[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 391_out_out.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 32423 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,55,&H00C5DFFC,&H000000FF,&H322C2C41,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,5,1 Style: Kakashi,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Sasuke,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H32551500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Tsunade,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32004608,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.3,2,20,20,5,1 Style: Obito,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: notes,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Next Episode Title,ae_Arab,53,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,130,100,1 Style: Episode Title,ae_Arab,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00474747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,20,140,150,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: OP 16 - Romaji,Tekton Pro,30,&H002A2183,&H0002AAEF,&H00EBFEFF,&H00EBFEFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,8,10,10,10,1 Style: OP 16 - Arabic,Hacen Vanilla,33,&H00E7E8E7,&H000000FF,&H00393939,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,10,10,0,1 Style: ED 31 - Romaji,WIRED saji,22,&H002A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,20,20,15,1 Style: ED 31 - Arabic,Hacen Liner Print-out Light,30,&H002A2A2A,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:06.24,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...أنا Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:11.58,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...أنا بنفسي Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:14.92,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أتقول أني نادم على كُل ذلك؟... Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:23.05,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أخبرتني مُسبقًا أنك نكرة، ولا تود أنَّ تكون أحدًا Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:29.06,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكنَّ الحقيقة هي أنك أردت حمل لقب الهوكاجي مثلي Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:33.64,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يُمكنك الاختباء خلف قناع Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:47.58,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كُنتَ صديقًا للمُدرب كاكاشي، وتلميذ أبي، وفرد أوتشيها كساسكي\N.وشينوبي أكبر مني ينتمي لكونوها ويشاركني الحُلم ذاته Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:52.96,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}رغم أن حلمك كان مماثلاً لحلمي\N.فقد صرتَ الآن على نقيض الهوكاجي تمامًا Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:55.88,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}...تطابق حلمينا كان سببًا Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:58.71,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا، بل بسبب ذلك Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:03.93,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أردتُ رؤيتك يائسًا من هذا العالم Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:09.18,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا، بل أردتُ التأكد بنفسي مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:09.18,0:01:13.48,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أن الطريق الذي ارتضيتُ لنفسي سلوكه لم يكن خطأ Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:22.07,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}لا حاجة لخوض درب وعرٍ ومنحدرٍ رغم جهلك بما في نهايته Dialogue: 0,0:01:22.07,0:01:24.99,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.وإلا ستضحي بأصدقائك وتخذلهم Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:30.74,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيُّ شخصٍ سيختار سلوك الطريق المختصر ذا النهاية المعروفة Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:33.66,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:37.50,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما يصبو إليه أيّ هوكاجي هو تحقيق السلام في العالم Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:41.75,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تهذي به يا هذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.05,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا لا أريد معرفة الطريق المختصر Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:51.10,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.بل كيفية خوض الدرب الوعر المنحدر Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:57.60,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أحد يعرف في بداية الطريقين أيهما سيكون الأخطر Dialogue: 0,0:01:57.60,0:02:00.49,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلن تعرف مدى وعورة الدرب ما لم تبدأ بعبوره Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:09.74,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}الهوكاجي هو من يتحمل الآلام ويكون في طليعة الجميع Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:12.83,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.لهذا فمن المستحيل أن يخذل أصدقاءه Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:17.58,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد طريق مختصر نحو منصب الهوكاجي Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:20.88,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}ولا يُمكن للهوكاجي أن يخذل أصدقاءه Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:22.49,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:27.41,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد غفلت قليلاً Dialogue: 0,0:02:27.41,0:02:28.93,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.بسبب دخول بعض الغبار في عينيَّ Dialogue: 0,0:02:36.87,0:02:41.40,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}واثقٌ أنَّ تلك الفتاة رين كانت لتقول\N:ما سأقوله الآن إن كانت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:45.94,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}"إياك أن تتظاهر بالقوة وتُخفي جراحك" Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.15,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}".فأنا أراقبك عن كثب" Dialogue: 0,0:02:49.74,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أخبرتني أنَّ إنقاذي لك بمثابة إنقاذ العالم أجمع، ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:02:55.04,0:03:00.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكنك إخفاء أيّ شيء عني بعد الآن بما أني أراقبك عن كثب Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:06.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابذل ما في وسعك يا أوبيتو Dialogue: 0,0:03:06.80,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فلتغدُ الهوكاجي وتريني كيف ستُنقذ العالم أجمع Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه وعدٌ آخر بيننا Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.28,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...رين كانت Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:30.20,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كانت رين بارقة أملي الوحيدة Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:34.53,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...بعد أن فقدتُها Dialogue: 0,0:03:34.53,0:03:38.25,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.تغيَّر العالم من منظوري Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.08,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أصبح جحيمًا حالك السواد Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:49.26,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أمل في هذا العالم Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:52.64,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتحلتُ هوية مادارا وطفتُ أرجاء العالم Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:55.72,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.وكل ما حدث هو أن رؤيتي لهذا العالم قد تأكدت أكثر Dialogue: 0,0:03:57.39,0:04:01.41,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى باستخدام هذه الشارينجان لم أتمكن من رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:05.11,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلم يكن هناك ما يُرى Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:10.57,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.أثقُ بأنك كنتَ لترى هذا بنفسك إن حاولت Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:13.91,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.فأنا وأنت نمتلك العين ذاتها Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:18.74,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن اجتمع رفاقُك الذين تثق بهم من حولك Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:22.04,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.فسيصبح الأمل حقيقة واقعة ويظهر للعيان Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:25.88,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:30.34,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا أوبيتو Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2}{\fad(0,700)\an1\bord0.1\yshad0\blur5\4a&H80&\N3a&H80&\N\p1\fscx605\fscy150\move(-180,400,60,400,0,1001)}m -10 -3 l -10 -3 l -10 -3 l 30 -3 l 30 -0 l -10 -0 Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:38.50,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\move(110,388,110,360,0,314)\clip(0,369,257,391)\fad(0,200)\fs35}Al3asq :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:42.51,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\move(110,388,110,360,0,314)\clip(0,369,257,391)\fad(0,200)\fs35}omar :تدقيق ومُحاكاة Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:42.94,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...درب ناروتو Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:45.72,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\move(118,388,118,362,0,314)\clip(0,369,257,391)\fs27}لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:46.22,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fs27\move(118,362,118,388,0,481)\clip(0,369,257,391)}لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:04:59.78,0:05:04.08,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k80}isse {\k30}no {\k130}se {\k30}de {\k20}fu{\k20}mi{\k15}ko{\k15}mu {\k40}gō{\k40}ra{\k20}in Dialogue: 0,0:04:59.78,0:05:03.96,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}يدًا بيد مضينا نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:10.29,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k75}boku{\k30}ra {\k60}wa {\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}na{\k30}ni{\k70}mo {\k60}ma{\k25}da {\k30}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:09.96,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:14.55,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k76}issen {\k35}koe{\k130}te {\k20}fu{\k20}ri{\k20}kae{\k20}ru{\k20}to {\k35}mō {\k15}na{\k30}i Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:14.47,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}لقد عبرنا نقطة اللاعودة Dialogue: 0,0:05:14.55,0:05:21.10,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k70}boku{\k40}ra {\k68}wa {\k40}na{\k30}ni{\k70}mo {\k40}na{\k30}ni{\k60}mo {\k60}ma{\k30}da {\k40}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:05:14.55,0:05:20.72,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:25.35,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}uda{\k90}tte {\k30}uda{\k100}tte {\k30}uda{\k80}tte{\k30}ku Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:25.30,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}بالحماسة بالحماسة بالحماسة نشتعل Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:31.32,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}ki{\k30}ra{\k80}me{\k50}ku {\k80}ase {\k68}ga {\k60}ko{\k60}bo{\k30}re{\k30}ru {\k30}no {\k26}sa Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:31.11,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}والعرق اللامع يتصبب من جبيننا Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:37.16,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k100}oboe{\k40}te{\k30}nai {\k20}ko{\k20}to {\k70}mo {\k30}ta{\k40}ku{\k50}san {\k50}atta{\k30}da{\k80}rou Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:36.95,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما تزال هناك العديد من الأشياء التي نجهلها Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:41.87,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}da{\k30}re{\k60}mo {\k31}ka{\k50}re {\k69}mo {\k60}shi{\k40}rue{\k80}tto Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:41.66,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}لقد أصبح الجميع حتى هو أشبه بالخيال Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:47.62,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}da{\k60}iji {\k23}ni {\k20}shi{\k30}tai {\k20}mo{\k60}no {\k20}mo{\k60}tte {\k50}oto{\k50}na {\k30}ni {\k20}na{\k20}ru {\k33}nda Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:47.50,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}ثمة أشياء أودُّ حمايتها بينما أصبح بالغًا Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:54.80,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k90}don{\k50}'na {\k35}to{\k35}ki {\k65}mo {\k90}ha{\k20}na{\k30}sa{\k30}zu {\k45}ni {\k30}ma{\k40}mo{\k30}ri {\k20}tsu{\k30}dzu{\k20}key{\k90}ou Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:54.67,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}أشياء سأستمر في الدفاع عنها ولن أتخلى عنها Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:58.13,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}so{\k30}shi{\k30}ta{\k40}ra {\k20}it{\k30}su {\k30}no {\k30}hi {\k30}ni {\k20}ka Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:58.01,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وبهذه الطريقة يومًا ما Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:03.06,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}ka{\k30}mo {\k65}o {\k60}wa{\k70}rae{\k30}ru{\k20}sa Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:02.85,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}سننظر لأحداث حياتنا ونضحك بشأنها Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:07.35,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k30}to {\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k32}to {\k70}ma{\k30}tte{\k30}ru Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:07.23,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}أنتظر رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:13.57,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k45}ko{\k40}no{\k60}ha {\k74}ga {\k60}ton{\k30}de {\k323}yuku Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:13.57,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}بينما أوراق الشجر تحلق بعيدًا Dialogue: 1,0:06:13.22,0:06:15.96,notes,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord1.2\N\an5\pos(422,333)\fscx95\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:06:13.22,0:06:15.96,notes,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord1.5\3c&HFFFFFF&\3a&H80&\N\blur5\an5\pos(422,333)\fscx95}www.3asq.com Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:21.29,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)\blur5\fs60\pos(795,380)}نهوض أوتشيها مادارا Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:17.95,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(572,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:17.95,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(572,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.01,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1060,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}سينبو Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.01,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1060,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}سينبو Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:19.68,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(200,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,670,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}ميوجين Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:19.68,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(200,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,670,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}ميوجين Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:19.95,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(90,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,270,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}مون Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:19.95,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(90,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,270,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}مون Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}رغم أنَّ تقنية ناروتو لم تقض عليه\Nفتقنيتي تسببت بشل حركته{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.ولم يبق سوى انتظار أحد أفراد الشينوبي ليقوم بختمه{\i0} Dialogue: 0,0:06:55.49,0:07:00.20,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}...استخراج وحوش البيجو من أوبيتو يعني أنَّه سوف Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:04.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.جينشوريكي الجيوبي مُختلفٌ عن بقية الجينشوريكي الآخرين Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فجينشوريكي الجيوبي لا يلقى حتفه إن استُخرِجَ منه وحش البيجو Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:19.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأن تمثال الجيدو المُتمثل في قشرة الجيوبي ما زالَ باقيًا\N.ويحملُ بداخله قدرًا هائلاً من طاقة الحياة Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:21.32,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:23.05,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}أنّى لك معرفة هذا؟ Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:31.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من تخال الشخص الذي قام ببعثرة تشاكرا الجيوبي إلى أنحاءٍ مُختلفة بعد تقسيمها إلى تسعة أجزاء؟ Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.19,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}...ناسك المسارات الستة Dialogue: 0,0:07:35.94,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكنه سيُصبح واهنًا ولن يقوى على الحراك لبضعة أشهر\N.إزاء استخراج تسعة من البيجو دفعة واحدة Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:48.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا ما حدثَ مع المُسن حينها Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:51.37,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}.هكذا هو الأمر Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:53.42,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}...كاكاشي Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:58.05,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فسّر لي الكيوبي بداخلي الأمر برمته Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.15,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.18,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}الشخص الذي أرادت رين مراقبته عن كثب لم يكن أنت بحالك هذه Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:12.15,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...الشخص الذي أرادت رين حمايتَه Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:13.82,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.هو أوتشيها أوبيتو Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.90,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:24.11,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذن فحياته Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:39.51,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}كُنت آملُ أن تُكفّر عن خطاياك التي اقترفتها حتى هذه اللحظة\Nولكن لا فائدة من ذلك إن لم تقوَ على الحراك Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:41.49,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابقَ مكانك وحسب Dialogue: 0,0:08:43.22,0:08:46.70,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تغفل عن أوبيتو يا مُدربي Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.22,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:57.07,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تُحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:10.90,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أُحاول فعل الفعلة ذاتها التي خانني بها\N.الرجل الذي خططت لاستغلاله في الماضي Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:18.92,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:26.11,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أتصور ولو لوهلةٍ أن أفعل الأمر ذاته Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:33.36,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها تقنية جيدو ريني تينسي Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:39.94,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن تلك التقنية... مُقابل تنفيذها أنت سوف Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:00.82,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.يبدو أنَّها تقنية تتسبب بسلب حياة لبعث أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:11.45,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخال أني فهمتُ سبب خيانة ناجاتو لي آنذاك Dialogue: 0,0:10:14.39,0:10:21.78,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...المشاعر المُتحدة للآخرين والتي لا يتخللها زعزعة Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:25.15,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.يُمكن أن تكون قوة ذات شأن أيضًا Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:30.66,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تدرّب ناجاتو وناروتو على يد جيرايا Dialogue: 0,0:10:30.66,0:10:35.96,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا يُمكنني القول أنَّي هُزمت على يد جيرايا Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:38.65,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...مُدربي Dialogue: 0,0:10:40.21,0:10:45.61,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كان مُدربك ومن أخذ بناصيتك لتغدو الهوكاجي Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:54.27,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}وأنا قد كنتُ طالبًا لديك Dialogue: 0,0:10:55.98,0:11:02.26,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}طالب تخلى عن حُلمه لنيل لقب الهوكاجي\N.وتخلى عن أحبائه وأصدقائه Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:16.45,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أخال بأني قادر على مواجهة رين في الحياة الآخرة Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:22.15,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت واثقٌ مما تقوله؟ Dialogue: 0,0:11:23.86,0:11:26.32,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.يُمكنك أن تواصل حياتك وتُكفّر عمّا اقترفته Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:34.85,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا، لن أرضى بذلك الدرب السهل Dialogue: 0,0:11:40.98,0:11:46.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حان دوري في مُساعدتك Dialogue: 0,0:11:48.53,0:11:50.32,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنتبادل Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:55.45,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.حان دوري لشن الهجوم Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:59.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف عن التظاهر بالقوة، فقد وضعت الحرب أوزارها Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:04.92,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.ساي Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:06.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعلم Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:07.76,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(512,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:07.76,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(512,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:08.14,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(472,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,380,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}فوين Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:08.14,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(472,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,380,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}فوين Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:08.43,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(380,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,290,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جتسو Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:08.43,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(380,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,290,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جتسو Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:09.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(526,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:09.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(526,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:10.15,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(479,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,410,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كوشي Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:10.15,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(479,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,410,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كوشي Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:10.70,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(373,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}تاندان Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:10.70,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(373,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}تاندان Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:18.10,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مُمتن لك يا ناروتو Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:22.53,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}،فقد استخرجت وحوش البيجو من أوبيتو Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:28.86,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.موفرًا علي عناء إضعافه Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:37.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.المعذرة يا أوبيتو، فهذه الغاية المرجوة من إبقائي معك Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:39.87,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...زيتسو الأسود، ما الذي Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، قليل بعد Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.15,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(585,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.15,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(585,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.87,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(548,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,720,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}ريني Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.87,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(548,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,720,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}ريني Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:46.49,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(452,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,620,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}تينسي Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:46.49,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(452,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,620,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}تينسي Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:46.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(375,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,250,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:46.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(375,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,250,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:47.32,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(307,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,580,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جتسو Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:47.32,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(307,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,580,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جتسو Dialogue: 0,0:12:50.34,0:12:52.84,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخيرًا سأتمكن من القتال بجديّة Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:55.09,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8\fad(250,500)}{\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:27.92,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما توقعت، هذا هو الجسد الذي أحتاجه Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:37.26,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تُسمى المعركة بمعركة إلا بالشعور\N.بتسارع تدفق الدماء في العروق ووجود الرهبة Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:57.66,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}.على رثاث الماضي أن يضمحل وحسب Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:05.67,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}ما أنتَ إلا شقيٌ لم يدنُ مرتبة من مستوى قوتي Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:09.67,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قُلتَ ما كُنت بصدد قوله Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:14.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لِمَ أغلق عينيه؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:19.93,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}لا طائل من مُهاجمته بالنينجتسو يا ساسكي Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.52,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهو قادرٌ على امتصاص النينجتسو Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:34.70,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}."تعاون قوتين متضادتين يُفضي لبعث كُل ما في الكون" Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:43.40,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أتذكرُ ما أخبرتُك به عند اللوح الحجري للأوتشيها يا هاشيراما؟ Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:53.74,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}:كان محفورًا على اللوح الحجري\N."تكمُن السعادة الحقيقية حينما تتحد قوتان متضادتان" Dialogue: 0,0:14:54.70,0:14:58.99,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكني أخبرتُك أنه من المُمكن تفسير تلك الجُملة بتفسيرٍ آخر Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:03.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:13.15,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}وذلك التفسير الآخر هو أنَّ السعادة الحقيقية\Nيُمكن امتلاكها حينما يمتلكُ المرء قوى الأوتشيها والسينجو Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:19.36,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تظنه تفسيرًا مُحتملاً يا هاشيراما؟ Dialogue: 0,0:15:20.36,0:15:26.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنك كُنت تدس الدسائس حينما غادرت القرية Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:32.84,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أخالفك، في الواقع كانت فكرة رفيق أحد أتباعي بمحض المصادفة Dialogue: 0,0:15:32.84,0:15:37.42,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.ويبدو لي أن ثمة من كانَ يُشاطرني التفكير ذاته Dialogue: 0,0:15:40.53,0:15:41.43,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:46.72,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.عودتي للحياة كان أمرًا قد خططت له بالفعل Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:53.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.سُحقًا، إني عاجز عن الحركة{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.45,0:16:10.21,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم تسرِ الأمور كما خططت لها، ولكن لا ضير في ذلك Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:18.82,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذه هي تشاكرا السينجتسو؟ Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:24.72,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا القدر وحسب؟ Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:27.22,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أجد صعوبة في السيطرة عليها Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:44.12,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}عودتك للحياة أتاحت لنا الفرصة المثالية Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:50.62,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه المرة سأقتلك وأعيدك إلى الحياة الآخرة Dialogue: 0,0:16:52.03,0:16:54.38,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}...فلتندم على عدم بقائك كجثمان مُستدعى بالإيدو تينسي Dialogue: 0,0:16:58.17,0:16:59.63,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}.أثناء رحلتك إلى قاع الجحيم Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:08.86,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...إني أشعر بها Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:12.39,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.(هذه المانجيكيو من نوع (تشوكو توموي Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:13.90,notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}{\fs30}تشوكو توموي: تعني حرفيًا الفواصل المستقيمة\Nشرح مُفصل: توموي عبارة عن شكل تجريدي ياباني على هيئة دوامة تُشبه الفاصلة وهي المُتشكلة من فواصل الشارينجان الثلاثة Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:17.11,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أدركتُ الآن سبب حركتك السلسة Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:24.41,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أني سأسلب عينيك حتى أستعيد الرينجان Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:33.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم نعد نحتاجك بشيء يا أوبيتو Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:38.67,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي قد فعلته؟ Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:41.28,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...مادارا قد Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:45.68,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.عاد إلى الحياة Dialogue: 0,0:17:48.14,0:17:52.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستلقى حتفك بعد أن نفذت تقنية ريني تينسي Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:58.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.بقيت المهمة الأخيرة، وهي استعادة عينك اليُسرى Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:09.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سينجو لفترة بسيطة طالما ألتصق به Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.95,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}من تكون؟ Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:13.37,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be1}.لستَ بكائنٍ بشري Dialogue: 0,0:18:13.99,0:18:22.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا إرادة مادارا، وسأقتل من يقف في طريقه Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:27.22,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be1}.خِلت أنهم قد قبضوا عليك يا زيتسو الأسود Dialogue: 0,0:18:27.22,0:18:35.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعكم وحتى أوبيتو قد استهنتم بخطة مادارا Dialogue: 0,0:18:35.81,0:18:40.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.واستهنتم بي كذلك Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:46.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إني عاجز عن الحركة هكذا Dialogue: 0,0:18:46.61,0:18:51.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يُصدق، لقد تمكن من تحويل سيفه بهذا القدر بفترةٍ وجيزة Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:54.40,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا مثالي إذن Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:58.46,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستبقى مع أوبيتو إلى حين إشارتي Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.55,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}سألحق بكما بعد أن أتسلى قليلاً Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:06.80,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.فغايتي من البقاء هُنا هو معرفة قوة الكاجي الحاليين Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:10.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلم Dialogue: 0,0:19:28.99,0:19:34.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه خائن عديم الجدوى قام بمُعارضة خُطة مادارا Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:42.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأستخدم جسده لقتالكم إلى أن يلقى حتفه Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:46.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سنستفيد منه على الأقل هذه المرة Dialogue: 0,0:19:47.63,0:19:51.89,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيكون من المؤسف قتلك Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:59.69,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت فرد ناج من الأوتشيها مثلي، فما رأيك أن تنضم لي؟ Dialogue: 0,0:20:00.31,0:20:05.19,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be1}.سؤالك موجه للشخص الخطأ، فما أنت إلا رجل ميت Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:08.24,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا بأس إذن Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:12.15,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.بمُطلق الأحوال لم يعد لديكم متسع من الوقت Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:13.41,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(653,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:13.41,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(653,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.54,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(608,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1130,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كاتون Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.54,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(608,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1130,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كاتون Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:15.76,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(443,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1220,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}هايجينجاكوري Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:15.76,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(443,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1220,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}هايجينجاكوري Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:15.91,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(307,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,150,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:15.91,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(307,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,150,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:16.65,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(239,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,740,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جتسو Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:16.65,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\be1}{\an5\pos(239,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,740,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جتسو Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:18.40,notes,,0000,0000,0000,,{\be1} Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:27.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.لقد استعاد مادارا قوته السابقة Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:31.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...هذا لا يُبشر بخير، هدفه التالي سيكون Dialogue: 0,0:20:49.24,0:20:54.87,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسن، حان موعد إخضاعكم Dialogue: 0,0:20:55.53,0:20:58.33,Obito,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيتها الوحوش القذرة Dialogue: 0,0:21:05.98,0:21:09.07,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k41}Ki{\k49}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:21:05.98,0:21:08.94,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:12.16,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:12.03,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:18.29,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:18.08,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:21.33,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:21.21,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:24.46,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:24.29,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:21:24.46,0:21:33.30,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:21:24.46,0:21:33.30,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:21:35.55,0:21:41.47,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,نسيان أمري لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:41.60,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k46}Su{\k27}gu {\k37}wa{\k27}su{\k39}re{\k38}cha{\k98}tte {\k14}da{\k21}me {\k241}da Dialogue: 0,0:21:41.60,0:21:48.44,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k62}Uzu{\k24}ku{\k42}ma{\k22}tte{\k170}cha {\k26}da{\k15}me {\k265}da Dialogue: 0,0:21:41.60,0:21:47.86,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,الاستسلام للخوف لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:54.32,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k52}Ki{\k25}zu{\k26}tsu{\k44}ita{\k156}tte {\k52}ana {\k71}ai{\k30}ta{\k120}tte Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:54.20,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لقد آذيتُك وحفرتُ لنفسي حفرة Dialogue: 0,0:21:54.32,0:22:00.87,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k73}Mas{\k26}su{\k40}gu {\k39}ta{\k117}tte{\k27}ira{\k30}re{\k51}ru{\k41}you {\k42}ni {\k49}na{\k40}ri{\k80}tai Dialogue: 0,0:21:54.32,0:22:00.87,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,كم أتمنى أن أتمكن من النهوض وحدي Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:04.04,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k61}Ki{\k39}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:03.92,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:07.13,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:07.00,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:13.42,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:13.09,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:16.30,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:16.18,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:19.35,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:19.22,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:28.11,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:28.11,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 1,0:22:31.31,0:22:35.03,notes,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord2\N\an5\pos(422,333)\fscx95\c&HFFFFFF&\3c&H76270A&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:35.03,notes,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\fsp-1\bord1.5\3c&HFFFFFF&\3a&H80&\an5\pos(422,333)\fscx95\shad2\4c&HC33B18&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:40.18,Obito,,0000,0000,0001,,{\be1}...مذاق هذه الدماء، وشعور الألم هذا Dialogue: 0,0:22:40.18,0:22:41.64,Obito,,0000,0000,0001,,{\be1}.إنه جسدي لا محالة Dialogue: 0,0:22:41.64,0:22:43.62,Default,,0000,0000,0001,,{\be1}أنّى له العودة للحياة؟ Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:45.39,Naruto,,0000,0000,0001,,{\be1}أيعقل... مع أوبيتو؟ Dialogue: 0,0:22:45.66,0:22:50.04,Next Episode Title,Title,0000,0068,0110,,{\be1}{\fad(500,0)}القلب الخفي Dialogue: 0,0:22:46.03,0:22:49.08,Naruto,,0000,0000,0001,,{\be1}."في الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن: "القلب الخفي Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Naruto Shippuuden Episodes 391 - TL: Al3asq - TLC: .omar. - Encoding: Al3asq Comment: 0,0:00:06.70,0:01:34.37,Copyright,,0000,0000,0000,,{\be1}#Copyrights Comment: 0,0:12:55.09,0:12:57.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}EPISODE Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.16,0:00:00.16,ED Arabic,,0000,0000,0000,,