﻿1
00:00:07,306 --> 00:00:09,340
<i>في الحلقة السابقة من
(العلاقة الغراميّة)</i>

2
00:00:09,342 --> 00:00:13,110
لمْ أملك أدنى فكرة أنها
.كانت متزوجة عندما قابلتها

3
00:00:13,112 --> 00:00:16,113
بدت وكأنها أكثر
.الفتيات وحدة بالعالم

4
00:00:16,115 --> 00:00:20,617
كنت أتساءل ما إن كنت
.لا تزال تريد يد العون

5
00:00:20,619 --> 00:00:22,452
.(أنا (نوح -
.(كول) -

6
00:00:22,454 --> 00:00:23,720
أيّ فستان؟ -
.ذاك -

7
00:00:23,722 --> 00:00:24,988
.أعتقد بأني سأرتدي هذا

8
00:00:24,990 --> 00:00:29,793
.هذا (هاري), وكيل أعمالي -
.بروس) يخبرني بأنك تعمل على شيءٍ جديد هذا الصيف) -

9
00:00:29,795 --> 00:00:31,461
.لمْ أتعمق به حقًا

10
00:00:31,463 --> 00:00:33,363
،المعذرة يا سيدي
أطلبت ويسكي؟

11
00:00:33,365 --> 00:00:34,931
أهي تُغازلك؟

12
00:00:34,933 --> 00:00:38,535
.لا ينبغي منكِ تدخين هذه هنا -
حسنٌ, إلى أين يجب أن نذهب؟ -

13
00:00:38,537 --> 00:00:43,039
كيف لأيّ من هذا التعلق بما حدث؟ -
.أحاول تبيُّن ما إن كان لدى أحدهم دافعًا لقتل هذا الرجل -

14
00:00:43,041 --> 00:00:44,441
.حسبته كان حادث

15
00:00:44,443 --> 00:00:47,210
إلى متى سيطول هذا؟ -
.لديّ بضع أسئلة فحسب -

16
00:00:47,212 --> 00:00:50,379
.كنت متأكدة من عدم رؤيته مجددًا
.إني أتذكركِ

17
00:00:50,381 --> 00:00:54,150
.كنت أتساءل متى سنصادف بعضنا مجددًا
.أود الإستمرار بالتحدث معكِ

18
00:00:54,152 --> 00:00:57,019
جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام
.إن كان يوجد من يريدها

19
00:00:57,021 --> 00:00:59,555
إنتِ تلك الفتاة المسكينة
التي فقدت صغيرها, أليس كذلك؟

20
00:00:59,557 --> 00:01:01,224
تريدين الخروج من هنا؟

21
00:01:01,226 --> 00:01:05,527
،هناك نظرية في الفيزياء النظرية
حياتك الحقيقية تستمر بلا تغيير

22
00:01:05,529 --> 00:01:09,765
،لكن في لحظة القرار
.حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي

23
00:01:09,767 --> 00:01:12,200
أنا حتمًا أشك أن مُطارده
.كان من حضور الحفلة

24
00:01:12,202 --> 00:01:14,069
إذن, تظنيني أبحث
بالمكان الخاطئ؟

25
00:01:14,071 --> 00:01:18,016
.سأفعل أيّ شيء لأتبيّن مصابهِ
.لا أصدق بأنه قد رحل

26
00:01:29,551 --> 00:01:36,024
<font color="#c8e1fd">♪ كنتُ أصرَخُ في الوادي الضيّق ♪
♪ في لحظةِ مَماتِي ♪</font>

27
00:01:36,026 --> 00:01:42,229
<font color="#c8e1fd">♪ الصَدى الذي أصْدَرتُه ♪
♪ دامَ أطول من رمَقي الأخير ♪</font>

28
00:01:42,231 --> 00:01:48,735
<font color="#c8e1fd">♪ صَوتِي جاءَ بتَيْهُورٍ ♪
♪ ودفَنَ رجلًا لمْ أعرِفهُ قط ♪</font>

29
00:01:48,737 --> 00:01:54,374
<font color="#c8e1fd">♪ وعندما تُوفِي عرُوسِه الأرملة ♪
♪ قابلت أباكَ ثمَّ أنجبَاك ♪</font>

30
00:01:54,376 --> 00:01:58,900
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

31
00:01:58,913 --> 00:02:01,648
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

32
00:02:01,650 --> 00:02:05,300
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

33
00:02:05,316 --> 00:02:08,422
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

34
00:02:08,424 --> 00:02:11,950
<font color="#c8e1fd">♪ لديَّ شيء وحيد لأفلعه وهو ♪
♪ أنْ أكونُ ما أنا عليهِ من موْجٍ ثُمَّ ♪</font>

35
00:02:11,959 --> 00:02:13,592
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

36
00:02:13,594 --> 00:02:15,561
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

37
00:02:15,563 --> 00:02:17,230
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُـ ♪</font>

38
00:02:17,232 --> 00:02:18,965
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

39
00:02:18,967 --> 00:02:20,633
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُـ ♪</font>

40
00:02:20,635 --> 00:02:22,235
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

41
00:02:22,237 --> 00:02:24,804
<font color="#c8e1fd">♪ أنغمِسُ في المُحيطِ ♪</font>

42
00:02:28,547 --> 00:02:36,747
<font color="#c8e1fd">(العلاقـة الغراميّـة)
الموسم الأول | الحلقة الثالثة
Mr.CD.. :ترجمة</font>

43
00:02:37,900 --> 00:02:41,745
:القسم الأول
نوح

44
00:03:29,367 --> 00:03:32,435
<i>أهذا أنت يا (نوح)؟</i>

45
00:03:36,507 --> 00:03:38,108
<i>.تعال هنا لبرهة</i>

46
00:03:44,415 --> 00:03:48,018
.اجلس, استرح

47
00:03:54,124 --> 00:03:58,494
ما أحوال الكتابة؟

48
00:03:58,496 --> 00:04:00,362
.بخير

49
00:04:00,364 --> 00:04:08,100
مكانٌ لطيف للعمل, أليس كذلك؟
.بغاية الهدوء, والكثير من الطُمأنينة

50
00:04:08,105 --> 00:04:10,439
رأيتكَ وأنت تسبح بالخارج

51
00:04:10,441 --> 00:04:15,644
وإنه يذكرني بشيء إعتدت على فعله
.عندما أريد تجنب الصفحة

52
00:04:15,646 --> 00:04:19,481
.لم أسبح, لكني لعبت التنس

53
00:04:19,483 --> 00:04:25,817
،أربع ساعات باليوم, كان لديّ شريك
.(رجل يهودي إسمه (أرنولد

54
00:04:25,822 --> 00:04:35,000
.وكنت أهزمه بقسوةٍ بكلِ جولة
.وأرجع للمنزل راضيًا عن نفسي

55
00:04:35,032 --> 00:04:38,399
.وبغاية التعب لأكتب كلمة

56
00:04:38,401 --> 00:04:44,905
:(وبالأخير, قالت لي (مارغرت
"بروس) لما لا تكتب 10 صفحات ثم تذهب لتلعب التنس؟)"

57
00:04:44,907 --> 00:04:48,476
.حسنٌ, لقد قبلت التحدي

58
00:04:48,478 --> 00:04:52,046
(والمرة القادمة التي رأيت بها (أرنولد
.كانت بعد عام

59
00:04:52,048 --> 00:04:55,416
.لقد هزمني شر هزيمة

60
00:04:55,418 --> 00:04:58,052
لكني نلت الأفضل مبيعًا
."في "نيويورك تايمز

61
00:05:08,429 --> 00:05:12,532
حسنٌ يا (بروس), سأذهب
.لأرتدي بعض الملابس

62
00:05:12,534 --> 00:05:14,033
.جيد

63
00:05:18,038 --> 00:05:19,973
.(نوح)

64
00:05:22,810 --> 00:05:25,378
.سُررت بحديثنا

65
00:06:20,699 --> 00:06:23,134
.لا تستيقظي

66
00:06:32,444 --> 00:06:35,980
.صباح الخير

67
00:06:45,157 --> 00:06:49,500
ما رأيك بهذه؟

68
00:06:49,696 --> 00:06:55,031
.تعجبني -
أفضل من...هذه؟ -

69
00:06:55,033 --> 00:07:00,590
وما الفارق؟ -
."الأول من "كينيا", وهذه من "البرازيل -

70
00:07:00,606 --> 00:07:05,842
،والكينية مصنوعة من قبل جمعية نسائية
.والأرباح ستذهب لتعليم بناتهن

71
00:07:05,844 --> 00:07:13,382
لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى
.المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما

72
00:07:13,384 --> 00:07:16,250
فارق السعر؟ -
.بسيط -

73
00:07:16,287 --> 00:07:21,424
"عليّ محادثة (ليزلي) ببرنامج "سكايبي
لنقوم بعملية الجرد. أيمكنك الإعتناء بالصغار؟

74
00:07:21,426 --> 00:07:23,326
يُفترض منّي
.(الإفطار مع (هاري

75
00:07:23,328 --> 00:07:26,429
.رائع, لقد إتصل بك -
.بالحقيقة, أنا من إتصل -

76
00:07:26,431 --> 00:07:28,731
.قلت له بأنه يتصل بك -
.لمْ يتصل -

77
00:07:28,733 --> 00:07:31,500
ويثيني), أيمكنكِ الإعتناء)
بـ(ستيسي) و (تريفور) لسويعات؟

78
00:07:31,502 --> 00:07:35,504
لا أستطيع, جدتي دبرت لي
.مقابلة لأكون جليسة

79
00:07:35,506 --> 00:07:38,274
ماذا؟ -
.سأعاود الإتصال بك -

80
00:07:38,276 --> 00:07:40,243
أجل, إنها امرأة أعرفها

81
00:07:40,245 --> 00:07:43,779
أحفادها من "لندن" سيزورونها
.وإنه كثير عليها لتتصرف معه

82
00:07:43,781 --> 00:07:46,515
لذا رأيت أن (ويثيني) تستطيع التعامل معه؟ -
ما المقصد من هذا القول؟ -

83
00:07:46,516 --> 00:07:53,555
تدركين بأن هذه مسؤولية حقيقية؟
.وأنك ستذهبين هناك كل يوم, وهذه الناس ستعتمد عليكِ

84
00:07:53,557 --> 00:07:55,923
أيمكنكِ يا أمي تجنب الحديث معي
وكأني مُهمِلة أو ما شابه؟

85
00:07:55,926 --> 00:07:57,659
بصراحة يا (هيلين)؟

86
00:07:57,661 --> 00:08:03,898
ظننتك تريدينها أن تفعل شيء بهذا الصيف
.كي لا تقع بمشكلة ممارسة الـ ج ن س

87
00:08:03,900 --> 00:08:06,834
،يمكنهم تهجئتها يا أمي
.جميعهم يستطيعون التهجئة

88
00:08:06,836 --> 00:08:10,639
.(سأعيد جدولة الإجتماع مع (هاري -
.كلّا, لا تفعل, إنه مهم, أريدك أن تذهب -

89
00:08:10,641 --> 00:08:14,341
أبي, رعاية الأطفال
.عليك صباح اليوم

90
00:08:24,787 --> 00:08:27,488
.مرحبًا -
.مرحبًا -

91
00:08:27,490 --> 00:08:30,857
أعتذر عن تأخري، حدثت فوضى
.بسيطة بالمنزل صباح اليوم

92
00:08:30,859 --> 00:08:34,628
كلا, أرجوك, ليست بمشكلة
أربعة أطفال, كيف تجد وقتًا لفعل أيّ شيء؟

93
00:08:34,630 --> 00:08:38,799
.فضلًا عن الكتابة -
.أجل, إنّي أميل للإستيقاظ باكرًا -

94
00:08:38,801 --> 00:08:42,503
متى تستيقظ باكرًا؟ -
الخامسة, أحيانًا الرابعة -

95
00:08:42,505 --> 00:08:44,204
أكتب لبضع ساعات قبل
.إستيقاظ الصغار

96
00:08:44,206 --> 00:08:46,674
أتعلمت هذا من والد زوجتك؟

97
00:08:46,676 --> 00:08:51,344
.أجل...أظنه يفعل هذا أيضًا

98
00:08:51,346 --> 00:08:53,646
هل لي بقهوة؟ -
.أجل يا سيدي -

99
00:08:53,648 --> 00:08:56,349
.أشكرك على اللقاء بي -
،لي الشرف -

100
00:08:56,351 --> 00:08:59,686
لم تعد تتسنى لي فرص
. مقابلة كُتابًا جديين يافعين

101
00:08:59,688 --> 00:09:04,023
بأيامنا هذه, كل شيء خيال أو مذكرات
.أو تفاهات مُحقق رخيصة

102
00:09:04,025 --> 00:09:08,695
أو الجميع يقوم بالنشر الذاتي
.بالإنترنت ويضيعون موهبتهم

103
00:09:08,697 --> 00:09:15,901
،كل عام أخبر نفسي, وأخيرًا سأخرج من هذا المجال
.وبطريقة ما لا أخرج, السبب بعلم الغيب

104
00:09:15,903 --> 00:09:21,106
،إنه ليس المال
.قد تكون العطالة أو الخوف

105
00:09:21,108 --> 00:09:25,644
،وزوجتي قد عادت لتحصل على الماجستير
.ولدينا طفلين في مدارس خاصة

106
00:09:25,646 --> 00:09:31,951
.آسف, لا أعلم لما أخبرك بهذا -
.لا بأس, فأنا مُهتم -

107
00:09:31,953 --> 00:09:36,921
.لديك وجه صريح
أسبق وأخبرك أحد بهذا؟

108
00:09:36,923 --> 00:09:40,359
.أجل, أظنني سمعتها بالسابق

109
00:09:40,361 --> 00:09:43,462
أوتدري؟ يمكننا الإحتفاظ
.بقصة حياتي لوقتٍ آخر

110
00:09:43,464 --> 00:09:45,731
لما لا تخبرني عن كتابك؟

111
00:09:45,733 --> 00:09:51,570
،لست متأكد من وجود الكثير لقولهِ
.نوعًا ما لهذا أردت مقابلتك

112
00:09:51,572 --> 00:09:53,537
قلت بأنه سوف يتمحور هنا؟

113
00:09:53,539 --> 00:09:58,309
.صحيح -
عن ماذا يتحدث إذن؟ -

114
00:09:58,311 --> 00:10:04,115
أعتقد أنه يتحدث
.عن موت الرَعَوِي الأمريكي

115
00:10:04,117 --> 00:10:13,357
وكيف لأصالة بلدة سياحية صغيرة يتم إحتوائها
.ويُتَاجَر بها حتّى تصبح متهكمةً من نفسها

116
00:10:14,593 --> 00:10:17,094
ثم...؟

117
00:10:17,096 --> 00:10:19,430
.هذا جُل ما لديّ حتى الآن

118
00:10:19,432 --> 00:10:23,801
أيوجد أيّ شخصيات؟ -
...بالطبع, أجل, ثمة -

119
00:10:23,803 --> 00:10:27,637
فتاة من بلدة صغيرة, وشاب من المدينة
.يتقابلان ويقعان بالغرام

120
00:10:27,639 --> 00:10:30,974
لكن؟ -
.لكنه متزوج بالفعل -

121
00:10:30,976 --> 00:10:33,175
ثم؟ -
.وكذلك هي -

122
00:10:36,781 --> 00:10:41,385
.لقد قرأت هذا سابقًا -
.صحيح -

123
00:10:41,387 --> 00:10:43,880
إذًا, أين يكمن الإختلاف؟

124
00:10:47,124 --> 00:10:49,893
...يقوم بقتلها

125
00:10:49,895 --> 00:10:52,295
.في النهاية

126
00:10:52,297 --> 00:10:57,634
.حسنٌ, الآن بت مهتمًا
كيف يفعلها؟

127
00:10:57,636 --> 00:11:01,701
.لا أدري -
لماذا يفعلها؟ -

128
00:11:01,705 --> 00:11:04,140
.أجهلُ هذا أيضًا

129
00:11:04,142 --> 00:11:09,678
ليُنقذ نفسه ويحمي الحياة التي لديه؟ -
.صحيح -

130
00:11:09,680 --> 00:11:13,316
إذًا المؤسسة التي
...تتعامل معها

131
00:11:13,318 --> 00:11:16,785
"ويند تشايم بريس" -
هل وقعت على عقد معهم؟ -

132
00:11:16,787 --> 00:11:20,255
.كلا, صفقة تمت بمصافحة اليد -
...جيد, سأخبرك ماذا -

133
00:11:20,257 --> 00:11:24,960
.عندما تُنهي بعض الصفحات أريدك أن تريني ايّاها أولًا -
.رائع, سأقوم بهذا -

134
00:11:24,962 --> 00:11:28,396
.رائع -
.شكرًا -

135
00:11:49,150 --> 00:11:52,787
.إنّي أتذكرك
أربعة أطفال, صحيح؟

136
00:11:52,789 --> 00:11:56,900
.أجل, هذا أنا -
تركتهم بالمنزل اليوم, طاولة لشخص واحد؟ -

137
00:11:56,910 --> 00:11:59,360
كلا, كلا, بالحقيقة
...أنا هنا

138
00:11:59,362 --> 00:12:02,997
.لأشتري بعض الأقمصة للأطفال

139
00:12:02,999 --> 00:12:07,100
.رائع, رافقني -
.شكرًا -

140
00:12:07,103 --> 00:12:12,039
،لدي صغير للأطفال, ومتوسط للصغار
.وإثنان مقاس صغير للكبار

141
00:12:12,041 --> 00:12:15,476
.هذا سيكون مئة -
دولار؟ -

142
00:12:15,478 --> 00:12:20,647
أجل, آسفة فإنها
.ليست رخيصة الثمن

143
00:12:20,649 --> 00:12:24,651
إذًا...كان هنالك فتاة تعمل هنا
.بأخر مرة جئنا بها

144
00:12:24,653 --> 00:12:28,688
كيف تبدو؟ -
كان لديها شعر بني طويل -

145
00:12:28,690 --> 00:12:30,557
.و جميلة -
آليسون)؟) -

146
00:12:30,559 --> 00:12:33,527
.ليست هنا بالوقت الراهن -
.حسنٌ -

147
00:12:33,529 --> 00:12:35,395
أكنت تبحث عنها؟ -
كلا, كلا, كلا -

148
00:12:35,397 --> 00:12:39,532
.فقط أردت شكرها على شيءٍ ما

149
00:12:39,534 --> 00:12:42,568
.سأخبرها بمرورك

150
00:12:42,570 --> 00:12:44,803
.رائع, شكرًا يا صاح -
.لك ذلك -

151
00:12:48,742 --> 00:12:50,743
أيوجد مكتبة بالبلدة؟

152
00:13:30,967 --> 00:13:34,900
"إلى (هيلين), من تجعل العالم يبدو رائعًا"

153
00:13:43,295 --> 00:13:45,429
.مرحبًا -
.مرحبًا -

154
00:13:45,431 --> 00:13:47,298
.سمعت بأنك تبحث عنّي

155
00:13:47,300 --> 00:13:54,000
.نعم, أقوم ببحث لأجل كتابي -
ما رأيك بجولةٍ بالجزيرة؟ -

156
00:13:54,007 --> 00:13:57,770
بالحقيقة, أيمكننا الحديث لهنية؟
.شكرًا

157
00:14:01,178 --> 00:14:04,717
...إذن

158
00:14:06,719 --> 00:14:09,052
...أنظري, كيف لي

159
00:14:09,054 --> 00:14:14,791
...إنّي معجب بكِ حقًّا, لكن

160
00:14:14,793 --> 00:14:18,328
.أنت متزوج -
.صحيح -

161
00:14:18,330 --> 00:14:20,997
.ولديك عائلة -
.أصبتِ -

162
00:14:20,999 --> 00:14:23,233
.وتحبهم -
.طبعًا -

163
00:14:23,235 --> 00:14:26,636
ولا تريد فعل أيّ شيء
.يعرض ذلك للخطر

164
00:14:26,638 --> 00:14:30,440
.لقد جعلت من الأمر هينًا عليّ -
.أفهمه, بالطبع سأفعل -

165
00:14:30,442 --> 00:14:34,510
.شكرًا لكِ

166
00:14:34,512 --> 00:14:37,279
.دعنا نكون مجرد أصدقاء
كيف يبدو لك ذلك؟

167
00:14:37,281 --> 00:14:39,882
.يبدو لي رائعًا -
.حسنٌ -

168
00:14:39,884 --> 00:14:44,087
،لذا إن أردت مساعدة لأجل كتابك
.أو أردت الحديث مع أحدٍ ما, لا تتردد بالإتصال بي

169
00:14:47,891 --> 00:14:50,359
.لكنّي أعدك بأن لا أتصل بك

170
00:15:03,839 --> 00:15:07,308
إلى أين وجهتكِ
أيتها الصديقة؟

171
00:15:15,184 --> 00:15:18,519
.(مرحبًا (ويل -
.(مرحبًا (آليسون -

172
00:15:18,521 --> 00:15:21,089
.(هذا صديقي (نوح
.يريد شراء سمكًا

173
00:15:21,091 --> 00:15:22,557
.مرحبًا -
.رائع -

174
00:15:22,559 --> 00:15:24,592
لقد صادفنا سمك البغروس
ليلة البارحة

175
00:15:24,594 --> 00:15:27,461
أيثير إهتمامك هذا؟ -
.طبعًا -

176
00:15:27,463 --> 00:15:33,133
...لا أدري ما هي بالضبط, لكن -
.إنها جيدة, ونادرة بهذه المناطق, قم بشرائها -

177
00:15:33,135 --> 00:15:35,050
.حسنٌ

178
00:15:35,271 --> 00:15:38,872
.أهلًا -
.أهلًا -

179
00:15:38,874 --> 00:15:42,209
سيد (سولواي), تسرني
.رؤيتك مجددًا

180
00:15:42,211 --> 00:15:45,212
.(سكوتي لوكهارت) -
.(أهلًا (سكوتي -

181
00:15:45,214 --> 00:15:51,585
."أرى أنك قد إكتشفت أفضل أسرار "مونتوك
.وكأن (ويل) ببطل الأسماك

182
00:15:51,587 --> 00:15:54,387
نضعه على أتعاب شهرية
.في المزرعة

183
00:15:54,389 --> 00:15:58,425
أصحيح هذا يا (آليسون)؟ -
.(هذا صحيح يا (سكوتي -

184
00:15:58,427 --> 00:16:07,496
سعدت مصادفتكما. لا تدع زوجت أخي تحتكر
.الكثير من وقتك يا سيد (سولواي), فإنها ثرثارة

185
00:16:10,071 --> 00:16:15,441
وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة
.بعد مجلس البلدة. آمل بأن لا مانع بهذا

186
00:16:15,443 --> 00:16:20,046
.يقول (كول) بأنه سيُعد الأضلاع -
.رائع, أراك حينها -

187
00:16:25,986 --> 00:16:29,355
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

188
00:16:29,357 --> 00:16:31,790
.بخير

189
00:16:33,260 --> 00:16:37,162
أما زلت تريد تلك الأسماك يا صاح؟ -
.كلا, شكرًا -

190
00:16:37,164 --> 00:16:38,930
.ربما المرة القادمة

191
00:16:43,169 --> 00:16:47,405
.إذن يوجد مجلس بلدة اليوم -
.نعم -

192
00:16:47,407 --> 00:16:50,508
ماذا يوجد بجدول الأعمال؟ -
.تفاهات بالغالب -

193
00:16:50,510 --> 00:16:55,814
أيمكنني حضوره؟
أعني, أهو مفتوح للعامة؟

194
00:16:55,816 --> 00:16:57,849
.أجل, أعتقد ذلك

195
00:17:04,856 --> 00:17:08,092
.لا, توقفي, توقفي, توقفي

196
00:17:08,094 --> 00:17:13,598
توقفي! ألم نتحدث عن هذا؟
.بربكِ! تذكري ما قلته

197
00:17:13,600 --> 00:17:19,036
.لم تقلها, بل أنا قلتها -
...بالطبع, أيً كان, المغزى هو -

198
00:17:19,038 --> 00:17:21,839
.حسنٌ

199
00:17:21,841 --> 00:17:24,675
.فهمت

200
00:17:24,677 --> 00:17:27,577
.أراك بالجوار

201
00:17:38,823 --> 00:17:41,191
.(هذا لذيذ يا (ميراندا

202
00:17:41,193 --> 00:17:46,697
شكرًا لكِ, أريد الحصول
.على الوصفة قبل ذهابنا

203
00:17:46,699 --> 00:17:49,132
تريفور)؟) -
.نعم يا جدتي -

204
00:17:49,134 --> 00:17:51,301
.هذه البازلاء ميتة -
.أعلم -

205
00:17:51,303 --> 00:17:54,037
.وخزها بالسكاكين ليس ضروريًا

206
00:17:54,039 --> 00:18:00,877
لما لا تحاول إستخدام السكين لتحثهن على
الذهاب للشوكة ثم ترفعهن جميعًا إلى فمك بلاطفة؟

207
00:18:00,879 --> 00:18:03,980
أمي؟ -
.يمكنك تجاهلها, فلا بأس, أنهِ حسائك فحسب يا عزيزي -

208
00:18:03,982 --> 00:18:07,050
كيف سار الأمر يا (ويث)؟ -
.فظيع, إن الأطفال مدللون -

209
00:18:07,052 --> 00:18:10,619
!حقُّا؟ كيف يكون ذلك؟ -
.لا يفعلون أيّ شيء أطلبه منهم -

210
00:18:10,621 --> 00:18:14,923
والأم لا تثق بي, كانت تحوم طوال الوقت
.مصححةً كل ما قمت به

211
00:18:14,925 --> 00:18:17,560
.والأب فاجر -
فاجر؟ -

212
00:18:17,562 --> 00:18:19,294
أجل, رأيته وهو يُحدق بمؤخرتي
.تقريبًا خمس مرات

213
00:18:19,296 --> 00:18:22,264
.حسنٌ, تم الأمر, لن ترجع هناك -
.دعنا نتحدث عنه لاحقًا -

214
00:18:22,266 --> 00:18:23,733
وما يوجد للحديث عنه؟
.سمعتِ ما قالته

215
00:18:23,735 --> 00:18:25,567
.أجل, سمعته -
ثم؟ -

216
00:18:25,569 --> 00:18:30,239
وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة
.عندما تود أن تكون مُقنعة

217
00:18:30,241 --> 00:18:34,309
رائع, أتدعينني بالكاذبة الآن؟ -
.أرى أنه رجل ذو ذوق -

218
00:18:34,311 --> 00:18:36,144
.لا يمكننا لومه على ذلك -
!جدي -

219
00:18:36,146 --> 00:18:37,913
.فلتبقى خارج الموضوع يا أبي

220
00:18:37,915 --> 00:18:39,314
هلّا عذرتموني؟ -
.كلا -

221
00:18:39,316 --> 00:18:41,816
هلّا عذرتموني؟ -
،رجاًء أيها الصغار -

222
00:18:41,818 --> 00:18:44,585
(بظنكم كيف ستشعر (ميراندا
عندما تطلبون القيام من الطاولة

223
00:18:44,587 --> 00:18:46,888
،في منتصف الشوط الثاني
بعد كل العمل الذي  قامت به؟

224
00:18:46,890 --> 00:18:49,824
ميراندا) لا تكترث لأنها)
.تجني راتبًا بكلتا الحالتين

225
00:18:49,826 --> 00:18:51,893
عفوًا؟ -
.لقد سمعتها, سمعت ما قاله -

226
00:18:51,895 --> 00:18:53,828
...لقد قال بأن (ميراندا) لا

227
00:18:53,830 --> 00:19:00,234
فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني
.أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ

228
00:19:00,236 --> 00:19:02,669
.محقة تمامًا

229
00:19:04,140 --> 00:19:07,875
عندما خطب والدكِ أمكِ
.كنت قلقة قليلًا

230
00:19:07,877 --> 00:19:10,644
<i>،)افتح عينيك يا (تريفور
.الحركة الواضحة هي الفيل</i>

231
00:19:10,646 --> 00:19:13,680
.أبدًا لم أظن بأنهم سينجحون

232
00:19:13,682 --> 00:19:17,183
كانت تظن بأني سأرجع لصوابي
.(وأتزوج (أليكس جيمسون

233
00:19:17,185 --> 00:19:18,985
.كنت أضيء الشموع ليلًا ونهار

234
00:19:18,987 --> 00:19:21,455
<i>هكذا؟ -
.كلا, ليس هكذا -</i>

235
00:19:21,457 --> 00:19:24,190
<i>هذا حصان, او يمكنني
.أخذ وزيرك هكذا</i>

236
00:19:24,192 --> 00:19:28,194
.أليكس جيمسون) كان شاذ)
.الجميع عرف هذا إلّا أنتِ

237
00:19:28,196 --> 00:19:31,497
بلى عرفت, إلّا أنني لم أظن
.أنه مُفسد للإتفاق

238
00:19:31,499 --> 00:19:35,302
على كلٍ, بيوم الزفاف
.أُصبت بإحمرار ببشرتي

239
00:19:35,304 --> 00:19:37,370
.هذا ليس صحيحًا أبدًا -
.بل صحيحًا -

240
00:19:37,372 --> 00:19:40,006
اضطر الطبيب (ليملي) للمجيء
."للكنيسة وحقني بمُنشط "ستيرويد

241
00:19:40,008 --> 00:19:43,810
<i>.هذا صحيح, لقد فعل ذلك<i/> -
ولما أصابك هذا ياجدتي؟ -</i>

242
00:19:43,812 --> 00:19:48,047
.كنت متوترة يا حبيبتي
ظننت بأن إبنتي العزيزة ذات الـ21 ربيعًا

243
00:19:48,049 --> 00:19:55,054
،والتي لا تعرف شيء عن الحياة
.موشكة على ربط مصيرها بهذا...المثالي

244
00:19:55,056 --> 00:20:01,661
لا, هذا يبدو كالكابوس..."مثالي"؟ -
.المثالية أمر حسن بشبابك -

245
00:20:01,663 --> 00:20:05,331
فقط لا تنسي حاجة العثور
.على رجل يمكنه التطور

246
00:20:05,333 --> 00:20:08,834
يتطور بماذا؟ -
.بالذرائعية -
<font color="#FFE87c" > الذَّرائعيَّة فلسفة تقول: إن الأفكار هي وسائل العمل"
"ويُحدِّد قيمتها نجاح العمل </font>

247
00:20:08,836 --> 00:20:11,503
ماذا تريدين بالضبط
يا (مارغريت)؟

248
00:20:11,505 --> 00:20:13,973
.أرجوك لا تبتلع الطُعم -
...كلا, كلا -

249
00:20:13,975 --> 00:20:16,175
الذرائعية تساوي المال
أليس كذلك؟

250
00:20:16,177 --> 00:20:19,878
.هكذا يسير العالم يا (نوح) أعجبك أم لا -
...أعلم أنه هذا لا يُعقل بالنسبة لكِ -

251
00:20:19,880 --> 00:20:24,683
لكن أنا و(هيلين) نحاول تربية
،بشر محترم, مواطنين صالحين

252
00:20:24,685 --> 00:20:31,356
ليس فقط أغبياء سعيدين ليس بعقلوهم
.إلًا كيف أحصل على المزيد, وصرف المزيد, وجني المزيد

253
00:20:31,358 --> 00:20:37,695
أحقًّا هذه نظرتك لنا يا (نوح)؟
...عندما قبلت مالنا لرسوم المدارسة الخاصة والدفعة الأولى

254
00:20:37,697 --> 00:20:40,920
.وإننا شاكرين لكل ما قدمتموه لنا -
.لديك طريقة غريبة للتعبير عن هذا -

255
00:20:40,933 --> 00:20:45,136
أمي, توقفي عن محاولة
.إفتعال شجار مع زوجي

256
00:20:45,138 --> 00:20:49,396
،سنتحدث عن الأمر لاحقًا
.فقط نحن الإثنتان

257
00:20:53,712 --> 00:20:56,279
.لا يمكنك تغييرها

258
00:21:00,319 --> 00:21:02,887
.سأخرج لقليـلٍ من الوقت -
الآن؟ -

259
00:21:02,889 --> 00:21:09,059
.أجل, هنالك إجتماع بمجلس البلدة
.سأذهب لآخذ خلفية لأجل كتابي

260
00:21:09,061 --> 00:21:10,660
.حسنٌ

261
00:21:10,662 --> 00:21:12,095
.أراكِ لاحقًا

262
00:21:12,097 --> 00:21:14,164
.وداعًا

263
00:21:41,058 --> 00:21:42,892
،مرحبًا يا صاح
ماذا تفعل هنا؟

264
00:21:42,894 --> 00:21:47,363
أهلًا, ظننت بأني سأكون مهتمًا
.لكن أعتقد بأني قد فوته

265
00:21:47,365 --> 00:21:52,834
(لمْ تفوت شيئًا, آلـ(لوكهارت
.قد أفسدوا كل شيء كما هي العادة

266
00:21:52,836 --> 00:21:56,705
،ثم هَمَّ الجميع بالسكر
.والآن ذهبوا لمنازلهم

267
00:21:56,707 --> 00:21:58,407
.بالمناسبة, فتاتك هناك

268
00:21:58,409 --> 00:22:00,275
.وداعًا

269
00:22:00,277 --> 00:22:03,579
فتاتي؟ -
أجل, ألم تكن تبحث عن (آليسون)؟ -

270
00:22:03,581 --> 00:22:05,513
.كلا -
كلا؟ -

271
00:22:05,515 --> 00:22:08,583
كلا, أظنك قد
.اسأت الفهم

272
00:22:14,223 --> 00:22:16,157
.متأكد من هذا

273
00:22:17,760 --> 00:22:20,128
تسرني رؤيتك مجددًا يا صاح
.طابت ليلتك

274
00:22:20,130 --> 00:22:22,063
.وليلتك

275
00:22:26,469 --> 00:22:29,104
.لقد جئت

276
00:22:31,173 --> 00:22:33,641
أأنت بخير؟

277
00:22:33,643 --> 00:22:36,510
ما الذي يجري؟

278
00:22:36,512 --> 00:22:39,647
أيمكننا الذهاب لمكانٍ ما ونتحدث؟
لوحدنا؟

279
00:22:39,649 --> 00:22:44,018
أيوجد أيّ مكان منعزل
بكل هذه الجزيرة اللعينة؟

280
00:22:44,020 --> 00:22:49,520
.أجل, بالطبع
.إتبعني

281
00:22:56,331 --> 00:23:01,968
ألن يتساءل زوجكِ عن مكانك؟ -
.على الأرجح لا, فنحن بغاية الإستقلالية -

282
00:23:06,407 --> 00:23:09,475
أأنت بخير؟ -
.كلا -

283
00:23:09,477 --> 00:23:11,745
تريد الحديث عن الأمر؟

284
00:23:16,851 --> 00:23:19,352
لا أستطيع التوقف
.عن التفكير بك

285
00:23:19,354 --> 00:23:22,455
.هذا لطيف -
.ليس لطيفًا! إنها مشكلة كبيرة -

286
00:23:22,457 --> 00:23:24,390
.حسنٌ

287
00:23:26,360 --> 00:23:31,830
،أعجز عن النوم, وإن نمت
.أستيقظ حاملًا أفكاري بك

288
00:23:31,832 --> 00:23:33,533
،أتحدث مع أطفالي
.وأنا أفكر بك

289
00:23:33,535 --> 00:23:36,202
...أجامع زوجتي

290
00:23:36,204 --> 00:23:38,837
.وأنا أفكر بك

291
00:23:38,839 --> 00:23:44,043
،إن كان يجعلك تشعر بتحسن
.فأنا أفكر بك طيلة الوقت أيضًا

292
00:23:44,045 --> 00:23:47,546
.لا, لا يجعلني أشعر بتحسن

293
00:23:47,548 --> 00:23:50,515
.حسنٌ

294
00:23:50,517 --> 00:23:52,450
!يا ربـاه

295
00:23:55,021 --> 00:23:57,389
ماذا سأفعل؟

296
00:24:04,564 --> 00:24:07,899
.يمكنك مضاجعتي فحسب

297
00:24:07,901 --> 00:24:11,135
.اشرد من منظومتكَ

298
00:24:11,137 --> 00:24:14,072
.لا

299
00:24:14,074 --> 00:24:16,574
.مجرد فكرة

300
00:24:23,248 --> 00:24:26,617
.توقفي, توقفي

301
00:24:26,619 --> 00:24:29,588
.قلت توقفي

302
00:24:30,590 --> 00:24:35,070
.حسنٌ, حسبتك تريد هذا

303
00:24:35,094 --> 00:24:37,861
...اسمعي

304
00:24:37,863 --> 00:24:40,231
.لا يمكنكِ إستعجالي

305
00:24:51,475 --> 00:24:55,511
علينا فعل هذا بسرعتي, إتفقنا؟ -
.إتفقنا -

306
00:24:58,582 --> 00:25:01,684
.أعلم أنّي أبدو كالأخرق

307
00:25:01,686 --> 00:25:03,853
،لكنّي أريد أن أكون المسؤول
إتفقنا؟

308
00:25:03,855 --> 00:25:07,290
.إتفقنا -
.رائع -

309
00:25:07,292 --> 00:25:09,225
.قبليني

310
00:25:39,355 --> 00:25:43,858
<i>.لقد سئمت من هذا الهراء</i>

311
00:25:43,860 --> 00:25:47,429
<i>إنّي لا أطيقه, وأكره
.هذه السيارة الملعونة</i>

312
00:25:47,431 --> 00:25:51,266
<i>من تحب؟ من تحب؟
.إنك تحب سيارة</i>

313
00:25:51,268 --> 00:25:56,137
<i>.يا إبن الحرام</i>

314
00:26:02,278 --> 00:26:04,312
<i>.ممتاز</i>

315
00:26:07,382 --> 00:26:10,851
<i>،سيأتي والدي للمنزل وسيرى فعلتي
.لا أستطيع إخفاء هذا</i>

316
00:26:13,755 --> 00:26:18,726
<i>،سيأتي, وسيرى فعلتي
.سيكون عليه التعامل معي</i>

317
00:26:18,728 --> 00:26:21,895
<i>.أنا حقًّا لا أكترث</i>

318
00:26:21,897 --> 00:26:25,232
<i>.لقد سئمت من الخوف وحسب</i>

319
00:26:25,234 --> 00:26:26,700
.مرحبًا -
.مرحبًا -

320
00:26:26,702 --> 00:26:29,602
كيف سار؟ -
.على ما يرام -

321
00:26:29,604 --> 00:26:31,839
حصلت على أشياءٍ جيدة؟ -
.أجل -

322
00:26:31,841 --> 00:26:33,707
.إنكِ تُفوتين أفضل جزء يا أمي

323
00:26:33,709 --> 00:26:36,214
<i>إنّي أتحرق شوقًا لأرى
.النظرة التي ستعتري محياه</i>

324
00:26:51,158 --> 00:26:52,392
<i>ماذا سأفعل؟</i>

325
00:27:01,001 --> 00:27:06,839
.(لو كنت مكانك, لتحدثت مع (اوسكار هودجيز -
.مُشوق. أخبرني لماذا -

326
00:27:06,841 --> 00:27:11,978
هل تعلم بأنه خلال فترة الحظر
مونتوك" كانت مركز رئيسي لإنتاج المُسكر؟"

327
00:27:11,980 --> 00:27:14,179
.كلّا, لمْ أعلم

328
00:27:14,181 --> 00:27:19,317
"إنها حقيقة, لقد باعوا لكل "لونغ آيلند
.ونصف المدينة، ولمْ يفلسوا هنا أبدًا

329
00:27:19,319 --> 00:27:21,720
.مُستَغرَب جدًا, على ما أفترض

330
00:27:21,722 --> 00:27:23,389
.بغاية التواضع

331
00:27:23,391 --> 00:27:25,657
ما الذي تحاول قوله لي
يا سيد (سولواي)؟

332
00:27:25,659 --> 00:27:28,994
فقط أحاول منحك نظرة
.على هذه المدينة أيّها المحقق

333
00:27:28,996 --> 00:27:31,729
ثمة عداءات كانت حية هنا
.لمدة قرن تقريبًا

334
00:27:31,731 --> 00:27:35,100
بين آلـ(هودجيز) و آلـ(لوكهارت)؟

335
00:27:37,904 --> 00:27:43,909
.قم بمعروفًا لنفسك وأقرأ كتابي -
.حسنٌ, سأقرأه -

336
00:27:43,911 --> 00:27:46,811
إذن هل إنتهينا هنا؟
.أخبرت زوجتي بأني سآتي على العشاء

337
00:27:46,813 --> 00:27:52,784
،)تقريبًا يا سيد (سولواي
.ابق معي لمدة أطول قليلًا فحسب

338
00:27:52,786 --> 00:27:54,886
.بالطبع

339
00:27:59,136 --> 00:27:59,890
:الجزء الثاني
آليسون

340
00:28:36,161 --> 00:28:40,329
.أعتقد أني قد أهدرت موهبتي -
.ما زال هنالك وقت -

341
00:28:44,502 --> 00:28:47,803
لا بد أن يكون
.هذا غير قانوني

342
00:28:47,805 --> 00:28:51,239
ماذا يبنون هناك, بأية حال؟
مَرْقب من نوع ما؟

343
00:28:51,241 --> 00:28:53,208
.ربما يكونوا منجمون هواة

344
00:28:53,210 --> 00:28:57,712
لا أكترث لو كان مقر "ناسا" الجديد
.إنهم بالفعل بأقصى إرتفاع, لا يمكنهم زيادته

345
00:28:57,714 --> 00:28:59,514
وإنهم يحجبون منظر
.المحيط على الجميع

346
00:28:59,516 --> 00:29:01,850
.لا يحجبونه عنا -
.هذا ليس هو المغزى -

347
00:29:01,852 --> 00:29:08,390
،إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة
.وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي

348
00:29:08,392 --> 00:29:11,692
،وسوف يبنون ذلك الشيء اللعين
.وسيبقون هنا لمدة ثلاثة أشهر كحد أقصى

349
00:29:11,694 --> 00:29:16,498
وسنستمر بالنظر لذاك
.المنظر القبيح لبقية العام

350
00:29:17,900 --> 00:29:19,733
كيف أبدو؟

351
00:29:19,735 --> 00:29:22,636
.تبدين وكأنكِ بحاجة فسانٍ جديد

352
00:29:22,638 --> 00:29:25,138
.أقصد, إنكِ تبدين مذهلة

353
00:29:25,140 --> 00:29:30,910
لكن هذا, أعني جديًا, كم عمر هذا؟ -
.أعلم, لكنه يعجبني -

354
00:29:30,912 --> 00:29:32,879
أريد شراء ملابس
.جديدة لكِ

355
00:29:32,881 --> 00:29:37,450
.كلا, لا يمكننا تحمل قميتها -
.طبعاً يمكننا, لقد رجع أناس الصيف -

356
00:29:37,452 --> 00:29:39,085
.سنزدهر جميعًا بغضون أسابيع

357
00:29:39,087 --> 00:29:41,954
أرجوكِ؟ -
.حسنٌ -

358
00:29:41,956 --> 00:29:45,725
.شكرًا لك -
.لي الشرف -

359
00:29:45,727 --> 00:29:48,895
.تمن لي الحظ

360
00:29:48,897 --> 00:29:51,230
ماذا؟

361
00:29:52,966 --> 00:29:57,403
.لاشيء, أنا...لا شيء

362
00:29:57,405 --> 00:30:03,442
.اعتدت على وجودكِ بالجوار
.كان لطيفًا

363
00:30:03,444 --> 00:30:06,045
لا يمكنني الإستمرار
.(بالعمل لدى (اوسكار

364
00:30:06,047 --> 00:30:09,081
.أعلم

365
00:30:09,083 --> 00:30:12,351
.سوف أفتقدكِ, هذا هو الأمر

366
00:30:12,353 --> 00:30:16,588
سأرجع بالوقت المناسب لمجلس
البلدة الليلة. هل السيارة تحتاج بانزين؟

367
00:30:16,590 --> 00:30:18,999
.كلا -
.أنا أحب هذه لأغنية -

368
00:30:19,693 --> 00:30:21,726
.سأسمعها بالسيارة

369
00:30:21,728 --> 00:30:23,461
.وداعًا

370
00:30:23,463 --> 00:30:26,097
.وداعًا

371
00:30:26,099 --> 00:30:28,867
<font color="#c8e1fd">♪ هي تجهز قهوته ♪</font>

372
00:30:28,869 --> 00:30:32,737
<font color="#c8e1fd">♪ هي تجهز فراشه ♪</font>

373
00:30:32,739 --> 00:30:36,107
<font color="#c8e1fd">♪ هي تقوم بالغسيل ♪</font>

374
00:30:36,109 --> 00:30:39,077
<font color="#c8e1fd">♪ هي تبقيه مُدللًا ♪</font>

375
00:30:39,079 --> 00:30:42,413
<i>أيمكننا الحديث عن (كول) قليلًا؟ -
.حسنٌ -</i>

376
00:30:42,415 --> 00:30:44,682
<i>أكان يعلم بأنكِ كنت تنخرطين
بعلاقة غراميّة بهذه المرحلة؟</i>

377
00:30:44,684 --> 00:30:48,409
<i>لمْ أكن أنخرط بعلاقةٍ غراميّة
.بهذه المرحلة, أيها المحقق</i>

378
00:30:48,411 --> 00:30:50,755
<i>.لقد قبّلت غريبًا في الشاطئ</i>

379
00:31:37,167 --> 00:31:40,169
!أهلًا, يا إلهي

380
00:31:40,171 --> 00:31:42,838
كيف حالكِ؟

381
00:31:42,840 --> 00:31:45,641
،يا لها من مفاجأة جميلة
.سررت برؤيتكِ

382
00:31:45,643 --> 00:31:46,642
.مرحبًا بعودتكِ -
.لقد مضى وقت طويل -

383
00:31:46,644 --> 00:31:49,943
كنت أفكر ربما يمكنني البدء
.ببضع النوبات الليلية بالإسبوع

384
00:31:49,947 --> 00:31:53,482
،وربما ليالٍ كاملة
.عندما يصبح أهدأ

385
00:31:53,484 --> 00:31:56,752
لا أمانع بأخذ النوبات
.التي لا أحد يرغبها

386
00:31:56,754 --> 00:32:00,522
وتودين العودة لطب الأطفال؟

387
00:32:00,524 --> 00:32:06,194
حسنٌ, أيمكن إعادة تعيني
لشيءٍ...ربما جراحي؟

388
00:32:06,196 --> 00:32:09,665
أو عصبي؟ -
لستِ مُدربة على الجراحة, أليس كذلك؟ -

389
00:32:09,667 --> 00:32:13,433
يمكنني العودة وأخذ
.دروس إضافية أولًا

390
00:32:14,103 --> 00:32:16,871
...أجل

391
00:32:16,873 --> 00:32:23,211
،لا أرى فرصة بالجراحي أو العصبي بالوقت الراهن
.لكنّي أعرف مكان يبحث لمليء وظيفة حرة

392
00:32:23,213 --> 00:32:26,548
.لكن هذا سيتضمن طب الأطفال

393
00:32:26,550 --> 00:32:29,350
.أجل, سأقبلها -
أمتأكدة؟ -

394
00:32:29,352 --> 00:32:31,485
.متأكدة

395
00:32:34,157 --> 00:32:40,859
حسنٌ, لما لا نلقى نظرة بالجوار؟
.وسأريك أشياء قد تغيرت منذ رحيلكِ

396
00:32:44,866 --> 00:32:51,838
من المفترض أن نعيد تصميم
.هذه المنطقة قريبًا, حمدًا لله

397
00:32:51,840 --> 00:32:53,407
كاساندرا)؟)

398
00:32:53,409 --> 00:32:57,010
.هذه التقارير المعملية جاءت للتو -
.لنرى -

399
00:32:57,012 --> 00:33:02,749
هل لا حظت هذا؟ -
.حسنٌ, امهليني لحظة يا عزيزتي -

400
00:33:14,461 --> 00:33:17,839
.سأكون مريضًا يا أمي

401
00:33:30,310 --> 00:33:31,711
.يا عزيزي

402
00:33:31,713 --> 00:33:35,480
.تعال, تعال معي
أهذه غرفتك؟

403
00:33:35,483 --> 00:33:38,717
حسنٌ, لننظفك
.و نفحص سوائلك

404
00:33:38,719 --> 00:33:42,087
.استلقي لأجلي
.ها انت ذا

405
00:33:42,089 --> 00:33:43,555
أيؤلمك هذأ؟

406
00:33:43,557 --> 00:33:46,424
.سأرجع لك بالحال

407
00:33:46,426 --> 00:33:49,094
لما لا تقابليني بالمقصف
بعد 20 دقيقة؟

408
00:33:49,096 --> 00:33:52,364
ضعي بطاقتي, تتذكرين
الطريق لهناك؟

409
00:33:53,432 --> 00:33:56,200
.حسنٌ يا عزيزي
.دعنا نلقي نظرة

410
00:35:00,631 --> 00:35:05,000
<i>،أتملك سرًا
أيها المحقق؟</i>

411
00:35:05,002 --> 00:35:08,204
<i>أيّ نوعٍ من الأسرار؟</i>

412
00:35:10,273 --> 00:35:15,110
<i>شيء لا تريد الإفصاح عنه
.حتّى لنفسك</i>

413
00:35:15,112 --> 00:35:18,013
<i>وكيف أعرف لو كان
لديّ واحدًا؟</i>

414
00:35:20,083 --> 00:35:23,118
<i>.أظنك تملك سرًا</i>

415
00:35:23,120 --> 00:35:25,120
<i>أعتقد أن الجميع
.يملكون أسرارًا</i>

416
00:35:30,361 --> 00:35:33,228
<i>.كل فرد بالعالم</i>

417
00:35:59,522 --> 00:36:04,190
.(لطيف منكِ المجيء للعمل (بيلي -
.كُف يا (اوسكار), فأنا لست بالمزاج -

418
00:36:04,192 --> 00:36:09,059
حقًّا؟ ربما أن لست بالمزاج كي
أدفع لكِ, ما رأيك بهذا؟

419
00:36:09,064 --> 00:36:10,765
.مرحبًا -
.مرحبًا -

420
00:36:10,767 --> 00:36:13,000
<i>.حسنٌ -
.ذلك كان رائعًا جدًا<i/> -</i>

421
00:36:19,274 --> 00:36:22,142
.هذه 20 و هذه 15, شكرًا جزيلًا

422
00:36:22,144 --> 00:36:25,345
.جاء رجل ما باحثًا عنكِ هنا

423
00:36:25,347 --> 00:36:28,115
من؟ -
.لا أدري من كان -

424
00:36:28,117 --> 00:36:31,184
إنتظر لوهلة ثم ترك
.رسالة على اللوح

425
00:36:35,423 --> 00:36:38,525
ألن تقرأيها؟ -
.لاحقًا -

426
00:36:57,006 --> 00:37:01,420
(أحتاج مساعدتكِ (نوح سولواي
إتصلي بي: 0910-555-917

427
00:37:13,928 --> 00:37:16,194
ما هذا؟ -
.خطتي -

428
00:37:16,196 --> 00:37:18,997
.للمخطط المجاور

429
00:37:18,999 --> 00:37:21,834
أهذه صالة بولينغ؟ -
.أجل, وهي كذلك -

430
00:37:21,836 --> 00:37:24,837
ما رأيكِ؟ -
.لقد فقدت عقلك -

431
00:37:24,839 --> 00:37:27,505
.لن يوافقوا على هذا أبدًا -
.إنهم مضطرين -

432
00:37:27,507 --> 00:37:30,408
تمويلي قد وصل واريد
.البدء بحفر الأرض قبل الشتاء

433
00:37:30,410 --> 00:37:32,577
لا أحد يريد صالة بولينغ
.(هنا يا (اوسكار

434
00:37:32,579 --> 00:37:37,015
غير صحيح, الكثير مِن مَن تحدثت معهم
.يرغبون بإمتلاك مكان ليلعبوا به البلوينغ

435
00:37:37,017 --> 00:37:41,900
لأنه ممتع. "متعة" وهي كلمة أعلم
،بأنها ليست مألوفة لديكِ

436
00:37:41,915 --> 00:37:47,758
."هي الإسم من فعل "يستمتع
.والتي تعني المرح, الإبتسامة

437
00:37:47,760 --> 00:37:54,331
.مهلًا, سأضعها بجملة مفيدة
.البولينغ ممتعة. الجنس ممتع

438
00:37:54,333 --> 00:37:57,835
رؤيتكِ عارية ستكون
.ممتعة بالنسبة لي

439
00:37:57,837 --> 00:38:04,108
تدرك بأن هذا يُعتبر تحرش جنسي, صحيح؟ -
.أجل, فلتقاضيني إذن -

440
00:38:04,110 --> 00:38:09,579
.قسمي شارف على الإنتهاء
أيمكنني الذهاب؟

441
00:38:09,581 --> 00:38:12,383
.لقد جئتِ هنا للتو -
.أعلم -

442
00:38:12,385 --> 00:38:17,286
.إني أواجه يومًا عصيبًا

443
00:38:17,288 --> 00:38:22,025
.حسنٌ يا (بيلي) أخرجي من هنا
.اذهبي لغسل شعركِ أو أي شيء

444
00:38:22,027 --> 00:38:25,294
.شكرًا لك -
.اذهبي -

445
00:38:25,296 --> 00:38:30,299
.يمكنك إعطاء (جين) إكرامياتي لليوم -
،حسنٌ, ما دمت بمزاج كريم -

446
00:38:30,301 --> 00:38:33,736
ما قولكِ بوعد منكِ بمسانتدي
في مجلس البلدة الليلة؟

447
00:38:33,738 --> 00:38:36,805
ولما قد أفعل هذا؟

448
00:38:36,807 --> 00:38:41,077
،)لأنكِ تهتمين بأمري يا (بيلي
،ولأننا نعرف بعضنا منذ زمن

449
00:38:41,079 --> 00:38:46,549
ولأنكِ على خلاف زوجكِ تتفهمين بأن الناس
.تحتاج للتغيير في سبيل النجاة

450
00:39:34,629 --> 00:39:37,130
،ذلك كان سريعًا
.وصلتني رسالتكِ للتو

451
00:39:37,132 --> 00:39:41,608
كنت قادمة من العمل
.لذا فكرت بالمرور

452
00:39:47,975 --> 00:39:53,179
لذا ما أفكر به ربما يكون صيّاد سمك
.وهي نادلة

453
00:39:53,181 --> 00:39:57,117
نادلة؟ -
.أجل, لكنها لا تشابهكِ -

454
00:39:57,119 --> 00:40:00,186
لا؟ -
...كلا, إنها -

455
00:40:00,188 --> 00:40:05,791
،كبداية, إنها شقراء
.وثدييها أكبر بكثير

456
00:40:15,102 --> 00:40:17,336
.مرحبًا -
.مرحبًا -

457
00:40:21,841 --> 00:40:25,043
.ها هو هنا

458
00:40:29,048 --> 00:40:32,350
.هذا هو -
جدكِ؟ -

459
00:40:34,522 --> 00:40:39,190
كم عمره بالصورة؟ -
.لست متأكدة ربما 25,26 -

460
00:40:39,192 --> 00:40:43,795
صيّاد سمك عظيم؟ -
.إننا لا نعتقد بأنه إصطاد تلك الأسماك -

461
00:40:43,797 --> 00:40:52,770
قال بأنه فعل ذلك, لكن جدتي لطالما ظنت
.بأنه وجدها على الأحواض وطلب من شخص تصويره بجانبها

462
00:40:52,772 --> 00:40:59,343
كان هكذا, لا يمكنك
.تصديق أيّ شيء يحكيه

463
00:40:59,345 --> 00:41:02,280
.يبدو أنكما كنتما مقربان

464
00:41:02,282 --> 00:41:05,416
.لقد ربياني -
أجدادكِ؟ -

465
00:41:08,921 --> 00:41:11,521
أوتعلم, كان يشبهك قليلًا
.على ما أظن

466
00:41:11,523 --> 00:41:15,059
يشبهني؟ -
.رِوائي -

467
00:41:16,495 --> 00:41:18,528
هذا المكان كان
."يشبه "جراند سنترال

468
00:41:18,530 --> 00:41:23,366
في ذروة الصناعة كان يوجد
."تقريبًا 8 ألآف صياد مُرخص في "ساوث ورك

469
00:41:23,368 --> 00:41:26,369
والآن؟ -
.ربما بضع مئات -

470
00:41:26,371 --> 00:41:29,272
وكيف ذلك؟ -
.لمْ يتبقى شيء -

471
00:41:29,274 --> 00:41:32,375
جاءت قوارب الصيد التجارية هذه
.مع شبكات صيد ضخمة, تلك الشبكات الساحبة

472
00:41:32,377 --> 00:41:35,712
ويسحبونها على كل قاع المحيط
.ويأخذون كل شيء معها

473
00:41:35,714 --> 00:41:40,116
لا بأس بأخذهم للسمك، لكن أيضًا يأخذون
.المرجان, وعشب لاميناريات, كل ذلك

474
00:41:40,118 --> 00:41:43,252
.كان اغتصاب

475
00:41:43,254 --> 00:41:48,157
إن كنت ستكتب عن صياد, فربما ينبغي منك
.قضاء أكبر قدر ممكن من الوقت هنا

476
00:41:48,159 --> 00:41:54,030
.يمكنني تعريفك على بعض الرفاق
.قد يأخذونك لرحلة صيد معهم

477
00:41:54,032 --> 00:41:55,898
.هذا سيكون رائعًا -
.لعلمك, إنه شاق -

478
00:41:55,900 --> 00:42:00,436
.إنه ليس مثل رحلة الصيد السياحية
،تخرج في المساء, ولن ترجع إلّا في الصباح

479
00:42:00,438 --> 00:42:05,441
وتنام في القارب بتناوب
.إن الجو بارد, ورطب

480
00:42:05,443 --> 00:42:07,643
.إن المحيط لئيم

481
00:42:07,645 --> 00:42:11,847
لا تظنينني قادر عليها؟ -
.أظنك شخص صيفي -

482
00:42:11,849 --> 00:42:17,719
ماذا يعني هذا؟ -
.أعتقد أن لديك خيال عما هي الحياة هنا -

483
00:42:17,721 --> 00:42:24,459
،أنها بلدة صغيرة وشاعرية. وأننا بُسطاء
وأناس متواضعون يحبون البحر, صحيح؟

484
00:42:26,963 --> 00:42:29,330
إذًا كيف تبدو حقًّا؟

485
00:42:40,443 --> 00:42:42,477
.مهلًا, توقف

486
00:42:48,283 --> 00:42:52,286
أتعرفينه؟ -
.كلا -

487
00:42:52,288 --> 00:42:56,123
.لا أستطيع...لا أدري مالذي أفعله
.لا يمكننا فعل هذا

488
00:42:56,125 --> 00:42:58,625
.إنكِ محقة. إنكِ محقة -
.إنّي أعيش هنا -

489
00:42:58,627 --> 00:43:01,461
،يمكنك الرحيل متى ما شئت
...لكن هذا موطني و

490
00:43:01,463 --> 00:43:06,466
.أنا آسف, لمْ أقصد إزعاجكِ
.لكن ثمة شيء حيالكِ يقودني للجنون

491
00:43:06,468 --> 00:43:10,069
لا أظن أن علينا رؤية
بعضنا مجددًا, إتفقنا؟

492
00:43:10,071 --> 00:43:12,673
...فقط

493
00:43:12,675 --> 00:43:15,676
!بربكِ

494
00:43:15,678 --> 00:43:19,813
إنّي أحتاج عونكِ في كتابي
.إنكِ الشخص المُطلِع الخاص بي

495
00:43:19,815 --> 00:43:24,851
،حسنٌ, من الآن فصاعدًا
هذه علاقة مهنية بحتة, حسنًا؟

496
00:43:24,853 --> 00:43:29,400
إتفقنا؟ -
.إتفقنا -

497
00:43:29,825 --> 00:43:39,898
وإن صادف و وجدتْ يدكِ طريقها لسروالي
.سأُبعدها فورًا, وسأُعاتبكِ على بذاءتكِ

498
00:43:39,900 --> 00:43:42,335
لا تصدقينني؟ -
.كلا -

499
00:43:42,337 --> 00:43:45,671
،حسنٌ, تفضلي بالتجربة
.وأنظري ما سيحدث

500
00:43:55,481 --> 00:43:59,418
حسنٌ, وداعًا
.أيتها الصديقة

501
00:44:01,855 --> 00:44:04,890
.شكرًا على الجولة

502
00:44:12,931 --> 00:44:20,438
،هنالك اجتماع لمجلس البلدة اليوم
.إن كنت تريد فهم السياسة المحليّة

503
00:44:20,440 --> 00:44:25,109
بأيّ وقت؟ -
.الساعة 6:30 في محطة الإطفاء -

504
00:44:25,111 --> 00:44:28,212
قد آتي هناك لوقتٍ
.قصير قبل العشاء

505
00:44:28,214 --> 00:44:32,350
.زوجي سيتواجد هناك -
.عُلم -

506
00:44:32,352 --> 00:44:35,119
.سأبقى بعيدًا

507
00:44:38,357 --> 00:44:40,724
ماذا فاتني؟ -
...لنرى -

508
00:44:40,726 --> 00:44:45,729
(الغزلان تأكل من حديقة السيدة (رول
...وعباد الشمس لا يجدي نفعًا, وإن لمْ نفعل شيء حياله

509
00:44:45,731 --> 00:44:48,532
،سوف تقتلهن فحسب
.وعلى جميعنا الإعياد على الأمر

510
00:44:48,534 --> 00:44:51,402
،)وقد فاتكِ (أليك بالدوين
.كان هنا يدافع عن حقه بالخصوصية

511
00:44:51,404 --> 00:44:53,203
مرة آخرى؟

512
00:44:53,205 --> 00:44:54,805
(وصاغَ (ريتشارد دان
.قانون التجمع

513
00:44:54,807 --> 00:44:56,510
قائلًا ماذا؟ -
.أساسًا لا يمكنكِ -

514
00:44:56,512 --> 00:44:57,404
.صحيح

515
00:44:57,406 --> 00:45:00,100
(ومن ثم قدم (شالف هاتشري
.تقريرهم السنوي

516
00:45:00,102 --> 00:45:03,600
و (جودي بيرك) تريد أن يصلح
.المجلس سلالمها في جهة الشاطئ

517
00:45:03,602 --> 00:45:04,563
.مرحبًا بالجميع

518
00:45:04,565 --> 00:45:05,681
.عظيم, هذا هو

519
00:45:05,683 --> 00:45:07,250
...بعضكم يعرف

520
00:45:07,252 --> 00:45:08,484
.شكرًا

521
00:45:08,486 --> 00:45:13,123
،أنه تم وضع اللمسات الأخيرة على مخططي
.وأن تمويلي قد حط بمحله

522
00:45:13,125 --> 00:45:17,627
،كل ما نحتاجه هو التصاريح
.وثم يمكننا وضع حجر الأساس بهاية الصيف

523
00:45:17,629 --> 00:45:22,799
لقد وضغت خطتي, ورؤيتي, والفوائد الإقتصايدة
.لبلدتنا في مغلفات قرب الباب

524
00:45:22,801 --> 00:45:27,366
لكنّي جئت الليلة لأُجيب
.على أيّ سؤال إضافي قد تملكونه

525
00:45:27,368 --> 00:45:29,539
أنا حقًّا أعتقد أن هذا
.ربح للجميع في المجتمع

526
00:45:29,541 --> 00:45:30,973
.(شكرًا يا (اوسكار

527
00:45:30,975 --> 00:45:36,812
،بما أن كل المكاتب قد أدلت بدلوها
.الآن نحن مستعدون لسماع الرأي العام على هذا المشروع

528
00:45:36,814 --> 00:45:39,648
.أريد التعبير عن دعمي وحسب

529
00:45:39,650 --> 00:45:43,852
"كنت أذهب لمطعم "لابستر رول
.طوال حياتي, إنه إستحداث

530
00:45:43,854 --> 00:45:49,491
وإن كان (اوسكار) يشعر أن عليه فعل هذا
.ليُوسّع تجارته, فأنا أدعم ذلك مئة بالمئة

531
00:45:49,493 --> 00:45:52,293
.شكرًا يا صاح -
أيّ أحد آخر؟ -

532
00:45:52,295 --> 00:45:54,362
متى تنوي البداية؟

533
00:45:54,364 --> 00:45:57,499
،مباشرة بعد عيد العمّال
.عندما ينتهي الموسم

534
00:45:57,501 --> 00:46:00,001
لأن الحركة المرورية سيئة
بما يكفي بذلك التقاطع

535
00:46:00,003 --> 00:46:02,437
بدون الشاحنات والمعدات
.الثقيلة وأمثالها

536
00:46:02,439 --> 00:46:04,172
اخذنا ذلك بالحسبان
.(يا (فرجينيا

537
00:46:04,174 --> 00:46:06,207
أفعلت؟

538
00:46:06,209 --> 00:46:09,077
أصحيح أن حانتك الجديدة
ستمتلك صالة بولينغ؟

539
00:46:09,079 --> 00:46:14,525
.ليست حانة, بل مركز ترفيهي
.لو تكبدت بعض العناء وتفقدت المغلفات لعلمت هذا

540
00:46:18,487 --> 00:46:22,857
من يعرفني منكم يعلم بأني
.لا أستمتع بالتحدث علنًا

541
00:46:22,859 --> 00:46:28,528
،أُفضِل تولية (سكوتي) بالحديث بهذه الإجتماعات
.فإنه قادر على بيع الشاي للصينيون

542
00:46:29,732 --> 00:46:31,932
...عندما كنت طفلًا

543
00:46:31,934 --> 00:46:37,671
"كان والدي يأخذني لركوب الخيل لطريق "مونتوك
.في أيامٍ كنا نعرف بها جميع من بالبلدة

544
00:46:37,673 --> 00:46:43,143
،بما في ذلك أناس الصيف
.لأنهم كانوا يأتون سنة بعد سنة بعد سنة

545
00:46:43,145 --> 00:46:50,217
،وكانوا راكبوا أمواج
.عائلات بأطفالها, فنانون

546
00:46:50,219 --> 00:46:53,053
وجاؤوا هنا باحثين
.عن مجتمعٍ هاديء ومُطمئن

547
00:46:53,055 --> 00:46:57,690
،حيث يمكنهم الهرب من ضغوط حياة المدينة
.وهذا ما نقدمه لهم

548
00:46:57,692 --> 00:47:01,761
.تعايشنا بنوعٍ من التناغم معهم
،وقد احترموا الخدمات التي نوفرها

549
00:47:01,763 --> 00:47:06,499
،وعند مغادرتهم بنهاية شهر أغسطس
.رجونا لهم سنة طيبة, وكنا نعنيها

550
00:47:06,501 --> 00:47:10,169
لكن بهذه الأيام, عندما أتجول بأرجاء
.هذه البلدة بالصيف لا أعرف أين أنا

551
00:47:10,171 --> 00:47:13,406
أقصد, الناس التي تأتي هنا
،"يظنون أنفسم في "إيست هامبتن

552
00:47:13,408 --> 00:47:17,543
،وهذا بسب أماكن كالحفة وشاطئ سلاح البحرية
.(وهذه الخيبة التي يعرضعها (اوسكار

553
00:47:17,545 --> 00:47:20,538
.إنّي أنتج وظائف
من وظفت أنت مؤخرًا؟

554
00:47:20,540 --> 00:47:22,314
.أنا ترعرعت هنا -
.وأنا أيضًا -

555
00:47:22,316 --> 00:47:27,286
،لذا ها أنا أطلبك كمحلي, كإبن البلدة
لا تحول هذا المكان لشاطئ دعارة

556
00:47:27,288 --> 00:47:29,154
،الناس تريد البولينغ
."دعهم يذهبوا لـ"ريفيرهيد

557
00:47:29,156 --> 00:47:32,658
(ما يجري هنا يا (كول
.يُدعى تقدم

558
00:47:32,660 --> 00:47:35,160
.كلا, بل يُدعى طمع

559
00:47:35,162 --> 00:47:38,897
،إنه السعي خلف الدولار المُبجل
.وسوف تكون سقطة لنا كلنا

560
00:47:38,899 --> 00:47:44,502
.عائلتي ظلت في "مونتوك" لسبعة أجيال
،زوجتي وُلِدت هنا

561
00:47:44,504 --> 00:47:48,306
.وإبني قد دُفن هنا

562
00:47:48,308 --> 00:47:51,376
.هذه أرض مُقدسة بالنسبة لي
،ولا أريد الكثير من الحياة

563
00:47:51,378 --> 00:47:57,215
،لكنّي أريد زوجتي, وأريد عائلتي
.وأريد هذه الأرض

564
00:47:57,217 --> 00:48:02,190
،وأنا أعلم بأنّي لست الوحيد
،لأن هذه بلدتنا

565
00:48:02,199 --> 00:48:05,389
،مدارسنا, كنائسنا, شواطئنا
.أرصفتنا, وإشرقة شمسنا

566
00:48:05,391 --> 00:48:08,392
.وقطعتنا من النعيم في ظل الله

567
00:48:08,394 --> 00:48:14,364
،وأبدًا لن أغادر هذا المكان
،لأني سأُدفن هناك تمامًا بجوار إبني

568
00:48:14,366 --> 00:48:18,535
وسأقاتل بضراوةٍ لآخر أنفاسي
.لأُبقي "مونتوك" بلدة محلية

569
00:48:20,872 --> 00:48:25,175
!يا قوم! يا قوم
.حسنٌ

570
00:48:25,177 --> 00:48:31,548
ربما علينا التوقف للقيام بدراسة أكثر
.قبل التصويت لإستخراج رخصة لهذا المشروع

571
00:48:33,619 --> 00:48:35,619
.بطلي, كنت مدهشًا

572
00:48:35,621 --> 00:48:37,286
أجل, والدك كان
.سيكون فخورًا بك

573
00:48:37,288 --> 00:48:38,722
.أجل -
.(فخور جدًا يا (كول -

574
00:48:38,724 --> 00:48:39,990
.متأكد بأنه سيكون كذلك

575
00:48:39,992 --> 00:48:43,827
.لقد أصبتني بالقشعريرة -
.شكرًا يا صاح -

576
00:48:43,829 --> 00:48:48,464
ماذا عنكِ, فخورة بي أيضًا؟

577
00:48:48,466 --> 00:48:52,001
.سنتحدث بالأمر لاحقًا -
وما فعلت الآن؟ -

578
00:48:52,003 --> 00:48:53,902
إبني مدفون بهذه الأرض"؟"

579
00:48:53,904 --> 00:48:56,038
.وهو كذلك -
.لا يمكنك فعل هذا -

580
00:48:56,040 --> 00:49:00,009
لا يمكنك إستخدام ذكراه
.للإدلاء ببيانِ من نوعٍ ما

581
00:49:00,011 --> 00:49:03,412
...أهذا ما -
!لوكهارت), أيها الأحمق) -

582
00:49:03,414 --> 00:49:05,047
.لقد دمرتني أيّها اللعين

583
00:49:05,049 --> 00:49:09,118
لما لا تفعل شيء للمجتمع؟
.قم ببناء عيادة نهارية, أو عيادة مُتنقلة

584
00:49:09,120 --> 00:49:12,187
ومن توفي وجعل منك
ملك للمجتمع؟

585
00:49:12,189 --> 00:49:15,980
اوسكار), أعرف بأنك منزعج الآن)
.لكننا نريد ما بمصلحة البلدة وحسب

586
00:49:15,982 --> 00:49:18,425
.يا عزيزتي, إهتمي بشؤنكِ -
!أنت -

587
00:49:18,427 --> 00:49:19,727
!تراجع

588
00:49:21,931 --> 00:49:26,900
<i>.يبدو أن (اوسكار) كان يُكّن له الضغائن -
.الأسوأ -</i>

589
00:49:26,903 --> 00:49:31,004
<i>ولمْ يكن هنالك حب مُتبادل
بينه وبين آلـ(لوكهارت)؟</i>

590
00:49:31,006 --> 00:49:35,242
<i>.هذا تعبير ضعيف</i>

591
00:49:35,244 --> 00:49:40,811
<i>فلماذا تم دعوته للزفاف؟<i/> -
.لست تفهم هذه البلدة, أيّها المحقق -

592
00:49:40,883 --> 00:49:43,050
.إننا كالعائلة هنا

593
00:49:43,052 --> 00:49:47,620
،قد نتشاجر, وقد نؤذي بعضنا
...لكن عندما يُعوَّل علينا, نظهر

594
00:49:47,622 --> 00:49:53,830
.حفلات الزفاف, جنائز, مهما كان -
.أفترض بأن هذا يُفسِّر وجودكِ هناك -

595
00:50:00,101 --> 00:50:05,938
أتحتاجني بأيّ شيء آخر أيّها المحقق؟
.فـحقًّا عليّ الذهاب

596
00:50:05,940 --> 00:50:08,341
.شارفت على الإنتهاء

597
00:50:08,343 --> 00:50:15,915
.فقط...سايريني لوقتِ أطول بقليل -
.حسنٌ، لكن عليّ الإتصال بجليسة الأطفال -

598
00:50:26,709 --> 00:50:29,666
"نوح: آسف, فاتني الإجتماع"

599
00:50:48,680 --> 00:50:50,678
"لا بأس"

600
00:50:55,271 --> 00:50:59,131
"نوح: ماذا تفعلين الآن؟"

601
00:51:38,997 --> 00:51:41,931
.لا تستيقظ

602
00:52:22,087 --> 00:52:40,187
<font color="#c8e1fd">Mr.CD.. :ترجمة
Twitter: @CDsubs</font>

