﻿1
00:00:03,828 --> 00:00:05,829
أوه

2
00:00:05,831 --> 00:00:07,330
كيف يمكن هذا

3
00:00:07,332 --> 00:00:10,367
 الطفل يزن ضعف
وزنه عندما يكون نائم

4
00:00:10,369 --> 00:00:11,668
أعرف

5
00:00:11,670 --> 00:00:13,703
و يجب أن يزن أقل بعد
الحادث الصغير

6
00:00:13,705 --> 00:00:15,271
على غزل أكواب الشاي

7
00:00:15,273 --> 00:00:17,207
نعم

8
00:00:17,209 --> 00:00:19,609
أشعر بشعور سيء لـ تلك
الفتاة التي ترتدي زي سيندرلا

9
00:00:19,611 --> 00:00:21,444
في ذلك الكوب الذي خلفنا

10
00:00:21,446 --> 00:00:24,447
كانت تماما في منطقة الرش

11
00:00:24,449 --> 00:00:26,483
أنا متعب

12
00:00:26,485 --> 00:00:28,118
أنا أيضا

13
00:00:28,120 --> 00:00:31,121
أنا أيضا لزج و قذر
و تصدر مني رائحة العرق و الوحل

14
00:00:31,123 --> 00:00:34,391
أنا كـ الاقزام السبعة
المقرفون

15
00:00:34,393 --> 00:00:37,160
 لم يكن علي أن أتناول
كعكة القمع

16
00:00:37,162 --> 00:00:38,628


17
00:00:38,630 --> 00:00:40,296
حسنا، أنا أرى كعكة القمع خاصتك

18
00:00:40,298 --> 00:00:44,401
و في الأعلى سنيكرز محشو
مقلي جيداً

19
00:00:44,403 --> 00:00:47,337
أعتقد أنها أظلمت لفترة وجيزة

20
00:00:47,339 --> 00:00:49,506


21
00:00:51,075 --> 00:00:53,943
أن أكون أباً هل يعني أنني سأكون دائماً مرهقاً ؟

22
00:00:53,945 --> 00:00:57,614
هذه أجمل لحظات حياتك

23
00:00:57,616 --> 00:01:00,350
و سوف تنتهي بسرعة

24
00:01:00,352 --> 00:01:02,252
تبدو مثل الأمس

25
00:01:02,254 --> 00:01:05,622
جايك كان ممسكا بـ يدي
في منزل مسكون

26
00:01:05,624 --> 00:01:09,259
و الآن هو في نصف العالم
بعيدا مع الجيش

27
00:01:09,261 --> 00:01:12,295
يتساءل ما إذا كان "  Dishonorable discharge "
 هو ما تحصل عليه

28
00:01:12,297 --> 00:01:13,696
 من غيشا قذره
(دور عنها في قوقل ما فيني حيل)

29
00:01:23,507 --> 00:01:26,309
مشاهده ممتعه لـ الجميع

30
00:01:28,237 --> 00:01:32,237


31
00:01:32,238 --> 00:01:36,238
<font color="#ff0000">ترجمة Il Diavolo
@Dahoom_1899</font>

32
00:01:39,009 --> 00:01:40,175
والدن ؟

33
00:01:40,177 --> 00:01:43,178
ماذا ؟

34
00:01:44,247 --> 00:01:45,447
ماذا تريد ؟

35
00:01:45,449 --> 00:01:46,815
هل أنت نائم ؟

36
00:01:46,817 --> 00:01:49,618
(قال لا و نعم في نفس الوقت)

37
00:01:49,620 --> 00:01:52,921
...هذا ما يفعله الناس في الساعة

38
00:01:52,923 --> 00:01:56,458
5:30 صباحاً !!!

39
00:01:56,460 --> 00:01:58,994
أليست هنالك مشكله إذا أعددت انا الإفطار ؟

40
00:01:58,996 --> 00:02:00,262
بـ الطبع

41
00:02:00,264 --> 00:02:01,763
شكرا

42
00:02:04,901 --> 00:02:06,067
والدن ؟

43
00:02:06,069 --> 00:02:10,105
والدن ليس هنا أرجوك أترك رساله

44
00:02:10,107 --> 00:02:12,407
كيف تحب فطائرك ؟

45
00:02:12,409 --> 00:02:14,409
هادئه

46
00:02:14,411 --> 00:02:17,712
في ثلاث ساعات

47
00:02:17,714 --> 00:02:20,081
مع التوت

48
00:02:20,083 --> 00:02:22,017
حسنا، سوف أذهب لـ أعد الطعام

49
00:02:25,555 --> 00:02:27,055
إلهي

50
00:02:27,057 --> 00:02:29,591
نيران

51
00:02:29,593 --> 00:02:31,726


52
00:02:31,728 --> 00:02:33,628
والدن ؟

53
00:02:33,630 --> 00:02:35,597
مستعد أم لا انا قادم

54
00:02:35,599 --> 00:02:37,465
ماذا؟

55
00:02:37,467 --> 00:02:40,035
أنا و لويس نلعب الغميضه

56
00:02:40,037 --> 00:02:41,803
إنه مختبئ تحت السرير

57
00:02:41,805 --> 00:02:44,773
و أنا في المطبخ أريد النوم

58
00:02:44,775 --> 00:02:46,441
لقد سمعتك

59
00:02:46,443 --> 00:02:49,044
أنا بـ الكاد حصلت على ثماني ساعات

60
00:02:49,046 --> 00:02:50,946
لا أعرف إن كنت أستطيع إحتمال هذا

61
00:02:50,948 --> 00:02:52,914
الأولاد الصغار لديهم
الكثير من الطاقه

62
00:02:52,916 --> 00:02:54,482
إنهم مثل صداع الرأس

63
00:02:54,484 --> 00:02:57,586
عدا أن صداع الرأس لديه
هدف أحسن المرحاض

64
00:02:57,588 --> 00:02:59,888
لا، لا، هذا ليس حول أن
تكون متعب

65
00:02:59,890 --> 00:03:02,857
إنني فقط لا أعرف إن كنت مؤهلاً بـ أن أكون أباً

66
00:03:02,859 --> 00:03:04,092
انا لم أكن أفكر أنني سأعيش

67
00:03:04,094 --> 00:03:05,460
في منزل  بجانبه شاطئ ماليبو
بالمجان

68
00:03:05,462 --> 00:03:07,796
لكن حظيت به

69
00:03:07,798 --> 00:03:10,432
حسنا، لا أدري إن كنت
سـ أحظى بهذا

70
00:03:10,434 --> 00:03:12,133
أعني أن هذا الطفل
دائم الحركه

71
00:03:12,135 --> 00:03:14,469
نظام الحضانة هو
حياته كلها

72
00:03:14,471 --> 00:03:16,304
أعني أنا لا أعرف ما الذي
يحتاجه

73
00:03:16,306 --> 00:03:17,606
أعني هل يحتاج إلى هيكله ؟

74
00:03:17,608 --> 00:03:18,640
هل يحتاج إلى الحرية ؟

75
00:03:18,642 --> 00:03:21,509
هل يحتاج إلى دواء ؟

76
00:03:21,511 --> 00:03:25,146
كان علي أن أسئل هذا
السؤال قبل أن اخذه

77
00:03:25,148 --> 00:03:27,449
كل ما يحتاجه هو حبك و دعمك له

78
00:03:27,451 --> 00:03:29,017
(يقلد ألن ساخراً)

79
00:03:29,019 --> 00:03:30,719
هذا الكلام هراء

80
00:03:30,721 --> 00:03:33,088
والدن، كل الأباء يمرون 
بـ هذا الشيء

81
00:03:33,090 --> 00:03:35,123
لكن في الحقيقه انت 
تقوم بـ عمل رائع

82
00:03:35,125 --> 00:03:38,126
أنت فقط تبالغ حيال قلقك 
لأن كل هذا جديد عليك

83
00:03:38,128 --> 00:03:40,428
و أنت تريد أن تكون كل شيء له في كل الأوقات

84
00:03:40,430 --> 00:03:42,097
أنت تعرف انت تعمل كل الوقت كـ أب 
و في دوام كامل كـ صديق لعب

85
00:03:42,099 --> 00:03:43,698
يجب أن تعطي لـ نفسك راحه

86
00:03:43,700 --> 00:03:44,766
كيف ؟

87
00:03:44,768 --> 00:03:46,101
إنه هنا 24 ساعه طوال اليوم و 7 أيام

88
00:03:46,103 --> 00:03:48,670
إنه مثل أرنب الطاقة
(تبع البطاريات)

89
00:03:48,672 --> 00:03:51,006
هل تعرف لماذا لم تلتقي بوالد أرنب الطاقة ؟

90
00:03:51,008 --> 00:03:53,141
لأنه في أحد ليالي،
خرج ليشتري السجائر

91
00:03:53,143 --> 00:03:56,678
و بقي يمشي و يمشي
و يمشي

92
00:03:56,680 --> 00:04:00,348
شيء واحد يمكن أن يساعدك
هو أن يحصل لويس على بعض الأصدقاء

93
00:04:00,350 --> 00:04:01,416
رفاق لعب

94
00:04:01,418 --> 00:04:02,951
إنهم يطاردون بعضهم البعض
لساعات

95
00:04:02,953 --> 00:04:04,986
في الحقيقة إنهم يبدون
مثل كلاب العمل

96
00:04:04,988 --> 00:04:07,255
الطفل يكون في سريره
بتمام 8:00 مساء

97
00:04:07,257 --> 00:04:08,890
و من ثم أنا و أنت
و وعاء من الفشار

98
00:04:08,892 --> 00:04:10,992
و نشاهد
<i>الزوجة الصالحة</i>

99
00:04:10,994 --> 00:04:12,661
حسنا و ماذا بعد ؟؟

100
00:04:12,663 --> 00:04:14,596
إذا، فقط ...سوف
أبحث في غوغل عن مكان

101
00:04:14,598 --> 00:04:16,831
للقاء فتى مرح و جميل
في السادسه من عمره

102
00:04:16,833 --> 00:04:18,366
 ، نعم ، لا

103
00:04:18,368 --> 00:04:20,902
لقد سمعتها عندما قلتها

104
00:04:20,904 --> 00:04:23,571


105
00:04:23,573 --> 00:04:25,340
أوه هذا المكان رائع

106
00:04:25,342 --> 00:04:27,375
لديهم الجدار الصخري

107
00:04:27,377 --> 00:04:29,244
هل تسلقته معي ؟

108
00:04:29,246 --> 00:04:32,747
صديقي  أنت تعلم أن الفكرة
من قدومنا إلى هنا هي من أجلك

109
00:04:32,749 --> 00:04:34,249
لـ تلتقي بـ جميع الأولاد الآخرين

110
00:04:34,251 --> 00:04:35,517
لا فقط أنا و أنت

111
00:04:35,519 --> 00:04:36,718
أرجوك

112
00:04:37,621 --> 00:04:40,088
حسنا، أعني ..

113
00:04:40,090 --> 00:04:41,523
كيف تقول لا لـ هاتين العينين ؟

114
00:04:41,525 --> 00:04:42,724
لقد سمعتك

115
00:04:42,726 --> 00:04:44,726
 هل تستطيع أن تعطني بعض النقود
من أجل المأكولات الخفيفة ؟

116
00:04:44,728 --> 00:04:46,361
أرجوك ؟-
لا-

117
00:04:46,363 --> 00:04:49,030
ليس ذنبي أنك أنفقت جميع
أموالك على نفقات الطلاق

118
00:04:55,538 --> 00:04:57,272
هل هناك مكان شاغر؟

119
00:04:57,274 --> 00:04:58,440
طبعا

120
00:04:58,442 --> 00:04:59,641
عندكم علب عصير ؟

121
00:04:59,643 --> 00:05:02,577
لدينا الكرز، العنب-

122
00:05:02,579 --> 00:05:06,114
حسنا، ماذا يمكنني أن أقول
عدا، مرحى
(يتلاعب بـ الكلمات)

123
00:05:06,116 --> 00:05:08,416
 أنا ألن

124
00:05:08,418 --> 00:05:10,485
 و ذلك لويس الموجود هناك
ابني

125
00:05:10,487 --> 00:05:12,854
أنا دانيال و هاتان ابنتاي
في بركة المياه

126
00:05:12,856 --> 00:05:14,989
أوه، هل يوجد مسبح هنا ؟-
لا-

127
00:05:14,991 --> 00:05:17,592
في نقطة ما ،
يجب عليك تختار معركتك الخاصة

128
00:05:18,661 --> 00:05:20,562
أنا لوريل ، و هذه جولي

129
00:05:21,864 --> 00:05:24,265
والد مثير في الجدار الصخري

130
00:05:24,267 --> 00:05:27,369
أنا اسمي هذا
!جبل لويس

131
00:05:28,738 --> 00:05:30,138
واو، إنه ظريف حقا

132
00:05:30,140 --> 00:05:31,306
وقت رائع

133
00:05:31,308 --> 00:05:32,574
أسف يا أنساتي

134
00:05:32,576 --> 00:05:33,742
إنه مأخوذ

135
00:05:33,744 --> 00:05:34,776
بلا مزاح

136
00:05:34,778 --> 00:05:35,844
جيد لك

137
00:05:35,846 --> 00:05:37,345
كيف أخذته ؟

138
00:05:37,347 --> 00:05:40,482
لقد قابلته عندما كانت حياته بائسة
و اعتنيت به

139
00:05:40,484 --> 00:05:42,484
و لقد بدأ يعتني بي
منذ ذلك الوقت

140
00:05:42,486 --> 00:05:44,986


141
00:05:44,988 --> 00:05:46,688
هذا هو نوع الرجال الذي أحتاجه

142
00:05:46,690 --> 00:05:48,790
لا هذا هو نوع الرجال الذي أحتاج

143
00:05:48,792 --> 00:05:49,924
أنتي متزوجة

144
00:05:49,926 --> 00:05:51,526
نعم ، إلى روجر

145
00:05:51,528 --> 00:05:53,495
لم يضاجعني منذ الإمضاء
على اتفاقية الزواج

146
00:05:53,497 --> 00:05:55,363
كلاسيك جولي

147
00:05:55,365 --> 00:05:58,933
<i>جنس في المدينة</i>  هذا مثل فيلم

148
00:05:58,935 --> 00:06:01,136
ألن هل لدينا أي مناديل ؟

149
00:06:01,138 --> 00:06:03,471
الطفل الذي فوقي أسقط
علي شيئا في وجهي

150
00:06:03,473 --> 00:06:05,740
أفضل سيناريو أن يكون مخاط الأنف

151
00:06:05,742 --> 00:06:06,975
هنا، لدي البعض منهم

152
00:06:06,977 --> 00:06:08,910
أوه شكرا لك

153
00:06:08,912 --> 00:06:11,312
والدن، هذه  لوريل
دانيال و جولي

154
00:06:11,314 --> 00:06:12,847
يا فتيات - الرياضي

155
00:06:12,849 --> 00:06:14,616
بطل علب العصير

156
00:06:14,618 --> 00:06:15,550
مرحبا

157
00:06:15,552 --> 00:06:16,484
أهلا

158
00:06:16,486 --> 00:06:17,952
أهلا، سعدت بلقائكم جميعا

159
00:06:17,954 --> 00:06:19,320
ابنك مذهل

160
00:06:19,322 --> 00:06:22,190
أنا زوجه يا سخيفة

161
00:06:22,192 --> 00:06:23,691
إذا أيهم يخصك ؟

162
00:06:23,693 --> 00:06:24,759
ابنتي ليلي

163
00:06:24,761 --> 00:06:26,628
تلك الفتاة التي تلعق
ذلك الفتى الصغير

164
00:06:26,630 --> 00:06:29,097
عزيزتي، لا نلعق
الغرباء

165
00:06:29,099 --> 00:06:31,499
ظننت أننا سنصبح أصدقاء

166
00:06:31,501 --> 00:06:32,967
حسنا

167
00:06:32,969 --> 00:06:35,370
أنا توجهت الى حفرة الكرة

168
00:06:35,372 --> 00:06:38,440
نفس شيء قاله كـ الحمامة
تحت الغطاء الليله الماضيه

169
00:06:38,442 --> 00:06:39,876


170
00:06:41,877 --> 00:06:44,479


171
00:06:44,481 --> 00:06:45,747
شكراً لـ إستقبالنا

172
00:06:45,749 --> 00:06:48,983
يجب أن أقول أن هذا موقع
رائع للعب

173
00:06:48,985 --> 00:06:50,685
هذا المنظر رائع

174
00:06:50,687 --> 00:06:53,788
نعم، نعم، إنه كذلك

175
00:06:53,790 --> 00:06:55,757
أتعلم، أنني كنت أتمشى
بين المنازل مثل هكذا

176
00:06:55,759 --> 00:06:57,258
و أفكر أن أشخاص ذو
الطبقة العالية ينظرون

177
00:06:57,260 --> 00:07:00,361
ينظرون إلى الأسفل
و أنوفهم تحس بالعلو

178
00:07:00,363 --> 00:07:02,063
الأن أظن أن هذا صحيح

179
00:07:03,132 --> 00:07:04,599
روجر باع منزلنا الذي على الشاطئ

180
00:07:04,601 --> 00:07:06,067
لأنه قال أننا لن نستعمله أبدا

181
00:07:06,069 --> 00:07:08,736
نظرا إلى هذا المنطق
يجب عليه بيع قضيبه
(إشاره إلى أنهم لم يمارسون الجنس)

182
00:07:08,738 --> 00:07:10,705


183
00:07:10,707 --> 00:07:12,640
جولي الكلاسيكية

184
00:07:12,642 --> 00:07:14,909
يجب علينا أن جعل هذا الشيء إعتيادي

185
00:07:14,911 --> 00:07:16,578


186
00:07:16,580 --> 00:07:19,247
أ في المرة المرة المقبلة ستكون
في إحدى منازلكن

187
00:07:20,382 --> 00:07:22,417
هاي, لويس هل كل شيء بخير؟

188
00:07:22,419 --> 00:07:23,852
انتهى

189
00:07:23,854 --> 00:07:26,921
:لويس
برج لعبة الليغو انهار

190
00:07:26,923 --> 00:07:28,590
لم تقل
"انتهى"

191
00:07:28,592 --> 00:07:30,291
انتهى

192
00:07:30,293 --> 00:07:32,260
قلت لك برج لعبة الليغو انهار

193
00:07:32,262 --> 00:07:33,361
انتهى

194
00:07:33,363 --> 00:07:35,997
أنت جيد معه
.انتهى

195
00:07:35,999 --> 00:07:39,734
في الحقيقه أنا أشعر أنني لا أملك أية
فكرة عما أفعله

196
00:07:39,736 --> 00:07:41,069
إنضم إلى النادي

197
00:07:41,071 --> 00:07:42,871
الأبوه مثل تمارين اليوغا

198
00:07:42,873 --> 00:07:44,539
عليك فقط ان تقوم بما يفعله الاخرون

199
00:07:44,541 --> 00:07:46,407
و تحاول ألا الضحك عندما
يطلق أحدهم الغازات

200
00:07:49,211 --> 00:07:52,046
حسنا جميع الأطفال يلعبون
في غرفة لويس

201
00:07:52,048 --> 00:07:54,048
حسنا, تقنيا, ثلاثة منهم
يلعبون معا

202
00:07:54,050 --> 00:07:56,484
و لويس في الزاوية
يرسم فقط لوحده

203
00:07:56,486 --> 00:07:57,519
هذا طبيعي جدا

204
00:07:57,521 --> 00:07:59,888
كتاب الأبوة يطلق عليها
"اللعب الموازي"

205
00:07:59,890 --> 00:08:01,789
أوه, من الجيد
معرفة هذا

206
00:08:01,791 --> 00:08:03,658
إذا, في الجامعة لم أكن
غريب الأطوار

207
00:08:03,660 --> 00:08:06,594
لقد كنت فقط لاعبا موازيا

208
00:08:06,596 --> 00:08:09,597
حياتي الجنسية مع زوجتي الأولى
كانت كثيرا من اللعب الموازي

209
00:08:10,599 --> 00:08:11,733
فقط اعطي للويس بعض الوقت

210
00:08:11,735 --> 00:08:13,368
تذكر هذا , هذا
جديد عليه

211
00:08:13,370 --> 00:08:14,836
نوعا ما مثل تعلم
في شهر عسلي

212
00:08:14,838 --> 00:08:17,272
هذا لأنني لم أمارس الجنس
هذا كان جديدا علي

213
00:08:17,274 --> 00:08:19,240
أتعلم, أريد فقط أن يصبح
لديه أصدقاء

214
00:08:19,242 --> 00:08:21,809
تعلم , مثل زوج من الفتيات
و زوج من الأولاد

215
00:08:21,811 --> 00:08:23,011
سوف يكون بخير

216
00:08:23,013 --> 00:08:25,079
في نفس الوقت أنا
كونت بعض الصداقات

217
00:08:25,081 --> 00:08:27,715
التي سترحب بي
في العالم السري لنساء

218
00:08:27,717 --> 00:08:29,717
أنا بهذا القرب لاستكشاف
كل شيء حولهم

219
00:08:29,719 --> 00:08:31,986
ماذا يحبون
وماذا لايحبون

220
00:08:31,988 --> 00:08:34,322
و أين لا يحبونه

221
00:08:34,324 --> 00:08:37,292
نحن من المفترض أن نساعد
لويس على تكوين صداقات

222
00:08:37,294 --> 00:08:38,993
أوه, من فضلك, لقد رأيتك
"كيف تنظر ل "لوريل

223
00:08:38,995 --> 00:08:41,529
إنها نفس النظرة التي نظرت بها
إلى 5 دولارات الموجودة في الإناء البقشيش

224
00:08:41,531 --> 00:08:43,298
أظن أنني أستطيع
المبادلة بواحدة

225
00:08:43,300 --> 00:08:45,366
حسنا, عن ماذا تتحدث ؟

226
00:08:45,368 --> 00:08:47,502
إنها أم صديق لويس

227
00:08:47,504 --> 00:08:49,704
و نعم لديها
طول مناسب

228
00:08:49,706 --> 00:08:51,506
و نعم  إنها
جميلة و لطيفة

229
00:08:51,508 --> 00:08:53,675
و نعم  لقد كانت رياضية
و مازال بإمكانها

230
00:08:53,677 --> 00:08:54,809
وضع رجليها وراء رأسها

231
00:08:54,811 --> 00:08:55,977
و هي هناك بالخارج

232
00:08:55,979 --> 00:08:58,980
إذا لماذا أن مازلت واقفا هنا
أتحدث إليك ؟

233
00:08:58,982 --> 00:09:02,183
أستطيع وضع رجلي وراء
رأسي, لكنك لن ترى هذا مطلقاً

234
00:09:04,153 --> 00:09:06,154


235
00:09:06,156 --> 00:09:07,655
لقد كان رجلا ظريفا

236
00:09:07,657 --> 00:09:09,123
و لقد كنت أحب التسكع معه

237
00:09:09,125 --> 00:09:10,625
لكن عندما ذهبنا
إلى غرفة النوم

238
00:09:10,627 --> 00:09:12,627
...لقد كان فقط, حسنا

239
00:09:12,629 --> 00:09:15,763
لو كان يرتدي قطعة حلوى
لكانت من القياس المرح

240
00:09:15,765 --> 00:09:17,665
لا يوجد شيء مرح حول هذا

241
00:09:17,667 --> 00:09:21,202
نعم, لاشيء أسوء من
عضو صغير

242
00:09:21,204 --> 00:09:23,471
لكن جدياً كيف يكون صغيرا
أم صغير جدا ؟

243
00:09:24,640 --> 00:09:25,907
ألن أنت مشاغب

244
00:09:25,909 --> 00:09:27,976
يجب علينا أن نتسكع
معك غالباً

245
00:09:27,978 --> 00:09:30,111
مهلاً ماذا تقولون حول
 خروجنا معا

246
00:09:30,113 --> 00:09:31,512
ما رأيكم هذا السبت نخرج في
ليلة خاصة بـ الفتيات ؟

247
00:09:31,514 --> 00:09:33,548
كما تعلمون أن نحضر
ليموزين ونذهب لرقص

248
00:09:33,550 --> 00:09:34,916
ارتداء ملابس مكشوفه

249
00:09:34,918 --> 00:09:37,652
جولي يمكنك ارتداء ما ترتدينه الآن

250
00:09:37,654 --> 00:09:40,088
 أنا سيء

251
00:09:40,090 --> 00:09:42,156
هل يجب علينا الذهاب
لنطمئن على الأطفال ؟

252
00:09:42,158 --> 00:09:43,591
هل تمزح ؟

253
00:09:43,593 --> 00:09:46,628
إنهم جالسون مع البيتزا
و المثلجات و يشاهدون
<i>The Lego Movie.</i>

254
00:09:46,630 --> 00:09:47,862
خلال الساعتين القادمتين

255
00:09:47,864 --> 00:09:49,864
♪ كل شيء سيكون رائعا ♪

256
00:09:49,866 --> 00:09:52,800
نعم، لقد شاهدت ذلك الفيلم
خمس مرات

257
00:09:52,802 --> 00:09:55,303
يجب علي أن أشاهده مع
لويس في مرحلة ما

258
00:09:55,305 --> 00:09:56,571
أنا لم أشاهد الفيلم

259
00:09:56,573 --> 00:09:59,240
هذا ليس للطفل
للأبد

260
00:09:59,242 --> 00:10:01,242
في الليلة الماضية
في الواقع حظيت بحلم جنسي

261
00:10:01,244 --> 00:10:02,844
حول شخصية كرتونيه

262
00:10:02,846 --> 00:10:05,346
...واو

263
00:10:05,348 --> 00:10:06,280
الأمير الساحر ؟

264
00:10:06,282 --> 00:10:09,250
الرجل العجوز من فيلم Up

265
00:10:11,286 --> 00:10:14,355
و بكل حزن  هذا هو الجنس
الوحيد الذي حظيت به منذ سنتين

266
00:10:14,357 --> 00:10:16,691
حسنا، إذا كان ذلك يعني
ليلة كاملة من النوم

267
00:10:16,693 --> 00:10:20,395
لقد مارست الجنس أيضا مع شخصية
"كرتونية بصوت " إد آسنر

268
00:10:20,397 --> 00:10:21,863
 تظن أنك متعب الآن

269
00:10:21,865 --> 00:10:23,798
لقد فوت أصعب الأعوام

270
00:10:23,800 --> 00:10:26,968
,صعوبة الإرضاء لتناول الطعام
نوبات الغضب ، التبول في الفراش

271
00:10:26,970 --> 00:10:30,304
حسنا لنكون عادلين،عانيت
هذا مع ألن

272
00:10:31,674 --> 00:10:33,975
أنتم يا رفاق فريق رائع

273
00:10:33,977 --> 00:10:35,710
الشيء الوحيد الذي كان يساعد
به طليقي

274
00:10:35,712 --> 00:10:37,578
هو إحضار جليسة الأطفال

275
00:10:37,580 --> 00:10:39,313
كانت ترسل الأطفال إلى
أسرتهم في 8:00 مساء

276
00:10:39,315 --> 00:10:41,349
و تذهب إلى زوجي في السرير في 10:00 مساء

277
00:10:41,351 --> 00:10:44,018
أوووه هذا مريع

278
00:10:44,020 --> 00:10:45,720
هل هي جليسة أطفال جيده ؟
لأننا نبحث عن واحده

279
00:10:45,722 --> 00:10:47,655
أسف

280
00:10:47,657 --> 00:10:50,558
بدون طليقي الأحمق

281
00:10:50,560 --> 00:10:51,959
لم يكن باستطاعتي الحصول على ليلي

282
00:10:51,961 --> 00:10:54,262
,و رغم أنها تبلغ من العمر 6 سنوات
إلى أنها صديقتي المفضلة

283
00:10:54,264 --> 00:10:56,664
أتمنى أن أصل إلى هناك مع
لويس في مرحلة ما

284
00:10:56,666 --> 00:10:58,099
سوف تصل إلى هناك

285
00:10:58,101 --> 00:10:59,634
أتمنى أن أبقى هناك مع ليلي

286
00:10:59,636 --> 00:11:01,436
أنا خائفة مع مرور الوقت
عندما تصبح مراهقة

287
00:11:01,438 --> 00:11:03,171
,سوف تكون مثل
!! أمي أنت تبلغين 100 سنة

288
00:11:03,173 --> 00:11:05,273
لا أحد يصدق أنني أختك

289
00:11:05,275 --> 00:11:07,241
حسنا، كيف يستطيع أي أحد قول هذا

290
00:11:07,243 --> 00:11:10,745
لشخص جميل و ذكي
ومرن مثلكِ ؟

291
00:11:10,747 --> 00:11:12,413


292
00:11:12,415 --> 00:11:13,981
أنت لطيف

293
00:11:13,983 --> 00:11:15,583
هل صادف أنك تعرف

294
00:11:15,585 --> 00:11:18,352
نسخة معتدلة وحيدة منك،
هل تعرف ؟؟

295
00:11:18,354 --> 00:11:21,022
لقد كنت أعرف واحد

296
00:11:21,024 --> 00:11:22,990
هل تبحثين عن موعد غرامي ؟

297
00:11:22,992 --> 00:11:25,426
,لقد أخبرتك
لقد مرت علي سنتان

298
00:11:25,428 --> 00:11:27,628
أحتاج لأكثر من موعد

299
00:11:34,002 --> 00:11:36,571
♪ المثلجات رائعة ♪

300
00:11:37,673 --> 00:11:40,241
حسنا، سأذهب لأتفقد
الأطفال

301
00:11:40,243 --> 00:11:43,044
سوف انتظر هنا للحظة

302
00:11:43,046 --> 00:11:44,946


303
00:11:51,657 --> 00:11:53,290


304
00:11:53,292 --> 00:11:54,625
امل أنك مستعد للذهاب

305
00:11:54,627 --> 00:11:55,860
السيدات وضعوا في موقع أنستغرام

306
00:11:55,862 --> 00:11:57,395
 سلفي من سياراة الليموزين

307
00:11:57,397 --> 00:12:00,431
ليلة الفتيات في الخارج#
بدأت مثل شاكا خان

308
00:12:00,433 --> 00:12:03,100
حسنا، لويس يتناول عشائه

309
00:12:03,102 --> 00:12:04,201
والدن:
عظيم

310
00:12:04,203 --> 00:12:07,004
 شكرا مرة أخرى
لرعايته هذه الليلة

311
00:12:07,006 --> 00:12:08,539
و إذا حصل أي
شيء

312
00:12:08,541 --> 00:12:10,341
و أنا أقصد أي شيء
اتصلي بي

313
00:12:10,343 --> 00:12:11,308
سأتولى هذا

314
00:12:11,310 --> 00:12:13,277
أوه إذا كان يريد لعب لعبة

315
00:12:13,279 --> 00:12:14,712
فإنه يحب لعبة المزالق وسلالم

316
00:12:14,714 --> 00:12:16,180
و إذا أراد مشاهدة الرسوم المتحركة

317
00:12:16,182 --> 00:12:17,648
فإنه يحب فارس و فادي

318
00:12:17,650 --> 00:12:21,052
و ماذا يحب في كاردينال -رامس
في لعبة الليلة ؟؟

319
00:12:21,054 --> 00:12:22,620
أنا أعرف أنني أصبح
بعض المرات مجنونا قليلا

320
00:12:22,622 --> 00:12:24,455
لكن هذه هي المرة الأولى التي
أتركه فيها لوحده

321
00:12:24,457 --> 00:12:26,824
استرخي، فأنا عندي 5 أولاد

322
00:12:26,826 --> 00:12:29,727
و 12 حفيدا
و 4 أولاد أحفادي

323
00:12:29,729 --> 00:12:31,896
و لقد ربيتهم كلهم

324
00:12:31,898 --> 00:12:35,566
عدا أنني لم أعلمهم كيفية
تحديد النسل

325
00:12:35,568 --> 00:12:37,635
لا أحس أنني بخير

326
00:12:37,637 --> 00:12:39,503
 لا
ماخطبك ؟

327
00:12:39,505 --> 00:12:40,871
لقد تقيأت للتو

328
00:12:40,873 --> 00:12:43,641
 لا
أوه .. نعم

329
00:12:43,643 --> 00:12:45,342
لديه الحمى

330
00:12:45,344 --> 00:12:47,211
أراهن أنه بـ فعل مخاط أنف ذلك الفتى  
في الجدار الصخري

331
00:12:47,213 --> 00:12:49,280
تيفويد تايلور-
نعم-

332
00:12:49,282 --> 00:12:50,681
سأتولى هذا

333
00:12:50,683 --> 00:12:53,384
لقد عملت لتشارلي لعشرة أعوام

334
00:12:53,386 --> 00:12:55,920
أنا أعرف التقيء

335
00:12:55,922 --> 00:12:59,190
تنظيفه و حمله

336
00:12:59,192 --> 00:13:01,692
لم أتقيء مطلقا من قبل
سباغيتي

337
00:13:01,694 --> 00:13:03,394
هذا نوعا ما مرح

338
00:13:03,396 --> 00:13:04,695


339
00:13:04,697 --> 00:13:06,030
هل يجب علينا الذهاب
إلى طبيب ؟

340
00:13:06,032 --> 00:13:07,064
 لا لا

341
00:13:07,066 --> 00:13:08,632
أنا متأكدة من أنها
فقط آلام في البطن

342
00:13:08,634 --> 00:13:10,434
سوف أبعث برسالة نصية للفتيات مفادها
أننا لن نستطيع الحظور

343
00:13:10,436 --> 00:13:12,436
أوه لا هيا
اذهب أنت

344
00:13:12,438 --> 00:13:13,771
هل أنت واثق ؟

345
00:13:13,773 --> 00:13:15,806
نعم هيا هذا مايفعله الوالدان

346
00:13:15,808 --> 00:13:17,141
هذا ما كنت أتوقعه

347
00:13:17,143 --> 00:13:18,309
بجانب هذا لقد
أخذت نصف ساعة

348
00:13:18,311 --> 00:13:20,077
لـ تلبس سروال التنحيف

349
00:13:21,213 --> 00:13:23,147
حسناً أنا 
اسف

350
00:13:23,149 --> 00:13:24,882
سوف أرسل
إليك الصور

351
00:13:24,884 --> 00:13:26,417
دانييل قالت أنها لو ثملت كفاية

352
00:13:26,419 --> 00:13:27,685
سوف تريني وشمها

353
00:13:27,687 --> 00:13:31,055
لديها طائر في يديها و
...طائران في

354
00:13:31,057 --> 00:13:34,091


355
00:13:34,093 --> 00:13:35,726
والدن

356
00:13:35,728 --> 00:13:37,328
أسف لأنني مرضت

357
00:13:37,330 --> 00:13:38,796
ماذا ؟ هيا يا رجل

358
00:13:38,798 --> 00:13:39,730
لا تأسف لهذا

359
00:13:39,732 --> 00:13:40,798
فهذا يقع

360
00:13:40,800 --> 00:13:42,366
أنا متأسف لأنك لست بخير

361
00:13:42,368 --> 00:13:44,435
لكن كان من المفترض أن تذهب
مع ألن

362
00:13:44,437 --> 00:13:46,036
و الأن لا تستطيع الذهاب بسببي

363
00:13:46,038 --> 00:13:48,038
أوه، لن أفتقد أي شيء

364
00:13:48,040 --> 00:13:50,241
هل رأيت ألن يرقص ؟

365
00:13:52,477 --> 00:13:53,477
حسنا

366
00:13:53,479 --> 00:13:54,912
يجب عليك النوم جيداً

367
00:13:54,914 --> 00:13:57,181
و أنا سأكون هنا تماما

368
00:13:57,183 --> 00:13:58,315
إذا احتجت لأي شيء

369
00:13:58,317 --> 00:13:59,950
أوه و تعرف من سيكون هنا أيضا ؟

370
00:13:59,952 --> 00:14:02,219
صديقك الجديد
"بافري دلو التقيء"

371
00:14:03,488 --> 00:14:05,089
♪ أنا هنا من أجلك ♪

372
00:14:05,091 --> 00:14:07,725
♪ إذا كنت مستعدا لتقيأ ♪

373
00:14:17,536 --> 00:14:18,536
مرحبا

374
00:14:18,538 --> 00:14:19,770
لوريل

375
00:14:19,772 --> 00:14:21,038
ماذا تفعلين هنا ؟

376
00:14:21,040 --> 00:14:22,306
أنقذك

377
00:14:22,308 --> 00:14:23,808
ألم يخبرك ألن ؟

378
00:14:23,810 --> 00:14:25,509
لا، الشيء الوحيد الذي حصلت
عليه

379
00:14:25,511 --> 00:14:27,411
هي صورة لألن يقوم برقصة
مثيرة

380
00:14:28,947 --> 00:14:33,484
مع عنوان يقول فيه
ألن عاد إلى روتينه السابق

381
00:14:33,486 --> 00:14:35,619
حسنا عندما سمعت بأن
لويس مريض

382
00:14:35,621 --> 00:14:37,188
فكرت أنك قد تحتاج للمساعدة

383
00:14:37,190 --> 00:14:38,355
حساء

384
00:14:38,357 --> 00:14:39,723
ادخلي هذا لطيف
جدا

385
00:14:39,725 --> 00:14:41,525
لم يكن عليك فعل هذا

386
00:14:41,527 --> 00:14:43,994
تبدين مذهلة-
أوه، شكرا-

387
00:14:43,996 --> 00:14:45,596
حسنا، لقد كانت عندي
...جليسة أطفال،و

388
00:14:45,598 --> 00:14:48,666
أول قاعدة في الأبوة
لاتلغي أبدا جليسة الأطفال

389
00:14:48,668 --> 00:14:50,835
حسنا عدا أنها تضاجع
زوجك

390
00:14:52,370 --> 00:14:53,103
بعيد جدا ؟

391
00:14:53,105 --> 00:14:54,972
 لا بعيد جدا

392
00:14:54,974 --> 00:14:56,407
هو إنشاء صفحة في الفايسبوك

393
00:14:56,409 --> 00:14:59,910
اسمها "تيفاني جونز العاهرة الصغيرة
"سارقة الأزواج

394
00:15:01,546 --> 00:15:04,281
هل تعلم مماذا يعاني لويس ؟

395
00:15:04,283 --> 00:15:05,783
 حسنا لقد بحث في الإنترنيت

396
00:15:05,785 --> 00:15:08,018
و لقد ضيقت نطاق البحث إلى
إما الإنفلونزا

397
00:15:08,020 --> 00:15:11,121
كاسح الأطفال
أو البداية المبكرة لإنقطاع الطمث

398
00:15:11,123 --> 00:15:12,523
:ثاني قاعدة في الأبوه

399
00:15:12,525 --> 00:15:14,024
لاتستشر أبدا بـ الانترنت

400
00:15:14,026 --> 00:15:15,593
كيف هو الآن ؟

401
00:15:15,595 --> 00:15:17,461
 إنه نائم

402
00:15:17,463 --> 00:15:18,729
وهو يتحسن بشكل
جيد

403
00:15:18,731 --> 00:15:20,364
...جيد  لأنني

404
00:15:20,366 --> 00:15:22,933
أحضرت هذه لنا

405
00:15:23,903 --> 00:15:25,636
أتعرفين
:القاعدة الثالثة للأبوه

406
00:15:25,638 --> 00:15:28,505
الأطفال ليسوا هم الوحيدين القادرين
على الشرب من الزجاجة

407
00:15:30,843 --> 00:15:32,576
♪ أوه، نعم، إنها ليلة السيدات ♪

408
00:15:32,578 --> 00:15:34,445
♪ و الإحساس رائع ♪

409
00:15:34,447 --> 00:15:37,147
♪ أوه، نعم، إنها ليلة السيدات
أوه و يالها من ليلة ♪

410
00:15:37,149 --> 00:15:39,783

♪ أوه و يالها من ليلة ♪

411
00:15:42,555 --> 00:15:43,687
بـ تمهل

412
00:15:43,689 --> 00:15:45,122
أشرب بـ إسراف عندما يكون
الكحول مجاني

413
00:15:45,124 --> 00:15:46,323
يجب علي المرح كثيرا

414
00:15:46,325 --> 00:15:47,825
في وقت قصير جدا-

415
00:15:47,827 --> 00:15:49,493
مثل ممارسة الجنس مع روجر

416
00:15:50,663 --> 00:15:52,096
ما خطب الرجال

417
00:15:52,098 --> 00:15:53,697
و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟

418
00:15:53,699 --> 00:15:55,699
انظري إلى ألن هنا
إنه بالخارج مع امرأتين

419
00:15:55,701 --> 00:15:57,568
لكن مع ذلك لا يريد
ممارسة الجنس الآن

420
00:15:57,570 --> 00:15:59,803
أنا أريد أنا حقا أريد

421
00:15:59,805 --> 00:16:01,105
يا إلهي
هيا لنرقص

422
00:16:05,244 --> 00:16:06,644
اصعد إلى هنا يا ألن

423
00:16:06,646 --> 00:16:08,812
لا، أنا مرتاح هنا بالأسفل

424
00:16:10,181 --> 00:16:11,448
حسنا، مازال نائما

425
00:16:11,450 --> 00:16:13,217
و يشعر أيضا بالبرد

426
00:16:13,219 --> 00:16:15,019
لكن الآن أنا قلق من إصابته
بانخفاض في درجة حرارته

427
00:16:15,021 --> 00:16:16,520
نعم

428
00:16:16,522 --> 00:16:18,022
أتعلم من أصعب الدروس

429
00:16:18,024 --> 00:16:19,690
التي تعلمتها كوالدة
في بعض الأحيان

430
00:16:19,692 --> 00:16:21,125
عليك فقط الإسترخاء

431
00:16:21,127 --> 00:16:22,259

الإسترخاء ؟

432
00:16:22,261 --> 00:16:23,627
كل ما أفعله هو القلق

433
00:16:23,629 --> 00:16:24,762
,و بسبب هذا
أنا لا أنام

434
00:16:24,764 --> 00:16:26,397
لدي الكثير من الوقت لأقوم به

435
00:16:26,399 --> 00:16:28,299
هل يتمرن بشكل كافي ؟

436
00:16:28,301 --> 00:16:30,501
هل يأكل جيداً ؟
هل يريد أصلا المكوث هنا ؟

437
00:16:30,503 --> 00:16:33,137
أقصد هذا هو أرعب شيء
قمت به على الإطلاق

438
00:16:33,139 --> 00:16:35,606
و هذا مرعب أكثر من شرائي
لأيفون كبير الحجم

439
00:16:35,608 --> 00:16:37,675
و لم أكن أعلم ما إذا كان
سيلائم جيب سروالي

440
00:16:41,780 --> 00:16:43,347
 تظن أنك
مرعوب ؟

441
00:16:43,349 --> 00:16:44,615
لدي إبنه

442
00:16:44,617 --> 00:16:46,650
أنا قلقه بشأن كل الاشياء التي تقلق 
انت منها أيضاً

443
00:16:46,652 --> 00:16:48,218
بـ الإضافة إلى القضيب 
(قالتها بـ صيغة الجمع لكن ما عرفت جمعها )

444
00:16:48,220 --> 00:16:49,853
و أيضاً

445
00:16:49,855 --> 00:16:51,956
يجب عليك القلق بـ شأن
القضيب الكرتوني

446
00:16:53,625 --> 00:16:55,259
لم يكن علي إخبارك بذلك

447
00:16:55,261 --> 00:16:57,261
يجب عليكي ألا تخبر أحدا بهذا

448
00:16:57,263 --> 00:16:59,797
حسنا حسنا من هو
رفيقك التالي ؟

449
00:16:59,799 --> 00:17:01,231
شريك ؟

450
00:17:02,567 --> 00:17:04,735
لا لا لا
الجني من رسوم علاء الدين

451
00:17:04,737 --> 00:17:06,203
 أو ربما  تقيمي
علاقة ثلاثية

452
00:17:06,205 --> 00:17:08,505
مع أصحاب الهاكونا ماتاتا ؟
(يقصد تيمون و بومبا)

453
00:17:09,841 --> 00:17:11,208
اصمت

454
00:17:11,210 --> 00:17:12,210
أجعليني

455
00:17:12,211 --> 00:17:14,745
أستطيع أن أقوم بـ ذلك

456
00:17:14,747 --> 00:17:16,480
 فعلا؟

457
00:17:17,817 --> 00:17:19,550
أنا هنا تماما

458
00:17:25,390 --> 00:17:28,225
أنا أسفة-
ماذا ؟ لماذا ؟-

459
00:17:30,628 --> 00:17:32,396
أنت متزوج

460
00:17:32,398 --> 00:17:34,565
إلى رجل

461
00:17:34,567 --> 00:17:35,799
هذا

462
00:17:35,801 --> 00:17:36,934
يجب علي الذهاب

463
00:17:36,936 --> 00:17:39,370
لا، لا ،لا ،لا، لا، لا
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا

464
00:17:39,372 --> 00:17:42,139
هذا... حسناً الشيء الخاص
...حول زواجي هو

465
00:17:42,141 --> 00:17:43,807
أنني لست شاذ

466
00:17:43,809 --> 00:17:46,010
هل ألن يعلم ؟

467
00:17:47,178 --> 00:17:49,313
دماغه يعرف هذا

468
00:17:49,315 --> 00:17:52,349
لكن قلبه قد لا يكون

469
00:17:52,351 --> 00:17:53,617
هذا هذا هذا
هو الشيء

470
00:17:53,619 --> 00:17:54,952
هذا هو الشيء
:ألن هو

471
00:17:54,954 --> 00:17:56,253
أعز أصدقائي
هل فهمتي ؟

472
00:17:56,255 --> 00:17:57,788
و لقد تزوج بي فقط
كـ خدمه

473
00:17:57,790 --> 00:18:00,290
لـ يكون من سهل علي
تبني لويس

474
00:18:00,292 --> 00:18:01,292
هل فهمتي ؟

475
00:18:01,293 --> 00:18:03,293
حسنا أقصد
واقع أنك

476
00:18:03,295 --> 00:18:04,295
تزوجت بـ أعز
أصدقائك

477
00:18:04,296 --> 00:18:06,897
لـ تتمكن من تبني لويس هو

478
00:18:06,899 --> 00:18:09,299
في الحقيقة لطيف جداً

479
00:18:09,301 --> 00:18:11,969
إذا

480
00:18:14,372 --> 00:18:16,273
أنتي لست غاضبة مني ؟

481
00:18:16,275 --> 00:18:18,742
هاكونا ماتاتا

482
00:18:20,278 --> 00:18:23,113
هذه فلسفتي

483
00:18:25,550 --> 00:18:27,851
إذا

484
00:18:29,154 --> 00:18:31,188
هل يمكننا تبادل القبل مجددا ؟-
نعم-

485
00:18:33,091 --> 00:18:35,169
لقد مر وقت طويل
منذ أن قبلة رجلا

486
00:18:35,728 --> 00:18:37,895
أتمنى لو أستطيع قول نفس الشيء

487
00:18:38,797 --> 00:18:41,999
جولي ثدييك يبدوان
رائعان في هذه البلوزة

488
00:18:42,001 --> 00:18:43,367
أنا غيورة جدا

489
00:18:43,369 --> 00:18:44,802
شكراً لـ أبنائي

490
00:18:44,804 --> 00:18:47,604
أثدائي كانت مقاسها 34 
و الان كانوا سابقاً 34

491
00:18:47,606 --> 00:18:49,440
تعجبني أثدائك

492
00:18:49,442 --> 00:18:50,274
لا أعرف

493
00:18:50,276 --> 00:18:51,508
ماذا تظن يا ألن ؟

494
00:18:51,510 --> 00:18:52,843
هل يجب أن أعدلهم؟

495
00:18:52,845 --> 00:18:54,244
حسنا أنا لست خبيرا

496
00:18:54,246 --> 00:18:55,412
أظن أنهما جميلين

497
00:18:55,414 --> 00:18:56,814
هل أنت متأكد ؟

498
00:18:57,950 --> 00:18:59,716
لقد فعلتي هذا للتو

499
00:18:59,718 --> 00:19:02,052
 يارفاق يجب أن
...أخبركم بشيء

500
00:19:02,054 --> 00:19:03,287
ليس لديه شيء ليقارنه
بهم

501
00:19:03,289 --> 00:19:04,488
هنا

502
00:19:07,125 --> 00:19:09,726
أنتم يا رفاق أعز أصدقائي

503
00:19:10,963 --> 00:19:13,030
حسنا حسنا

504
00:19:13,032 --> 00:19:15,232
أعلم أنكي لم تفعلي
هذا منذ مدة

505
00:19:15,234 --> 00:19:17,201
و لا أريد أن أكون
مسرعا

506
00:19:17,203 --> 00:19:18,836
لكن هل تريدين
...أن صعد فوق إلى

507
00:19:18,838 --> 00:19:19,670
هيا لنذهب

508
00:19:19,672 --> 00:19:21,939
أوه

509
00:19:21,941 --> 00:19:24,741
 
والدن ؟

510
00:19:24,743 --> 00:19:26,310
هل يمكنك الحضور إلى هنا ؟

511
00:19:27,645 --> 00:19:29,980
"لم يقل "انتهى
لذلك  لن تحتسب

512
00:19:31,249 --> 00:19:32,649
أوه, اذهب لتتفقده

513
00:19:32,651 --> 00:19:34,017
لابأس

514
00:19:34,019 --> 00:19:36,086
لقد انتظرت لسنتين
يمكنني أن أنتظر قليلا بعد

515
00:19:36,088 --> 00:19:39,022
شكرا لك

516
00:19:39,024 --> 00:19:42,025
أوه, لا تبدئي بدوني

517
00:19:42,027 --> 00:19:43,727
أو افعلي

518
00:19:43,729 --> 00:19:46,063
أوه, بالمناسبة إذا كنت تريدين
البقاء في هذا المزاج

519
00:19:46,065 --> 00:19:48,232
لدينا جميع قنوات الكرتون

520
00:19:50,535 --> 00:19:52,836
♪ <i>رجال</i> ♪

521
00:20:04,883 --> 00:20:06,550
والدن ؟

522
00:20:15,860 --> 00:20:17,494
قاعدة الأبوه الرابعه :

523
00:20:17,496 --> 00:20:19,596
النوم  أفضل بكثير من الجنس

524
00:20:19,598 --> 00:20:21,198
♪ <i>رجال</i> ♪

525
00:20:27,525 --> 00:20:29,926
هذه أفضل ليلة في حياتي

526
00:20:29,928 --> 00:20:32,195
أحبكن يا فتيات

527
00:20:32,197 --> 00:20:34,931
يجب علينا ان نقيم تحدي الأوشام

528
00:20:34,933 --> 00:20:36,533
عندي فكرة أخرى أفضل

529
00:20:36,535 --> 00:20:37,767
لـ نذهب إلى نادي لـ التعري

530
00:20:37,769 --> 00:20:40,337
!هذا أفضل

531
00:20:42,774 --> 00:20:45,642
♪ أوه, نعم
إنها ليلة السيدات♪

532
00:20:47,645 --> 00:20:49,846
هذه فكرة عظيمة

533
00:20:51,916 --> 00:20:54,884
هذا بالتأكيد أفضل من
الحجم المرح

534
00:20:54,886 --> 00:20:56,386
اجعلها تمطر

535
00:20:56,388 --> 00:20:58,321
نعم أعطه بعض المال

536
00:20:59,123 --> 00:21:01,991
أوه, هذا بدأ يصبح أفضل
مع مرور الوقت

537
00:21:03,639 --> 00:21:10,139
<font color="#ff0000">تررجمة و تعديل Il Diavolo
@Dahoom_1899</font>