيم -

97
00:05:43,198 --> 00:05:46,996
يا أمي سنعود هنا في حوالي .... حوالي ساعة

98
00:05:47,116 --> 00:05:50,279
سأكون هنا -
 حسنٌ -

99
00:05:50,399 --> 00:05:53,471
لا تواقيع من فضلكم , لا تواقيع من فضلكم

100
00:06:06,785 --> 00:06:08,752
حسنٌ هذا كل شيء

101
00:06:08,787 --> 00:06:10,454
إسترخوا , تمددوا

102
00:06:10,489 --> 00:06:12,390
أنت ياجو أيمكنني التحدث إليك لدقيقة ؟

103
00:06:12,424 --> 00:06:14,325
أريد تجربة شيئا لأجل الليلة

104
00:06:16,288 --> 00:06:18,942
مرحبا , كيف جرى الامر هذا الصباح ؟

105
00:06:19,509 --> 00:06:21,889
أنا اكره الابر لكن كان لابأس بها

106
00:06:21,909 --> 00:06:23,466
أنت لاتبحثُ عن تحسين مزاجك

107
00:06:23,501 --> 00:06:24,978
لايمكنها أن تكون أسهل

108
00:06:25,636 --> 00:06:27,437
متى التالية ؟

109
00:06:27,471 --> 00:06:29,173
عندما أعطيها لك

110
00:06:29,293 --> 00:06:31,408
إسمع طالما أنت تحصلُ عليها مني

111
00:06:31,442 --> 00:06:32,642
سأتحكم بالجرعات

112
00:06:32,677 --> 00:06:34,085
هذة التفاهات فاتنةٌ جدا

113
00:06:34,102 --> 00:06:35,349
 لكنها ليست طريقة للحياة

114
00:06:35,469 --> 00:06:37,682
عندما تتعافى تماما نحن أنتهينا

115
00:06:37,715 --> 00:06:39,700
 هذا كل ما أحتاجة -
 حسنٌ -

116
00:06:41,572 --> 00:06:43,095
مالذي ستفعلة حتى يحل القتال ؟

117
00:06:44,270 --> 00:06:46,456
ربما أتمدد هنا وهناك قليلا

118
00:06:46,490 --> 00:06:48,410
أنوم

119
00:06:48,530 --> 00:06:50,298
أدخن إذا كنت ميال لـذلك للغاية

120
00:06:50,327 --> 00:06:51,424
ماذا عنك ؟

121
00:06:51,472 --> 00:06:53,262
أدير رأسي يارجل

122
00:06:53,296 --> 00:06:54,697
أنا لا أعلم , تبا

123
00:06:54,732 --> 00:06:56,964
أنا مريضٌ في الانتظار

124
00:06:58,368 --> 00:07:02,571
ليسا و أنا اعتدنا على الذهاب إلى متحف الفن

125
00:07:04,341 --> 00:07:07,117
كان هنالك ذلك الفنان الذي قام بفعل تلك
 الاشياء كـالمارد

126
00:07:07,584 --> 00:07:09,832
كلابٌ مبـهرجة ضخمة

127
00:07:09,832 --> 00:07:11,260
وكان هنالك واحدٌ من تلك

128
00:07:11,380 --> 00:07:13,518
المكانس الكهربائية في المجموعة

129
00:07:14,794 --> 00:07:16,485
كالنحت ؟

130
00:07:17,554 --> 00:07:19,139
إدراكٌ جيدٌ يا جــي

131
00:07:19,139 --> 00:07:21,724
 كالفن كما تعلم ؟ -
 نعم -

132
00:07:21,758 --> 00:07:24,728
كما تعلم كنا نتجول في الارجاء سوياً و فحسب

133
00:07:25,082 --> 00:07:29,923
بعد فترة جميعها بدأُت منطقية كما تعلم ؟

134
00:07:30,043 --> 00:07:32,535
نعم لكن المتاحف ترهقني ياسيد

135
00:07:32,568 --> 00:07:34,150
إنها مرهقه

136
00:07:34,186 --> 00:07:35,703
لأنك غير مثقف

137
00:07:35,738 --> 00:07:38,173
أنت ياماك تعال إلى هنا يارجل

138
00:07:40,342 --> 00:07:41,660
واو

139
00:07:41,681 --> 00:07:44,111
مالذي تتحدثون عنة يارفاق هناك هاه ؟

140
00:07:44,142 --> 00:07:45,513
عن الاثداء وسباق السيارات

141
00:07:45,547 --> 00:07:46,962
اوووه -
 ما الأمر ؟ -

142
00:07:47,082 --> 00:07:49,306
سأكون مُضيفاً لـسهرةٍ بعد المباراة

143
00:07:49,317 --> 00:07:51,495
في منزل كيلينا هذا المساء

144
00:07:51,508 --> 00:07:54,067
ستكون ليلة مميزة جداً

145
00:07:54,864 --> 00:07:57,191
و ربحت أو خسرت كنتُ فتىً جيداً

146
00:07:57,225 --> 00:08:00,516
لكن هذا التصرف فجأة خُتم هذا المساء

147
00:08:01,346 --> 00:08:02,254
مالذي لديك في نفسك ؟

148
00:08:02,286 --> 00:08:03,485
أود كل شيء

149
00:08:03,504 --> 00:08:05,208
يجعلني مُنتشي و عكس ذلك وبينهم

150
00:08:05,254 --> 00:08:06,213
أريد أن أستيقظ غداً

151
00:08:06,265 --> 00:08:07,739
و أتذكر تفاهاتٍ لم تحدث يا ماك

152
00:08:07,743 --> 00:08:09,791
لذا أيا كان ماتملكة يقوم بذلك

153
00:08:10,305 --> 00:08:11,903
سأضعه في داخلي

154
00:08:12,817 --> 00:08:13,945
ستكون واحدة من تلك الليالي

155
00:08:13,974 --> 00:08:16,291
اوووه نعم ستكون واحدة من تلك الليالي

156
00:08:16,411 --> 00:08:17,619
!اوه نعم

157
00:08:18,397 --> 00:08:19,780
ما عداك أنت

158
00:08:19,814 --> 00:08:21,715
ليس أنت لأنك في إطلاق سراح مشروط

159
00:08:49,141 --> 00:08:52,878
أنت تدين لي بـمثل 20 دولا لـتعلم فحسب

160
00:09:03,317 --> 00:09:05,631
أيمكنني التحدثُ إلى مقاتلي , من فضلك ؟

161
00:09:10,461 --> 00:09:12,825
أنا قمت باخطأ تافهه يارين

162
00:09:12,860 --> 00:09:14,361
ينبغي علي التواجد هنا

163
00:09:14,395 --> 00:09:16,129
لا أعذار

164
00:09:16,163 --> 00:09:19,264
لابأس -
لا يارجل  هذا ليس جيداً -

165
00:09:19,727 --> 00:09:21,418
أنت فعلت كل شيء أنا طلبت منك فعلة

166
00:09:21,438 --> 00:09:22,249
أنت فعلت كل ماهو صائب

167
00:09:22,253 --> 00:09:23,694
وأنا طلبت منك الكثير لـتفعلة يارين

168
00:09:25,586 --> 00:09:27,074
أنت قدمت الكثير أيضا , أعني

169
00:09:27,194 --> 00:09:28,997
لن أكون في هذا البُعد بدونك

170
00:09:30,221 --> 00:09:32,544
إنقاص الوزن سار على نحو جيد , أنا بخير

171
00:09:33,046 --> 00:09:33,675
إذا لم تمانع

172
00:09:33,727 --> 00:09:35,723
أنا أود في الواقع  إبقاء هذة
 التفاهات جانباً فحسب

173
00:09:35,748 --> 00:09:37,149
و أركز على القتال

174
00:09:38,684 --> 00:09:40,383
مالذي تحتاجة مني حاليا ؟

175
00:09:40,820 --> 00:09:42,787
أنا لن أمانع بإمتلاك بضع ساعات وحيداً

176
00:09:42,822 --> 00:09:44,490
لكي أجعل نفسي مُركزاً

177
00:09:44,815 --> 00:09:47,192
تم , سأخلي الصالة

178
00:09:47,608 --> 00:09:51,363
أنت وليسا أيضا إذا لابأس ... بهذا

179
00:09:53,933 --> 00:09:54,900
حسنا

180
00:09:55,165 --> 00:09:56,935
المكان كله لك

181
00:10:05,878 --> 00:10:07,558
هل جي مازال نائماً ؟

182
00:10:07,588 --> 00:10:09,462
نعم الباب مُغلق

183
00:10:10,150 --> 00:10:13,471
ربما أصَحية قريبا

184
00:10:14,169 --> 00:10:16,954
أيجبُ علي صنع بعض الطعام لأجل السهرة ؟

185
00:10:17,389 --> 00:10:19,759
إنها .... إنها ليست ذلك النوع من السهرات

186
00:10:22,694 --> 00:10:23,733
ماذا ؟

187
00:10:24,584 --> 00:10:26,761
أرني ذراعيك

188
00:10:26,881 --> 00:10:28,179
ماذا ؟

189
00:10:28,299 --> 00:10:30,194
هيا يانيت أرني

190
00:10:30,194 --> 00:10:32,239
مالذي تفـ ..... أمي , ماذا ؟

191
00:10:35,907 --> 00:10:38,056
وجدتها في الحمام

192
00:10:38,461 --> 00:10:40,101
مالذي تستعملة ؟ -
 لاشيء -

193
00:10:40,132 --> 00:10:43,129
هيا ,  من تتحدث إلية هنا ؟

194
00:10:43,481 --> 00:10:44,958
أنت أستعملتها في الحمام هذا الصباح

195
00:10:44,998 --> 00:10:46,206
وأنا سمعت خشخشتك

196
00:10:46,250 --> 00:10:47,850
مالذي تأخذة ؟ أهو .... أهو كسيكودوني ؟

197
00:10:47,885 --> 00:10:50,852
كسيكودوني ؟ لا إنه هرمون النمو

198
00:10:51,055 --> 00:10:52,722
أنه لمساعدة تعافيي

199
00:10:54,195 --> 00:10:55,706
أنه حقا ليس أمرا مهماً

200
00:10:55,826 --> 00:10:57,138
..... حسنٌ

201
00:10:57,572 --> 00:10:59,841
حسنٌ عليك أن تكون حذراً مع هذة الاغراض

202
00:11:00,035 --> 00:11:02,932
والدك بدأ في هذة و لقد كان الثمنُ غالياً

203
00:11:02,967 --> 00:11:04,857
و ..... و الناسُ لايعرفون حتى الكثير عنة

204
00:11:04,896 --> 00:11:06,803
بعض الناس يعتقدون أنه ينمئ السرطان

205
00:11:08,564 --> 00:11:09,782
حسنا

206
00:11:09,974 --> 00:11:11,292
أنه مؤقت

207
00:11:11,675 --> 00:11:13,055
أعدك

208
00:11:16,346 --> 00:11:18,147
أتستطيعن من فضلكِ عدم اخبار جي و وأبي ؟

209
00:11:21,069 --> 00:11:22,821
أنه أمرك الخاص

210
00:11:23,520 --> 00:11:25,521
كـن حذراً فحسب

211
00:11:44,373 --> 00:11:45,874
أنا بخير

212
00:11:57,686 --> 00:11:59,554
أنا آسف

213
00:12:02,658 --> 00:12:04,506
أعرف أنها ليست غلطتك تماما

214
00:12:04,529 --> 00:12:06,807
لكنه كان أمراً مزعجاً حقا

215
00:12:07,162 --> 00:12:08,215
أعرف

216
00:12:08,335 --> 00:12:10,068
أعرف

217
00:12:12,467 --> 00:12:13,600
لا أعذار

218
00:12:13,635 --> 00:12:15,017
سأذهبُ لـرؤية الطبيب كـرامر

219
00:12:15,060 --> 00:12:16,447
و هو سـيعطيني شيئا ما أستطيع التعايش معه

220
00:12:16,471 --> 00:12:17,840
هنالك خـيارات

221
00:12:21,241 --> 00:12:22,649
أتريدين أن تُمـزقيني إلى أجزاء  ؟

222
00:12:22,694 --> 00:12:23,848
ينبغي عليكِ تمـزيقي إلى أجزاء  ؟

223
00:12:23,968 --> 00:12:25,358
 لأني أستحقُ ذلك -
 أنا لا أريد أن أمزقك إلى أجزاء -

224
00:12:25,390 --> 00:12:27,147
أنه أمرٌ مُـرهق

225
00:12:30,685 --> 00:12:33,342
أتعلم ماهو الجزء الاسوء بشأن
 الليلة الفائتة كان ؟

226
00:12:34,689 --> 00:12:36,181
 أننـي لــم أفــتــقــدك

227
00:12:38,859 --> 00:12:43,166
كنتُ قلقة و خائفة لكنني لم أفتقدك

228
00:12:45,432 --> 00:12:48,568
نمتُ من بداية الليل إلى نهايتة تماما و
 أنا لا أفعل ذلك أبداً

229
00:12:53,007 --> 00:12:54,974
أنا لا أريد ذلك بعد الان

230
00:12:58,412 --> 00:13:00,158
أنتِ تهجُرينني ؟

231
00:13:01,799 --> 00:13:03,713
أعتقد أنك تريد مني ذلك

232
00:13:10,315 --> 00:13:12,424
أترى ؟ نعم

233
00:13:12,458 --> 00:13:15,094
لا أستطيع التواجد هنا الان سأركَ في القتال

234
00:13:51,563 --> 00:13:54,478
  غارو يعلمُ أننا هنا ؟ -
 نعم -

235
00:13:55,268 --> 00:13:57,835
أنه مستعدٌ للـبروفة

236
00:14:03,608 --> 00:14:05,108
إليكم كيف ستجري الامور

237
00:14:05,143 --> 00:14:06,366
ياجي أنت الأول

238
00:14:06,396 --> 00:14:07,882
تسعين دقيقة في الخارج , سنلفُ اليـدين

239
00:14:07,912 --> 00:14:09,461
خمسة وأربعون دقيقة سنبدأ الإحماء

240
00:14:09,502 --> 00:14:11,038
عندما يكونوا مستعدين لنا سـيطرقون على الباب

241
00:14:11,051 --> 00:14:13,384
ستكون على الارضية , كلاكما

242
00:14:13,418 --> 00:14:14,985
يانيت أنت ستكون في زاوية جـي

243
00:14:15,406 --> 00:14:17,254
يارين أنا سأكون معك

244
00:14:18,083 --> 00:14:19,990
أي أسئلة ؟ تحتاجون أي شيء ؟

245
00:14:20,416 --> 00:14:21,724
جيد ؟

246
00:14:22,587 --> 00:14:23,760
حسنا

247
00:14:23,795 --> 00:14:25,737
لـنقم بالبروفة قبل أن تأتي الحشود هنا

248
00:14:25,756 --> 00:14:27,338
يانيت أريدك أن تأتي

249
00:14:30,301 --> 00:14:32,602
حسنٌ , إذا سيوقفونك هنا

250
00:14:32,636 --> 00:14:34,270
الضوء سيشتغل

251
00:14:34,305 --> 00:14:36,874
.... رجلٌ سيأتي , يعـطيكَ عداً

252
00:14:36,994 --> 00:14:39,175
ثلاثة , إثنين , واحد .... موسيقاك
 الخاصة ستبدأ

253
00:14:39,209 --> 00:14:40,876
حينما تنطفئ نذهب

254
00:14:45,182 --> 00:14:47,431
أدخلوا القفص خذوا إنطباعا عنه

255
00:14:56,526 --> 00:14:58,724
جي قال أنكَ كنت تعملُ قليلاً

256
00:14:58,844 --> 00:15:00,329
نعم قليلا

257
00:15:00,363 --> 00:15:02,168
كيف حال إحتمال الركبة ؟

258
00:15:02,288 --> 00:15:03,778
أنها بخير

259
00:15:03,981 --> 00:15:05,824
لقد قال أنك تواجه صعوبة بدنية

260
00:15:06,097 --> 00:15:07,769
كنتُ منزعجا

261
00:15:07,804 --> 00:15:09,752
أنا أحل ذلك الامر , كل شيء بخير

262
00:15:10,289 --> 00:15:12,974
لاتسرع الأمر حسنا ؟ لديك جدولٌ محدد

263
00:15:14,005 --> 00:15:15,807
أنت الذي أخبرني أن أعود بسرعة

264
00:15:15,838 --> 00:15:18,279
دفعتك حتى تعرف ماهي المخاطر

265
00:15:18,314 --> 00:15:20,215
و الأن أنت قبل المباراة

266
00:15:20,249 --> 00:15:22,925
عليك أن تكون صبوراً أنت لست فاقداً للأمل

267
00:15:23,045 --> 00:15:24,719
ليس لديك أي مشاكل

268
00:15:25,396 --> 00:15:28,616
أنا لا أريد أبدا أن أراك تقاتل لأجل حياتك

269
00:15:29,391 --> 00:15:32,693
هؤلاء الرجلين .... ليس هنالك
مجالٌ للمشاكل لهم

270
00:15:32,728 --> 00:15:34,495
أعني لديهم فرصة

271
00:15:34,529 --> 00:15:35,577
لكن عليهم  الأندفاع الان

272
00:15:35,609 --> 00:15:36,866
إذا أرادوا إداراة شيئا ما أضخم

273
00:15:36,899 --> 00:15:39,199
أنت لست كذلك , أنت يافعٌ يارجل

274
00:15:41,870 --> 00:15:42,996
أنظر إلي

275
00:15:43,938 --> 00:15:46,139
أنت لست بحاجةٍ للعيش في فوضى

276
00:15:47,066 --> 00:15:49,392
أنت لاتعرفُ حتى أي نوع من المقاتلين أنت بعد

277
00:15:50,712 --> 00:15:51,926
حسنٌ ؟

278
00:15:53,404 --> 00:15:55,182
هيا لندع هؤلاء الرجال يملكون الحلبة

279
00:15:55,216 --> 00:15:56,593
هيا

280
00:15:58,097 --> 00:16:00,099
أنت لاتريد ذلك المنظر

281
00:16:01,089 --> 00:16:04,491
أنت من الافضل أن تربح الليلة

282
00:16:04,525 --> 00:16:06,444
من الافضل أن تربح ذلك الحزام

283
00:16:07,061 --> 00:16:08,628
لأستطيع آخذة منك

284
00:16:08,998 --> 00:16:11,221
لن تود أبداً مقاتلتي لدي وجهٌ الملائكة

285
00:16:11,260 --> 00:16:12,284
نعم

286
00:16:12,304 --> 00:16:14,868
أود جعلك رجلا قبيحاً ياسيد ويلر

287
00:16:21,125 --> 00:16:23,049
القاتلُ الليلة

288
00:16:23,169 --> 00:16:25,470
.... إذا قمنا بها هنا يارجل

289
00:16:26,447 --> 00:16:29,315
يافتى أنهُ مستوى آخر تماما

290
00:16:39,185 --> 00:16:41,427
لـنقم بذلك -
 نعم -

291
00:16:54,841 --> 00:16:57,038
أهو صعبٌ بالنسبة لكِ أن تشاهدي هذا ؟

292
00:16:57,889 --> 00:16:59,545
لا أنا أعتدت علية

293
00:17:00,532 --> 00:17:02,710
لا أستطيع فعلها

294
00:17:03,267 --> 00:17:06,052
كل مرة يضربون أنا أموت فحسب

295
00:17:07,036 --> 00:17:10,487
أنا متأكدة سيكون الامر مختلفا إذا
كانوا اولادي

296
00:17:12,208 --> 00:17:15,576
كما تعلمين أولادي يحبونكِ

297
00:17:15,611 --> 00:17:18,943
إنهم فحسب يملكون إحترما كبيرا لك

298
00:17:19,763 --> 00:17:21,982
أنا أحبهم أيضا

299
00:17:23,601 --> 00:17:25,834
و .... الطريقةُ التي يتحدثون بها عنكِ

300
00:17:25,869 --> 00:17:29,484
"كنت فحسب مثل " يا إلهي إصمتوا

301
00:17:29,788 --> 00:17:31,759
وبعدها يصيبوني الفضول

302
00:17:31,793 --> 00:17:35,904
"و أكون مثل " من هذة المراة ؟

303
00:17:37,265 --> 00:17:40,096
لكن الان فهمتُ مالذي يعنونة

304
00:17:41,027 --> 00:17:43,570
لديكِ الكثير من الأمور التي تجري هنا

305
00:17:46,042 --> 00:17:48,108
أنهُ لطفٌ منك أن تبقي

306
00:17:53,641 --> 00:17:57,874
كما تعلمين أعتقدُ ربما أن لديك
فكرة سيئة عني

307
00:17:58,390 --> 00:18:01,702
أي فكرةٍ تعتقدين أني أملكها عنكِ ؟

308
00:18:01,822 --> 00:18:04,157
لم أقول شيئا أبداً

309
00:18:05,492 --> 00:18:08,261
أنت تعتقدين أني هجرتُ أطفالي

310
00:18:11,832 --> 00:18:14,096
أنهُ الأسف

311
00:18:16,019 --> 00:18:18,612
كل يوم أنا أستيقظُ كل صباح

312
00:18:18,638 --> 00:18:20,251
و أنا لا أستطيع تصديق أني فعلتُ ذلك

313
00:18:20,252 --> 00:18:22,470
أنا متأسفة , مالذي تريدينة مني ؟

314
00:18:22,480 --> 00:18:24,242
لاشيء

315
00:18:24,475 --> 00:18:27,446
أنا ... أنا لا أفهمُ حتى لمَ أنت
 تتحدثين إلي

316
00:18:28,782 --> 00:18:31,917
لأنك كنتِ جالسةً هنا لـوحدك

317
00:18:32,313 --> 00:18:35,068
حسنا

318
00:18:35,722 --> 00:18:38,308
حسنٌ ليس هنالك محادثةٌ جيدة لنا لـنقوم بها

319
00:18:42,743 --> 00:18:45,538
أنا أردت فحسب أن تعلمي أني أحترمك

320
00:18:47,665 --> 00:18:50,004
كنت في هذة التفاهات التي أنتِ فيها الان

321
00:18:50,480 --> 00:18:52,343
وهي سيئة

322
00:18:53,339 --> 00:18:56,341
وأنتِ بالفعل تقومين بها أفضل مني

323
00:19:03,515 --> 00:19:06,517
أنا لا أريدُ أن آخذَ أي شيءٍ منكِ

324
00:19:08,809 --> 00:19:11,787
مالذي من المحتملِ أن تأخذية مني ؟

325
00:19:15,038 --> 00:19:17,144
لاشيء منهُ مُـلكي

326
00:19:26,437 --> 00:19:28,509
يـا لها من ليلةٍ لاتصدق من القتالات

327
00:19:28,519 --> 00:19:29,826
التي نملكها لأجلكم الليلة

328
00:19:29,841 --> 00:19:32,323
و هي بـعنوان قبل عودة رين ويلر

329
00:19:32,443 --> 00:19:33,924
.... و جميعنا نعلمُ الحكاية

330
00:19:33,948 --> 00:19:36,546
بطلٌ سابق الذي كان في قمة الفئة

331
00:19:36,581 --> 00:19:38,129
حتى حياتة خرجت عن السيطرة

332
00:19:38,151 --> 00:19:39,268
و الأن لقد عاد يا كيني

333
00:19:39,309 --> 00:19:41,336
لكنهُ لم يكن  في أرجاء اللعبة لـخمس سنوات

334
00:19:41,352 --> 00:19:42,870
لذا مالذي يمكننا توقعة منه الليلة ؟

335
00:19:42,990 --> 00:19:45,224
حسنٌ هذا هو السؤال المطروح , ماذا يزال يملك

336
00:19:45,250 --> 00:19:46,697
و كيف هو  جيدٌ للبدء من جديد ؟

337
00:19:46,711 --> 00:19:48,963
تذكري أنه لم يختبرُ من قبل أبداً

338
00:19:48,983 --> 00:19:51,405
لم يخسر الحزام أبداً , لذا سنرى ماسيحدث

339
00:19:51,441 --> 00:19:54,527
حسنٌ هو سيحظى تماما بالتحدي ضد مات رايندرز

340
00:19:54,542 --> 00:19:56,342
نعم , رايندرز هو حيوانٌ إستبدادي

341
00:19:56,378 --> 00:19:58,566
واحدٌ حقا من النجوم الناشئة في الفئة

342
00:19:58,589 --> 00:20:00,042
رجلٌ الذي الكثير من الناس تؤمن به

343
00:20:00,057 --> 00:20:02,120
ربما مستقبلا في وزن الـ 155

344
00:20:02,125 --> 00:20:04,787
لكن الرجل الذي أنا متحمسٌ بشأنه
 هو جي كيلينا

345
00:20:04,829 --> 00:20:07,376
دُرب من والدة الرائع الفي كيلينا

346
00:20:07,385 --> 00:20:08,601
بجانب ويلر

347
00:20:09,123 --> 00:20:11,867
رجل يملكُ حقا كل المواهب في العالم

348
00:20:11,901 --> 00:20:13,336
مقاتلون مُحمِسُون لـمشاهدتهم

349
00:20:13,370 --> 00:20:14,999
لكن حقا كان يقحمُ نفسة في المتاعب

350
00:20:15,028 --> 00:20:16,421
خارج القفص -
 هذا صحيح -

351
00:20:16,459 --> 00:20:18,941
هنالك بالتأكيد لايوجد نقصٍ في
 الدرما  الليلة

352
00:20:20,075 --> 00:20:21,705
ياجي حان دورك

353
00:20:22,294 --> 00:20:23,928
حسنٌ -
 ها نحنُ نذهب -

354
00:20:24,161 --> 00:20:25,847
أضربه ضربا مُبرحا يارجل أنت تتولى ذلك

355
00:20:25,886 --> 00:20:28,498
أنت ستقتلُ ذلك الفتى , صحيح ؟

356
00:20:30,229 --> 00:20:31,726
هنا

357
00:20:32,245 --> 00:20:34,203
أتريد مني أن أقاتله لأجلك ؟

358
00:20:34,323 --> 00:20:36,057
أنت سِحري

359
00:20:36,091 --> 00:20:38,596
أنت ولدت لـتفعل هذا حسنا ؟

360
00:20:39,354 --> 00:20:40,339
أنا أحبك

361
00:20:43,904 --> 00:20:46,283
أمي هيا توقفي

362
00:20:46,302 --> 00:20:48,637
أعلم , أنا أحبك أنا أحبك أنا أحبك

363
00:20:49,018 --> 00:20:51,241
سأكون هنا

364
00:20:52,074 --> 00:20:53,775
أذهب وحطم أسنانة

365
00:20:57,242 --> 00:20:59,480
أنه قفصك , أنه قتالك

366
00:20:59,514 --> 00:21:01,816
أنت إذهب فحسب وخذة حسنٌ ؟

367
00:21:08,648 --> 00:21:10,624
والأن سيداتي سادتي

368
00:21:10,655 --> 00:21:13,500
يقوم بطريقة لـداخل القفص مُقاتلنا

369
00:21:13,620 --> 00:21:18,146
!ملك الوحوش المُرقى جــي كيلينا

370
00:21:50,787 --> 00:21:51,798
جيد

371
00:21:54,201 --> 00:21:56,135
تحرك , تحرك , تحرك

372
00:21:56,169 --> 00:21:59,385
جيد , جيد , جيد

373
00:22:02,008 --> 00:22:03,442
جيد

374
00:22:03,476 --> 00:22:05,510
حسنٌ ياسادة , أول جـولة

375
00:22:05,545 --> 00:22:08,113
هل أنت مستعدٌ للفتال ؟ هل أنت مستعدٌ
 للقتال ؟

376
00:22:08,148 --> 00:22:09,214
!تـضاربا! لـنبدأ

377
00:22:11,318 --> 00:22:14,018
!أذهب ونل منه ياجي! أنت تتولى ذلك

378
00:22:30,169 --> 00:22:31,836
سأوقف ذلك

379
00:22:31,871 --> 00:22:33,471
أنتهت أنتهت لــقــد أنتهت

380
00:22:36,909 --> 00:22:38,676
!يا جــــي

381
00:22:41,046 --> 00:22:42,313
!يــا جــــي

382
00:22:43,883 --> 00:22:45,083
!يــا جــــي

383
00:22:55,026 --> 00:22:56,827
المرة القادمة يافتى

384
00:23:06,095 --> 00:23:08,297
خصمة داخل القفص

385
00:23:08,331 --> 00:23:10,232
مصارعٌ أمريكي

386
00:23:10,267 --> 00:23:12,168
بـسجل إحترافي بـ 12 إنتصار

387
00:23:12,202 --> 00:23:13,869
مع هزيمتين فحسب

388
00:23:13,903 --> 00:23:15,737
 سيداتي و سادتي

389
00:23:15,772 --> 00:23:19,574
يمثل نادي نيفي لـفنون القتال المُختلطة

390
00:23:19,608 --> 00:23:21,186
من فينس كاليفورنيا

391
00:23:21,409 --> 00:23:24,711
!ريـــــــن ويــــــلـــر

392
00:23:48,770 --> 00:23:50,260
أنا أحبك يارجل

393
00:23:50,380 --> 00:23:52,739
هذا قتالك , هذا قتالك -
 سيداتي سـادتي -

394
00:23:52,773 --> 00:23:54,541
.... هذا هو عرضنا الرئيسي للمساء

395
00:23:54,576 --> 00:23:56,076
خمس جوالات من فنون القتال المُختلطة

396
00:23:56,110 --> 00:23:58,044
لأجل شـغر مكان الملك الوحش

397
00:23:58,079 --> 00:24:02,216
بطل الوزن الخفيف للعالم

398
00:24:03,718 --> 00:24:05,552
يدخلُ أولا مقاتلٌ للـفنون المختلطة

399
00:24:05,587 --> 00:24:09,455
بـسجلٍ إحترافي من 7 إنتصارات بلا هزيمة

400
00:24:09,489 --> 00:24:10,990
سيداتي سـادتي

401
00:24:11,025 --> 00:24:13,993
يمثلُ أكاديمة القتال في فلوريدا

402
00:24:14,028 --> 00:24:15,561
شاطئ كـاكاو في فلوريدا

403
00:24:15,596 --> 00:24:22,015
!تُقدم الـغير مهزوم مات رايندرز

404
00:24:22,569 --> 00:24:25,304
خصمة في داخل القفص مصارعٌ أمريكي

405
00:24:25,339 --> 00:24:28,307
بـسجلٍ إحترافي بـ 12 إنتصاراً

406
00:24:28,342 --> 00:24:29,975
بـهزيمتين فحسب

407
00:24:30,335 --> 00:24:31,723
سيداتي وسادتي

408
00:24:31,843 --> 00:24:34,647
المقاتل من نادي نيفي لـفنون القتال المختلطة

409
00:24:34,681 --> 00:24:36,349
من فنس كاليفورنيا

410
00:24:36,383 --> 00:24:38,984
هنا الرقم واحد و الوحيد

411
00:24:39,018 --> 00:24:42,498
!ريــــن ويــــلـــر

412
00:24:47,026 --> 00:24:49,027
حسنٌ ياسادة نحنُ تعلم القوانين مُسبقاً

413
00:24:49,062 --> 00:24:50,680
إحمي نفسك طوال الوقت

414
00:24:50,690 --> 00:24:52,534
أمتثل لأوامري طوال الوقت

415
00:24:52,544 --> 00:24:54,233
ألمس القفاز الان إذا تريد شيئا

416
00:24:54,265 --> 00:24:55,815
جيدٌ جدا

417
00:24:55,845 --> 00:24:57,739
عند صوت القرع تقدموا وتولوا أموركما

418
00:24:57,859 --> 00:24:58,872
لـنبدأ

419
00:25:03,909 --> 00:25:06,978
تنفس , تنفس , خذ نفساً عميقا

420
00:25:27,499 --> 00:25:29,421
!دع يديك تنطلق! دع يديك تنطلق

421
00:25:41,746 --> 00:25:43,880
حرك رأسك

422
00:25:54,325 --> 00:25:55,225
رائع

423
00:25:59,831 --> 00:26:01,331
!رائع! رائع

424
00:26:12,810 --> 00:26:14,544
!هيا أعتـصرة! أعتصره

425
00:26:16,913 --> 00:26:18,748
!أعتصره

426
00:26:36,699 --> 00:26:38,433
أنت تقوم بعملٍ رائع , أنت تقوم
 بعملٍ رائع يارجل

427
00:26:38,468 --> 00:26:40,969
تشعر بخير لـعودتك ؟ تشعر بخير لـعودتك ؟

428
00:26:41,003 --> 00:26:43,204
حسنٌ , جميل , جميل

429
00:26:43,239 --> 00:26:45,974
أريدك أن تسترخي حسنا ؟ أستمع إلي ..... أثبت

430
00:26:46,008 --> 00:26:47,709
توقف عن المحاولة  بـإسقاطة بـضربة واحدة

431
00:26:47,744 --> 00:26:48,771
حسنٌ ؟

432
00:26:48,791 --> 00:26:50,560
 هذة ليست اللعبة - 
!الجولة الثانية -

433
00:26:50,594 --> 00:26:53,147
أنت مستعدٌ للقتال ؟ أنت مستعدٌ للقتال ؟

434
00:26:53,182 --> 00:26:55,035
!تضاربا! لـنبدأ

435
00:26:55,855 --> 00:26:58,819
أبقى رأسك مرفوعا , ها أنت تبدأ

436
00:26:58,854 --> 00:26:59,754
قاتل

437
00:27:04,726 --> 00:27:06,727
!أرفع يديك! أرفع يديك

438
00:27:11,366 --> 00:27:13,534
!دع يديك تنطلق

439
00:27:13,568 --> 00:27:15,269
!قاتل لأجل ذلك

440
00:27:16,605 --> 00:27:18,606
!رائع! جيد

441
00:27:21,710 --> 00:27:23,010
لا لا , أرفع رأسك , أرفع رأسك

442
00:27:40,361 --> 00:27:41,261
هيا

443
00:27:41,296 --> 00:27:42,595
!لاتقل أي شيء

444
00:27:42,630 --> 00:27:44,706
!هيا يارين ! لـنبدأ

445
00:27:45,866 --> 00:27:48,034
دافع عن نفسك , لاتستسلم

446
00:27:48,068 --> 00:27:49,902
سأوقف ذلك

447
00:28:11,391 --> 00:28:12,791
أستطيعُ إخبارك إذا أردت مني ذلك

448
00:28:12,826 --> 00:28:15,727
..... أنت بحاجةٍ لـنوع من الجوائز

449
00:28:17,129 --> 00:28:18,564
أنت ستقضي على  هذا الرجل

450
00:28:18,598 --> 00:28:22,000
أنت كالفأر في متاهه

451
00:28:23,102 --> 00:28:25,971
!لـنبدأ , لـنبدأ

452
00:28:26,005 --> 00:28:27,739
شغل الجسد

453
00:28:34,613 --> 00:28:35,981
!أســـقطة

454
00:28:44,823 --> 00:28:45,857
رائع

455
00:29:03,108 --> 00:29:04,475
توقف

456
00:29:04,510 --> 00:29:05,609
توقف , توقف , توقف

457
00:29:05,643 --> 00:29:07,378
!نعم

458
00:29:10,781 --> 00:29:11,982
!نعم

459
00:29:12,017 --> 00:29:13,317
!ها أنت ذا

460
00:29:29,166 --> 00:29:30,767
أهو بخير ؟

461
00:29:30,801 --> 00:29:32,268
أهو بخير ؟

462
00:29:33,871 --> 00:29:35,438
أرفع يديك

463
00:29:38,342 --> 00:29:40,158
رين ويلر يالها من ليلة

464
00:29:40,168 --> 00:29:41,794
هل أعتقدت أنك ستعود هنا ؟

465
00:29:41,819 --> 00:29:43,536
نعم , أنا فحسب لدي شيئين أريد قولهما ياكين

466
00:29:43,536 --> 00:29:44,447
متأسفٌ لأنـتزاعة

467
00:29:44,677 --> 00:29:46,196
أولا قبل كل شيء

468
00:29:46,424 --> 00:29:48,405
أريد أن أشكر جميعكم يارفاق
 على القدوم هنا الليلة

469
00:29:48,419 --> 00:29:49,991
أنهُ سبب المقاتلين مثلي يقاتلون

470
00:29:50,054 --> 00:29:51,220
أنتم يارفاق الافضل

471
00:29:52,988 --> 00:29:55,572
مات رايندرز أنت فتىً قويُ يارجل

472
00:29:55,787 --> 00:29:57,225
كل الأحترام لك

473
00:29:57,260 --> 00:29:59,628
.... فحسب أردت أن أشكر بعض الاشخاص

474
00:29:59,904 --> 00:30:03,098
... والدي

475
00:30:03,424 --> 00:30:05,845
الجميع في نادي نيفي للفنون المختلطة في
 فنس كاليفورنيا

476
00:30:05,861 --> 00:30:09,173
جــو , جي كيلينا , نيت كيلينا

477
00:30:09,376 --> 00:30:11,418
ترقبوا  نيت كيلنا لقد عاد تقريبا

478
00:30:11,600 --> 00:30:13,808
أنا أجزمُ لكم يارفاق .... فتيان 
!عائلة كيلينا قادمين

479
00:30:14,171 --> 00:30:15,458
الأميرة ليسا

480
00:30:15,985 --> 00:30:19,055
الأهم من ذلك كله علي أن أشكر

481
00:30:19,449 --> 00:30:22,446
مدربي الفي كيلينا

482
00:30:24,027 --> 00:30:25,650
... أنت قدمت لي كل شيء يارجل , عندما

483
00:30:25,727 --> 00:30:27,288
عندما كان الجميعُ يطلقون علي حثالة

484
00:30:27,319 --> 00:30:28,750
و أعدتني

485
00:30:29,092 --> 00:30:30,524
أنت بقيت معي

486
00:30:30,819 --> 00:30:33,401
أنت رفعتني , أنت قدمت لي منزلا

487
00:30:33,743 --> 00:30:35,220
... أنت

488
00:30:36,060 --> 00:30:38,544
أنت تعلم بالضبط ما أحتاجة قبل أن أعلم

489
00:30:39,529 --> 00:30:40,820
.... و

490
00:30:42,541 --> 00:30:46,290
كل شيء أملكة بسببك يا الفي , شكرا لك

491
00:30:49,043 --> 00:30:51,034
حسنٌ يارين . شاركنا .... شاركنا 
مُجريات القتال يارجل

492
00:30:51,047 --> 00:30:52,440
أنتم يارفاق عودتم خلال اللكمات

493
00:30:52,460 --> 00:30:53,701
أكان ذلك جزء من الاسترتيجية ؟

494
00:30:53,709 --> 00:30:55,476
حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً

495
00:30:55,522 --> 00:30:56,517
لذا كنت أجلبه له

496
00:30:56,534 --> 00:30:58,761
و أحاول أن أسقطه على الأرض

497
00:30:58,806 --> 00:31:00,570
لقد أتعبني عدة مرات

498
00:31:00,636 --> 00:31:02,958
لذا قمتُ بتعديل الاسترتيجة لكن
 كما قلت كنت مستعداً

499
00:31:03,003 --> 00:31:04,177
لقد كان قتالا جيداً

500
00:31:04,380 --> 00:31:07,961
 حسنٌ أنت البطل الجديد في وزن 
 ! الـ 155 , ريــــن ويـــيـــلر

501
00:31:22,137 --> 00:31:23,550
مرحبا

502
00:31:24,087 --> 00:31:26,539
أعـالجُك ؟ - 
  نعم لقد أعتنوا بي -

503
00:31:28,041 --> 00:31:29,442
شكرا لك

504
00:31:30,878 --> 00:31:32,845
لقد كان ذلك قتال من الجحيم

505
00:31:33,794 --> 00:31:35,402
أنت مقاتلٌ بصدق

506
00:31:35,415 --> 00:31:36,834
لقد أعطيتني خطة قاتل اللعبة يارجل

507
00:31:36,847 --> 00:31:38,150
لقد كنت محقا بشأن كل شيء

508
00:31:38,189 --> 00:31:39,789
لاتعني أي شيء مالم تنفذها

509
00:31:39,815 --> 00:31:41,420
أنه المقاتل ليس المدرب

510
00:31:45,926 --> 00:31:47,827
أنت ستدربُ نيت و جي ؟

511
00:31:47,861 --> 00:31:51,043
لا , اللعنة , أنت تمازحني ؟ مستحيل

512
00:31:51,665 --> 00:31:54,284
 أريد أن أبقي هذا يجري بيني وينك

513
00:31:55,502 --> 00:31:57,352
ليس علينا التحدثُ عن هذا الان

514
00:31:57,472 --> 00:32:00,552
لا حقا يارجل نحن ... نحن لدينا شيءٌ جيد

515
00:32:01,107 --> 00:32:03,475
أنت مُدربي يا الفي

516
00:32:03,510 --> 00:32:04,886
.... كنت

517
00:32:04,998 --> 00:32:07,306
كنتُ غاضباً جدا عندما لم تحضر إنقاص الوزن

518
00:32:07,317 --> 00:32:08,957
.... لكن كما تعلم

519
00:32:09,215 --> 00:32:11,063
عندما تركتك

520
00:32:11,418 --> 00:32:13,757
أنت إسترجعتني , أنت كنت رجلاً بشأن ذلك لـذا

521
00:32:14,263 --> 00:32:15,975
واحدة لي , واحدة لك

522
00:32:15,985 --> 00:32:17,989
نحن الان متعادلين

523
00:32:18,024 --> 00:32:19,731
أنا أقدرُ ذلك

524
00:32:19,758 --> 00:32:22,253
نعم

525
00:32:22,628 --> 00:32:24,259
كما تعلم أنت تلقيت لكمتين في الرأس

526
00:32:24,263 --> 00:32:25,789
لذا ربما ينبغي علينا منحها بضعة 
أيام لـتتعافى

527
00:32:31,824 --> 00:32:33,839
يا الفي أنهم يريدون آخذكَ لأجل المقابلة

528
00:32:40,078 --> 00:32:41,400
حسنا

529
00:32:42,048 --> 00:32:43,162
.... على أي حال

530
00:32:43,466 --> 00:32:46,068
هذة أغراضك , أنت مجهزٌ لـتذهب

531
00:32:48,820 --> 00:32:50,860
أنه تماما مجهزٌ هنالك لأجلك يارجل

532
00:32:51,122 --> 00:32:52,857
حسنا ؟

533
00:32:52,891 --> 00:32:54,405
لاتخرب الأمور

534
00:32:54,525 --> 00:32:56,060
نعم ياسيدي

535
00:32:59,590 --> 00:33:00,724
حسنٌ أنا فخورٌ بـرجالي

536
00:33:00,754 --> 00:33:02,547
كما تعلم رين وجي كلاهما قاتلوا من قلوبهم

537
00:33:02,547 --> 00:33:04,369
و كما تعلم حصلنا على النتائج التي أردناها

538
00:33:04,369 --> 00:33:05,676
أنت ذكرت من قبل

539
00:33:05,796 --> 00:33:07,771
أن نيت تقريبا مستعدٌ للبدء مجدداً

540
00:33:07,805 --> 00:33:09,537
.... أنت أضفت جي و ويلر

541
00:33:09,537 --> 00:33:12,146
هذا ثلاثةٌ من أفضل المقاتلين من ناديك

542
00:33:12,186 --> 00:33:12,996
هذا يجب أن يشعر بالرضاء

543
00:33:13,021 --> 00:33:14,819
نعم  , لا , أنه .... أنه أمرٌ جيد

544
00:33:14,846 --> 00:33:16,569
أنا أشعرُ بأني محظوظٌ جداً لكن كما تعلم

545
00:33:16,585 --> 00:33:18,044
أنت جيدٌ فقط كما هم مقاتلوك

546
00:33:18,068 --> 00:33:19,145
أنا قلتُ ذلك عندما كنت مقاتل

547
00:33:19,183 --> 00:33:20,449
و أنا أستمر بقولة اليوم

548
00:33:20,763 --> 00:33:22,252
حسنٌ ها أنت تملكة

549
00:33:22,286 --> 00:33:24,402
الفي كيلينا بسرعة ثبت نفسة

550
00:33:24,438 --> 00:33:26,655
كواحدٍ من أفضل المدربين في فنون القتال
 المختلطة اليوم

551
00:33:26,690 --> 00:33:28,011
شكرا يارفيق - 
حسنٌ يارجل -

552
00:33:28,048 --> 00:33:28,958
حسنا , عملٌ رائع

553
00:33:31,495 --> 00:33:33,481
مبروك - 
 لكِ أيضاً -

554
00:33:36,266 --> 00:33:38,166
أنت ستأتين للمنزل ؟

555
00:33:39,246 --> 00:33:42,271
سـأ .... سأدعك تعلم أين أمكث

556
00:33:50,213 --> 00:33:54,792
!هذا الشراب لأجل أخي الصغير ناثينل

557
00:33:57,853 --> 00:33:59,955
!أصغرُ عضو من العائلة

558
00:33:59,989 --> 00:34:02,524
!سنقوم بـهذا لأجلك قريبا يابني

559
00:34:02,558 --> 00:34:04,864
لأنك مقاتل و عندما لاتقاتل

560
00:34:04,894 --> 00:34:07,296
أنت تصبح عنيفاً للغاية

561
00:34:07,750 --> 00:34:09,937
هذة كلمةٌ كبيرةٌ ياجي , لاتؤذي نفسك

562
00:34:09,968 --> 00:34:11,558
"عنيف"

563
00:34:11,558 --> 00:34:13,613
لديك روحٌ متماوجة في داخلك

564
00:34:13,644 --> 00:34:15,718
و هي تخيفني

565
00:34:15,838 --> 00:34:18,120
و أنت يا ليسا

566
00:34:18,120 --> 00:34:19,340
نعم ؟

567
00:34:19,374 --> 00:34:21,476
هذا لك

568
00:34:22,678 --> 00:34:26,314
لأنني أحـ ........ أحبك

569
00:34:26,348 --> 00:34:28,156
أنا أحبك أيضا - 
 أوتعلمين ماذا ؟ -

570
00:34:28,183 --> 00:34:30,232
عليكِ أن تستقيلي و تبدائي 
.... تديرين المقاتلين

571
00:34:30,262 --> 00:34:32,367
.... أنا لا .... اوه نعم - 
  و تبدأين بـإنجاب ملوك و أميرات -

572
00:34:32,487 --> 00:34:36,357
لأنك على ما يرام

573
00:34:36,391 --> 00:34:38,496
حسنٌ لقد جلبتي لي قتال

574
00:34:38,511 --> 00:34:40,108
عندما لا أحد آخر يود إدخالي في قتال

575
00:34:40,123 --> 00:34:41,502
والجميعُ ظنوا أني كنت فاشلاً

576
00:34:41,528 --> 00:34:43,196
لأنك فاشل

577
00:34:43,431 --> 00:34:46,781
!نعم لكن الان أنا أقاتل الفشل

578
00:34:46,801 --> 00:34:47,647
!ماذا؟

579
00:34:51,506 --> 00:34:53,755
!أوقفوا السهرة

580
00:34:54,030 --> 00:34:58,951
!أنه البطل رين ويلر

581
00:34:59,266 --> 00:35:01,747
!أقتلني أيها اللعين

582
00:35:03,203 --> 00:35:06,219
أنت تقتلني أيها الزعيمُ الذهبي

583
00:35:06,253 --> 00:35:10,384
بالشعر الكتاني و إبتسامتك الصغيرة المُسننة

584
00:35:10,391 --> 00:35:11,491
أيها الوغد

585
00:35:11,525 --> 00:35:13,017
أتريد جرعة ؟

586
00:35:13,137 --> 00:35:14,911
 لا لا , أنا بخير شكرا لك - 
 هيا , هيا -

587
00:35:14,935 --> 00:35:16,150
لا , لا أستطيع - 
 صـــه -

588
00:35:16,312 --> 00:35:19,008
صــه  - أخذتُ واحداً مُسبقاً , أنا خلال - 
 إطلاق سراح مشروط

589
00:35:19,021 --> 00:35:20,566
علي التبول في كوب يوم الأحد

590
00:35:20,601 --> 00:35:22,774
أعتقدتُ أنك تركت ذلك الرجل يشربُ عرقك

591
00:35:22,853 --> 00:35:24,401
أعتقدتُ أنك مسكت شيئا علية

592
00:35:24,521 --> 00:35:26,554
أهذا ما حدث ؟ إنتظر - 
... أنه ليس -

593
00:35:26,573 --> 00:35:27,873
تمهل لـثواني - 
..... هذا ليس -

594
00:35:27,956 --> 00:35:29,322
أعذروني يا أصدقائي

595
00:35:29,354 --> 00:35:31,531
ناثانيل أيمكنني التحدثُ إليك للحظات 
من فضلك ؟

596
00:35:32,841 --> 00:35:34,360
في مكتبي ؟

597
00:35:34,948 --> 00:35:36,181
نعم - 
 أين أمي -

598
00:35:36,216 --> 00:35:37,205
إنها في غرفة النوم

599
00:35:37,234 --> 00:35:39,051
أيمكنك القيام بمعروفٍ لي وتعتني بها

600
00:35:39,085 --> 00:35:40,510
لأني سأكون غير متاحٍ لـفترة وجيزة ؟

601
00:35:40,531 --> 00:35:42,128
لا أريدها أن تراني بهذا الشكل حسنا ؟

602
00:35:43,723 --> 00:35:45,538
أتعلم ما أقول ؟ هيا يابني

603
00:35:45,558 --> 00:35:47,624
!هيا يا بني , نعم ياسيدي

604
00:35:47,993 --> 00:35:51,386
!بطل العالم

605
00:35:51,469 --> 00:35:53,253
قتالٌ رائع يارجل - 
  شكرا يا أخي -

606
00:35:53,269 --> 00:35:54,476
أنا فخورٌ بك

607
00:35:54,500 --> 00:35:55,422
شكرا يارجل

608
00:35:55,447 --> 00:35:57,628
لاتتركني

609
00:35:57,748 --> 00:35:59,710
!يانيت نحن نحتسي كـرفقا

610
00:36:04,609 --> 00:36:06,618
لدي هذا الرجال

611
00:36:14,853 --> 00:36:17,372
إذا أنها ستكون ذلك النوع من الليالي

612
00:36:17,492 --> 00:36:19,215
نعم

613
00:36:19,236 --> 00:36:20,958
ستكون ذلك النوع من الليالي

614
00:36:22,293 --> 00:36:25,455
حتى يُشل وجهي

615
00:36:26,711 --> 00:36:29,633
كنت حقا فخورة بك الليلة

616
00:36:29,668 --> 00:36:31,569
شكرا

617
00:36:31,603 --> 00:36:33,638
وأنت كنتِ على حق , أعني

618
00:36:33,758 --> 00:36:36,373
أنا فأرٌ في متاهة فحسب

619
00:37:06,503 --> 00:37:08,738
مُتجاهلون قليلا

620
00:37:10,855 --> 00:37:12,641
لا بأس

621
00:37:12,675 --> 00:37:15,169
دعهم يأتون إليك

622
00:37:16,313 --> 00:37:17,746
تنحى قليلا

623
00:37:22,085 --> 00:37:24,686
أحب أنك ماتزال تستعملُ الكاسات

624
00:37:24,721 --> 00:37:27,673
 كالسيد المحترم

625
00:37:29,558 --> 00:37:31,860
أنت , أين جي ؟

626
00:37:36,165 --> 00:37:38,166
لا أريد أن أعرف

627
00:37:42,538 --> 00:37:44,380
هل أنت تحظى بوقتٍ جيد ؟

628
00:37:46,171 --> 00:37:47,873
حسنا

629
00:37:48,444 --> 00:37:50,861
أنه من الصعب الجزم

630
00:37:51,742 --> 00:37:54,149
أينبغي علي أن أرتدي قبعة السهرات ؟

631
00:37:54,183 --> 00:37:56,735
هل نملكُ قبعات سهرات ؟ أحبُ قبعات السهرات

632
00:37:58,354 --> 00:38:00,907
أخيراً

633
00:38:01,027 --> 00:38:03,864
يا أمي أنا سعيد

634
00:38:04,693 --> 00:38:07,028
لست مضطرا لأن تكون سعيداً

635
00:38:07,062 --> 00:38:09,063
كن على سجيتك فحسب

636
00:38:09,616 --> 00:38:12,887
أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك
 غريبا يعيشُ في داخلك

637
00:38:14,202 --> 00:38:16,370
وبعدها لن تكون سعيداً أبداً

638
00:38:19,474 --> 00:38:22,075
أيمكننا الحصول على ذلك ؟

639
00:38:22,109 --> 00:38:24,110
غيرتُ رأي

640
00:38:41,168 --> 00:38:45,816
أنا تحملتُ تفاهات كثيرة منكم أيها المقاتلون

641
00:38:45,936 --> 00:38:47,345
أوه من فضلك , من فضلك

642
00:38:47,465 --> 00:38:50,150
 أنتِ لم تتحملي تفاهات من أي أحد

643
00:38:50,270 --> 00:38:53,639
أنا تحملتُ كل شيء , أنا أقلقُ بشأن كل شيء

644
00:38:54,363 --> 00:38:56,743
أنا أحتاج لإسـتراحة

645
00:38:57,678 --> 00:38:59,568
أحتاج لـفندق

646
00:39:01,481 --> 00:39:03,823
إبقي هنا فحسب

647
00:39:04,451 --> 00:39:06,932
لا تلك فكرة رائعة

648
00:39:07,320 --> 00:39:10,488
.... مالذي يمكنني فعلة ؟ أيمكنني 
 ..... كيف يمكنني أن

649
00:39:10,523 --> 00:39:12,490
أجعلكِ تشعرين بتحسن ؟

650
00:39:12,525 --> 00:39:13,735
لايمكنك

651
00:39:13,737 --> 00:39:15,794
أن الأمر لايفلحُ بتلك الطريقة - 
 لماذا ؟ -

652
00:39:15,829 --> 00:39:17,548
لأنه لايفلح - 
لمَ لايمكن أن يفلح ؟ -

653
00:39:17,578 --> 00:39:21,433
لأن كل شيء لايحدث فحسب في ليلة واحدة

654
00:39:21,467 --> 00:39:23,736
أنت لاتسترجعه كله مرة واحدة

655
00:39:33,846 --> 00:39:35,604
أنتم يارفاق , أنتم

656
00:39:36,212 --> 00:39:38,116
لدي كميةٌ كبيرة لـسَرحان

657
00:39:40,152 --> 00:39:41,518
ياجي

658
00:39:41,553 --> 00:39:42,820
ياجي

659
00:39:42,855 --> 00:39:44,312
!ياجي

660
00:39:44,323 --> 00:39:45,289
ماذا ؟

661
00:39:45,323 --> 00:39:47,148
أيمكنني المشاركة ؟

662
00:39:47,168 --> 00:39:49,366
نعم يارفيق , أحضر ذلك إلى هنا

663
00:39:52,664 --> 00:39:54,198
أنتِ يا إلين

664
00:39:54,233 --> 00:39:55,733
أحضرتُ هذة مهيأة لأجلكِ

665
00:40:05,710 --> 00:40:07,857
أنت , أنت يارجل , أنت

666
00:40:07,887 --> 00:40:09,346
مالذي يحدثُ معك ؟

667
00:40:09,381 --> 00:40:10,347
ياجي أنظر إلي

668
00:40:10,382 --> 00:40:11,515
مالذي يحدث ؟

669
00:40:11,549 --> 00:40:12,849
أنتِ إذهبي وجلب شخصا ما , إذهبي

670
00:40:12,884 --> 00:40:14,032
...  لا إنتظري , إنتظري! كنت فحسب -

671
00:40:14,055 --> 00:40:15,218
.... كنت أمزحُ فحسب , كنت فحسب

672
00:40:15,253 --> 00:40:16,595
"تمزج"? - 
  نعم يا أخي -

673
00:40:16,631 --> 00:40:18,456
!أيها الأحمق! هذا ليس مضحكا

674
00:40:18,489 --> 00:40:20,023
أردتُ أن أرى إذا كنت تحبني

675
00:40:20,057 --> 00:40:21,973
أخرج من هنا - 
  هل أنت تحبني  ؟ -

676
00:40:22,029 --> 00:40:23,994
نعم أنت كذلك أيها الوغد - 
.... أوه , أوه , أوه , نعم أيها اللـعــ -

677
00:40:24,028 --> 00:40:25,796
أنت أحمق - 
 يا ماك هل أنت تحبني ؟ -

678
00:40:25,830 --> 00:40:28,112
 إصمت فحسب - 
  هل أنت تحبني ؟ -

679
00:40:28,312 --> 00:40:29,965
إنتظر إنتظر إنتظر لـثواني , توقف توقف توقف

680
00:40:30,000 --> 00:40:30,966
توقف يارجل , مالذي تفعلة ؟

681
00:40:31,001 --> 00:40:32,517
ماذا ؟ - 
 إرتدي ملابسك -

682
00:40:32,968 --> 00:40:34,576
صـــه , مالذي تعنية بـإرتدي ملابسك ؟

683
00:40:34,628 --> 00:40:35,826
..... أيها

684
00:40:35,862 --> 00:40:38,806
أنا قلت إرتدي ملابسك اللعينة يارجل - 
  لماذا ؟ لماذا ؟ -

685
00:40:39,055 --> 00:40:40,388
لأن ياماك

686
00:40:40,720 --> 00:40:43,432
هذا فحسب خطٌ لا أريد أن أجتازة معك

687
00:40:43,552 --> 00:40:45,314
أنا أثمن علاقتنا

688
00:40:45,348 --> 00:40:46,982
.... نعم أنا أفعل أيضا , أنا لا أريد أن - 
 يا ماك -

689
00:40:47,017 --> 00:40:48,534
يا ماك - 
  مرحبا , سعدتُ بلقائك -

690
00:40:48,751 --> 00:40:51,178
حسنا أخرج من هنا فحسب

691
00:40:51,236 --> 00:40:52,537
يا إلهي - 
 حسنا ؟ -

692
00:40:52,708 --> 00:40:53,988
حسنا - 
  أخرج من هنا -

693
00:40:54,108 --> 00:40:56,258
اللعنة علي هذا - 
  إنتظر , تمهل , أنت تحتاج لـهذا -

694
00:40:56,293 --> 00:40:58,060
 أيمكنك إصلاح الباب ؟ - 
  نعم ياسيدي -

695
00:41:01,298 --> 00:41:03,398
حسنٌ , حسنٌ , حسنٌ

696
00:41:03,433 --> 00:41:06,735
مالذي لدينا هنا ؟

697
00:41:06,769 --> 00:41:08,936
..... اوه , لدينا

698
00:41:37,932 --> 00:41:39,933
دعنى أرى بطاقة هويتك

699
00:41:51,178 --> 00:41:53,913
بالكاد

700
00:41:53,947 --> 00:41:55,248
أهناك مشكلة ؟

701
00:41:55,282 --> 00:41:57,419
نعم , ليس الليلة

702
00:41:57,449 --> 00:41:59,518
أعتقدُ أنك مُسبقاً تملك وفرة من الوقت

703
00:42:00,854 --> 00:42:02,851
هل أنت جاد ؟

704
00:42:03,190 --> 00:42:04,757
لدي شـرطيين في الداخل , كما تعلم

705
00:42:04,788 --> 00:42:06,458
إذا أردت الدخول والتحدث بشأن هذا الأمر معهم

706
00:42:09,462 --> 00:42:11,005
اللعنة عليك

707
00:42:39,398 --> 00:42:42,133
مرحبا , تفضلي  - 
 مرحبا -

708
00:42:45,270 --> 00:42:46,705
أتريدين شراباً ؟

709
00:42:46,739 --> 00:42:47,706
لا

710
00:42:47,740 --> 00:42:50,064
لا يمكنني البقاء طويلا

711
00:42:50,975 --> 00:42:53,411
أردتُ فحسب أن أرى كيف هي أحوالك ؟

712
00:42:53,445 --> 00:42:54,778
أنا ؟

713
00:42:54,813 --> 00:42:57,129
أنا .... أنا بخير , نعم

714
00:42:57,249 --> 00:42:58,813
حقا ؟

715
00:42:58,933 --> 00:43:00,984
نعم

716
00:43:01,019 --> 00:43:03,588
أعتقدُ أني كسبتُ مالا قليلا الليلة

717
00:43:03,622 --> 00:43:05,956
حصلت على بعض المكالمات من مقاتلين

718
00:43:05,990 --> 00:43:08,125
و وزج من الرعــاة لـذا نعم

719
00:43:08,159 --> 00:43:10,460
نخبٌ لــي

720
00:43:11,095 --> 00:43:14,131
.... حصلت على ماتريدة وبعدها

721
00:43:14,165 --> 00:43:15,699
مالذي ستحصل علية ؟

722
00:43:29,213 --> 00:43:30,647
أنا لا أعلمُ مالذي أفعلة

723
00:43:33,284 --> 00:43:34,988
نيت لاينظر إلي عندما أتحدث ألية

724
00:43:35,008 --> 00:43:36,213
أنه يأبى أن ينظر في عيني ؟

725
00:43:36,223 --> 00:43:38,988
وجي ... انا لا أعلمُ أين ستجري أموري معة

726
00:43:39,656 --> 00:43:40,957
أنا أحب أولئك الفتيان

727
00:43:41,509 --> 00:43:44,324
..... وهم لايعتقدون أن كذلك وذلك

728
00:43:44,694 --> 00:43:46,796
ذلك يقتلني

729
00:43:47,524 --> 00:43:49,832
أنهم يريدون إستحسانك فحسب

730
00:43:52,274 --> 00:43:54,970
كل ماعيك فعلة أن تضع يداً على أكتافهم

731
00:43:55,004 --> 00:43:56,453
 وسـينصهروا

732
00:43:56,456 --> 00:43:59,716
سيسامحونك على كل شيء أذا أردت منهم ذلك

733
00:44:00,843 --> 00:44:03,990
أنه أمرٌ مختلف بالنسبة لك لأنك رحلتِ

734
00:44:04,110 --> 00:44:06,212
بالسنبة لهم أنت توفيتِ شابة وجميلة

735
00:44:06,263 --> 00:44:07,964
و أنت عودتي مُقدسة

736
00:44:08,267 --> 00:44:11,147
أنا كنتُ الحثالة بـحذائي على حُلوقهم

737
00:44:11,267 --> 00:44:12,654
أن الأمر مختلف

738
00:44:12,688 --> 00:44:15,290
نعم , حسنٌ ربما يمكنني إستخدام حذاء
 على حلقي

739
00:44:20,263 --> 00:44:23,225
أولادنا رائعون حقا يا الفي

740
00:44:24,066 --> 00:44:26,567
أنت لم تفعل أي شيء خاطئ

741
00:44:29,905 --> 00:44:32,091
دعيني أسكبُ لك شراباً

742
00:44:34,242 --> 00:44:36,243
لا

743
00:44:38,880 --> 00:44:41,888
.... مالذي حدث بيننا في الليلة الآخرى

744
00:44:43,018 --> 00:44:45,752
لن يحدث مجدداً

745
00:44:45,787 --> 00:44:47,640
أنه جعلني أشعر كالعاهرة

746
00:44:47,760 --> 00:44:50,455
لا , أنا .... أنا لم أرى الأمر بتلك الطريقة

747
00:44:51,126 --> 00:44:53,705
أنا شعرت كالعاهرة

748
00:44:54,262 --> 00:44:57,441
وبعدها شعرتُ بالسوء بشأن ليسا

749
00:44:59,274 --> 00:45:02,889
أنت ستضطرُ للإستقرار على شيئا ما في النهاية
 يا الفي

750
00:45:04,138 --> 00:45:07,456
أنت لاتريد أن تكون آخر رجلٍ واقف

751
00:45:07,952 --> 00:45:10,243
أنه صعبٌ للغاية

752
00:45:14,081 --> 00:45:16,082
علي الذهاب

753
00:45:21,107 --> 00:45:22,991
أحظى ببعض الراحة

754
00:45:48,448 --> 00:45:50,017
أنه من الجيد أن نسمع عنك ياحبيبتي

755
00:45:50,037 --> 00:45:51,816
لم أعتقد أني سأرغب

756
00:45:53,440 --> 00:45:55,608
أشتقتُ إليك ياتيري

757
00:45:55,821 --> 00:45:57,622
أنه ليس أنا من أشتقتِ إلية

758
00:45:57,656 --> 00:45:59,224
إركبي على أي حال

759
00:45:59,259 --> 00:46:01,426
سنجعلكِ ملائمة مجددا

760
00:46:18,944 --> 00:46:24,248
مرحبا , مالذي تفعلة ؟

761
00:46:24,273 --> 00:48:00,873
Twitter -  <font color="#0080c0">iEnzo0o</font>

762
00:48:00,910 --> 00:48:03,283
أغلبُ الرجال يهربون من القتالات

763
00:48:04,224 --> 00:48:05,359
لانهم لايريدون الجواب

764
00:48:05,359 --> 00:48:06,579
لـسؤال لامفر منة

765
00:48:06,581 --> 00:48:09,440
... الذي كل رجل يهمسُ به لـنفسة

766
00:48:10,419 --> 00:48:12,447
آنا واحدٌ من الضعفاء ؟

767
00:48:16,002 --> 00:48:17,926
أم أنا واحدٌ من الأقوياء ؟

768
00:48:17,951 --> 00:48:19,951
<font color="#ff0000"><u>شكرا لـمشاهدتكم , ألقاكم في أعمال قادمــة </u></font>

769
00:48:19,976 --> 00:49:06,076
Twitter -  <font color="#0080c0">iEnzo0o</font>

