1
00:00:07,499 --> 00:00:08,499
الأرض

2
00:00:09,499 --> 00:00:10,498
النار

3
00:00:10,499 --> 00:00:12,498
الهواء

4
00:00:12,499 --> 00:00:14,498
الماء

5
00:00:14,499 --> 00:00:18,498
فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة

6
00:00:18,499 --> 00:00:22,499
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:23,594 --> 00:00:26,486
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

8
00:00:26,499 --> 00:00:29,498
! إمبراطورية الأرض قد غزت الجمهورية المتحدة

9
00:00:29,499 --> 00:00:31,498
بعد أن عرضت (كوفيرا) قوة

10
00:00:31,499 --> 00:00:33,498
(سلاحها ذو الطاقة الروحية , سلّم الرئيس (رايكو

11
00:00:33,499 --> 00:00:35,498
المدينة , لكن الأفتار رفضت

12
00:00:35,499 --> 00:00:36,498
الإستسلام بدون قتال

13
00:00:36,499 --> 00:00:39,498
(أمسكت (كورا) بـ(باتار) الأبن كرهينة , على أمل إرغام (كوفيرا

14
00:00:39,499 --> 00:00:41,498
, بالتراجع , لكن الخطة فشلت

15
00:00:41,499 --> 00:00:43,498
وأطلقت النار على مخبأ فريق الأفتار

16
00:00:43,499 --> 00:00:47,499
هل يستطيع أي شيء أو أي شخص إيقاف (كوفيرا) وآليها العملاق ؟

17
00:01:02,999 --> 00:01:04,998
تفضلوا , خذوا وقتكم

18
00:01:04,999 --> 00:01:06,039
فقط أتحكم بجدار عملاق

19
00:01:06,999 --> 00:01:08,998
ياإلهي , لدينا الكثير من الناس هنا

20
00:01:08,999 --> 00:01:09,999
هل هذا الجميع ؟

21
00:01:27,999 --> 00:01:30,998
كوفيرا) تتجه إلى طريقنا مع فصيلة من الآليين)

22
00:01:30,999 --> 00:01:31,998
ماذا يجب أن نفعل ؟

23
00:01:31,999 --> 00:01:33,998
, هذه مدينتي , وأكره أن أقول هذا

24
00:01:33,999 --> 00:01:35,998
ليس هناك فائدة بالمخاطرة بحياتنا

25
00:01:35,999 --> 00:01:36,998
بقتال ذلك الشيء العملاق

26
00:01:36,999 --> 00:01:37,998
دعوها تأخذ المدينة للآن

27
00:01:37,999 --> 00:01:39,998
سنفكر بطريقة ما للرجوع وهزيمتها

28
00:01:39,999 --> 00:01:42,998
ماذا عن كل الناس الذين لم يخلوا المدينة بعد ؟

29
00:01:42,999 --> 00:01:44,998
, إذا عرفت (كوفيرا) بأن (وو) معهم

30
00:01:44,999 --> 00:01:46,559
فهي قد تطلق مدفعها الروحي ذلك نحوه

31
00:01:46,999 --> 00:01:47,998
وتقتلهم جميعا

32
00:01:47,999 --> 00:01:49,998
(لم أستطيع إيقاف (كوفيرا) من أخذ (زاوفو

33
00:01:49,999 --> 00:01:52,998
وأنا لن أدعها تحتل مدينة الجمهورية

34
00:01:52,999 --> 00:01:55,334
العالم ليس آمنا طالما لديها ذلك السلاح

35
00:01:55,999 --> 00:01:56,998
أوافقك

36
00:01:56,999 --> 00:01:58,998
نطيح بذلك العملاق اليوم

37
00:01:58,999 --> 00:01:59,998
! (لين)

38
00:01:59,999 --> 00:02:00,998
سعيدة بنجاتكم جميعا

39
00:02:00,999 --> 00:02:02,998
لقد أقلقتموني

40
00:02:02,999 --> 00:02:04,998
حسنا , أنتم أيها المتحكمون سيكون عليكم أن تقاتلوها لوحدكم

41
00:02:04,999 --> 00:02:07,998
لقد فجرت للتو مصنعنا بكل البدلات الآلي الطائرة

42
00:02:07,999 --> 00:02:09,998
ليس جميعها

43
00:02:09,999 --> 00:02:11,998
هناك نماذج في مكتبي

44
00:02:11,999 --> 00:02:13,279
, إذا نستطيع أن نجعلها جاهزة للطيران

45
00:02:13,999 --> 00:02:15,998
سنكون قادرين على الأقل بتوفير بعض الدعم الجوي

46
00:02:15,999 --> 00:02:18,079
يا(سو) , خذي (باتار) الأبن وبقية المصابين

47
00:02:18,999 --> 00:02:19,998
(إلى مكتب (آسامي

48
00:02:19,999 --> 00:02:20,998
وأجعلوا تلك البدلات تطير بأسرع ما يمكنكم

49
00:02:20,999 --> 00:02:24,998
أما بقيتنا سنواجه (كوفيرا) لوحدنا وحسب

50
00:02:29,999 --> 00:02:31,998
ليهدأ الجميع رجاءاً

51
00:02:31,999 --> 00:02:34,998
يجب أن تعود القطارات لأخذنا قريبا

52
00:02:34,999 --> 00:02:36,998
أخبري ذلك العملاق الأحمق ليهدأ

53
00:02:36,999 --> 00:02:38,998
! هي التي تفجر المدينة بإكملها

54
00:02:38,999 --> 00:02:40,998
, أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة

55
00:02:40,999 --> 00:02:44,998
(لقد سمعت للتو على الراديو بأن جيش (كوفيرا

56
00:02:44,999 --> 00:02:45,998
قد دمر سكك القطارات

57
00:02:45,999 --> 00:02:48,998
نحن لن نخرج من المدينة بالقطارات

58
00:02:48,999 --> 00:02:50,999
كنت للتو بالأعلى في شرفة المراقبة

59
00:02:51,999 --> 00:02:53,998
! ورأيت مجموعة من الجنود ببدلات آلية يتجهون لهذا الطريق

60
00:02:53,999 --> 00:02:56,998
عظيم ! إلم يكن العملاق كافيا ؟

61
00:02:56,999 --> 00:02:58,167
! لقد إنتهى الأمر

62
00:02:58,999 --> 00:02:59,998
! جميعنا سنتفجر للقطع


63
00:02:59,999 --> 00:03:00,998
أصغوا جميعا

64
00:03:00,999 --> 00:03:02,999
أستطيع أخراجنا من هنا إذا بقيتم هادئين

65
00:03:03,999 --> 00:03:04,998
هل بإمكانك النزل عن المنصة , رجاءاً ؟

66
00:03:04,999 --> 00:03:05,998
المكان قليلا مزدحم هنا

67
00:03:05,999 --> 00:03:07,998
بالتأكيد , أنا فقط بائع التذاكر

68
00:03:07,999 --> 00:03:09,999
لا أحد يحتاجني على المنصة

69
00:03:10,999 --> 00:03:11,998
أبقوا هادئين وحسب

70
00:03:11,999 --> 00:03:13,119
! سأعود حالا , هيا

71
00:03:13,999 --> 00:03:15,998
ماذا تفعل ؟

72
00:03:15,999 --> 00:03:16,998
سأذهب للحصول على بعض المساعدة

73
00:03:16,999 --> 00:03:18,998
هل تعتقدين بإمكانك ِ التعامل مع هذه الحشود الجامحة

74
00:03:18,999 --> 00:03:19,998
لبعض الوقت ؟

75
00:03:19,999 --> 00:03:20,999
(أنا ربيت (ميلو

76
00:03:21,999 --> 00:03:22,998
أستطيع التعامل مع أي شيء

77
00:03:29,999 --> 00:03:32,999
طلاء المتجر ؟
! وجدتها

78
00:03:33,999 --> 00:03:35,998
ماذا تفعل , يا(ميلو) ؟

79
00:03:35,999 --> 00:03:37,998
! لقد حصلت للتو على فكرة عن كيف نهزم العملاق

80
00:03:37,999 --> 00:03:42,998
! الآن جميعا , خذوا بعض الطلاء وجدوا لي بعض البالونات

81
00:04:00,000 --> 00:04:01,998
المتحكمون بالهواء يقتربون

82
00:04:01,999 --> 00:04:03,998
أنا أراهم

83
00:04:49,999 --> 00:04:51,999
! أطلقوا القنابل

84
00:05:07,999 --> 00:05:09,999
نظف الزجاج

85
00:05:14,999 --> 00:05:15,999
! الآن

86
00:05:20,999 --> 00:05:21,998
! المفاصل من البلاتين , أيضا

87
00:05:21,999 --> 00:05:24,998
! لا يمكننا التحكم بأي منه


88
00:05:24,999 --> 00:05:27,998
, أنت ِ على وشك أن تحصل على أسخن قدم بالعالم

89
00:05:27,999 --> 00:05:28,999
! ياسيدة المعدن

90
00:05:47,999 --> 00:05:49,998
! أضربوه الآن

91
00:07:14,999 --> 00:07:16,998
! (أوبل)

92
00:07:26,999 --> 00:07:28,998
ليتراجع الجميع

93
00:07:28,999 --> 00:07:30,998
(خذوا المصابين لمكتب (آسامي

94
00:07:30,999 --> 00:07:31,998
سأقابلكم هناك

95
00:07:31,999 --> 00:07:33,999
سأرى إذا أستطيع إيجاد المساعدة

96
00:07:46,991 --> 00:07:49,991
حسنا , لنشغلها مجددا

97
00:08:00,991 --> 00:08:01,990
! لا يمكنني تثبيتها

98
00:08:01,991 --> 00:08:03,990
أعتقدت بأنك أصلح الهيدروليكا
<font color=#800000>(هيدروليكا\علم من علوم الهندسة التي تدرس الخواص الميكانيكية للسوايل)</font>

99
00:08:03,991 --> 00:08:05,990
! لقد إصلحتها

100
00:08:05,991 --> 00:08:06,990
! إلتفي بشكل أصعب

101
00:08:13,991 --> 00:08:15,990
أتمنى بأن لديكم شيئا ما هنا

102
00:08:15,991 --> 00:08:17,990
يستطيع الإطاحة بفصيلة من البدلات الآلية

103
00:08:17,991 --> 00:08:19,990
! فقوات (كوفيرا) تتجه إلى هذا الأتجاه

104
00:08:19,991 --> 00:08:21,990
, أعرف كيف أن أطيح ببعض البدلات الآلية

105
00:08:21,991 --> 00:08:24,990
! وقد يطيح بذلك العملاق أيضا

106
00:08:24,991 --> 00:08:27,990
يا(آسامي) , أفصل ِ كل شيء إلكتروني هنا

107
00:08:27,991 --> 00:08:28,990
حتى نرجع


108
00:08:28,991 --> 00:08:29,991
يا(جو-لي) , لنذهب

109
00:08:35,491 --> 00:08:37,490
أين أنا ؟

110
00:08:37,491 --> 00:08:38,490
أمي ؟

111
00:08:38,491 --> 00:08:40,490
أسترح وحسب , يابني

112
00:08:40,491 --> 00:08:41,490
فأنا هنا

113
00:08:41,491 --> 00:08:44,490
أنا آسف جدا , ياأمي


114
00:08:44,491 --> 00:08:48,490
لقد خُنتك ِ....والعائلة بإكملها

115
00:08:48,491 --> 00:08:50,490
, (أعطيت حياتي لـ(كوفيرا

116
00:08:50,491 --> 00:08:52,490
وهي اطلقت ذلك السلاح نحوي وحسب

117
00:08:52,491 --> 00:08:54,490
كيف أمكنها فعل ذلك ؟

118
00:08:54,491 --> 00:08:56,490
لا أعرف , ياعزيزي

119
00:08:56,491 --> 00:08:58,490
إنها شخص معقد

120
00:08:58,491 --> 00:09:01,490
وينغ) و(ووي) لن يسامحانني إبدا)

121
00:09:01,491 --> 00:09:02,491
....(و(أوبل

122
00:09:03,491 --> 00:09:05,490
, نعم , أنهم قد يأخذون وقت لزيارتك

123
00:09:05,491 --> 00:09:08,491
لكننا سنتجاوز الأمر كعائلة

124
00:09:11,491 --> 00:09:14,490
هل تعتقد بأن هذه الخطة ستنجح , ياسيدي ؟

125
00:09:14,491 --> 00:09:16,490
أعرف بأنني أستطيع إيقاف البدلات الآلية

126
00:09:16,491 --> 00:09:18,571
بنبضة كهرومغناطيسية , لذا فمن البديهي

127
00:09:19,491 --> 00:09:20,811
أستطيع إيقاف العملاق الآلي

128
00:09:21,491 --> 00:09:23,491
بنبضة كهرومغناطيسية عملاقة

129
00:09:26,491 --> 00:09:28,490
يا(جو-لي) , لقد كنت أفكر

130
00:09:28,491 --> 00:09:30,490
أنت دائما تفكر , ياسيدي

131
00:09:30,491 --> 00:09:34,490
نعم , لكن مؤخرا , كنت أفكر بشأنك

132
00:09:34,491 --> 00:09:36,490
, أعرف بأننا قد لا ننجو من هذه الفوضى

133
00:09:36,491 --> 00:09:39,490
وأنا أشعر بأن هناك بعض
الأمور التي يجب أن أخبرك إياها

134
00:09:39,491 --> 00:09:40,490
هل هناك بعض الأمور ؟

135
00:09:40,491 --> 00:09:42,490
, أتذكر عندما كنت صبيا

136
00:09:42,491 --> 00:09:44,490
كان لدي حصان نعامة
<font color=#800000>(حصان نعامة\حيوان داجن للملكة الأرض والجمهورية المتحدة ويستخدم كثيرا لحمل الأثقال)</font>

137
00:09:44,491 --> 00:09:46,490
(سميتها بـ(سيدة مناقير

138
00:09:46,491 --> 00:09:47,491
لقد نشأت في مزرعة

139
00:09:48,491 --> 00:09:49,490
هل أخبرتك ِ بهذا , يا(جو-لي) ؟

140
00:09:49,491 --> 00:09:52,490
هذا قبل أن يأخذوني أشخاص السرك بعيدا

141
00:09:52,491 --> 00:09:58,490
على أية حال , أحببت السيدة (مناقير) العجوزة , لكنني أهملتها

142
00:09:58,491 --> 00:10:00,490
يجب أن تنهي قصتك لاحقا

143
00:10:00,491 --> 00:10:02,491
قوات (كوفيرا) بالمدى

144
00:10:03,491 --> 00:10:05,491
حسنا , أتمنى بأن ينجح هذا

145
00:10:13,491 --> 00:10:18,490
نعم ! قتلى بمكانهم

146
00:10:18,491 --> 00:10:20,490
تبا

147
00:10:20,491 --> 00:10:22,490
مازالت قادمة

148
00:10:22,491 --> 00:10:23,490
! يا(جو-لي) , قومي بالشيء

149
00:10:23,491 --> 00:10:26,491
أخشى بأن ليس هناك المزيد من الأشياء للقيام بها

150
00:10:28,491 --> 00:10:29,490
ما كان ذلك ؟

151
00:10:29,491 --> 00:10:30,490
نبضة كهرومغناطيسية

152
00:10:30,491 --> 00:10:33,490
لقد أغلقت البدلات الآلية , لكن مصدر طاقتنا بخير

153
00:10:33,491 --> 00:10:34,490
حدد مصدر النبضة


154
00:10:34,491 --> 00:10:36,490
(فلابد أن يكون ذلك مكان (فاريك

155
00:10:36,491 --> 00:10:39,490
الفصائل الآلية الثالثة والرابعة تتحرك وتواصل بالتفتيش

156
00:10:39,491 --> 00:10:42,490
أمسكوا بأي شخص تبقى في هذه المدينة

157
00:10:42,491 --> 00:10:44,490
يا(فاريك) , لماذا شيئك الكهرو

158
00:10:44,491 --> 00:10:46,490
أغلق البدلات الآلية الصغيرة ولم يوقف الكبيرة ؟

159
00:10:46,491 --> 00:10:48,491
لأنه يعمل بطاقة الجذور الروحية

160
00:10:49,491 --> 00:10:50,490
أنا آسف

161
00:10:50,491 --> 00:10:52,490
, أتمنى لو أستطيع مساعدتكم

162
00:10:52,491 --> 00:10:53,490
أنه لا يمكن أيقافه

163
00:10:53,491 --> 00:10:56,490
غير صحيح

164
00:10:56,491 --> 00:10:58,490
أبي ؟

165
00:10:58,491 --> 00:10:59,731
أخرجته من السجن ليساعدنا

166
00:11:00,491 --> 00:11:01,490
خمنت بأننا نحتاج كل العباقرة

167
00:11:01,491 --> 00:11:03,490
الذين نستطيع الحصول عليهم بالوقت الحالي

168
00:11:03,491 --> 00:11:05,490
, إذا مايزال السجن قائما بعد أن ينتهي كل هذا

169
00:11:05,491 --> 00:11:06,490
فسنستطيع أرجاعه له

170
00:11:06,491 --> 00:11:08,491
, أعرف ما تفكرون به جميعا بي

171
00:11:09,491 --> 00:11:10,490
, لكنني أحب مدينة الجمهورية

172
00:11:10,491 --> 00:11:12,490
وسأقوم بأي شيء لإنقاذها

173
00:11:12,491 --> 00:11:14,490
هل تعتقد بأنك تعرف كيف تهزم ذلك الشيء ؟

174
00:11:14,491 --> 00:11:16,490
يجب أن تتصرفوا مثل الأصابة بمرض

175
00:11:16,491 --> 00:11:18,491
أخترقوا الجلد وهاجموا الأعضاء الحيوية

176
00:11:19,491 --> 00:11:20,490
, إفصلوا القلب والدماغ

177
00:11:20,491 --> 00:11:22,490
وهذا الوحش لا يمكنه العيش بعدها

178
00:11:22,491 --> 00:11:24,490
لكن كيف يفترض بنا أن ندخل ؟

179
00:11:24,491 --> 00:11:28,490
الصناعات المستقبلية لديها مناشير بلازما لقطع البلاتين

180
00:11:28,491 --> 00:11:29,811
...إذا لدينا واحد في البدلات الآلية

181
00:11:30,491 --> 00:11:32,490
لكن المناشير كبيرة جدا

182
00:11:32,491 --> 00:11:34,490
نحن لن نجعل البدلات تطير عن الأرض

183
00:11:34,491 --> 00:11:36,490
أعتقد بأنني أستطيع أن أضيف عنصر كهربائي

184
00:11:36,491 --> 00:11:37,771
إلى شعلة اللحام على بدلتك

185
00:11:38,491 --> 00:11:39,771
وتحوليها إلى منشار بلازما

186
00:11:40,491 --> 00:11:42,490
بعدها سيتعين علينا أن نهبط على العملاق

187
00:11:42,491 --> 00:11:44,571
ونفتح قطعة كبيرة كافية ليدخل منها شخص ما

188
00:11:45,491 --> 00:11:46,490
مثل بعوضة معدنية

189
00:11:46,491 --> 00:11:49,490
أتعرفون ما الذي يحدث للبعوض الذي يهبط علي ؟

190
00:11:49,491 --> 00:11:50,490
أنا أسحقها

191
00:11:50,491 --> 00:11:52,490
سيتعين علينا الهجوم بسرب

192
00:11:52,491 --> 00:11:54,490
للمحاولة لإبقائكم آمنين بالبدلات الطائرة

193
00:11:54,491 --> 00:11:57,490
يبدو وكأنهم أملنا الوحيد

194
00:11:57,491 --> 00:11:59,490
* أولا هو يأكل الفاكهة *

195
00:11:59,491 --> 00:12:01,490
* بعدها يأكل الأوراق *

196
00:12:01,491 --> 00:12:05,490
* ليمور صغير جائع أكل كل أشجاري *

197
00:12:05,491 --> 00:12:08,490
حسنا , عمل رائع , جميعا

198
00:12:08,491 --> 00:12:10,490
من لديه أغنية آخرى لنا ؟

199
00:12:10,491 --> 00:12:12,490
لا يمكننا الجلوس هنا ونغني أغاني المتحكمين بالهواء القديمة

200
00:12:12,491 --> 00:12:15,490
حتى نمسك كلنا أو أسوء

201
00:12:15,491 --> 00:12:17,490
هل يجب أن نلعب لعبة الزر ؟

202
00:12:17,491 --> 00:12:18,490
من لديه الزر ؟

203
00:12:27,491 --> 00:12:29,490
من أين أتت خُلد الغرير هذه ؟

204
00:12:29,491 --> 00:12:31,490
! من حديقة الحيوانات

205
00:12:31,491 --> 00:12:33,490
! دائما (ماكو) كره غنائي , لكنها تحبه

206
00:12:33,491 --> 00:12:36,490
حسنا , ماذا يفترض بنا أن نفعل مع خُلد الغرير ؟

207
00:12:36,491 --> 00:12:38,490
! أنها أفضل متحكم بالأرض بالمكان

208
00:12:38,491 --> 00:12:40,490
نستطيع أستخدامها بحفر خنق خارج المدينة

209
00:12:40,491 --> 00:12:42,490
! (بدون أن ترانا قوات (كوفيرا

210
00:12:42,491 --> 00:12:45,490
هل أنت متأكد بأن هذه أفضل خطة ؟

211
00:12:45,491 --> 00:12:46,491
! لنتبع الخُلد

212
00:12:47,491 --> 00:12:49,490
* خُلد الغرير تحفر حفر *

213
00:12:49,491 --> 00:12:51,490
* تحت مدينة الجمهورية *

214
00:12:51,491 --> 00:12:53,490
* يجب أن نهرب من (كوفيرا) اليوم *

215
00:12:53,491 --> 00:12:55,490
* بالرغم مازلت أعتقدها جميلة *

216
00:12:58,491 --> 00:13:00,490
أيتها الفصائل الآلية , قدموا تقريركم

217
00:13:00,491 --> 00:13:03,490
الفصيلة الثالثة , لا أثر لشخص حتى الآن

218
00:13:03,491 --> 00:13:05,490
الفصيلة الرائعة , في الطريق لمحطة القطار

219
00:13:05,491 --> 00:13:09,490
أعتقد بأننا وجدنا مصدر النبضة الكهرومغناطيسية

220
00:13:09,491 --> 00:13:10,490
برج الصناعات المستقبلية

221
00:13:10,491 --> 00:13:12,490
ذلك هو المكان

222
00:13:16,491 --> 00:13:18,490
تتجه (كوفيرا) نحونا

223
00:13:18,491 --> 00:13:20,490
كم من الوقت يتطلبكم بجعل مناشير البلازما جاهزة ؟

224
00:13:20,491 --> 00:13:22,490
لبضعة دقائق وحسب

225
00:13:22,491 --> 00:13:23,490
أخرجوا إلى هناك حالما تستطيعون

226
00:13:23,491 --> 00:13:26,490
 , إذا تمكنت ِ من الدخول 
فجدي غرفة المحرك

227
00:13:26,491 --> 00:13:27,731
هناك عتلتان للطوارئ

228
00:13:28,491 --> 00:13:30,490
, إذا أطفأتيهما بنفس الوقت
فستقطعين الطاقة

229
00:13:30,491 --> 00:13:31,490
شكرا

230
00:13:31,491 --> 00:13:34,491
, قد لا نكون قادرين على هزيمة ذلك الشيء
لكن نستطيع إبطاءه

231
00:13:35,491 --> 00:13:36,491
! لنذهب

232
00:15:12,118 --> 00:15:13,118
! (جينورا)

233
00:16:26,118 --> 00:16:31,117
* أنتم أجمل مُخلين قد عرفتهم *

234
00:16:31,118 --> 00:16:34,117
* وأنا فقط أريد أن أشكركم لكونكم لطيفين جدا *

235
00:16:34,118 --> 00:16:38,117
* عندما كنت أعيش بمنزلكم *

236
00:16:38,618 --> 00:16:39,617
توقفوا

237
00:16:39,618 --> 00:16:43,617
إستديروا ببطئ , ورجاءاً , أوقف ذلك الغناء

238
00:16:43,618 --> 00:16:45,617
أنتم جميعا سجناء إمبراطورية الأرض

239
00:16:45,618 --> 00:16:47,617
تعالوا معنا ولن يتأذى أحد

240
00:16:47,618 --> 00:16:49,617
أنتم لا تحتاجون هؤلاء الناس

241
00:16:49,618 --> 00:16:51,617
, أنهم مجرد مدنيين أبرياء عقلوا في مرمى النيران

242
00:16:51,618 --> 00:16:55,617
لكن أنا الأمير (وو) , القائد الشرعي للمملكة الأرض

243
00:16:55,618 --> 00:16:57,617
(خذوني لـ(كوفيرا

244
00:16:57,618 --> 00:16:59,617
فأنا لدي عمل معها

245
00:16:59,618 --> 00:17:00,617
! (لا! لا تقم بهذا , يا(وو

246
00:17:00,618 --> 00:17:01,618
يجب علي ذلك

247
00:17:02,618 --> 00:17:05,617
لكن قبل أن أذهب , أود أن أغني لكم أغنية

248
00:17:05,618 --> 00:17:09,617
* إذا لا تحترم المثقاب *

249
00:17:09,618 --> 00:17:12,617
* فأنت لا تحترمني *

250
00:17:12,618 --> 00:17:15,617
*  لا , لا , لا *

251
00:17:15,618 --> 00:17:18,617
* فأنت لست أفضل من صرصار *

252
00:17:18,618 --> 00:17:21,617
* لكنني من العائلة الملكية *

253
00:17:21,618 --> 00:17:24,617
* ولدي خُلد الغرير معي *

254
00:17:24,618 --> 00:17:29,617
في الواقع , أغنيتك سيئة جدا , بحيث هجرك خُلدك الغريرyour badgermoles deserted you.

255
00:17:29,618 --> 00:17:31,617
* أنت لا تعرف *

256
00:17:31,618 --> 00:17:36,617
* عن ماذا تتحدث *

257
00:17:42,618 --> 00:17:45,617
* يا خُلد الغرير , أنا أحبكم , أنا أحبكم *

258
00:17:45,618 --> 00:17:49,618
* أريد أن , أريد أن ألاعبك أنوفكم *

259
00:17:58,618 --> 00:18:01,617
, إذا أوقفنا ذلك العملاق الآلي

260
00:18:01,618 --> 00:18:02,617
فسيكون بسببك

261
00:18:02,618 --> 00:18:05,618
أنت ِ الشخص الذي صمم هذه البدلات المذهلة

262
00:18:07,618 --> 00:18:09,617
من الرائع أن نعمل معا مجددا

263
00:18:09,618 --> 00:18:11,617
أحبك , ياأبي

264
00:18:11,618 --> 00:18:13,618
أحبك ِ أيضا

265
00:18:18,618 --> 00:18:19,617
جو-لي) ؟)

266
00:18:19,618 --> 00:18:21,617
نعم ؟

267
00:18:22,618 --> 00:18:25,617
لدي شيئا ما يجب أن أربطه
قبل أن نُقلع

268
00:18:25,618 --> 00:18:26,618
تربطه لماذا ؟

269
00:18:27,618 --> 00:18:30,617
أحتاج أن أربط هذا الخاتم لإصبعك

270
00:18:30,618 --> 00:18:34,617
يا(جو-لي مون) , هل ستقومين بالشيء

271
00:18:34,618 --> 00:18:36,618
لبقية حياتنا ؟

272
00:18:38,618 --> 00:18:40,617
نعم

273
00:18:40,618 --> 00:18:42,618
! نعم

274
00:18:44,618 --> 00:18:47,617
الآن , لنربط هذه الدلاء الصدأ التي بالكاد تعمل

275
00:18:47,618 --> 00:18:50,617
! إلى آلة سحق قاتلة عملاقة

276
00:18:50,618 --> 00:18:54,618
أنه بالضبط كيف دائما تصورت خطوبتنا

277
00:19:28,618 --> 00:19:30,617
, صوبي لتلك البقعة بمنتصف الظهر

278
00:19:30,618 --> 00:19:32,617
البقعة التي لا أستطيع الوصول إليها أبدا

279
00:19:32,618 --> 00:19:33,618
لك ذلك

280
00:19:48,618 --> 00:19:50,617
لنخرج من هنا

281
00:19:52,618 --> 00:19:54,618
أتمنى بأني لدي هذا النوع من المرونة

282
00:20:40,618 --> 00:20:41,618
! أصمد

283
00:20:57,618 --> 00:20:59,617
! أحتاج للمزيد من الطاقة

284
00:20:59,618 --> 00:21:00,617
! أنهم يقطعون

285
00:21:00,618 --> 00:21:01,617
! المزيد من الطاقة

286
00:21:13,618 --> 00:21:14,617
يجب أن نخرج من هنا

287
00:21:14,618 --> 00:21:16,618
إنتهيت تقريبا

288
00:21:20,618 --> 00:21:21,617
! يجب أن نذهب الآن


289
00:21:21,618 --> 00:21:24,618
إنتهيت تقريبا , إنتهيت تقريبا

290
00:21:30,618 --> 00:21:31,617
! أبي ! الآن

291
00:21:31,618 --> 00:21:33,617
(وداعا , يا(آسامي

292
00:21:33,618 --> 00:21:34,618
أحبك

293
00:21:37,618 --> 00:21:39,618
! أبي

294
00:21:47,618 --> 00:21:50,617
(نجحت خطة (هيروشي

295
00:21:50,618 --> 00:21:52,245
ها هي فتحتنا

