1
00:00:04,060 --> 00:00:06,562
<i>الحياه عبارة عن القرارات التي تتخذها.</i>

2
00:00:06,771 --> 00:00:08,105
Abeerjt@hotmail.com

3
00:00:08,139 --> 00:00:11,275
<i>ماذا نأكل على الفطور؟‫….‬البيض او البانكيك</i>

4
00:00:11,309 --> 00:00:14,578
<i>هل يجب ان تأخذ المصعد او الدرج</i>

5
00:00:14,612 --> 00:00:17,614
<i>بالنسبه لي، هناك خيار واحد فقط</i>

6
00:00:17,649 --> 00:00:20,627
<i>ارمش مره لقول نعم،، ومرتين لقول لا</i>

7
00:00:20,653 --> 00:00:22,387
<i>ولكن بالنسبه للناس الاخرين,</i>

8
00:00:22,413 --> 00:00:26,349
<i>الاشياء لديها طريقه لتكون معقده بسرعه كبيره.</i>

9
00:00:26,438 --> 00:00:29,916
<i>،وفجأه،كل القرارات الصغيره عديمه الاهميه التي اتخذتها</i>

10
00:00:29,942 --> 00:00:33,530
<i>تنتهي بكيف وصلت الى هنا؟</i>

11
00:00:33,998 --> 00:00:35,884
<i>او هنا</i>

12
00:00:36,934 --> 00:00:38,798
<i>او هنا.</i>

13
00:00:39,308 --> 00:00:41,603
<i>وخصوصا هنا</i>

14
00:00:42,479 --> 00:00:43,946
<i>فكيف وصلوا الى هنا</i>

15
00:00:43,979 --> 00:00:45,780
<i>شيء مضحك يجب ان تسأل عنه</i>

16
00:00:45,815 --> 00:00:49,234
<i>كل ذلك بدأ قبل اربعه وعشرين ساعه.</i>

17
00:00:49,258 --> 00:00:51,483
وهذا من ابن عمي 

18
00:00:51,507 --> 00:00:53,355


19
00:00:53,381 --> 00:00:55,511
لقد قال بانه يمكنني العيش معه بعد ان اخرج من المستشفى

20
00:00:55,553 --> 00:00:57,306
عائلة زوجته يملكون وكالة سيارات

21
00:00:57,332 --> 00:00:59,338
فيمكنني المساعده لديهم في المكتب بعد المدرسه

22
00:00:59,364 --> 00:01:00,361
لن أجني الكثير من المال

23
00:01:00,387 --> 00:01:03,293
لكنني نظمتها من حيث الدخل والنفقات

24
00:01:03,319 --> 00:01:06,282
واملك ايضا شهاده للالتحاق بمدرسة ثانويه قريبه

25
00:01:06,308 --> 00:01:07,417


26
00:01:07,443 --> 00:01:09,386
القضاة سوف يعجبون بهؤلاء القاصرين المتحررين

27
00:01:09,412 --> 00:01:11,413
اللذين لايزالون ياخذون موضوع تعليمهم بجديه!


28
00:01:11,439 --> 00:01:13,406
والان بما اننا حصلنا على كامل الاوراق والمعلومات

29
00:01:13,453 --> 00:01:15,797
وموافقة والدتك،كل مانحتاج اليه هو ايداع الرسوم

30
00:01:16,554 --> 00:01:17,657
هناك ايداع رسوم؟

31
00:01:17,691 --> 00:01:20,326
نعم، لقد طلبوها في ورقه الغرامه.

32
00:01:20,360 --> 00:01:22,762
هذه هي $395.

33
00:01:22,796 --> 00:01:25,732
يمكنك رفع عريضه للقاضي لرفعها عنك


34
00:01:25,766 --> 00:01:27,834
ولكنك اذا فعلت فهم عاده ماياخذونها على انها علامه

35
00:01:27,868 --> 00:01:29,569
بأنك لست مستعدا لأن تكون بالغا

36
00:01:29,603 --> 00:01:32,305
ماذا! فقط لانني لا املك 400‪$‬ 

37
00:01:32,918 --> 00:01:34,218
اعلم ذلك 

38
00:01:34,244 --> 00:01:36,103
شيء جيد انني لا احاول ان اكون متحررة

39
00:01:36,129 --> 00:01:37,463

ولا كان قد قضي علي

40
00:01:39,680 --> 00:01:41,116
حسنا، ياجماعه انصتوا الي

41
00:01:41,142 --> 00:01:43,076
لدي خطة جديده للعب اليوم

42
00:01:43,124 --> 00:01:45,496
ايما، د.سامويلز  اجل موعدك الى الساعه العاشره

43
00:01:45,522 --> 00:01:47,595
ليو،سوف تذهب من هنا مباشره الى فحص الدم

44
00:01:47,629 --> 00:01:49,783
والاخرين سوف يظلون هنا في هذا الفصل

45
00:01:49,809 --> 00:01:50,910
وحاولوا تعلم شيئا ما.

46
00:01:50,943 --> 00:01:52,177
الشيء الاهم

47
00:01:52,211 --> 00:01:54,345
واود منكم جميعا ان تبتعدوا عن غرفة تشارلي


48
00:01:54,371 --> 00:01:55,997
لان الدكتور سوف يكون هناك اليوم

49
00:01:56,023 --> 00:01:57,256
يعمل اشياء مهمه

50
00:01:57,291 --> 00:01:58,166
اسمحي لي

51
00:01:58,192 --> 00:01:59,793
اين من المفترض لي الذهاب لارتاح بدون ازعاج؟

52
00:01:59,819 --> 00:02:00,953
هذه غرفتي ايضا

53
00:02:01,328 --> 00:02:02,823
انا متأكده من انك سوف تفكرين بشيء اخر..اووه

54
00:02:02,849 --> 00:02:04,306
والذي ذكرني

55
00:02:04,332 --> 00:02:05,799
سوف تلبسين هذا اليوم

56
00:02:05,822 --> 00:02:07,289
ف

57
00:02:07,324 --> 00:02:09,458
الكلمه الاساسيه اليوم هي ( هدوء)

58
00:02:09,492 --> 00:02:11,860
فهمتم ذلك؟ هدوء!

59
00:02:11,895 --> 00:02:14,263
ابعد يدك عن الفودكا!

60
00:02:14,297 --> 00:02:17,366
- اوه يالهي هل هذه ديلاني شو؟
- اتركني!

61
00:02:17,400 --> 00:02:19,068
هذه اميركا! هل هذا صحيح

62
00:02:19,102 --> 00:02:22,571
انا لازلت املك حقوق هنا !

63
00:02:22,606 --> 00:02:25,941
مرحبا؟ هل من هناك احد يقرأ لي البند الثامن من الدستور!

64
00:02:25,976 --> 00:02:27,476
- يالهي انها هي
- اقرأوا لي حقوقي

65
00:02:27,510 --> 00:02:29,878
هل تعلمون انها قد اخرجت ماركه ملابس خاصه بها؟

66
00:02:29,913 --> 00:02:31,413
انها تحتاج واحده، اغانيها سيئه!

67
00:02:31,448 --> 00:02:33,682
اوه انها ليست بذلك السوء، انها فقط..

68
00:02:33,717 --> 00:02:35,808
- متعاليه
- يجب ان تكون فوقي انا!

69
00:02:35,834 --> 00:02:38,045
في اي كوكب يمكنك محاوله الحصول على ديلاني شو؟

70
00:02:38,071 --> 00:02:39,138
كوكب المستشفى

71
00:02:39,173 --> 00:02:41,073
عندما تقل المنافسه بشكل كبير

72
00:02:41,108 --> 00:02:43,776
بالاضافه، هذه الفتاه عابثة سوف تنام مع اي احد 

73
00:02:43,811 --> 00:02:45,278
يجب ان تحب ذلك الشيء في المرأه


74
00:02:45,312 --> 00:02:46,345
هل هذه ديلاني شو؟

75
00:02:46,380 --> 00:02:47,954
اوه اهدأ يارجل لقد نادوني قبل قليل ببندقيه الصيد!

76
00:02:47,980 --> 00:02:49,247
انها شخص، ليست سياره

77
00:02:49,273 --> 00:02:50,640
حسنا حسنا حسنا،

78
00:02:50,670 --> 00:02:52,337
هل انتهينا؟ انتم الاثنين..الى مواعيدكم

79
00:02:52,372 --> 00:02:54,273
الباقين،،ادرسوا واصمتوا

80
00:02:54,307 --> 00:02:56,375
لا

81
00:03:00,046 --> 00:03:02,915
انت، يارجل..هل فهمت؟ هل وصلنا الى اتفاق؟

82
00:03:05,485 --> 00:03:06,718
نعم، كلها لك

83
00:03:07,887 --> 00:03:08,887


84
00:03:15,628 --> 00:03:18,030
اوه، مرحبا..هل اسمك ديبي؟

85
00:03:18,064 --> 00:03:20,499
يالهي هل انتي؟

86
00:03:20,533 --> 00:03:22,501
لاعليك..اعتقد ان ديبي اسيويه

87
00:03:22,535 --> 00:03:24,303
هل لديك اي سيجاره؟

88
00:03:24,337 --> 00:03:25,571
اوه لا املك ذلك

89
00:03:25,605 --> 00:03:28,340
وانا متأكده من انك تفهمين انه لايوجد تدخين ..

90
00:03:28,374 --> 00:03:29,541
اوه يالهي.

91
00:03:29,576 --> 00:03:31,610
ماهذا؟

92
00:03:31,636 --> 00:03:32,932


93
00:03:32,958 --> 00:03:35,180
هذا اكثر فستان محزن رأيته في حياتي

94
00:03:35,215 --> 00:03:37,683
كأنه مفرش ضخم للطاوله

95
00:03:37,717 --> 00:03:39,084
كينجي؟

96
00:03:39,119 --> 00:03:40,953
اوه ها انت هنا

97
00:03:40,987 --> 00:03:43,622
ماذا عن انتظارك لي في غرفتك؟

98
00:03:43,648 --> 00:03:45,858
هل قلت انني سوف افعل ذلك؟

99
00:03:45,892 --> 00:03:48,460
همم لا اعتقد انه انا

100
00:03:49,259 --> 00:03:50,562
اوه

101
00:03:50,597 --> 00:03:52,598
الا لو حصلت على ذلك الدكتور الوسيم

102
00:03:52,632 --> 00:03:55,200
في هذه الحاله..سوف افعل ذلك حالا

103
00:03:55,235 --> 00:03:57,603
لن تحصلي الا علي وعيينه من الدم

104
00:03:57,637 --> 00:04:00,362
واذا كنت جيده، من الممكن ايضا اشعه للصدر 


105
00:04:00,388 --> 00:04:01,422
انها بسبب الشريطه..

106
00:04:01,448 --> 00:04:03,382
الشرائط تجعل الناس يعتقدون انها مفرش طاوله

107
00:04:03,610 --> 00:04:05,377
لاتستمعي الى ملكه الجنون

108
00:04:05,412 --> 00:04:09,748
هذا الفستان سوف يكون جميلا عليك في موعدك اليوم

109
00:04:09,908 --> 00:04:11,484
لديك موعد الليله؟

110
00:04:11,510 --> 00:04:14,319
نعم! للمره الاولى من بعد ذلك الانفصال

111
00:04:14,354 --> 00:04:16,855
89% التوافق,
اذا…

112
00:04:16,890 --> 00:04:19,024
اقصد..انا لست حقا من ذاك النوع من الفتيات الذين يتواصلون على الانترنت


113
00:04:19,059 --> 00:04:21,894
 ولكن يجب ان اخرج كما قالوا


114
00:04:21,928 --> 00:04:24,712
والا كيف يمكنك ان تلتقي بشخص مميز 

115
00:04:24,738 --> 00:04:27,281
نعم،انني متأكد من انك سوف تحظين بوقت جيد

116
00:04:27,534 --> 00:04:29,360
د.غريس

117
00:04:29,386 --> 00:04:31,220
اوه د.ماكاندرو

118
00:04:31,671 --> 00:04:33,405
ربطه عنق جميله

119
00:04:33,440 --> 00:04:35,541
 شكرا لك 

120
00:04:35,575 --> 00:04:36,809
هل هذه ديلاني شو؟

121
00:04:36,843 --> 00:04:38,744


122
00:04:38,778 --> 00:04:41,980
اوه، انها مرهقه الفتاه المسكينه انها فقط مرهقه

123
00:04:42,015 --> 00:04:44,783
هل تعلم كم هو صعب ان تكون مغني بوب مراهق؟ 

124
00:04:44,818 --> 00:04:46,532
نعم….لا،لا اعلم

125
00:04:46,558 --> 00:04:48,187
وانا ايضا! 

126
00:04:48,221 --> 00:04:51,156
كيف هو حال صديقنا مرتدي ملابس النباتات؟ د.ناداي


127
00:04:51,191 --> 00:04:53,052
اوه، انه جيد ،،انه في الحقيقه…

128
00:04:53,078 --> 00:04:54,545
أعد واجهه كمبيوتر تشارلي

129
00:04:54,571 --> 00:04:55,637
فبنهايه اليوم

130
00:04:55,663 --> 00:04:57,063
الطفل يجب ان يتكلم باندفاع

131
00:04:57,364 --> 00:04:59,231
آمل ان الجهاز مؤقت فقط

132
00:04:59,265 --> 00:05:01,033
حتى يبدأ بالتحدث من نفسه

133
00:05:01,067 --> 00:05:02,768
هذه اخبار عظيمه

134
00:05:02,802 --> 00:05:05,204
اعلم انها كانت بدايه صعبه قليلا

135
00:05:05,238 --> 00:05:07,072
ولكن احترام متبادل..صحيح! عمل جماعي!

136
00:05:07,107 --> 00:05:08,091
نعم..بالضبط

137
00:05:08,117 --> 00:05:09,551
انا احترمه،هو يحترمني

138
00:05:09,949 --> 00:05:12,384
لا في الحقيقه اقصد…معنا

139
00:05:12,896 --> 00:05:15,180
انا وانت

140
00:05:15,215 --> 00:05:17,549
مالذي تقصدين؟ مالذي تقصدين بكلمه(معنا)؟

141
00:05:17,584 --> 00:05:18,450
انظر الينا

142
00:05:18,485 --> 00:05:19,618
كأننا جزء من كتاب مدرسي

143
00:05:19,652 --> 00:05:20,686
عن لماذا انه لايجب علينا

144
00:05:20,720 --> 00:05:22,154
ان ندخل في علاقه مع زملاء العمل

145
00:05:22,188 --> 00:05:23,222
لانه عندما تنتهي العلاقه

146
00:05:23,256 --> 00:05:24,690
سيظل عليك ان تراهم كل يوم

147
00:05:24,724 --> 00:05:26,458
في مظهرك الخارجي كل شيء بخير

148
00:05:26,493 --> 00:05:29,762
كل الماضي،،والمشاعر السيئه

149
00:05:30,656 --> 00:05:32,765
انا بالفعل اتذكر المشاعر الجيده

150
00:05:32,799 --> 00:05:34,933

- انت محق،انت محق

151
00:05:34,968 --> 00:05:36,101


152
00:05:36,136 --> 00:05:37,803
اشتقت اليك ادم..

153
00:05:37,837 --> 00:05:39,271


154
00:05:39,305 --> 00:05:41,607
انا سعيده ان ذلك يمر بطريقه جيده

155
00:05:51,551 --> 00:05:52,651
انتظر انتظر انتظر

156
00:05:52,686 --> 00:05:53,919
انتظر انتظر..يجب ان اخلع هذا

157
00:05:53,953 --> 00:05:55,354
نعم،انا ايضا

158
00:05:55,388 --> 00:05:56,755
ماذا؟ لا انا اقصد جهاز مراقب القلب الخاص بي

159
00:05:56,790 --> 00:05:58,023
عندما ترتفع ذبذبات قلبي..

160
00:05:58,058 --> 00:06:00,326
يرسل اشارات الى ممرضه جاكسون

161
00:06:00,360 --> 00:06:01,460
امم..جهاز القلب

162
00:06:01,494 --> 00:06:03,228
اوه..قلها مره اخرى

163
00:06:03,263 --> 00:06:04,596
جهاز مراقب القلب

164
00:06:04,631 --> 00:06:05,698
انسداد رئوي

165
00:06:05,732 --> 00:06:06,765


166
00:06:06,800 --> 00:06:09,468
- تمدد الاوعيه الدمويه


167
00:06:09,502 --> 00:06:12,037


168
00:06:12,072 --> 00:06:14,807
يالهي

169
00:06:14,841 --> 00:06:17,710
الا يمكن لشخص ان يحظى ببعض الخصوصيه هنا؟

170
00:06:17,744 --> 00:06:19,345
ليس عندما تنزعين جهاز القلب الخاص بك!

171
00:06:19,379 --> 00:06:21,947
ماذا؟ تقصدين انه يرسل لك اشارات حتى عندما لا أوصله فيني؟

172
00:06:21,982 --> 00:06:24,116
مثل كاشف الدخان عندما يحتاج بطاريات جديده


173
00:06:24,150 --> 00:06:27,286
هانتر..احتاج ان اتحدث الى كارا بخصوصيه

174
00:06:29,356 --> 00:06:30,656
خذ قميصك

175
00:06:30,690 --> 00:06:34,793
صحيح..اسف

176
00:06:38,398 --> 00:06:40,199


177
00:06:40,233 --> 00:06:42,901
كارا

178
00:06:42,936 --> 00:06:46,472
هل هذا بالضبط ماتريدين ان تصلين اليه؟

179
00:06:46,506 --> 00:06:49,241
اوه يالهي من انتي؟ جزء من بعض الدينيين غريبين الاطوار؟


180
00:06:49,275 --> 00:06:51,577
نعم هذا بالضبط ما اريد ان اصل لنفسي اليه

181
00:06:51,611 --> 00:06:53,412
حتى لو انتهى الامر بإيذائك؟


182
00:06:53,446 --> 00:06:55,614
في الحقيقه،اذا كانت ستصيبني نوبة قلبيه وأموت


183
00:06:55,649 --> 00:06:57,116
 قد يكون ذلك خلال ممارستي للجنس

184
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
ليس هذا ماقصدت

185
00:06:58,184 --> 00:06:59,251
حسنا!أيا يكن.

186
00:06:59,286 --> 00:07:00,986
سوف اتعهد بعهد العفه هل انتي سعيده؟

187
00:07:01,021 --> 00:07:02,755
اسمعي،اعلم انك لاتودين سماع ذلك

188
00:07:02,789 --> 00:07:05,024
ولكنك انتي وهانتر

189
00:07:05,058 --> 00:07:09,161
يجب عليكم الا…

190
00:07:11,697 --> 00:07:13,334
هذا لصحتك انتي

191
00:07:16,368 --> 00:07:18,225


192
00:07:20,707 --> 00:07:23,060
اقسم انني لم اشعر بشعور افضل من قبل


193
00:07:23,086 --> 00:07:24,286
ودفتر يومياتك؟؟
‫*‬الدفتر اللي معها دايم تكتب فيه الكالوريز

194
00:07:24,321 --> 00:07:26,021
توقفتي عن كتابة مقدار اكلك

195
00:07:26,056 --> 00:07:29,024
ليس تماما..لكنه ليس كما كنت اكتب سابقا

196
00:07:29,059 --> 00:07:31,919
مثلا..في اليوم الاخر بعض منا ذهبوا خارجا


197
00:07:31,945 --> 00:07:33,262
ولقد اكلنا كل هذا الطعام  الغير صحي

198
00:07:33,296 --> 00:07:35,631
كما تعلمين..نقانق وتشيبس وكل شيء


199
00:07:35,665 --> 00:07:37,032
وقد شاركتيهم؟

200
00:07:37,593 --> 00:07:39,568
كان من السهل علي المشاركه في الاونه الاخيره

201
00:07:39,603 --> 00:07:41,804
وبعد ما اكلتي مع الجميع؟

202
00:07:41,838 --> 00:07:43,539
كيف جعلك ذلك تشعرين؟

203
00:07:46,359 --> 00:07:48,060


204
00:07:48,094 --> 00:07:49,328
عظيم!

205
00:07:49,362 --> 00:07:51,030
شعرت بالقوه

206
00:07:51,064 --> 00:07:52,064


207
00:07:52,098 --> 00:07:53,599
لا احد يملك جسد مثالي

208
00:07:53,633 --> 00:07:54,900
ثلاث مرات اكثر،وسوف تنتهي من هذا

209
00:07:54,934 --> 00:07:56,301
ليس هذا القصد

210
00:07:56,336 --> 00:07:58,237
اجسادنا خلقت لتعمل 


211
00:07:58,271 --> 00:07:59,705
للمشي..لرفع الاشياء

212
00:07:59,739 --> 00:08:01,040
تتنقل بنا في ارجاء العالم

213
00:08:01,074 --> 00:08:02,875
هذا ما أجسامنا خلقت من اجله

214
00:08:02,909 --> 00:08:04,943
وبدأت في فهم

215
00:08:04,978 --> 00:08:07,880
ان ليس كوني نحيفه او بشكل آخر معين.

216
00:08:07,914 --> 00:08:10,516
الشيء المهم في العالم ان اكون صحيه

217
00:08:10,550 --> 00:08:12,184
وان تستمع لجسدك

218
00:08:12,218 --> 00:08:13,619
وعندما يواجهك عائق؟

219
00:08:13,653 --> 00:08:15,654


220
00:08:15,689 --> 00:08:17,651
جيد!! اذا كنت سوف تسقط،افعلها بهذه الطريقه


221
00:08:18,245 --> 00:08:20,059
مالذي تقصدينه بالعائق؟

222
00:08:20,093 --> 00:08:21,860
ايما، عندما اتيتِ اول مره الى هنا

223
00:08:21,895 --> 00:08:24,630
كنتي تعتقدين انك اذا اكلتي شيئا رديئا..فأنتي رديئه

224
00:08:24,664 --> 00:08:27,066
اذا فشلتي..تعتقدين انه محكوم عليك بالفشل

225
00:08:27,100 --> 00:08:28,233
نعم

226
00:08:28,268 --> 00:08:30,703
وتعلمت ان ذلك ليس صحيحا

227
00:08:30,737 --> 00:08:32,137
الطعام ليس العدو

228
00:08:32,172 --> 00:08:33,672
الطعام هو جزء فعال في الحياه

229
00:08:33,707 --> 00:08:35,507
ونحتاج اليه كي نبقى احياء

230
00:08:35,935 --> 00:08:37,569
هل تعتقدين انك تستطيعين ابقاء


231
00:08:37,603 --> 00:08:39,704
هذا التفكير عندما تكونين في المنزل؟

232
00:08:40,364 --> 00:08:41,605
المنزل?

233
00:08:41,639 --> 00:08:43,216
انتظري،انتظري،انتظري..انتي تمزحين صحيح؟

234
00:08:43,242 --> 00:08:45,077
انت تقولين انني استطيع الذهاب الى المنزل؟مبكرا!

235
00:08:45,138 --> 00:08:46,271
في الحقيقه، هناك تقدم

236
00:08:46,306 --> 00:08:47,640
يجب علينا ان نتحدث مع الدكاتره..

237
00:08:47,674 --> 00:08:48,582
ونحصل على معلوماتهم

238
00:08:48,608 --> 00:08:51,028
ولكنك انتهيت من السرطان منذ قبل ثمان اسابيع من الان

239
00:08:51,054 --> 00:08:52,287
ومتقدم اسبوع عالاقل

240
00:08:52,313 --> 00:08:53,880
على ماعتقدت انك ستتعود على رجلك الاصطناعيه


241
00:08:54,739 --> 00:08:56,448
انه فقط..

242
00:08:56,483 --> 00:08:59,151
انه..انه من الصعب تصديقه كما تعلمين

243
00:08:59,185 --> 00:09:01,353
على اني بصحه كافيه للرجوع الى المنزل

244
00:09:01,388 --> 00:09:04,256
ايما،الارقام لاتكذب

245
00:09:04,291 --> 00:09:07,938
حراره جسمك طبيعيه نوعا ما فقط اصبحت 98.1,

246
00:09:07,964 --> 00:09:10,226
معدل نبضات قلبك خلال اليوم في الستينات,

247
00:09:10,252 --> 00:09:13,268
وانت على بعد نصف باوند فقط من وزنك المطلوب

248
00:09:13,294 --> 00:09:14,215
هذا مذهل

249
00:09:14,241 --> 00:09:16,809
لفتاه اتت الى هنا وكان وزنها 83 باوند

250
00:09:17,484 --> 00:09:19,918
يجب علي أن اريها لباقي اللجنه بالتاكيد ولكن..


251
00:09:19,944 --> 00:09:20,977
ولكن اذا وافقوا ؟

252
00:09:21,897 --> 00:09:23,965
ستكونين تحزمين حقائبك

253
00:09:23,999 --> 00:09:27,074
كيف يجعلك ذلك تشعرين ايما؟

254
00:09:27,144 --> 00:09:28,777
عظيم!

255
00:09:28,928 --> 00:09:30,796
ذلك يجعلني اشعر بالعظمه

256
00:09:32,484 --> 00:09:37,234


257
00:09:37,864 --> 00:09:40,461


258
00:09:40,487 --> 00:09:43,022


259
00:09:43,056 --> 00:09:45,958


260
00:09:45,992 --> 00:09:48,627


261
00:09:48,662 --> 00:09:51,163


262
00:09:51,198 --> 00:09:54,400

263
00:09:54,434 --> 00:09:56,635

264
00:09:56,670 --> 00:09:59,839


265
00:09:59,873 --> 00:10:02,541


266
00:10:02,576 --> 00:10:04,944


267
00:10:04,978 --> 00:10:06,479
هل ترى ما اراه؟

268
00:10:06,513 --> 00:10:08,047


269
00:10:08,081 --> 00:10:09,849
اوه اعطه راحه قليلا

270
00:10:09,883 --> 00:10:12,485
الفتيان في مثل عمره يحتاجون..يحتاجون الى تدريب مع الفتيات


271
00:10:12,519 --> 00:10:16,355
امم..وبعضهم لايزالون يحتاجون الى تدريب في الثلاثينات

272
00:10:16,390 --> 00:10:18,858
حتى عندما تعدوا مرحله انهم كبروا وبدأ شعرهم يصبح رمادي

273
00:10:18,892 --> 00:10:20,860
- رمادي سابق لاوانه!

274
00:10:20,894 --> 00:10:22,198
وصلت الفكره

275
00:10:22,224 --> 00:10:26,207
اسمعي،اعلم انني لا املك افضل الارقام القياسيه 

276
00:10:26,233 --> 00:10:27,366
عندما يكون الامر مع النساء

277
00:10:27,401 --> 00:10:29,602
ولكن توقعي ماذا؟ انا جاهز لأفعل تغييرا!

278
00:10:29,636 --> 00:10:31,504
ليس لدي فكره الى اين سنصل بذلك

279
00:10:31,538 --> 00:10:33,205
ولكنه لايمكن ان يكون جيدا 

280
00:10:33,240 --> 00:10:36,776
انا افكر بأن ارجع الى ايرين.

281
00:10:36,810 --> 00:10:40,479
هل الغباء متوارث في عائلتكم؟

282
00:10:40,514 --> 00:10:43,683
سآخذ ذلك على انها مباركتك

283
00:10:43,717 --> 00:10:45,584
هل انتي مستوعبه انه بحلول نهايه الاسبوع

284
00:10:45,619 --> 00:10:47,874
بامكاننا ان نكون في منزلنا نائمين في اسرتنا

285
00:10:47,913 --> 00:10:49,214
نسترجع حياتنا الحقيقيه السابقه؟

286
00:10:49,248 --> 00:10:51,116
اعلم،ان كل ذلك يحصل بسرعه كبيره

287
00:10:51,150 --> 00:10:53,284
انتي لست متحمسه؟

288
00:10:53,319 --> 00:10:55,817
لا،انا بالفعل كذلك،ولكنني لا ازال اتقدم

289
00:10:55,843 --> 00:10:57,683
ولا اريد ان ارفع آمالي

290
00:10:57,709 --> 00:10:59,950
في حاله انني لم اخرج من هنا…

291
00:10:59,976 --> 00:11:02,378
سوف تفعلين! كلانا سوف نخرج

292
00:11:02,404 --> 00:11:03,512
هل لديك الكره الكرستاليه؟
‫*‬التنبؤ بالمستقبل

293
00:11:03,538 --> 00:11:05,141
لدي احساس واثق من هذا

294
00:11:05,167 --> 00:11:08,470
معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي.

295
00:11:09,421 --> 00:11:10,921
هل انتي بخير؟

296
00:11:10,956 --> 00:11:12,056
نعم

297
00:11:12,090 --> 00:11:13,997
حقا؟ 

298
00:11:14,023 --> 00:11:15,324
لاشيء

299
00:11:16,630 --> 00:11:18,903
يالهي

300
00:11:18,929 --> 00:11:21,007
ايما،نحن لن ننفصل عندما نخرج من هنا

301
00:11:21,033 --> 00:11:22,968
اقصد،من الممكن ان يحصل ذلك

302
00:11:22,994 --> 00:11:23,734
لا،لن يحصل

303
00:11:23,760 --> 00:11:26,261
ليس هناك مسافه بعيده بين لوس انجلوس وبيكرسفيلد

304
00:11:26,605 --> 00:11:29,974
سوف نحل هذا الموضوع،اعدك

305
00:11:44,623 --> 00:11:47,825
الرجل العجوز يبدو جيدا

306
00:11:47,859 --> 00:11:49,460


307
00:11:54,700 --> 00:11:58,069
الممرضه جاكسون تريد نبضات قلب؟بامكانها اخذ نبضات هذا

308
00:12:02,736 --> 00:12:03,903
وهذا كم يعطينا من الوقت؟

309
00:12:04,242 --> 00:12:05,676
كما تريد

310
00:12:07,646 --> 00:12:08,436


311
00:12:08,462 --> 00:12:10,702
<i>آمل ان الرجل العجوز يستطيع الاحتفاظ بالسر.</i>

312
00:12:18,790 --> 00:12:21,926
انتظر،لقد جلبت الواقي معك هذ هذا صحيح؟

313
00:12:23,366 --> 00:12:24,256
سوف اجد واحدا

314
00:12:24,282 --> 00:12:25,716


315
00:12:28,005 --> 00:12:31,007
بالتأكيد، اوه خيارات صحيه هنا!

316
00:12:31,042 --> 00:12:32,275
 

317
00:12:32,310 --> 00:12:33,743
Wait, are those anchovies?

318
00:12:33,778 --> 00:12:34,978
كميه كبيره من الاوميغا-3

319
00:12:35,012 --> 00:12:35,962
اذا كنتي تكذبين علي

320
00:12:35,988 --> 00:12:37,855
بشأن البيتزا وكنتي تفضلين هذا طيله الوقت

321
00:12:37,881 --> 00:12:41,159
بدأت في اكلهم عندما كنت في افريقيا

322
00:12:41,185 --> 00:12:43,119
ساردين في الحقيقه،ولكن..نفس الشيء

323
00:12:43,154 --> 00:12:45,288
امي كانت قلقه علي انني لا آكل كميه كافيه من البروتين

324
00:12:45,323 --> 00:12:47,357
فقامت بارسال هذه الاشياء كشحنات شهريه لي 


325
00:12:47,391 --> 00:12:48,491
ويصلون بسلامه

326
00:12:48,526 --> 00:12:50,093
لان كما تعلم، لانهم حُزموا كأنهم

327
00:12:50,127 --> 00:12:51,795
- مثل الساردين
- مثل الساردين

328
00:12:51,829 --> 00:12:52,662
هذا مضحك جدا، ايرين

329
00:12:52,697 --> 00:12:54,130
ها انتي هنا

330
00:12:54,165 --> 00:12:55,932
لقد اخذت مفاتيحك بدون قصد هذا الصباح

331
00:12:55,967 --> 00:12:57,578
- اوه اهلا
- اهلا.

332
00:12:57,604 --> 00:12:59,155
اسف يارجل،،لم اقصد المقاطعه

333
00:12:59,181 --> 00:12:59,922


334
00:12:59,948 --> 00:13:02,477
سام هذا ادم، ادم هذا سام

335
00:13:02,689 --> 00:13:04,056
تشرفت بمقابلتك

336
00:13:04,342 --> 00:13:05,742


337
00:13:05,776 --> 00:13:06,876
ادم زميلي في العمل

338
00:13:06,911 --> 00:13:08,378
ارتدنا نفس الجامعه

339
00:13:08,412 --> 00:13:09,813
وهو واحد من افضل

340
00:13:09,847 --> 00:13:11,615
جراحين الاطفال في الدوله


341
00:13:11,649 --> 00:13:12,682
واو 

342
00:13:12,717 --> 00:13:14,651
مذهل. 

343
00:13:14,685 --> 00:13:15,986
انا وسام تقابلنا في السينغال

344
00:13:16,020 --> 00:13:18,455
هو يعمل لدى ‪(‬I‪.‬R‪.‬S‪)‬
في مشاكل تصفيه المياه

345
00:13:18,489 --> 00:13:21,024
مذهل ايضا

346
00:13:21,058 --> 00:13:23,460
انت تعيش الان هنا في لوس انجلوس؟

347
00:13:23,494 --> 00:13:26,303
انا..افكر بهذا الموضوع

348
00:13:26,329 --> 00:13:28,231
سوف اقيم مع ايرين،
I'm staying with Erin in between gigs,

349
00:13:28,266 --> 00:13:30,901
ولكنه بالتأكيد مكان استطيع التعود عليه

350
00:13:30,935 --> 00:13:32,235


351
00:13:32,270 --> 00:13:34,938
هذا عظيم!،،اسمح لي


352
00:13:34,972 --> 00:13:35,972
انا..انا اسف

353
00:13:36,007 --> 00:13:37,807
كما تعلم ،يجب ان امر على المرضى

354
00:13:37,842 --> 00:13:41,044
آمم..سوف اعطيك هذا ثمنا للموز..شكرالك

355
00:13:41,078 --> 00:13:43,446
سررت للقائك.

356
00:13:43,481 --> 00:13:47,384
خارجاً!،،جميعا! اخرجوا

357
00:13:47,418 --> 00:13:48,618
اذهبوا اذهبوا

358
00:13:50,354 --> 00:13:51,321
الا انت

359
00:13:51,355 --> 00:13:53,890
تعال هنا

360
00:13:53,925 --> 00:13:55,425
لماذا لا اعرفك؟

361
00:13:55,459 --> 00:13:58,495
انا (داش هوزني)

362
00:13:58,529 --> 00:14:01,765
uh, Ocean Park hospitality liaison.

363
00:14:01,799 --> 00:14:04,434
واذا كان من الممكن ان اقول شيء شخصي كهذا


364
00:14:04,468 --> 00:14:07,470
لاتبدين مرهقه ابدا

365
00:14:07,505 --> 00:14:09,773
تبدين جيده للغايه

366
00:14:10,247 --> 00:14:13,470
اذا،لماذا انت هنا؟

367
00:14:13,496 --> 00:14:14,150
هنا

368
00:14:14,176 --> 00:14:16,460
اه..لدي..

369
00:14:16,486 --> 00:14:20,750
 مرض غير معدي ولكنه يهدد حياتي


370
00:14:20,785 --> 00:14:24,154
اذا..انك تموت؟

371
00:14:24,188 --> 00:14:25,755
بل اسوء

372
00:14:25,790 --> 00:14:30,594
انا اموت بدون ان اجرب كامل النشوه 

373
00:14:30,628 --> 00:14:32,295
اللتي تأتي عن طريق الجنس

374
00:14:32,330 --> 00:14:35,165
مع احد اجمل الاشخاص


375
00:14:38,603 --> 00:14:41,304
يالهي

376
00:14:41,339 --> 00:14:42,772


377
00:14:42,807 --> 00:14:45,175


378
00:14:45,209 --> 00:14:48,211
حسنا انا لن اضيع زينة مؤخرتي 


379
00:14:48,246 --> 00:14:50,514
على تحقيق امنيه احدهم


380
00:14:51,597 --> 00:14:53,261
هل هذه موافقه او لا؟

381
00:14:53,566 --> 00:14:55,552
لم اقرر بعد

382
00:14:55,586 --> 00:14:56,953
اخلع قميصك

383
00:14:56,988 --> 00:14:58,989
- ارني بعض الاشياء


384
00:15:01,292 --> 00:15:02,893
 اوه..لو سمحتي آنسه شو

385
00:15:02,927 --> 00:15:05,228
لا احد هنا حالا،هل من الممكن ان تاتي لاحقا لو سمحت؟


386
00:15:05,263 --> 00:15:06,797
اه، اسمي جوردي بالاسيوس

387
00:15:06,831 --> 00:15:08,765
كنت اتساءل لو كان لابأس لديك 

388
00:15:08,800 --> 00:15:11,067
بتقديم نفسي لمديرك،براين كافانو

389
00:15:11,102 --> 00:15:12,394
انا مغني وكاتب اغاني

390
00:15:12,808 --> 00:15:14,137
هل انت تموت ايضا؟

391
00:15:14,172 --> 00:15:16,239
في الوقت الحالي انا مريض بالسرطان

392
00:15:17,168 --> 00:15:19,075
ساحر!

393
00:15:19,110 --> 00:15:21,411
دعني افكر بذلك للحظه

394
00:15:22,950 --> 00:15:24,147
حسنا.

395
00:15:24,934 --> 00:15:27,250
سوف اعطيك عشر دقائق مع مديري

396
00:15:27,285 --> 00:15:27,986
حقا?

397
00:15:28,012 --> 00:15:29,179
على ان تعطيني عشر حبات مسكنه.

398
00:15:29,554 --> 00:15:30,587
حبوب مسكنه؟

399
00:15:30,621 --> 00:15:31,688
حبوب مسكنه،نعم

400
00:15:31,722 --> 00:15:33,423
مهدئ العضلات،مثبطات

401
00:15:33,458 --> 00:15:34,691
انا حقا لا يصعب ارضائي  

402
00:15:34,725 --> 00:15:35,826
لا،انه ليس كذلك

403
00:15:35,860 --> 00:15:37,894
انه فقط انهم لايعطونني ذلك

404
00:15:37,929 --> 00:15:40,730
هم فقط يعطونك ذلك عندما تحتاجينه فعلا

405
00:15:40,765 --> 00:15:43,633
اوه،

406
00:15:43,668 --> 00:15:45,702
انا حقا احتاجه

407
00:15:45,736 --> 00:15:51,007
وانت حقا تحتاج عشر دقائق مع مديري

408
00:15:51,042 --> 00:15:53,977
انا متأكده انك قادر على حل هذا الموضوع

409
00:15:54,453 --> 00:15:56,379
انا متعبه الان،تستطيعون الذهاب 

410
00:15:56,414 --> 00:15:58,248
ماذا عن ال

411
00:15:58,282 --> 00:16:00,450
تصبحون على خير

412
00:16:13,318 --> 00:16:19,757


413
00:16:19,792 --> 00:16:21,868

414
00:16:21,893 --> 00:16:26,305


415
00:16:26,331 --> 00:16:30,875


416
00:16:30,899 --> 00:16:33,401
عشر دقائق مع اكبر المدراء هنا!

417
00:16:33,435 --> 00:16:35,036
اعلم انني استطيع ان ابهر هذا الرجل

418
00:16:35,070 --> 00:16:37,638
سيء جدا انه من غير القانوني ان تُباع المستحضرات الصيدلانيه

419
00:16:37,673 --> 00:16:39,040
انت وليو تبيعون المخدرات للناس كل الوقت

420
00:16:39,074 --> 00:16:41,477
الماريجوانا الطبيه هذه قصه اخرى

421
00:16:41,503 --> 00:16:42,737
- هل تفهم ماذا قلت

422
00:16:42,771 --> 00:16:44,205


423
00:16:44,239 --> 00:16:46,708
اسمعني،جوردي..اعلم انك تريد ان تكون مغني وكل ذلك

424
00:16:46,742 --> 00:16:47,688
لا! انا لا اريد ان اكون مغنيا

425
00:16:47,714 --> 00:16:49,118
انا احتاج ان اكون مغنيا

426
00:16:49,144 --> 00:16:50,664
هذا من الممكن ان يحل جميع مشاكلي

427
00:16:50,690 --> 00:16:51,899
هذا هو طريقي!

428
00:16:51,925 --> 00:16:53,547
الموسيقى دائما ما كانت حلمي

429
00:16:53,573 --> 00:16:55,274
والان حصل انني بنفس المستشفى

430
00:16:55,300 --> 00:16:56,934
مع احد اكبر مغنين البوب في العالم؟

431
00:16:57,305 --> 00:16:59,051
- لا اعتقد ان هذه صدفه
- جوردي

432
00:16:59,077 --> 00:17:02,446
لا! ممكن ان يكون هذا السبب في اصابتي للسرطان اصلا

433
00:17:03,058 --> 00:17:05,350
من اجل ان يتحقق حلمي اخيرا

434
00:17:06,214 --> 00:17:08,916
هل من الممكن ان يكون ذلك شيئا!

435
00:17:10,696 --> 00:17:12,931
اوه اهلا

436
00:17:12,957 --> 00:17:15,792
انتبه..اعتقد ان هذا خالي من الكافيين

437
00:17:21,451 --> 00:17:23,018
هل هناك خطأ

438
00:17:24,542 --> 00:17:26,143
مالذي من الممكن ان يكون خطأ

439
00:17:27,432 --> 00:17:28,386
نبرة صوتك

440
00:17:28,412 --> 00:17:30,880
نبرة صوتك تعني تماما ان هناك شيئا ما 

441
00:17:30,906 --> 00:17:33,041
اقصد،لايمكنني انكار انه ليس ب..ليس بلطافة


442
00:17:33,067 --> 00:17:36,713
‫(‬اشتقت اليك ادم) ثم بعد ذلك لمستي ذراعي

443
00:17:36,739 --> 00:17:38,573
لم المس ذراعك ابدا

444
00:17:38,599 --> 00:17:39,311
بل قعلتي

445
00:17:39,337 --> 00:17:42,679
بعد ذلك صدمتيني ب..سام

446
00:17:42,705 --> 00:17:43,554
لم افعل

447
00:17:43,580 --> 00:17:45,280
اقصد..استعراضك لصديقك الجديد؟

448
00:17:45,306 --> 00:17:48,327
امام صديقك القديم فقط لتشعريه  بالغيره؟

449
00:17:48,837 --> 00:17:50,605


450
00:17:50,639 --> 00:17:54,008
واو انا متفاجئه

451
00:17:54,043 --> 00:17:55,109
لكن ربما يجب علي الا اتفاجأ

452
00:17:55,135 --> 00:17:56,976
لان هذا انت..حقيقتك

453
00:17:57,002 --> 00:17:59,866
طفولي،،مغرور

454
00:18:00,015 --> 00:18:00,841
ماذا يعني ذلك؟

455
00:18:00,867 --> 00:18:03,302
هذا يعني انك انت..انفصلت عني

456
00:18:03,328 --> 00:18:04,599
- اوه
- هل تتذكر ذلك

457
00:18:04,625 --> 00:18:05,763
هل ذلك لايذكرك باي شيء؟

458
00:18:05,794 --> 00:18:07,762
ولقد قضيت اكثر من سنه محاوله ان انساك

459
00:18:07,796 --> 00:18:10,197
سنه كامله في افريقيا في المجاعه والامراض


460
00:18:10,232 --> 00:18:13,935
والان يجب ان اشعر بسوء بسبب انني انتقلت؟

461
00:18:14,735 --> 00:18:15,420


462
00:18:15,446 --> 00:18:17,144
اقصد..انك تعمل بشكل جيد جدا مع الاطفال

463
00:18:17,180 --> 00:18:19,335
ذلك لانك لاتريد ان تكبر

464
00:18:19,361 --> 00:18:20,611
ولاتريد ان تلتزم بشيء

465
00:18:20,636 --> 00:18:22,047
لأي احد ولأي شيء

466
00:18:22,081 --> 00:18:23,463
-انا؟ انا لا اريد ان التزم
- لا.

467
00:18:23,489 --> 00:18:26,248
اوه؟ من هو الذي ذهب الي افريقيا؟

468
00:18:26,322 --> 00:18:28,189

- انا لازلت هنا

469
00:18:28,412 --> 00:18:29,459
لم ارحل

470
00:18:29,485 --> 00:18:30,518
ماذا كان من المفترض لي ان افعله

471
00:18:30,544 --> 00:18:32,078
احزم كل اغراضي واذهب معك؟

472
00:18:32,104 --> 00:18:33,771
نعم..لانه ليس هناك شاب سوف يفعل ذلك ابدا

473
00:18:34,162 --> 00:18:36,897
- بدلا من ذلك..يجب علي ان اتخلى عن احلامي

474
00:18:36,923 --> 00:18:38,805
للشرف العظيم لكوني في علاقه


475
00:18:38,831 --> 00:18:41,232
معك على الفيس بوك لثلاثه سنوات

476
00:18:41,258 --> 00:18:42,651
ثلاث سنوات كنا معا

477
00:18:42,677 --> 00:18:44,411
ولم تذكر الزواج مطلقا

478
00:18:44,437 --> 00:18:46,088
والدي هو على فكره..لابأس به معي

479
00:18:46,114 --> 00:18:49,583
لانه..لانه فقط هذا ليس انت

480
00:18:50,700 --> 00:18:53,135
حقا؟

481
00:18:53,505 --> 00:18:55,871
تعلمت الدرس

482
00:19:02,679 --> 00:19:05,501
<i>ان الذي تشهده هنا‫..‬سرقه</i>

483
00:19:05,527 --> 00:19:08,429
<i>الخطوه الأولى‫..‬ابحث عن الهدف السهل</i>

484
00:19:08,885 --> 00:19:12,254
<i>لا‫!‬ الصبي لديه حارس شخصي.</i>

485
00:19:20,522 --> 00:19:22,328
<i>هذه هي‫!‬</i>

486
00:19:22,352 --> 00:19:24,539
اهلا سيده ريفكين

487
00:19:24,565 --> 00:19:26,115
اهلا يافتى

488
00:19:26,141 --> 00:19:27,768
هذا جنون صحيح!

489
00:19:27,803 --> 00:19:30,238
قلت لابنتي انني سأتخلص من الحياكه

490
00:19:30,272 --> 00:19:33,074
اعندما يتخلص مني السرطان..او انني سأموت

491
00:19:33,108 --> 00:19:34,930
<i>بعد ذلك‫..‬نِل ثقة الهدف</i>

492
00:19:34,956 --> 00:19:35,793
كيف حال الاحفاد؟

493
00:19:35,819 --> 00:19:37,620
 أليست سالي كانت على وشك ان تفقد سنا؟ 

494
00:19:37,646 --> 00:19:40,281
اوه ألست لطيفا لانك تسأل دائما؟ 

495
00:19:40,307 --> 00:19:42,908
كن عزيزي واعطني هاتفي

496
00:19:42,934 --> 00:19:44,607
لدي صوره أخرى فيه

497
00:19:44,633 --> 00:19:45,632


498
00:19:45,658 --> 00:19:48,660
<i>الخطوه الثالثه‫…‬نفذ الخطه</i>

499
00:19:48,686 --> 00:19:52,422
جوردي مالذي تفعله هنا؟

500
00:19:52,485 --> 00:19:55,053
اوه..جلستي الكيماويه

501
00:19:55,079 --> 00:19:56,646
لقد انتهيت من جولتك الأولى

502
00:19:56,672 --> 00:19:58,215
جولتك الأخرى لن تتحدد حتى الاسبوع القادم

503
00:19:58,241 --> 00:20:01,173
اوه..اعتقدت انها اليوم..لابد ان كل هذا من عقلي المتأثر بالكيماوي

504
00:20:03,486 --> 00:20:04,579
الى اللقاء..سيده ريفكين

505
00:20:04,605 --> 00:20:06,306
الى اللقاء..عزيزي

506
00:20:06,955 --> 00:20:10,118
<i>اوه‫..‬هل نسيت ان اذكر,</i>

507
00:20:10,144 --> 00:20:12,211
<i>انه يجب ان تهرب بسرعه؟</i>

508
00:20:12,475 --> 00:20:14,306
<i>اعتقد انه عندما تقضي طفولتك</i>

509
00:20:14,332 --> 00:20:16,033
<i>خلف كواليس العاب البوكر,</i>

510
00:20:16,059 --> 00:20:19,295
<i>السرقه تصبح سهله مثل قياده الدراجه</i>

511
00:20:20,000 --> 00:20:22,312
<i>لن تنسى ابدا كيف تفعلها</i>

512
00:20:26,108 --> 00:20:27,775
أحتاج الى واقي

513
00:20:27,809 --> 00:20:29,010
اعذريني؟

514
00:20:29,036 --> 00:20:31,380
واقي؟ واقي ذكري؟
‫*‬الاسم الثاني بطريقه طبيه :p


515
00:20:31,406 --> 00:20:33,006
انه طريقه من طرق التحكم بالنسل

516
00:20:33,318 --> 00:20:34,974
مثل الفستان الذي ترفعينه الان نوعا ما.

517
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
لا أملك اي واقي

518
00:20:36,439 --> 00:20:37,539
اوه يالهي،،

519
00:20:37,777 --> 00:20:39,478
لابد انك وليو فعلتوها الان

520
00:20:39,504 --> 00:20:41,038
انتم معا منذ وقت طويل

521
00:20:41,064 --> 00:20:43,112
انا وانت نملك معنى مختلف 

522
00:20:43,138 --> 00:20:44,096
لكلمه ( للابد )

523
00:20:44,122 --> 00:20:46,385
وأتصور اننا نملك افكار مختلفه عن الجنس ايضا


524
00:20:46,411 --> 00:20:48,260
حسنا..الجنس ليس فكره!

525
00:20:48,286 --> 00:20:50,757
هو شيء تفعلينه عندما تكونين معجبه بأحد ما

526
00:20:50,783 --> 00:20:53,151
لا! انه شيء تفعلينه عندما تكونين منجذبه الى احد ما

527
00:20:53,435 --> 00:20:54,702
نفس الشيء

528
00:20:54,736 --> 00:20:56,430
الحب والجاذبيه ليسوا نفس الشيء

529
00:20:56,456 --> 00:20:57,734
حتى لو كنتي لست بذاك الغباء

530
00:20:57,760 --> 00:20:59,164
وانت لستِ بهذه السذاجه

531
00:20:59,232 --> 00:21:00,866
لاتحتاجين ان تحبي احدهم كي تمارسي الجنس

532
00:21:00,892 --> 00:21:02,559
انتي فقط تحتاجين الى واقي

533
00:21:02,585 --> 00:21:03,663
اذا..هل تملكين واحدا او لا؟

534
00:21:03,689 --> 00:21:04,889
انا حقا لا افهمك

535
00:21:05,380 --> 00:21:07,648
اغلب الفتيات يمارسون الجنس مبكرا جدا لانهم لايشعرون بالثقه

536
00:21:07,674 --> 00:21:10,442
ولكن انتي..العكس تماما.

537
00:21:10,548 --> 00:21:11,748
 واثقه جدا من نفسك 

538
00:21:12,220 --> 00:21:14,524
الروعه هو شيء لا استطيع التحكم به


539
00:21:14,550 --> 00:21:15,931
اذا..مالذي تحاولين اثباته

540
00:21:15,957 --> 00:21:16,757
بيأس مع هانتر؟

541
00:21:18,790 --> 00:21:20,645
او انك خائفه انك لو انتظرتي طويلا

542
00:21:20,671 --> 00:21:22,427
سوف يدرك مدى فظاعتك

543
00:21:22,453 --> 00:21:23,841
ولن يريد ممارسه الجنس معك ابدا؟

544
00:21:23,867 --> 00:21:26,448
اوه..انا هي البائسه؟

545
00:21:26,474 --> 00:21:28,175
هل سبق لك ان رأيتي نفسك مع ليو؟

546
00:21:28,201 --> 00:21:29,509
مالذي يعنيه ذلك؟

547
00:21:29,534 --> 00:21:30,700
عندما يكون بجانبك,

548
00:21:30,726 --> 00:21:33,131
 تحاولين ان تخفين تصرفاتك الغريبه 

549
00:21:33,157 --> 00:21:34,858
تحاولين ان تكونين طبيعيه

550
00:21:34,884 --> 00:21:36,318
معلومه جديده

551
00:21:36,397 --> 00:21:39,516
المراهقه الطبيعيه ستكون تفعل ذلك الان

552
00:21:39,542 --> 00:21:41,648
نعم..العلاقه حقيقيه هي

553
00:21:41,674 --> 00:21:43,906
عندما تتعرفين على شخص وتصلين الى مرحله اعمق من الجنس


554
00:21:43,932 --> 00:21:44,999
العلاقه الحقيقيه؟

555
00:21:45,225 --> 00:21:47,513
تقصدين عندما تكشفين عن نفسك

556
00:21:47,539 --> 00:21:50,040
للشخص الاخر وتجعلينه يراك على حقيقتك

557
00:21:50,467 --> 00:21:52,575
استمري،اهانتي هو كل ماتريدين

558
00:21:52,601 --> 00:21:54,769
ولكنني لست من يكذب على مايسمى ب(صديقي)


559
00:21:54,795 --> 00:21:55,928
يوميا

560
00:21:57,945 --> 00:22:00,980
مامدى مصداقيه علاقتك اذا كانت على اساس كذبه اصلا؟


561
00:22:07,521 --> 00:22:10,255
اذا،ابناؤك بالجامعه؟
562
00:22:10,281 --> 00:22:11,281
واو

563
00:22:11,316 --> 00:22:13,208
هذا عظيم

564
00:22:13,544 --> 00:22:14,818
- ذلك الكثير من الحريه
- اوه،نعم

565
00:22:15,273 --> 00:22:18,074
انا وزوجتي…انا وزوجتي الأولى

566
00:22:18,109 --> 00:22:19,509


567
00:22:19,544 --> 00:22:21,266


568
00:22:21,292 --> 00:22:24,027
اذا..كم زوجه لديك الان..او سابقا

569
00:22:24,053 --> 00:22:26,523
الا اذا كنت لاتزال…متزوجا

570
00:22:26,549 --> 00:22:27,514
ماكان ذلك؟

571
00:22:27,540 --> 00:22:29,240
اوه لاشيء

572
00:22:38,796 --> 00:22:40,731
- بريتني
- اهلا

573
00:22:40,765 --> 00:22:42,065
مالذي تفعلينه هنا؟

574
00:22:42,100 --> 00:22:44,167
هل انتي تشربين؟

575
00:22:44,202 --> 00:22:45,702


576
00:22:45,737 --> 00:22:48,004
اقصد..اقصد ان ذلك عدم اهتمام منك!

577
00:22:48,039 --> 00:22:49,539
طالما انك تحملين طفلنا!

578
00:22:49,574 --> 00:22:51,108
ماذا؟

579
00:22:51,142 --> 00:22:53,844
طفله

580
00:22:53,878 --> 00:22:55,345
إنني بديله

581
00:22:55,379 --> 00:22:57,280
- ذلك صحيح
- نعم

582
00:22:57,315 --> 00:22:59,282
- نعم
- انه شاذ

583
00:22:59,317 --> 00:23:03,019
- اوه
- نعم وهو ورفيقه آلن

584
00:23:03,054 --> 00:23:05,489
كانوا ينتظرون تبني احدهم السنه الماضيه


585
00:23:05,523 --> 00:23:07,491
ولكن الطفل سقط في اللحظه الاخيره


586
00:23:07,525 --> 00:23:09,726
قصتهم كانت جدا محزنه

587
00:23:09,761 --> 00:23:11,795
لا استطيع ان انكر

588
00:23:11,829 --> 00:23:15,665
خصوصا عندما كنت انا وآلن متاحبين في الكليه

589
00:23:15,700 --> 00:23:17,367
 آلن ثنائي
‫*‬ثنائي الجنس يعني شاذ وطبيعي بنفس الوقت 

590
00:23:17,402 --> 00:23:20,404
- إنه ثنائي الجنس
- حسنا..آمم

591
00:23:20,438 --> 00:23:23,140
انا..انا سوف اجعلكم تحلون هذا الموضوع لوحدكم

592
00:23:23,174 --> 00:23:24,574

- شكرا لك

593
00:23:24,609 --> 00:23:25,709
نعم..سررت بلقائك

594
00:23:25,743 --> 00:23:27,110
- انت ايضا


595
00:23:27,145 --> 00:23:28,912
- انا اسف جدا


596
00:23:28,946 --> 00:23:29,913
اتمنى لك التوفيق..نعم

597
00:23:29,947 --> 00:23:31,214

- نعم..شكرا

598
00:23:31,249 --> 00:23:32,474

599
00:23:32,693 --> 00:23:34,684
تلك..تلك القصه لاتصدق

600
00:23:34,719 --> 00:23:35,576
اوه..لا

601
00:23:35,602 --> 00:23:37,284
شكرا لك لانقاذي

602
00:23:37,310 --> 00:23:38,922
لا..لقد فعلتِ الشيء الاكثر

603
00:23:38,956 --> 00:23:40,924
انا مسرور انني استعطت المساعده..لقد كنت ممتعا!

604
00:23:40,958 --> 00:23:41,447


605
00:23:41,473 --> 00:23:42,968
اهلا دكتور..كالعاده؟

606
00:23:42,994 --> 00:23:44,173
اوه،نعم.

607
00:23:44,199 --> 00:23:46,734
و ايا كان ماتشربه

608
00:23:47,993 --> 00:23:49,683
- شكرا لك
- لامشكله

609
00:23:51,824 --> 00:23:55,326
اوه،،العفيف الذي على وشك ان يموت

610
00:23:55,360 --> 00:23:57,228
هل تريد ان تخرم لي ذلك؟

611
00:23:57,262 --> 00:23:59,063
ماذا؟ نعم

612
00:23:59,098 --> 00:24:00,164
لحظه..ماذا؟

613
00:24:00,199 --> 00:24:02,400
هنا..انظر ماذا وجدت

614
00:24:06,271 --> 00:24:08,406
تعال الى هنا

615
00:24:08,440 --> 00:24:09,640
امسك بهذا

616
00:24:09,675 --> 00:24:11,042
هل من المفترض ان تمتلكين ذلك؟

617
00:24:13,045 --> 00:24:15,079
اوه

618
00:24:19,118 --> 00:24:21,753
حسنا.

619
00:24:21,787 --> 00:24:24,455
افعل ذلك

620
00:24:24,490 --> 00:24:25,523
تريديني ان اخرم لك سرتك؟

621
00:24:25,557 --> 00:24:27,558
نعم..سأعد للثلاثه

622
00:24:27,593 --> 00:24:29,026
1, 2...

623
00:24:29,061 --> 00:24:30,394
لا،انتظري

624
00:24:30,429 --> 00:24:31,896


625
00:24:31,930 --> 00:24:34,632
 3.

626
00:24:34,666 --> 00:24:36,329
هذا جنون

627
00:24:36,355 --> 00:24:38,035


628
00:24:38,070 --> 00:24:41,706
اوه..شكرا للمساعده

629
00:24:45,310 --> 00:24:47,378
انتظر.

630
00:24:47,413 --> 00:24:48,713
هل انت فعلا بتول؟

631
00:24:49,753 --> 00:24:51,015

632
00:24:51,049 --> 00:24:52,817


633
00:24:52,851 --> 00:24:55,553
لماذا قد اكذب بشأن شيء محرج؟

634
00:24:56,323 --> 00:24:58,739
اذا..لو مارسنا الجنس الآن

635
00:24:58,765 --> 00:25:01,701
من المحتمل ان يكون شيئا ستتذكره

636
00:25:01,735 --> 00:25:02,869
لباقي حياتك؟

637
00:25:02,903 --> 00:25:03,682


638
00:25:03,721 --> 00:25:05,989
انا اصلا سوف اتذكر هذا لباقي حياتي.

639
00:25:07,172 --> 00:25:08,558
اجابه جيده

640
00:25:10,127 --> 00:25:11,661
تمت المهمه

641
00:25:11,695 --> 00:25:13,229
يارجل!

642
00:25:13,264 --> 00:25:15,398
حقا!؟

643
00:25:15,433 --> 00:25:17,267


644
00:25:17,301 --> 00:25:18,902
اهلا..رفاق

645
00:25:18,936 --> 00:25:20,370
انتظر لدقيقه

646
00:25:20,404 --> 00:25:22,005
انا ارى ثمان حبوب فقط.

647
00:25:22,039 --> 00:25:24,474
هذا كل ماستطعت جلبه…ثمان حبوب،،ثمان دقائق

648
00:25:24,508 --> 00:25:26,376
كل ماحتاجه هو خمس دقائق

649
00:25:26,410 --> 00:25:27,510


650
00:25:27,545 --> 00:25:28,912


651
00:25:28,946 --> 00:25:30,814
حسنا ماصنعت

652
00:25:30,848 --> 00:25:32,182
اجلس

653
00:25:33,042 --> 00:25:34,142


654
00:25:34,168 --> 00:25:36,002
<i>يقولون ثلاث شركاء</i>

655
00:25:36,037 --> 00:25:38,844
<i>في الحقيقه‫..‬ليس لدي علم مالذي يعنيه ذلك</i>

656
00:25:38,870 --> 00:25:40,008
اعزف لي شيئا

657
00:25:40,106 --> 00:25:42,079
اوه اعتقدت ان الاتفاق كان

658
00:25:42,105 --> 00:25:44,239
انني سوف اعزف لمديرك

659
00:25:44,445 --> 00:25:45,479
نعم..ستفعل

660
00:25:45,513 --> 00:25:47,815
لكن عليك ان تجتازني اولا

661
00:25:50,301 --> 00:25:52,335
انت يارجل..من الافضل لك ان تكون هذه اقصر اغنيه في العالم

662
00:25:55,890 --> 00:26:02,362


663
00:26:02,397 --> 00:26:07,868


664
00:26:07,902 --> 00:26:10,438


665
00:26:10,464 --> 00:26:14,079


666
00:26:14,105 --> 00:26:16,373


667
00:26:16,399 --> 00:26:20,168


668
00:26:20,194 --> 00:26:25,732


669
00:26:26,015 --> 00:26:28,822


670
00:26:28,848 --> 00:26:31,783


671
00:26:31,809 --> 00:26:36,112


672
00:26:36,138 --> 00:26:37,939


673
00:26:37,965 --> 00:26:41,410

- بدون كتاب؟

674
00:26:41,436 --> 00:26:43,949
- بدون كتاب


675
00:26:43,975 --> 00:26:45,276
ماكل هذا؟

676
00:26:45,302 --> 00:26:47,803
لم نحظ بالاشياء الجيده انا وانتي..تعلمين

677
00:26:47,829 --> 00:26:50,597
مستودعات ونوادي ليليه

678
00:26:50,623 --> 00:26:53,091
و رقصه شنيعه واحده في حفله مدرسيه

679
00:26:53,117 --> 00:26:55,385
فقررت ان ابدأ انا بالبدايه

680
00:26:56,168 --> 00:26:56,972


681
00:26:56,998 --> 00:26:58,031
اذا انت (H.G. Wells),
‫*‬روائي مشهور بروايه له صُورت عن آله الزمن

682
00:26:58,057 --> 00:26:59,992


683
00:27:00,018 --> 00:27:01,613
بالضبط

684
00:27:01,639 --> 00:27:03,607
والليله..ايما..على هذا السطح

685
00:27:03,633 --> 00:27:05,621
انت وانا سنحظى بأول موعد مفترض لنا

686
00:27:05,647 --> 00:27:06,981
كما تعلمين..لو تقابلنا خارج المستشفى

687
00:27:07,007 --> 00:27:08,558
- اوه حقا!


688
00:27:08,856 --> 00:27:10,257
وفي أول موعد لنا

689
00:27:10,283 --> 00:27:13,218
 ولأنني رجل أصرف كثيرا ونبيل في نفس الوقت 


690
00:27:13,244 --> 00:27:15,979
بودي أن اخذك الى افضل مطعم في باكرسفيلد

691
00:27:16,005 --> 00:27:17,572
والذي ليس شيئا جيدا جدا..

692
00:27:17,598 --> 00:27:19,238
ولكن..اه يجب ان تفهمين


693
00:27:19,264 --> 00:27:21,680
مفارش طاوله بيضاء،جمبري،كوكتيل وكذا هذا


694
00:27:21,706 --> 00:27:24,508
او ان هذا الجمبري التايلاندي من المطعم بجانب المستشفى؟


695
00:27:24,534 --> 00:27:26,230
اوه،كما تعلمين..علي الارتجال قليلا

696
00:27:26,256 --> 00:27:27,675
اعجبني

697
00:27:27,701 --> 00:27:30,009
او كأن هذا عندما حاولوا ( البينتز) ان يقيموا عيد شكر


698
00:27:30,035 --> 00:27:31,958
هذه ليست النتيجه التي توقعت ان احظى بها

699
00:27:31,984 --> 00:27:33,117
لكني سأقبل بها

700
00:27:33,578 --> 00:27:36,513
اذا..فقط بدافع الفضول..كيف التقينا؟

701
00:27:36,539 --> 00:27:37,740
خارجا من هنا..اقصد

702
00:27:39,012 --> 00:27:41,325
في الطب الشرعي..الحوار والنقاش

703
00:27:41,351 --> 00:27:43,219
ليس الطب الشرعي الخاص بالجثث

704
00:27:43,386 --> 00:27:45,220
ولقد اشتركنا بمسابقه في تلك المدرسه  

705
00:27:45,246 --> 00:27:47,814
حيث كنتي تدرسين بمنحه دراسيه..كما هو واضح

706
00:27:47,840 --> 00:27:49,262
اوه..ماكان اسم المكان مره اخرى؟

707
00:27:49,288 --> 00:27:50,637
مارلبورو

708
00:27:50,663 --> 00:27:52,130
لم اكن اعلم انك تناقشت وتكلمت

709
00:27:53,200 --> 00:27:55,609
هل رأيتي؟ هكذا بالفعل هو الموعد الاول

710
00:27:55,643 --> 00:27:58,412
ان نتعلم اشياء ممله عن بعضنا العض

711
00:27:58,446 --> 00:28:01,115
وماذا حدث بعدها

712
00:28:01,149 --> 00:28:03,442
لقد خسرت المسابقه

713
00:28:03,468 --> 00:28:05,202
عندما كنت ابحث عن الحمام

714
00:28:05,228 --> 00:28:07,348
وحينها كنت هناك عندما التقيتك

715
00:28:07,374 --> 00:28:09,408
جالسه وحيده في المكتبه

716
00:28:09,729 --> 00:28:12,231
اذا..هل فزت بالمسابقه؟

717
00:28:12,257 --> 00:28:16,894
لا لا لا..ولكنني التقيت بك 

718
00:28:16,928 --> 00:28:19,095
فلا أهتم

719
00:28:25,615 --> 00:28:27,015
هل تشم رائحه دخان؟

720
00:28:28,104 --> 00:28:30,379
اوه يالهي ليو! قدمك

721
00:28:32,056 --> 00:28:35,396
<i>اعلم ان الحب من الممكن ان يوصف بعض الاحيان بأنه ملتهب,</i>

722
00:28:35,422 --> 00:28:38,824
<i>ولكن لايوجد شيء رومانسي ابدا في هذه اللحظه.</i>

723
00:28:39,510 --> 00:28:43,419
بصراحه..لو كانت المواعده عن طريق الانترنت بهذه الطريقه

724
00:28:43,445 --> 00:28:45,513
لا اعتقد انني جاهزه لذلك

725
00:28:45,539 --> 00:28:48,007
لا! لااحد مستعد لذلك

726
00:28:48,033 --> 00:28:49,231
- هذا صحيح
- نعم.

727
00:28:49,257 --> 00:28:50,957
ولكن مالبديل؟

728
00:28:51,533 --> 00:28:53,216
الموت وحيدا

729
00:28:53,242 --> 00:28:54,161

كئيب!

730
00:28:54,187 --> 00:28:55,153
اسف..كان ذلك كئيبا

731
00:28:55,179 --> 00:28:57,981
لا يجب عليك ان تأتي الي حاليا طالبه للنصيحه

732
00:28:58,007 --> 00:28:59,541
وفقا لصديقتي السابقه

733
00:28:59,980 --> 00:29:04,013
انا طفولي،غير ناضج وأناني

734
00:29:04,039 --> 00:29:05,339
- أناني!


735
00:29:05,365 --> 00:29:09,435
لا! انت دكتور تساعد الاطفال المريضين

736
00:29:09,945 --> 00:29:12,544
-اوه انك رائع


737
00:29:12,570 --> 00:29:15,272
انا متأكده انك فعلت بعض الاخطاء

738
00:29:15,462 --> 00:29:17,463
- كلنا نفعل ذلك


739
00:29:17,489 --> 00:29:21,692
ولكن استطيع القول انك شخص جيد د.ماكاندرو

740
00:29:33,485 --> 00:29:36,169
بريتني!

741
00:29:36,195 --> 00:29:38,262
- اسفه..انا اسفه..انا اسفه
- لا،لا،لا،لا

742
00:29:38,288 --> 00:29:39,721
لا تعتذرين..لا

743
00:29:40,254 --> 00:29:42,606


744
00:29:42,632 --> 00:29:43,432
لايمكننا

745
00:29:43,458 --> 00:29:44,036
لا!

746
00:29:44,062 --> 00:29:45,396
نعم! بالطبع

747
00:29:45,870 --> 00:29:48,539
- نعم ذلك صحيح
- نعم.

748
00:29:56,051 --> 00:29:57,380
أين كنت؟

749
00:29:57,406 --> 00:30:01,910
لقد بحثت في كل مكان..لايوجد واقي

750
00:30:04,315 --> 00:30:05,583
لامشكله

751
00:30:05,609 --> 00:30:08,878


752
00:30:09,354 --> 00:30:11,497
لديهم حاويه ضخمه خلف جناح الممرضات هناك

753
00:30:11,523 --> 00:30:12,677
انهم يعطونهم اياه فعليا

754
00:30:12,703 --> 00:30:14,504
كأنه حلوى النعناع في مطعم صيني

755
00:30:18,679 --> 00:30:20,913
ليست رده الفعل التي توقعتها

756
00:30:21,590 --> 00:30:24,364
اشعر ان علي ان اعترف بشيء لك.

757
00:30:24,390 --> 00:30:25,424
لقد رأيت هذا الفلم

758
00:30:25,450 --> 00:30:27,685
لديك امراض سيئه جدا هل هذا صحيح؟

759
00:30:27,816 --> 00:30:29,416
اوه انتظري هذا انا

760
00:30:29,442 --> 00:30:31,309
في كلتا الحالتين..كلانا مقضي علينا هنا

761
00:30:31,432 --> 00:30:32,638
نعم فعلا

762
00:30:32,664 --> 00:30:36,311
لكن في الحقيقه انا لم اكن فعلا في علاقه

763
00:30:36,337 --> 00:30:38,317
استمرت لأكثر من ثلاث ايام

764
00:30:38,343 --> 00:30:40,845
وهذا ليس لانني انتقل الى السرير بسرعه

765
00:30:40,871 --> 00:30:42,472
انتظري من قال لك ذلك

766
00:30:42,718 --> 00:30:46,154
انه..شخصيا اعتقد انه بسبب انني أضجر بسرعه

767
00:30:49,150 --> 00:30:52,153
علي أن اعترف لك بشيء انا ايضا

768
00:30:52,179 --> 00:30:54,333
انا لا اعرف في الحقيقه في اي يوم فالاسبوع نحن الان

769
00:30:54,503 --> 00:30:56,271
الى متى سيستمر هذا؟

770
00:30:56,297 --> 00:30:57,964
كل مانملك هو الان..هذه اللحظه

771
00:30:57,990 --> 00:30:59,925
لايوجد شيء اخر مضمون

772
00:31:02,083 --> 00:31:05,052
نعم..ولكن اليست هذه الحقيقه للجميع؟

773
00:31:08,672 --> 00:31:10,325
لحظه..انت الان..غاضبه؟

774
00:31:10,351 --> 00:31:11,351
لا..انت محق

775
00:31:11,377 --> 00:31:12,669
ولكنني لم افكر قط بهذه الطريقه

776
00:31:12,695 --> 00:31:15,130
اذا هلا يمكن لنا ان نكون طائشين فقط


777
00:31:15,156 --> 00:31:18,677
وان نستغل يوم اخر مثلا؟ غدا؟

778
00:31:19,021 --> 00:31:20,591
غدا

779
00:31:20,617 --> 00:31:23,986
بالطبع..انا لم اجرب الانتظار قبلا..كيف يكون ذلك؟


780
00:31:24,012 --> 00:31:26,113
فقط بعضا من مسك الايادي السخيف

781
00:31:26,139 --> 00:31:27,940
نوعا ما

782
00:31:29,161 --> 00:31:30,130
اوه يالهي

783
00:31:30,156 --> 00:31:31,771
- انك تشتعل!
- لا لا

784
00:31:31,797 --> 00:31:33,919
- انا فقط..فقط دافئ قليلا
- هل انت متأكد

785
00:31:34,329 --> 00:31:37,312
هانتر..هانتر..هانتر

786
00:31:37,338 --> 00:31:40,240
مساعده! ممرضه! مساعده

787
00:31:42,021 --> 00:31:47,065


788
00:31:47,091 --> 00:31:50,527


789
00:32:05,856 --> 00:32:08,057
اذا..مارأيك؟

790
00:32:09,680 --> 00:32:12,177
انك جيد..انك حقا جيد!

791
00:32:12,203 --> 00:32:13,466


792
00:32:13,492 --> 00:32:17,489
ولكني لا استطيع تقديمك لمديري

793
00:32:17,753 --> 00:32:20,054
بجديه؟

794
00:32:20,088 --> 00:32:21,322
لمَ لا

795
00:32:22,528 --> 00:32:24,698
هل تعلم كم موعد 

796
00:32:24,724 --> 00:32:27,028
كان يجب علي الغاؤه كي اكون هنا؟

797
00:32:27,062 --> 00:32:29,630
مديري يفقد صبره معي

798
00:32:29,997 --> 00:32:31,465
شخص جديد مثلك يأتي ثم 

799
00:32:31,500 --> 00:32:33,935
سوف اطرد بالتاكيد

800
00:32:33,969 --> 00:32:35,372
انك نجمه كبيره

801
00:32:35,740 --> 00:32:36,591
وانتي بالحقيقه خائفه 

802
00:32:36,623 --> 00:32:38,427
من انه سيعجب بشخص مثلي اكثر منك؟

803
00:32:38,453 --> 00:32:42,089
لا! انا متأكده من انهم سيعجبون بك

804
00:32:43,008 --> 00:32:45,443
لديك موهبه حقيقيه

805
00:32:46,032 --> 00:32:48,867
لايجب عليك ان تشك بذلك

806
00:32:48,902 --> 00:32:50,002
ومن يعلم؟

807
00:32:50,036 --> 00:32:52,052
كما تعلم ربما في يوم من الايام سوف اراك في جوائز ام تي في الغنائيه


808
00:32:52,078 --> 00:32:53,078
او شيء كذلك

809
00:32:53,371 --> 00:32:54,771
كما تعلم..اذا كنت

810
00:32:54,797 --> 00:32:57,528
اذا كنت لم تمت..او شيء كذلك

811
00:32:57,554 --> 00:32:58,520


812
00:32:59,896 --> 00:33:00,560
سأقول عند هذا الوقت

813
00:33:00,586 --> 00:33:02,864
فرصي ستكون جيده مثل فرصك

814
00:33:03,638 --> 00:33:06,106
انتظر..

815
00:33:07,319 --> 00:33:09,553


816
00:33:09,784 --> 00:33:11,351


817
00:33:11,696 --> 00:33:14,298
ثمنا للحبوب

818
00:33:15,742 --> 00:33:17,075
لم يكن هذا اتفاقنا

819
00:33:17,235 --> 00:33:18,936
لا اريد نقودك

820
00:33:19,591 --> 00:33:21,764


821
00:33:21,790 --> 00:33:25,960
النقود هي كل ما املك..خذها او اتركها

822
00:33:44,682 --> 00:33:46,350
هؤلاء هم والداه صحيح؟

823
00:33:46,470 --> 00:33:47,450
اوه يالهي لابد ان هذا سيئ

824
00:33:47,476 --> 00:33:49,198
وإلا لم يطلبوا اهله الا ان كان وضعه سيئا

825
00:33:49,224 --> 00:33:49,981
اهدئي كارا

826
00:33:50,007 --> 00:33:51,407
سوف يكون بخير

827
00:33:51,536 --> 00:33:53,070
فقط قولي لي انه سيكون بخير

828
00:33:53,410 --> 00:33:54,510
الاشخاص الذين يعانون من فشل كلوي

829
00:33:54,536 --> 00:33:56,203
تزيد لديهم مخاطر الاصابه بالمرض

830
00:33:56,229 --> 00:33:59,097
هذا كل ما استطيع قوله لك

831
00:33:59,123 --> 00:34:01,114
الان الوقت متأخر

832
00:34:01,140 --> 00:34:02,406
ارجعي لغرفتك..ونامي

833
00:34:02,432 --> 00:34:03,224
- تريدين راحتك ايضا
- ماذا! لا

834
00:34:03,250 --> 00:34:04,864
انا جالسه هنا حتى استطيع رؤيه كل شيء

835
00:34:04,890 --> 00:34:07,864
لقد قلت ان الوقت متأخر،،وانت منزعجه كما هو واضح

836
00:34:07,890 --> 00:34:09,357
اوه هل هذا سيء لقلبي؟

837
00:34:09,545 --> 00:34:10,712
لا

838
00:34:10,950 --> 00:34:11,770
في هذه الحاله

839
00:34:11,796 --> 00:34:13,831
هذه علامه على انه يعمل بشكل جيد

840
00:34:17,185 --> 00:34:19,420
هل تتذكرين ماقلت لك هذا الصباح؟

841
00:34:19,797 --> 00:34:21,031
على انه يجب علي ان لا امارس الجنس؟

842
00:34:21,057 --> 00:34:22,622
لانني وقتها سأصاب بنوبه قلبيه واموت

843
00:34:22,648 --> 00:34:24,116
لا

844
00:34:24,433 --> 00:34:26,634
لقد قلت انك ستُجرحين

845
00:34:31,361 --> 00:34:34,429
وظيفتي هي ان احمي قلبك كارا

846
00:34:34,926 --> 00:34:37,561
بكل طريقه ممكنه

847
00:34:37,649 --> 00:34:39,884


848
00:34:39,910 --> 00:34:43,653


849
00:34:43,679 --> 00:34:47,815


850
00:34:47,841 --> 00:34:50,543


851
00:34:50,569 --> 00:34:53,997


852
00:34:54,024 --> 00:34:57,376


853
00:34:57,402 --> 00:34:58,769


854
00:34:58,795 --> 00:35:00,496
صباح الخير

855
00:35:00,522 --> 00:35:02,456


856
00:35:02,482 --> 00:35:03,949
-اهلا
- اهلا

857
00:35:04,117 --> 00:35:06,218


858
00:35:06,449 --> 00:35:08,986
اذا..انا ..اانا

859
00:35:09,012 --> 00:35:13,549
كيف تريد ان نفعل ذلك..كما تعلم..في العمل

860
00:35:15,516 --> 00:35:17,817
اه في الحقيقه

861
00:35:18,703 --> 00:35:19,587
لا اعلم

862
00:35:19,613 --> 00:35:20,679
كما تعلمين..لقد كنت

863
00:35:20,705 --> 00:35:22,706
كنت آمل ان..كما تعلمين

864
00:35:22,732 --> 00:35:24,837
انه ربما ينبغي علينا أن نبقي ذلك بيننا

865
00:35:24,863 --> 00:35:30,454
اقصد..بالتأكيد بالبدايه

866
00:35:30,480 --> 00:35:33,649
ولكن الناس سوف يعرفون ذلك لاحقا

867
00:35:33,886 --> 00:35:38,156
سوف يقولون بعدها باننا..كما نعلم..في علاقه

868
00:35:41,004 --> 00:35:42,004


869
00:35:42,030 --> 00:35:44,064
نعم..

870
00:35:46,462 --> 00:35:49,931
نعم..لقد كنت

871
00:35:50,318 --> 00:35:51,861
لقد كنت آمل ان ذلك 

872
00:35:51,887 --> 00:35:53,821
كأنه

873
00:35:54,029 --> 00:35:56,998
كأنه..مره واحده فقط..هل تعلمين؟

874
00:35:58,217 --> 00:36:00,681
تعلمين..اذهبي خارجا..

875
00:36:00,707 --> 00:36:01,986
واقضي بعض المتعه

876
00:36:02,012 --> 00:36:03,201
روّحي عن نفسك

877
00:36:03,227 --> 00:36:05,228
لا..انا

878
00:36:05,254 --> 00:36:08,189
اقصد..لا..انا لا

879
00:36:10,064 --> 00:36:11,431
ولكنك فعلتي..انتي

880
00:36:13,676 --> 00:36:16,878
لا اوه بريتني..اقصد..لقد قلت ذلك بطريقه خاطئه 

881
00:36:16,904 --> 00:36:18,972
انا اسف لقولي ذلك..حسنا..انتِ غاضبه


882
00:36:19,076 --> 00:36:20,844
اوه..انا افهم انك غاضبه

883
00:36:20,870 --> 00:36:22,470
لاينبغي ان يكون مثل هذا بريتني

884
00:36:22,496 --> 00:36:24,150
هذا مثل..اقصد

885
00:36:24,506 --> 00:36:27,542
يالهي..انتي لم تقومي مطلقا ب(علاقه الليله الواحده) من قبل؟

886
00:36:27,607 --> 00:36:29,541


887
00:36:29,577 --> 00:36:32,145
<i>اعتقد ان ذلك يفسر سبب العين السوداء.</i>

888
00:36:32,233 --> 00:36:33,800


889
00:36:34,273 --> 00:36:37,861
<i>وكما هو الحال في الساق السوداء ايضا..</i>

890
00:36:39,150 --> 00:36:41,397
اردت المرور بك واعطائك هذا

891
00:36:41,423 --> 00:36:43,068
انه الشيء الوحيد الذي تمكنت من انقاذه

892
00:36:43,103 --> 00:36:44,540
من حريق الليله الماضيه

893
00:36:44,566 --> 00:36:46,095
من يحتاج الى هديه عندما يكون لديك شخص

894
00:36:46,121 --> 00:36:47,966
يعرف كيف يستخدم كلمه (حريق)

895
00:36:47,992 --> 00:36:50,415


896
00:36:50,441 --> 00:36:52,809
وسوف نجتاز هذا..مهما حصل

897
00:36:59,868 --> 00:37:01,536
شوكولاته؟

898
00:37:02,806 --> 00:37:05,257
لاتحبين الشوكولاته؟

899
00:37:05,806 --> 00:37:09,528
انت مستوعب ان لدي اضطراب بالشهيه صحيح؟

900
00:37:09,563 --> 00:37:12,204
اقصد..هل ..هل فهمت ذلك بأي شكل؟

901
00:37:12,230 --> 00:37:13,790
 افهم ماذا؟ انا لا افهم 

902
00:37:13,816 --> 00:37:16,251
انا لن اكل صندوق من الشوكولاته الفظيعه..ليو


903
00:37:17,358 --> 00:37:18,791
اعتقدت انك تحسنت!

904
00:37:18,817 --> 00:37:20,380
والا لما كانوا سوف يرجعونك الى المنزل.

905
00:37:20,406 --> 00:37:22,474
انا لست بافضل حالا..انا لست بافضل حالا

906
00:37:22,500 --> 00:37:25,505
وانا مستمره بانتظار شخص ما ليفهم ذلك ولا احد يفهم

907
00:37:25,531 --> 00:37:26,458
اقصد..بالتاكيد لن يفهموا,

908
00:37:26,484 --> 00:37:27,828
لانه لطالما استمريت بقول الاشياء المفترض لي قولها

909
00:37:27,854 --> 00:37:29,763
والتمثيل بانني جيده..سيكونون سعيدين

910
00:37:29,789 --> 00:37:31,552
 لان ذلك يعني انهم شَفوني ،هل هذا صحيح

911
00:37:31,578 --> 00:37:33,746
كأنه عندما آكل امامك

912
00:37:33,903 --> 00:37:36,305
سوف تكون فخورا جدا..وكأنك بطل

913
00:37:36,331 --> 00:37:38,032
وكأنك عالجتني وما الى ذلك

914
00:37:38,058 --> 00:37:40,026
اوه يا الهي ايما..انا لم ارد قط ان اعالجك


915
00:37:40,052 --> 00:37:41,786
- انا اردت فقط
- اردتني ان اكون طبيعيه

916
00:37:42,126 --> 00:37:44,294
اعلم..ولكنني لست طبيعيه ولن اكون كذلك

917
00:37:44,477 --> 00:37:46,645
لاتقولي ذلك ايما..انا اعلم انك

918
00:37:46,671 --> 00:37:47,974
لا..لاتعلم

919
00:37:48,000 --> 00:37:50,903
انا استمر بالتفكير ليو انك تعلم ولكنك لاتعلم

920
00:37:54,885 --> 00:37:58,888
لم ولِن تعلم

921
00:38:04,888 --> 00:38:08,057
لقد انتهيت من السرطان ليو..مبروك

922
00:38:08,083 --> 00:38:09,516
سوف تذهب الى المنزل

923
00:38:09,713 --> 00:38:12,177
وعندما ترجع الى المنزل سوف تنسى كل شيء عني

924
00:38:12,203 --> 00:38:14,137
وستُمثل كأن لاشيء حصل من قبل

925
00:38:21,232 --> 00:38:23,667
دعني اقول لك السبب الاول في وجودك هنا اساسا

926
00:38:23,701 --> 00:38:25,368
بأنك رياضي جيد

927
00:38:25,403 --> 00:38:26,521


928
00:38:26,547 --> 00:38:28,763
لم اكتشف ذلك بالبدايه لانك كنت متهاون قليلا


929
00:38:28,789 --> 00:38:30,880
- تضيع مواعيدك
- اعلم ذلك

930
00:38:30,906 --> 00:38:32,707
لم اتصرف بشكل جيد فالبدايه

931
00:38:33,077 --> 00:38:34,771
ولكنني امارس الرياضه طيله حياتي

932
00:38:34,797 --> 00:38:37,518
وأعلم انني لو كنت منضبطا من البدايه

933
00:38:37,544 --> 00:38:38,848
كل شيء سيكون اسهل

934
00:38:38,883 --> 00:38:40,997
هذا صحيح..انك تقوم بعمل عظيم

935
00:38:41,023 --> 00:38:43,792
الجميع مندهشين من تطورك وانضباطك

936
00:38:43,847 --> 00:38:45,648


937
00:38:45,823 --> 00:38:49,593
عالاقل اسبوع واحد..محتمل اسبوعين

938
00:38:49,627 --> 00:38:51,361
ماذا؟

939
00:38:51,395 --> 00:38:52,495
انا اسف ليو

940
00:38:52,530 --> 00:38:55,098
لقد حاولت

941
00:39:02,173 --> 00:39:05,342
<i>وهنا …خيار آخر ممكن انه ليس الافضل  </i>

942
00:39:05,376 --> 00:39:08,511
<i>أخذ مال مقابل الادويه من نجمه بوب.</i>

943
00:39:08,546 --> 00:39:11,381
<i>ولكن ذلك ساعد جوردي في اكمال ماكان يمضي به</i>

944
00:39:11,415 --> 00:39:12,616
<i>انا لا احكم.</i>

945
00:39:17,567 --> 00:39:19,701
اوه يالهي..مالذي حدث

946
00:39:20,536 --> 00:39:23,458
اه..كان ذلك شجار في البار

947
00:39:23,484 --> 00:39:25,886
هذا الفعل لايشبهك!

948
00:39:25,912 --> 00:39:27,075
حقا

949
00:39:27,101 --> 00:39:30,030
غير ناضج،غير قادر على تحمل المسؤوليه


950
00:39:30,056 --> 00:39:32,212
اقصد..هذا فقط القليل

951
00:39:32,238 --> 00:39:34,013
من الدرر التي القيتيها علي البارحه

952
00:39:34,039 --> 00:39:37,608


953
00:39:40,015 --> 00:39:43,517
- تعال الى هنا..اجلس ،اجلس
- حسنا

954
00:39:54,913 --> 00:39:56,647
انا اسف

955
00:39:57,982 --> 00:39:59,816
انا اسف على ليله الامس

956
00:40:00,718 --> 00:40:02,585
انا اسف على كل شيء

957
00:40:02,644 --> 00:40:04,661
لايهم من انفصل عن من

958
00:40:04,687 --> 00:40:07,787
المهم هو انك كنتي على حق في انتقالك..

959
00:40:07,813 --> 00:40:08,946
كنت على حق

960
00:40:09,684 --> 00:40:11,051
ماذا

961
00:40:11,086 --> 00:40:14,255
انا لازلت افكر بك

962
00:40:14,615 --> 00:40:17,646
عندما كنت في افريقيا كنت متأكده من مشاعري اتجاه سام

963
00:40:17,672 --> 00:40:19,140
والآن انا لا اعلم

964
00:40:19,928 --> 00:40:21,524
ولن اقول اي شيء اخر

965
00:40:21,550 --> 00:40:22,923
لان هذا كل ما أنا متأكده منه.

966
00:40:22,949 --> 00:40:24,719
انا جدا

967
00:40:25,717 --> 00:40:27,251
مشوشه

968
00:40:58,537 --> 00:41:02,440
مالذي يحصل؟ستنتقلين الى غرفه اخرى

969
00:41:03,360 --> 00:41:05,032
انظري..اعلم انك غاضبه مني

970
00:41:05,058 --> 00:41:06,893
انا اتيت الى هنا فقط لاقول

971
00:41:07,612 --> 00:41:09,219
انك كنتي مخطئه

972
00:41:09,245 --> 00:41:10,735
انا لن اخرج من المستشفى

973
00:41:10,761 --> 00:41:12,896
كما يبدو انني احتاج المزيد من الوقت

974
00:41:13,575 --> 00:41:15,076
ولكن ذلك جيد..ذلك يعني انه بامكاننا ان نحل هذا الموضوع

975
00:41:15,102 --> 00:41:16,469
كما تعلمين..بامكاننا ان نكون هنا سويه 

976
00:41:16,590 --> 00:41:18,462
في الحقيقه ..لا

977
00:41:18,488 --> 00:41:20,198
لقد اجتمعت مع د.سامويلز

978
00:41:20,224 --> 00:41:21,558
وقد قالت انه بامكاني الخروج

979
00:41:21,968 --> 00:41:25,537
والدي هنا الان هو يملأ الاوراق

980
00:41:25,563 --> 00:41:26,996
لقد سمحوا لك؟

981
00:41:27,251 --> 00:41:28,732
لقد فعلوا

982
00:41:28,758 --> 00:41:30,466
ايما! لاتستطيعين الذهاب،لازلت مريضه

983
00:41:30,492 --> 00:41:31,638
لاتستطيعين فقط الذهاب!

984
00:41:31,664 --> 00:41:32,232


985
00:41:32,258 --> 00:41:33,959
ولكني سأذهب

986
00:41:34,181 --> 00:41:36,282
لقد انتهيت

987
00:41:37,184 --> 00:41:39,570
اوه..لقد حزمتي كل شيء؟

988
00:41:39,596 --> 00:41:41,008
نعم.

989
00:41:41,034 --> 00:41:42,668
ابي..هذا ليو

990
00:41:43,372 --> 00:41:44,918
انا ممتن لمقابلتك

991
00:41:44,944 --> 00:41:46,244


992
00:41:46,270 --> 00:41:48,402


993
00:41:48,428 --> 00:41:52,398
اذا..انا سأحمل هذه حبيبتي

994
00:41:52,932 --> 00:41:59,037


995
00:41:59,888 --> 00:42:01,289
انا اراك!

996
00:42:01,612 --> 00:42:04,380
ايما..انا اعرفك

997
00:42:04,742 --> 00:42:06,558
اعلم انك قويه كفايه لفعل ذلك

998
00:42:06,584 --> 00:42:09,097
انتي فقط يجب ان تخبري احد الحقيقه

999
00:42:09,123 --> 00:42:11,157
ارجوك

1000
00:42:12,028 --> 00:42:15,058


1001
00:42:15,084 --> 00:42:16,251
هل انتي قادمه،حبيبتي؟

1002
00:42:16,277 --> 00:42:17,097
سآتي الان

1003
00:42:17,123 --> 00:42:18,991
حسنا

1004
00:42:19,060 --> 00:42:25,599


1005
00:42:25,625 --> 00:42:30,324


1006
00:42:30,356 --> 00:42:35,126


1007
00:42:36,208 --> 00:42:37,425
كان من الجيد مقابلتك

1008
00:42:37,451 --> 00:42:43,823


1009
00:42:43,849 --> 00:42:49,920


1010
00:42:49,963 --> 00:42:57,603


1011
00:42:57,691 --> 00:43:01,437

1012
00:43:01,463 --> 00:43:03,463
Abeerjt@hotmail.com

