﻿1
00:00:14,081 --> 00:00:16,682
"توقف النظام"

2
00:00:25,615 --> 00:00:26,416
مرحباً؟

3
00:00:26,444 --> 00:00:27,878
.(معكِ الأمن الخاص بمنزل (برايتون

4
00:00:27,879 --> 00:00:29,613
سيدة (وايد)، ما حالتك الطارئة؟

5
00:00:29,614 --> 00:00:31,014
.يا إلهي. أعتقد أن هناك أحد بالمنزل

6
00:00:31,015 --> 00:00:35,051
حسناً، سيدتي. فريق الأمن تم
.ارساله، وتم اشعار الشرطة

7
00:00:35,052 --> 00:00:37,220
أيمكنك مغادرة المنزل بأمان؟

8
00:00:37,221 --> 00:00:40,222
.لا أعلم، فأنا بغرفة نومي

9
00:00:51,602 --> 00:00:53,570
.أحدهم بالأسفل. لا يمكنني المغادرة

10
00:00:53,571 --> 00:00:56,039
.عودي إلي غرفة نومك واغلقي الباب جيداً

11
00:00:56,040 --> 00:00:58,607
.ابقين هادئة. النجدة في طريقها إليكِ

12
00:01:30,261 --> 00:01:37,261
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

13
00:01:30,261 --> 00:01:35,161
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الحادية عشر .. بعنوان (( كشف الأسرار "</font>

14
00:01:30,261 --> 00:01:34,061
{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font>

15
00:01:46,957 --> 00:01:48,891
.(صباح الخير، (ويزلي

16
00:01:52,996 --> 00:01:54,965
.(ايثان)

17
00:01:54,966 --> 00:01:56,600
ماذا تفعل هنا؟

18
00:01:56,601 --> 00:01:58,501
.إني متوجه إلي المدرسة، إنها بالزاوية

19
00:01:58,502 --> 00:02:00,203
أتعلم والدتك بمكانك؟

20
00:02:00,204 --> 00:02:02,105
.لقد رأيتك تركض هنا عدة مرات

21
00:02:02,106 --> 00:02:04,140
أتسكن بالجوار؟

22
00:02:04,141 --> 00:02:05,542
.أسكن علي بُعد مبنيين من هنا

23
00:02:05,543 --> 00:02:06,977
.اذاً فنحنُ جيران

24
00:02:06,978 --> 00:02:09,346
.ليس جيراناً بالتحديد

25
00:02:09,347 --> 00:02:11,514
كيف وصلت إلي هنا؟
أين والدتك؟

26
00:02:11,515 --> 00:02:13,283
منذ متي وأنت تعيش هنا؟

27
00:02:13,284 --> 00:02:14,684
.ليس طويلاً

28
00:02:14,685 --> 00:02:16,319
من أين أنت؟

29
00:02:16,320 --> 00:02:18,455
.أتعلم، أعتقد أن الوقت حان لتذهب إلي المدرسة

30
00:02:18,456 --> 00:02:20,657
.فوالدتك لن تُحبذ أن تتحدث مع الغرباء

31
00:02:20,658 --> 00:02:22,558
.ولكنك لست غريباً

32
00:02:24,394 --> 00:02:26,728
...الشعور مُتبادل

33
00:02:28,498 --> 00:02:29,799
.لنذهب إلي المدرسة

34
00:02:29,800 --> 00:02:32,234
.أعلم أين تكون. أنا بخير

35
00:02:35,839 --> 00:02:37,307
أتوجد أسئلة؟

36
00:02:37,308 --> 00:02:42,512
..لا. إنه كل شئ أخبرتيني به عدا اسمك الحقيقي

37
00:02:42,513 --> 00:02:45,382
.(ميشيل ويبر)

38
00:02:45,383 --> 00:02:50,687
.(أجل. (ميشيل

39
00:02:50,688 --> 00:02:54,157
.أنا آسفة لما حدث لعائلتك

40
00:02:54,158 --> 00:02:57,427
.شكراً

41
00:02:57,428 --> 00:03:00,530
وهل (راي) لا يزال بالسجن؟

42
00:03:00,531 --> 00:03:04,067
..عائلته لديها المال، لذا تفاوضوا

43
00:03:04,068 --> 00:03:06,736
..بخصوص قرار الإدانة إلي برنامج إلزامي

44
00:03:06,737 --> 00:03:09,072
،في مستشفي "سياتل باسيفيك" للأمراض النفسية

45
00:03:09,073 --> 00:03:11,508
.وبقي هناك حتي اندلاع الحريق

46
00:03:11,509 --> 00:03:15,412
(اذاً قام (بيري) باستغلال صديقتك (ترايسي
.ليعلم كيف يدخل إلي منزلك

47
00:03:15,413 --> 00:03:19,349
.وليحصل علي معلومات كفاية حول هويتي الحقيقية

48
00:03:19,350 --> 00:03:22,419
جانيس)، جميع سجلاتي)
.تم محوها منذُ أن كنت بالثامنة عشر

49
00:03:22,420 --> 00:03:25,055
...ذلك الفتي

50
00:03:25,056 --> 00:03:26,189
.إنه ذكي جداً

51
00:03:26,190 --> 00:03:27,424
.ومضطرب نفسياً

52
00:03:27,425 --> 00:03:30,927
،)وإنه من عائلة غنية تماماً كـ (راي

53
00:03:30,928 --> 00:03:35,464
لذا لا يمكننا القبض عليه ما لم يكن
.لدينا دليل حقيقي حول مطاردته لي

54
00:03:39,102 --> 00:03:41,805
هل هذا علي حائطه؟

55
00:03:41,806 --> 00:03:44,908
،لو استطعنا مُصادرة تلك الرسومات بطريقة مشروعة

56
00:03:44,909 --> 00:03:47,310
،سيكون لدينا تهديد حقيقي
.ويمكننا القبض عليه

57
00:03:47,311 --> 00:03:48,545
.لن يفلح ذلك

58
00:03:48,546 --> 00:03:52,215
،لا، ولكن حين نقبض عليه
.سيوافق القاضي علي مذكرة تفتيش كاملة

59
00:03:52,216 --> 00:03:54,417
،يمكننا الحصول علي تسجيلات هاتفه المحمول
.وعمليات البحث الخاص بشبكة الانترنت

60
00:03:54,418 --> 00:03:56,252
.يمكننا بناء قضية

61
00:03:56,253 --> 00:03:58,788
.هذا (جاك). هناك قضية جديدة

62
00:03:58,789 --> 00:04:01,458
...(جانيس)

63
00:04:01,459 --> 00:04:06,229
.الحذر مهمٌ للغاية بالنسبة لي

64
00:04:06,230 --> 00:04:08,298
.(يمكنكِ الوثوق بي، (بيث

65
00:04:08,299 --> 00:04:10,767
.(لقد كان زوجي السابق (توم

66
00:04:10,768 --> 00:04:12,469
توم وايد) لاعب الهوكي؟)

67
00:04:12,470 --> 00:04:14,471
.أجل. لا تعجب كثيراً
.فهو ليس مُثير للإعجاب

68
00:04:14,472 --> 00:04:16,005
كيف تعرفين أنه هو الفاعل؟

69
00:04:16,006 --> 00:04:19,075
.هو يعرف رمز الإنذار. ولا يزال يحتفظ بالمفاتيح

70
00:04:19,076 --> 00:04:21,010
.فهو يعلم كيف يستخدم السلالم الخلفية

71
00:04:21,011 --> 00:04:22,245
.لقد كان هو

72
00:04:22,246 --> 00:04:26,116
.ستيلا)، إنه زوجك السابق)
لماذا لم تقومين بتغيير الأقفال والرمز الأمني؟

73
00:04:26,117 --> 00:04:28,518
.لقد استقال مُساعدي، وكنتُ مشغولة للغاية

74
00:04:28,519 --> 00:04:30,253
.لم أكترث للتفاصيل

75
00:04:30,254 --> 00:04:31,788
منذُ متي وأنتِ مُطلقة؟

76
00:04:31,789 --> 00:04:33,990
.رسمياً منذُ الشهر الماضي

77
00:04:33,991 --> 00:04:35,859
.لقد كنا مُنفصلين منذُ السنة الماضية

78
00:04:35,860 --> 00:04:41,498
.انظري. (توم) كان مكروهاً للأبد
.فهو غريب بتلك الطريقة

79
00:04:41,499 --> 00:04:43,133
أي طريقة؟

80
00:04:43,134 --> 00:04:47,537
،لا أعلم. منذُ أن تطلقنا
..وأصبح مُزعجاً للغاية

81
00:04:47,538 --> 00:04:50,540
،مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر
،يضايقني في العلن

82
00:04:50,541 --> 00:04:52,041
.هذا النوع من الأشياء

83
00:04:52,042 --> 00:04:53,510
لم طلبتِ الطلاق؟

84
00:04:53,511 --> 00:04:55,612
.هذا لم يكن سراً فكانت علاقتنا غير ثابتة

85
00:04:55,613 --> 00:04:58,047
.كان الأمر برمته علي الإنترنت
.يمكنكما القاء نظرة عليه

86
00:04:58,048 --> 00:04:59,649
أتمانعين إخبارنا؟

87
00:04:59,650 --> 00:05:01,217
.توم) نجم رياضي)

88
00:05:01,218 --> 00:05:03,319
.ومع هذا يأتي أسلوب المعيشة

89
00:05:03,320 --> 00:05:05,655
.بعض الأمور أفضل في التعامل معها عن غيرها

90
00:05:05,656 --> 00:05:08,324
،كان يحظي بمبارة سيئة
.ثم يثمل، ويصبح غاضباً

91
00:05:08,325 --> 00:05:10,126
هل قام بإيذائك؟

92
00:05:10,127 --> 00:05:12,295
.إنه كان حادً، أجل

93
00:05:12,296 --> 00:05:14,864
،ليلة تلو الاخري كان يكثر من الشراب

94
00:05:14,865 --> 00:05:19,302
.وتشاجر معي مثلما يفعل بعد مباراة سيئة

95
00:05:19,303 --> 00:05:22,305
.انتهت الليلة بإصابة عظام وجهي

96
00:05:22,306 --> 00:05:25,208
.اتصلت بالشرطة. وقمت ببلاغ

97
00:05:25,209 --> 00:05:26,409
.كان هذا بمثابة القشة الأخيرة

98
00:05:26,410 --> 00:05:30,647
،وطلبتُ الطلاق
،ولم يرد هو ذلك

99
00:05:30,648 --> 00:05:33,483
.ولهذا فهو يطاردني الآن

100
00:05:33,484 --> 00:05:34,918
.لدي عذر بشأن ليلة الأمس

101
00:05:34,919 --> 00:05:36,553
.نحن علي علم بذلك

102
00:05:36,554 --> 00:05:37,987
ماذا أيضاً علينا معرفته؟

103
00:05:37,988 --> 00:05:41,658
.موكلي لم يكن بمنزل زوجته السابقة

104
00:05:41,659 --> 00:05:43,359
هل تسببت بإصابة وجه زوجتك، (توم)؟

105
00:05:43,360 --> 00:05:44,561
معذرةً؟

106
00:05:44,562 --> 00:05:45,762
.(لا تجيب علي ذلك، (توم

107
00:05:45,763 --> 00:05:46,996
.لقد اسقطقت تلك التهم

108
00:05:46,997 --> 00:05:48,565
.خلال تسوية الطلاق

109
00:05:48,566 --> 00:05:49,999
.انظر. لم أمد يدي أبداً بسوء علي زوجتي

110
00:05:50,000 --> 00:05:51,201
.هذه ليست القصة التي أخبرتنا إياها

111
00:05:51,202 --> 00:05:52,769
.حسناً، أنا متأكد أنها لم تكن

112
00:05:52,770 --> 00:05:54,938
.لدينا أيضاً نُسخة من مكالماتها بالطوارئ

113
00:05:54,939 --> 00:05:57,574
.إنها لا تصب في مصلحتك

114
00:05:57,575 --> 00:05:59,342
كيف أصيبت عظام وجهها؟

115
00:05:59,343 --> 00:06:00,577
.أنا لا أسمح بتلك الأسئلة

116
00:06:00,578 --> 00:06:02,345
.موكلي موجود هنا من تلقاء نفسه

117
00:06:02,346 --> 00:06:03,713
.انظر. لا بأس

118
00:06:03,714 --> 00:06:05,215
.لا أمانع التحدث

119
00:06:05,216 --> 00:06:08,551
.لدي عذر بخصوص البارحة، وأنا هنا سأتحدث فقط

120
00:06:08,552 --> 00:06:10,854
.ستيلا) تكون كاذبة مريضة)

121
00:06:10,855 --> 00:06:14,724
،نعم، نحن كنا نتشاجر، حسناً
.ولكني لم أقوم بإيذائها

122
00:06:14,725 --> 00:06:18,628
،انظري. لقد ثملت، ووقعت علي وجهها
.وأصيبت عظام وجهها

123
00:06:18,629 --> 00:06:19,896
ولم عساها تكذب؟

124
00:06:19,897 --> 00:06:22,532
أنا لا أنكر أننا تشاجرنا، حسناً؟

125
00:06:22,533 --> 00:06:24,300
...لقد احتفلنا كثيراً حينما تزوجنا

126
00:06:24,301 --> 00:06:26,970
وكنا نشرب الخمر ونسهر كثيراً، حسناً؟

127
00:06:26,971 --> 00:06:29,472
.كنا نتشاجر، ونصتلح، نتشاجر ونصتلح

128
00:06:29,473 --> 00:06:31,274
،كان أمرنا المعتاد، حسناً

129
00:06:31,275 --> 00:06:33,610
.ولكنها تكذب بشأن الاعتداء عليها

130
00:06:33,611 --> 00:06:35,044
.لم يحدث مطلقاً

131
00:06:35,045 --> 00:06:38,047
جميعنا نعلم أن من الممكن أن تستأجر
.(أحداً ليقوم بتهديد زوجتك، (توم

132
00:06:38,048 --> 00:06:40,817
.قد يكون من السهل إقناع زملائك للتغطية عليك

133
00:06:40,818 --> 00:06:43,620
،اذا استمررتم بهذه الوسيلة
.سنقاضيكم لأجل الإتهام الكاذب

134
00:06:43,621 --> 00:06:45,722
.لديكم عذره

135
00:06:45,723 --> 00:06:46,990
.(لنذهب، (توم -
.انتظر، انتظر -

136
00:06:46,991 --> 00:06:50,159
.اسمع. لستُ رجلاً سيئاً

137
00:06:50,160 --> 00:06:51,427
.أعلم كيف أبدو

138
00:06:51,428 --> 00:06:52,996
وكيف تبدو؟ -
...التقليدي -

139
00:06:52,997 --> 00:06:55,398
،لاعب مُحترف، رجل حفلات، تعلمون

140
00:06:55,399 --> 00:06:59,569
.شخص مغرور عرضة لنوبات الغضب النرجسي

141
00:06:59,570 --> 00:07:01,604
.أنا لست كذلك، حصلت على شهادتين الكلية

142
00:07:01,605 --> 00:07:04,073
.حصلت علي مخيم رياضي أعمل عليه بأوقات فراغي

143
00:07:04,074 --> 00:07:06,609
.(لم أعد متورط بحياة (ستيلا

144
00:07:06,610 --> 00:07:10,478
.ستيلا) امرأة لديها الكثير من الأعداء والأصدقاء)
.لا أدري لم تهدرون وقتكم معي

145
00:07:10,614 --> 00:07:12,415
.لقد تغيرت

146
00:07:12,416 --> 00:07:14,015
.أتمني أن يساعدكم ذلك

147
00:07:15,785 --> 00:07:18,421
.حسناً. شكراً

148
00:07:18,422 --> 00:07:19,923
.(يتم التحقق من عذر (توم وايد

149
00:07:19,924 --> 00:07:21,524
.لا توجد بصمات بمسرح الجريمة مرتبطة معه

150
00:07:21,525 --> 00:07:22,825
.ربما يكون غير مذنب

151
00:07:22,826 --> 00:07:25,528
لقد كان مقنع جداً. ربما مقنع كفايةً؟

152
00:07:25,529 --> 00:07:30,366
،من الواضح أنه مُغتاظ من زوجته، وهذا يؤذي غروره
.ولكن هذا لا يتفق مع جلوسه بخزانتها، ومشاهدتها تنام

153
00:07:30,367 --> 00:07:33,768
،)حسناً، (ستيلا) عضو بارز بمجتمع (بيفرلي هيلز
.فربما يكون محقاً بشأن أن لديها بعض الأعداء

154
00:07:33,771 --> 00:07:35,237
.لنجدهم

155
00:07:44,647 --> 00:07:46,449
ما فائدة هذا مجدداً؟

156
00:07:46,450 --> 00:07:49,385
.الأطفال

157
00:07:49,386 --> 00:07:50,887
.إنهم ينظرون إلي

158
00:07:50,888 --> 00:07:52,322
هل يعلم الجميع؟

159
00:07:52,323 --> 00:07:53,556
.بالطبع يعلمون

160
00:07:53,557 --> 00:07:54,958
.فقد أصبح علي الإنترنت علي الفور

161
00:07:59,062 --> 00:08:00,296
.وها هي الشمبانيا الخاصة بكِ

162
00:08:00,297 --> 00:08:01,696
.شكراً لك

163
00:08:07,570 --> 00:08:09,472
.(مرحباً، (ستيلا

164
00:08:09,473 --> 00:08:10,740
.متفاجئة لرؤيتك

165
00:08:10,741 --> 00:08:12,075
.تمت دعوتي

166
00:08:12,076 --> 00:08:14,544
.بالطبع، ولكن بعد حادثة اقتحام منزلك

167
00:08:14,545 --> 00:08:16,479
هل يعلمون من كان ذلك؟

168
00:08:16,480 --> 00:08:17,914
.إنهم يشتبهون ببعض الناس

169
00:08:17,915 --> 00:08:19,515
.(أنه من الجيد رؤيتك (سينثيا

170
00:08:19,516 --> 00:08:21,351
.(مرحباً، (رايان

171
00:08:21,352 --> 00:08:22,719
.(إنه (ريتشارد

172
00:08:22,720 --> 00:08:24,654
.لقد قابلتيه مرتين لتوك

173
00:08:24,655 --> 00:08:26,222
.هذا صحيح. آسفة جداً

174
00:08:26,223 --> 00:08:29,058
.لا، لست آسفة. كان ذلك متعمدً

175
00:08:29,059 --> 00:08:31,094
بجدية، (سينثيا)؟

176
00:08:31,095 --> 00:08:32,528
.لستُ في مزاج لذلك

177
00:08:32,529 --> 00:08:34,664
.لا سمح الله أنني جعلتك تغضبين

178
00:08:34,665 --> 00:08:36,532
.فنحن نعلم ماذا يحدث حين تغضبين

179
00:08:36,533 --> 00:08:39,736
ماذا تريدين مني، (سينثيا)؟
.لقد حدثت أمور سيئة كفاية بيننا

180
00:08:39,737 --> 00:08:42,105
.لقد نمتِ مع زوجي

181
00:08:42,106 --> 00:08:43,506
هل أنت علي علم بذلك، (رايان)، (ريتشارد)؟

182
00:08:43,507 --> 00:08:45,553
.لقد حدث ذلك بعدما تركتيه

183
00:08:45,554 --> 00:08:46,569
.وهذا لا يجعله أمراً جيداً

184
00:08:46,570 --> 00:08:48,945
..الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها
.سواء زوج سابق أو حالي

185
00:08:48,946 --> 00:08:51,131
.حسناً، هذا شئ جيد أنك لست صديقتي بعد

186
00:08:51,132 --> 00:08:52,382
.احذري من ذلك

187
00:08:52,383 --> 00:08:54,350
.أيها السيدات، اخفضوا أصواتكن

188
00:08:54,351 --> 00:08:56,552
،والا ماذا؟ سيسمع أحدهم الحقيقة

189
00:08:56,553 --> 00:08:58,554
ربما هذا يسئ إلي سمعتك الثمينة؟

190
00:08:58,555 --> 00:09:00,189
.حسناً، أتعلمين؟ إنها بالفعل سيئة جداً

191
00:09:00,190 --> 00:09:02,025
.آن الآوان لتظهر الحقيقة

192
00:09:02,026 --> 00:09:05,660
.فلتتعاملي مع ذلك، وتعايشي معه، أنا فعلت

193
00:09:25,048 --> 00:09:27,250
مرحباً؟

194
00:09:27,251 --> 00:09:28,917
من هناك؟

195
00:09:37,127 --> 00:09:38,628
.معذرةً

196
00:09:38,629 --> 00:09:40,063
.إنها الشامبنيا، عزيزتي

197
00:09:40,064 --> 00:09:41,763
.إنها تقتلني حقاً

198
00:09:52,475 --> 00:09:56,211
مرحباً؟
.أنا مازلت بالداخل

199
00:10:06,856 --> 00:10:08,257
.أنت

200
00:10:08,258 --> 00:10:10,593
!لا، لا! ارحل عني

201
00:10:22,288 --> 00:10:24,448
.صديقك يكون محتجزاً

202
00:10:24,449 --> 00:10:26,285
أيمكنك التحقق من عذره خلال اليومين الماضيين؟

203
00:10:26,286 --> 00:10:28,819
نعم. لقد كان معي. لماذا؟

204
00:10:28,820 --> 00:10:30,621
.(أحدهم اقتحم منزل (ستيلا

205
00:10:30,622 --> 00:10:32,857
.لم يكن (ريتشارد). فقد كان معي منذ يومين

206
00:10:32,858 --> 00:10:34,158
.تناولنا العشاء، ثم مارسنا الجنس

207
00:10:34,159 --> 00:10:36,027
.ثم شاهدنا التلفاز والمزيد من الجنس

208
00:10:36,028 --> 00:10:36,880
.السؤال التالي

209
00:10:36,881 --> 00:10:38,563
منذ متي وأنت تواعدين (ريتشارد)؟

210
00:10:38,564 --> 00:10:40,064
.منذ شهر بالضبط

211
00:10:40,065 --> 00:10:41,299
متي سيتم اطلاق سراحه؟

212
00:10:41,300 --> 00:10:42,500
.هذا ليس تخصصنا

213
00:10:42,501 --> 00:10:43,968
.(لقد هاجم صديقتك (ستيلا

214
00:10:43,969 --> 00:10:45,236
.ولكنه لم يقم بإيذائها

215
00:10:45,237 --> 00:10:47,138
،لقد كان يدافع عن كبريائي

216
00:10:47,139 --> 00:10:49,407
.وكلمة "صديقتك" تعتبر مبالغة

217
00:10:49,408 --> 00:10:50,575
لم لا تحبينها؟

218
00:10:50,576 --> 00:10:52,365
.انظرا. لم أفعل شيئاً

219
00:10:52,366 --> 00:10:54,478
.لم أخبر (ريتشارد) أن يتبعها لغرفة السيدات

220
00:10:54,479 --> 00:10:55,680
.لقد كانت هذه فكرته الغبية

221
00:10:55,681 --> 00:10:56,914
.فقط اجيبي علي السؤال

222
00:10:56,915 --> 00:10:58,849
لم لا تحبين (ستيلا)؟

223
00:10:58,850 --> 00:11:00,151
.ذلك الكتاب اللعين

224
00:11:00,152 --> 00:11:01,352
أي كتاب؟

225
00:11:01,353 --> 00:11:02,786
.مذكراتها

226
00:11:05,990 --> 00:11:09,160
.لم يصدر الكتاب حتي الآن، سيصدر الشهر المقبل
.لقد حصلت علي نسخة من الطباعة

227
00:11:09,161 --> 00:11:11,329
.وضعه أحدهم بصندوق بريدي

228
00:11:11,330 --> 00:11:14,398
.كانت مفاجئة كبيرة.. فهي تقول أمور مريبة عني

229
00:11:14,399 --> 00:11:15,833
أية أمور؟

230
00:11:15,834 --> 00:11:17,868
.(هي تدعي أنني نمت مع زوجها السابق (توم

231
00:11:17,869 --> 00:11:19,337
وهل فعلتِ؟ -
.لا -

232
00:11:19,338 --> 00:11:24,374
الكذب أو الإدلاء بأمور غير صحيحة
.يعتبر عرقلة لسير العدالة

233
00:11:24,575 --> 00:11:26,711
.لم أنم أبداً معه عندما كانا متزوجان

234
00:11:26,712 --> 00:11:28,045
.لقد تركته

235
00:11:28,046 --> 00:11:29,614
وهل كتبت هي عن ذلك في هذا الكتاب؟

236
00:11:29,615 --> 00:11:31,415
.إنه كتاب كشف الأسرار. فهي تسئ لكل من به

237
00:11:31,416 --> 00:11:33,250
.لقد جعلتني كالعاهرة

238
00:11:33,251 --> 00:11:36,187
اذا صدقتموها، فسأكون نمتُ مع كل رجل
.(متزوج ساكن في (بيفرلي هيلز

239
00:11:36,188 --> 00:11:38,022
حسناً، لماذا تدعي هي ذلك؟

240
00:11:38,023 --> 00:11:39,390
هل أنا بحاجة إلي محامي؟

241
00:11:39,391 --> 00:11:40,625
أتريدين محامي؟

242
00:11:40,626 --> 00:11:43,394
.لا. أريد أن أذهب

243
00:11:43,395 --> 00:11:44,594
.فأنا لم أفعل شيئاً

244
00:11:48,899 --> 00:11:51,268
كيف لم تخبرينا بشأن الكتاب من قبل؟

245
00:11:51,269 --> 00:11:53,237
ألم تعتقدي أنه مهم لتحقيقنا؟

246
00:11:53,238 --> 00:11:55,773
لا، لم أعتقد ذلك. فحتي
.زوجي السابق لا يعلم بشأنه

247
00:11:55,774 --> 00:11:59,143
.سينثيا) تعلم. فقد أرسل أحدهم إليها نسخة)

248
00:11:59,144 --> 00:12:00,945
.لم أكن أنا

249
00:12:00,946 --> 00:12:04,815
إنه كتاب كشف الأسرار. فمن المهم أن
.يظل الناس كما هم حتي يتم اصدار الكتاب

250
00:12:04,816 --> 00:12:08,085
.لقد قرأت البعض من كتابك
.فقد قلتِ أموراً قاسية جداً للمقربين لديكِ

251
00:12:08,086 --> 00:12:11,989
،الناس دوماً يهزأون بي
،ويدعونني بالغبية، والمغفلة

252
00:12:11,990 --> 00:12:16,160
،)ومن ثم حين طلقتُ (توم
.الجميع ظن أنني امرأة تتزوج الرجال لأجل المال

253
00:12:16,161 --> 00:12:18,462
.حسناً، أنا لستُ مغفلة، ولستُ باحثة عن المال

254
00:12:18,463 --> 00:12:21,565
،أردتُ أن أضع الأمور في نصابها
،لذا كتبت كتاباً

255
00:12:21,566 --> 00:12:23,968
،ولا يهم ما تقوله (سينثيا) أو أي شخصٌ آخر

256
00:12:23,969 --> 00:12:27,665
،فكتابي هو الحقيقة
.كل كلمة به

257
00:12:28,017 --> 00:12:33,009
حسناً، عليكِ أن تكتبين لنا قائمة بكل الأسماء
.التي كتبتِ عنهم به لأنهم مشتبه بهم الآن

258
00:12:35,613 --> 00:12:39,350
اذاً ما الأمر؟
هل (ويتلي) بورطة أو ما شابه؟

259
00:12:39,351 --> 00:12:40,951
.لا شئ بالواقع

260
00:12:40,952 --> 00:12:43,320
.أتتبع شكوي ما وحسب

261
00:12:43,321 --> 00:12:47,591
.من الظاهر. أن (بيري) شخص غريب الأطوار

262
00:12:49,494 --> 00:12:51,295
.أعتقد أن لا أحد بالداخل

263
00:12:51,296 --> 00:12:54,130
.لنلقي نظرة، لنتأكد من ذلك

264
00:13:50,654 --> 00:13:53,991
.معذرةً
ما الذي يجري؟

265
00:13:53,992 --> 00:13:55,593
..(سيد (ويتلي)، أنا مع شرطة (لوس انجليس

266
00:13:55,594 --> 00:13:59,730
لا أهتم، أنه فقط لا يمكنك أن تدخلي
.إلي غرفتي كهذا

267
00:13:59,731 --> 00:14:00,931
.حسناً، في الواقع، يمكنني

268
00:14:00,932 --> 00:14:07,371
هذه كونها جامعة خاصة، وبتفويض حسب القانون
.يمكنهم التعاون مع أي تحقيق للشرطة في قضية مستحقة

269
00:14:07,372 --> 00:14:10,374
وما القضية المستحقة لديكِ؟

270
00:14:10,375 --> 00:14:12,009
.لا أري شيئاً

271
00:14:12,010 --> 00:14:13,576
أترين أنتِ؟

272
00:14:15,780 --> 00:14:17,380
.لا

273
00:14:19,083 --> 00:14:21,584
...ولكن لكوني محققة

274
00:14:23,587 --> 00:14:25,822
.فأنا جيدة جداً في النظر للأشياء

275
00:14:34,899 --> 00:14:36,233
.لديها الكثير من الأعداء

276
00:14:36,234 --> 00:14:38,369
.انها صريحة، وتصف الأمر كأنها تراه

277
00:14:38,370 --> 00:14:39,570
.لو كانت تلك الحقيقة

278
00:14:39,571 --> 00:14:41,438
.انه كتاب جيد

279
00:14:41,439 --> 00:14:43,374
.انه مقنع

280
00:14:43,375 --> 00:14:45,376
.أشعر حقاً أنها أحبت زوجها

281
00:14:45,377 --> 00:14:47,945
.إلي أن توقفت عن حبها. قرر خيانتها

282
00:14:47,946 --> 00:14:50,648
.لقد علمت أن هذا سيحدث
.ما زلت في الجزء الخاص باضطرابها في الأكل

283
00:14:50,649 --> 00:14:52,883
.انها تمتصه

284
00:14:52,884 --> 00:14:54,885
هل وصلت إلي طبيب التجميل حتى الآن؟

285
00:14:54,886 --> 00:14:56,692
.دكتور (روجر تشيس)، أجل

286
00:14:56,693 --> 00:15:01,592
لقد وجدت لتوي أن دكتور (تشيس) أقام دعوي قضائية
.(ضد الكتاب، ذاكراً الناشر، والمحرر، و(ستيلا

287
00:15:01,593 --> 00:15:02,960
.لقد أهانته في كتابها

288
00:15:02,961 --> 00:15:04,261
.يجدر به أنه غاضباً

289
00:15:04,262 --> 00:15:06,664
.(تحقق منه. خذ معك (بين

290
00:15:06,665 --> 00:15:10,455
،هناك اتفاق سرية بين الأطباء والمرضي

291
00:15:10,456 --> 00:15:11,902
.لذا فهناك القليل جداً لأخبرك به

292
00:15:11,903 --> 00:15:13,404
اذاً ماذا يمكنك أن تخبرنا به؟

293
00:15:13,405 --> 00:15:15,105
.نعم، لقد عالجتها -
من ماذا عالجتها؟ -

294
00:15:15,106 --> 00:15:17,908
.إجراء عملية للوجه والفكين لإعادة بناء خدها

295
00:15:17,909 --> 00:15:19,777
هل ذكرت لك كيف أصابت خدها؟

296
00:15:19,778 --> 00:15:20,632
.لن أجيب علي ذلك

297
00:15:20,633 --> 00:15:23,948
هل كان يتسق مع إصابة ناتجة
.أثناء حادث عنف منزلي

298
00:15:23,949 --> 00:15:25,649
،بالتأكيد كان يمكن أن يكون، نعم

299
00:15:25,650 --> 00:15:27,017
.ولكن انظر. أنا لم أسأل

300
00:15:27,018 --> 00:15:28,986
.(كنتُ فقط أحاول مساعدة (ستيلا

301
00:15:28,987 --> 00:15:31,622
.أنا و(ستيلا) أصدقاء، أو كنا كذلك

302
00:15:31,623 --> 00:15:33,324
ماذا حدث؟ -
.كتابها هو السبب -

303
00:15:33,325 --> 00:15:37,962
،لقد عملت علي حالتها
،وأعطيتها خصم الأسرة، وتقديري

304
00:15:37,963 --> 00:15:41,532
وها هي تقول للعالم أنني أسقطت
.الأوكسيكودون بزجاجة كاملة
<font color="Gold">" يستخدم لعلاج الآلام المتوسطة والخطيرة "</font>

305
00:15:41,533 --> 00:15:42,766
وهل هذا حقيقي؟

306
00:15:42,767 --> 00:15:45,936
،ربما أنها تحاول بيع الكتب
.ولكنني قد أخسر مهنتي

307
00:15:45,937 --> 00:15:48,339
معذرةً. هل هذا حقيقي أم لا؟
.أنت لم تجب

308
00:15:48,340 --> 00:15:50,207
.لم استخدم قط الأوكسيكودون

309
00:15:50,208 --> 00:15:51,451
.كانت مجرد كذبة

310
00:15:51,452 --> 00:15:53,110
من أين حصلت علي نسخة من الكتاب، دكتور؟

311
00:15:53,111 --> 00:15:57,514
لا أدري. لقد ظهر يوماً ما
.من قبل مرسل مجهول

312
00:15:57,515 --> 00:15:58,915
لا توجد ملاحظات؟

313
00:16:00,951 --> 00:16:03,487
اذاً أنت قرأت الكتاب ومن ثم اتصلت بالمحامي؟

314
00:16:03,488 --> 00:16:05,689
،صحيح تماماً. كما ترون، أيها السادة

315
00:16:05,690 --> 00:16:10,961
.فأنا عضو محترما في مجتمع محب للتقاضي للغاية

316
00:16:10,962 --> 00:16:12,863
.لا أحتاج لمطاردة أحد

317
00:16:12,864 --> 00:16:14,330
.أنا أقاضيهم

318
00:16:25,042 --> 00:16:26,310
..اذا أتيتِ لمزيد من الشجار، فأنا

319
00:16:26,311 --> 00:16:28,879
.لقد أتيت للاعتذار

320
00:16:28,880 --> 00:16:30,247
ومن هذا؟

321
00:16:30,248 --> 00:16:32,182
.الأمن. لا أزال أواجه مشاكل

322
00:16:32,183 --> 00:16:33,517
.لديكِ الكثير من المشاكل

323
00:16:33,518 --> 00:16:36,854
أرجوكِ، (سينثيا). لم أتصور
.أن الكتاب سيتسرب بسرعة شديدة

324
00:16:36,855 --> 00:16:38,656
.أردتُ التحدث معك قبلما تقرأينه

325
00:16:38,657 --> 00:16:40,396
.ريتشارد) لا زال بالسجن)

326
00:16:40,397 --> 00:16:41,851
.لن يستجوبونه حتي الغد

327
00:16:41,852 --> 00:16:44,662
.أعلم. أنا آسفة بهذا الشأن

328
00:16:44,663 --> 00:16:46,063
أيمكنني الدخول؟

329
00:16:46,064 --> 00:16:48,332
.يمكنه الانتظار بالخارج

330
00:16:48,333 --> 00:16:50,433
.فقط أريد فرصة للتوضيح

331
00:16:56,840 --> 00:16:59,176
.شكراً لكِ. سأعود خلال 5 دقائق

332
00:16:59,177 --> 00:17:00,576
.نعم، سيدتي

333
00:17:02,379 --> 00:17:03,914
.أعلم أن الكتاب كان مؤذ

334
00:17:03,915 --> 00:17:05,516
.لقد كشفتي الكثير من الأسرار

335
00:17:05,517 --> 00:17:09,586
لقد جعلتيني كالعاهرة التي تنام
.مع كل رجل متزوج بالمدينة

336
00:17:09,587 --> 00:17:11,088
،عندما يصدر هذا الكتاب

337
00:17:11,089 --> 00:17:12,856
.سأكون شخص منبوذ

338
00:17:12,857 --> 00:17:14,625
.(لقد جرحتيني، (سينثيا

339
00:17:14,626 --> 00:17:17,394
.لقد نمتِ مع زوجي

340
00:17:17,395 --> 00:17:21,265
،أعني، أنه سواء كنا منفصلين أو لا
.فلا يحق لكِ فعل هذا بصديقتك

341
00:17:21,266 --> 00:17:23,934
.أردتُ فقط العودة إليكِ

342
00:17:23,935 --> 00:17:25,602
.آسفة

343
00:17:25,603 --> 00:17:27,938
.لقد تأخر الوقت علي الإعتذار

344
00:17:27,939 --> 00:17:34,812
ربما بالوقت المناسب، ستفهمين
.لم أحتجت أن أقول الحقيقة

345
00:17:34,813 --> 00:17:37,780
.(أنا حقاً آسفة، (سينثيا

346
00:17:41,952 --> 00:17:44,921
.حسناً. طابت ليلتك

347
00:18:37,988 --> 00:18:39,990
.(لقد اختطفت (سينثيا

348
00:18:39,991 --> 00:18:42,531
،لدينا لقطات فيديو لمهاجمها
.ولكن لا يمكننا التعرف عليه

349
00:18:42,532 --> 00:18:46,030
لقد أخذها من المنزل إلي الجزء الخلفي
،من الملكية إلي شارع جانبي

350
00:18:46,031 --> 00:18:47,564
.حيث نعتقد أنه كانت هناك سيارة في انتظاره

351
00:18:47,565 --> 00:18:48,555
اذاً هي حية؟

352
00:18:48,556 --> 00:18:50,990
.لسنا متأكدين، ولكننا نعتقد أنها بخير

353
00:18:50,991 --> 00:18:52,391
.لقد أخذها لسبب ما

354
00:18:52,392 --> 00:18:54,193
هل تعرفين هذا السبب؟

355
00:18:54,194 --> 00:18:56,962
.لقطات الآمن رصدتك هناك قبل الهجوم بلحظات

356
00:18:56,963 --> 00:18:58,864
،لقد ذهبت لأعتذر

357
00:18:58,865 --> 00:19:01,667
.محاولةً مني لإصلاح الأمور بيننا

358
00:19:01,668 --> 00:19:03,836
،لقد بدأ الأمر بشخص ما يطاردك

359
00:19:03,837 --> 00:19:06,517
والآن تصاعد الأمر حتي وصل إلي الناس
.الذين في حياتك، الذين في كتابك

360
00:19:06,518 --> 00:19:07,640
.أريد أن أعرف السبب

361
00:19:07,641 --> 00:19:09,507
.لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

362
00:19:15,547 --> 00:19:16,982
.اماندا)، أريد أن أتحدث معك)

363
00:19:16,983 --> 00:19:18,217
بخصوص؟

364
00:19:18,218 --> 00:19:19,518
.(ايثان)

365
00:19:19,519 --> 00:19:21,020
.أرجوك لا تفعل هذا هنا

366
00:19:21,021 --> 00:19:22,421
،لا أريد ذلك، لم أكن سأفعل ذلك حتي

367
00:19:22,422 --> 00:19:24,857
.ولكني رأيت (ايثان) بالأمس -
ماذا؟ -

368
00:19:24,858 --> 00:19:27,059
.كنتُ أركض، وعثر علي بطريقة ما

369
00:19:27,060 --> 00:19:28,661
ماذا تقصد بأنه عثر عليك بطريقة ما؟

370
00:19:28,662 --> 00:19:31,230
،لم أبدأ التواصل معه
،لم أخبره بشئ

371
00:19:31,231 --> 00:19:33,198
.ولكنه سألني الكثير من الأسئلة

372
00:19:33,199 --> 00:19:34,400
.كان يتصرف بغرابة

373
00:19:34,401 --> 00:19:36,435
بغرابة كيف؟

374
00:19:36,436 --> 00:19:39,571
شعرتُ أنه ربما يعلم بشأني
.أكثر مما تتصورين

375
00:19:39,572 --> 00:19:41,772
.هذا مستحيل

376
00:19:45,044 --> 00:19:46,679
.لا

377
00:19:46,680 --> 00:19:49,348
ماذا؟ -
،لقد تحدثت مع (ترينت) تلك الليلة -

378
00:19:49,349 --> 00:19:50,716
.وأخبرته عنك

379
00:19:50,717 --> 00:19:54,219
.(ربما كان يستمع (ايثان
.لقد اعتقدتُ أنه نائم

380
00:19:54,220 --> 00:19:56,121
.يا إلهي

381
00:19:56,122 --> 00:19:58,123
.أنا آسف، (اماندا)، ولكن ربما يكون هذا شئ جيد

382
00:19:58,124 --> 00:19:59,591
.جاك)، لا تفعل ذلك)

383
00:19:59,592 --> 00:20:02,326
،فقط أخبريني بما تريدينني أن أفعل
.وسأفعل

384
00:20:07,299 --> 00:20:09,468
.لقد اختفي كل شئ

385
00:20:09,469 --> 00:20:11,804
.انه كان ذكياً، فقد تخلص من الدليل

386
00:20:11,805 --> 00:20:13,405
.انه ذكي، ولكنه خائف

387
00:20:13,406 --> 00:20:14,773
.التخلص من الدليل تعتبر خطوة دفاعية

388
00:20:14,774 --> 00:20:16,442
.وخطوة متسرعة

389
00:20:16,443 --> 00:20:18,944
،لقد أزال الرسومات
.ولكنها تعني له الكثير

390
00:20:18,945 --> 00:20:20,279
.لم يكن سيتخلص منهم

391
00:20:20,280 --> 00:20:24,483
،أجل. هناك نسخ بمكان ما ربما هاتفه
.أو حاسوبه، ولكننا لا نملك الكثير للحصول علي مذكرة

392
00:20:24,484 --> 00:20:26,151
.سأتولي الأمر

393
00:20:26,152 --> 00:20:28,954
.(جانيس)

394
00:20:28,955 --> 00:20:31,590
.شكراً لكِ

395
00:20:31,591 --> 00:20:33,457
.مسرورة لمساعدتك

396
00:20:35,327 --> 00:20:38,464
.(لقد تتبعت مرسل كتاب (ستيلا) إلي دكتور (تشيس

397
00:20:38,465 --> 00:20:41,767
لقد أرسل من قبل محرر كتابها
.(أوليفر جرازينر)

398
00:20:41,768 --> 00:20:43,402
لم لا أكون متفاجئة؟

399
00:20:43,403 --> 00:20:45,003
أتود توضيح الأمر؟

400
00:20:45,004 --> 00:20:46,307
.لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة

401
00:20:46,308 --> 00:20:47,573
.(إلي دكتور (تشيس) و (سينثيا

402
00:20:47,574 --> 00:20:50,342
.انه كتاب بالقرن الواحد والعشرين
.لا بد أن يكون حدثاً مهما

403
00:20:50,343 --> 00:20:51,944
.اذاً تسببت عمداً بالمأساة

404
00:20:51,945 --> 00:20:53,812
.فقط أردت أن يتحدث الناس عن الكتاب

405
00:20:53,813 --> 00:20:55,581
.فهذا ينتشر علي المدونات ومواقع الاشاعات

406
00:20:55,582 --> 00:20:58,751
،وسائل الاعلام تصنع الضجة
.وتجلب انتباه الجميع

407
00:20:58,752 --> 00:20:59,952
،لدينا امرأة مفقودة

408
00:20:59,953 --> 00:21:02,154
.ربما تكون ميتة

409
00:21:02,155 --> 00:21:04,423
.انه مجرد نشر. لا يمكنك أن تحملني هذا الأمر

410
00:21:04,424 --> 00:21:07,659
.الناس يسربون هذه الأشياء طيلة الوقت

411
00:21:07,660 --> 00:21:11,263
من الذي أرسلت إليهم نسخاً متقدمة أيضاً؟

412
00:21:11,264 --> 00:21:13,999
.أريد كل اسم

413
00:21:14,000 --> 00:21:17,136
هذا هو كل شخص أرسل
.جرازينر) إليه نسخاً من الكتاب)

414
00:21:17,137 --> 00:21:19,171
.لدي المزيد. كان هناك عمليات اختطاف اخري

415
00:21:19,172 --> 00:21:22,474
منذ ثلاثة أيام، مدرب تمثيل الذي أخبر
.ستيلا) أن تذهب لمدرسة الطب البيطري)

416
00:21:22,475 --> 00:21:23,776
.مفقود أيضاً

417
00:21:23,777 --> 00:21:26,044
.إنه بالكتاب، الفصل الثالث

418
00:21:26,045 --> 00:21:29,515
،قبل يوم، رفيقها قبل الزواج
،الذي حطم قلبها

419
00:21:29,516 --> 00:21:31,383
.(تم سحبه من منزله بـ (سيلفرلاك

420
00:21:31,384 --> 00:21:34,319
.ولم يعود حتي الآن. انه بالفصل الثاني

421
00:21:34,320 --> 00:21:36,688
.ولم يربط أحداً تلك الاختفاءات بالقضية حتي الآن

422
00:21:36,689 --> 00:21:38,457
.لم يكونوا مرتبطين حتي الآن

423
00:21:38,458 --> 00:21:40,159
.كان لدينا الشخص الخاطئ

424
00:21:40,160 --> 00:21:42,161
هذه الاختطافات ليست بدافع
.الاستياء أو الانتقام

425
00:21:42,162 --> 00:21:45,697
،أحدهم يذهب، ويقوم بخطف
الأعداء المتصورين لـ (ستيلا)؟

426
00:21:45,698 --> 00:21:47,232
.هذا الفعل في حد ذاته يعتبر تضليلاً

427
00:21:47,233 --> 00:21:48,867
.انه يحاول أن ينال الرضي

428
00:21:48,868 --> 00:21:50,803
.من شأنه أن يكون هوس الحب

429
00:21:50,804 --> 00:21:53,038
(اذاً اذا كان مطاردنا يستخدم كتاب (ستيلا
،كقائمة لضحاياه

430
00:21:53,039 --> 00:21:54,740
من يكون الهدف التالي؟

431
00:21:54,741 --> 00:21:56,375
،بحسب ترتيب الكتاب

432
00:21:56,376 --> 00:21:58,249
،فقد كتبت عن رفيقها الذي حطم قلبها

433
00:21:58,250 --> 00:21:59,711
،ومن ثم يأتي مدرب التمثيل

434
00:21:59,712 --> 00:22:02,815
،)ثم صديقاتها في (بيفرلي هيلز
.(وعلي الأخص (سينثيا ويلر

435
00:22:02,816 --> 00:22:05,350
.(الفصل التالي بكتابها حول زواجها بـ (توم وايد

436
00:22:05,351 --> 00:22:07,152
.(اذاً الهدف التالي (توم وايد

437
00:22:07,153 --> 00:22:09,020
.احصل علي الوحدة. علينا أن نجده الآن

438
00:22:46,626 --> 00:22:48,826
هيلاري)، هل هذه أنتِ؟)

439
00:23:11,842 --> 00:23:13,786
.(ذهبت الوحدات لمنزل (توم وايد

440
00:23:13,787 --> 00:23:15,698
.انه يتدرب. يقولون أنه
.كان بصالة الألعاب طوال اليوم

441
00:23:15,700 --> 00:23:17,160
.(كنت لتوي علي اتصال  بمكتب دكتور (تشيس

442
00:23:17,160 --> 00:23:19,979
لقد فُقد بعد إجرائه لعملية تجميل أنف عادية
.منذ أقل من ساعة مضت

443
00:23:19,980 --> 00:23:21,221
أي علامات علي المقاومة؟

444
00:23:21,222 --> 00:23:23,263
وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب
.في جميع أنحاء الحمّام

445
00:23:23,264 --> 00:23:24,004
.(لا. دكتور (تشيس

446
00:23:24,005 --> 00:23:25,265
.تم أخذه كالباقين

447
00:23:25,266 --> 00:23:29,028
.وهذا يعني أن المطارد تجاوز أحداً
.(لقد أخذ (تشيس) بدلاً من (توم

448
00:23:29,029 --> 00:23:32,665
.أو... انتظري لحظة. أتذكر شيئاً

449
00:23:32,666 --> 00:23:35,501
(هذه نسخة (ستيلا) الأصلية التي أعطتها لـ (بيث

450
00:23:35,502 --> 00:23:38,771
.(انها الواحدة التي قدمتها للمحرر (جرازينر

451
00:23:38,772 --> 00:23:41,373
.هذا هو ورق الطباعة الذي
أرسله (جرازينر) لحشد الدعاية

452
00:23:41,374 --> 00:23:42,675
وما الاختلاف؟

453
00:23:42,676 --> 00:23:44,276
.ترتيب الفصول

454
00:23:44,277 --> 00:23:48,147
(بنسخة (ستيلا) يأتي فصل (تشيس
.(قبل فصل (توم

455
00:23:48,148 --> 00:23:50,835
اذاً المطارد يقوم بأفعاله تبعاً
.للترتيب الأصلي للكتاب

456
00:23:50,836 --> 00:23:54,520
،وطبقاً لمحررها الخاص
.فقط هو و(ستيلا) يملكون المسودة الأصلية

457
00:23:54,521 --> 00:23:56,789
.سأخبر (بيث). أحسنت صنعاً

458
00:23:56,790 --> 00:23:57,990
.تبدين متفاجئة

459
00:23:57,991 --> 00:23:59,291
.معحبة وحسب

460
00:23:59,292 --> 00:24:02,528
،ستيلا)، بجانب محررك)
من أيضاً لديها نسخة من الطباعة الأصلية؟

461
00:24:02,529 --> 00:24:04,163
.لا أحد

462
00:24:04,164 --> 00:24:05,331
هل أنتِ متأكدة؟

463
00:24:05,332 --> 00:24:06,866
.بالطبع

464
00:24:06,867 --> 00:24:08,926
،وفقط للتأكيد، أنتِ كتبتِ الكتاب بنفسك

465
00:24:08,927 --> 00:24:09,635
.لا كاتب آخر

466
00:24:09,636 --> 00:24:11,136
.نعم. انا قلت لك ذلك بالفعل

467
00:24:11,137 --> 00:24:17,176
بكتابك، كتبتين ذلك أنه حين انتقلتي
.إلي (لوس انجليس) عشتِ كيان متجول

468
00:24:17,177 --> 00:24:18,911
.هذا صحيح

469
00:24:18,912 --> 00:24:22,248
.انها كلمة غير مألوفة... متجول

470
00:24:22,249 --> 00:24:23,749
ماذا تعني تلك الكلمة؟

471
00:24:23,750 --> 00:24:25,885
أتسألينني عن تعريف الكلمة؟

472
00:24:25,886 --> 00:24:28,153
.لقد استخدمتيها ثلاث مرات بالكتاب

473
00:24:28,154 --> 00:24:32,758
.لقد قلتِ أيضاً أنكِ كنتِ متفائلة حول آمالك

474
00:24:32,759 --> 00:24:35,861
أتعلمين ماذا تعني كلمة متفائلة؟

475
00:24:35,862 --> 00:24:37,096
.حسناً. هذا سخيف

476
00:24:37,097 --> 00:24:41,000
،يمكننا احضار خبير لغوي اذا احتجتِ لمساعدة

477
00:24:41,001 --> 00:24:43,702
.أو يمكنك أن تخبرينا فقط بالحقيقة

478
00:24:43,703 --> 00:24:47,206
لم تكتبين ذلك الكتاب، أليس كذلك؟

479
00:24:47,207 --> 00:24:50,576
.حسناً. لقد استأجرت كاتباً

480
00:24:50,577 --> 00:24:52,678
.بالرغم أنكِ قلتِ أنكِ لم تفعلين

481
00:24:52,679 --> 00:24:55,714
.(يدعي (كاميرون روبينس
.لقد قابلته بحفلة ما

482
00:24:55,715 --> 00:25:00,552
،لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة
.كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي

483
00:25:00,553 --> 00:25:03,222
وهل تطورت العلاقة بينك وبين ذلك الكاتب؟

484
00:25:03,223 --> 00:25:06,425
،لقد قضينا الكثير من الوقت معاً
،نبحث بألبومات الصور القديمة

485
00:25:06,426 --> 00:25:08,527
.والبريد الالكتروني، والخطابات

486
00:25:08,528 --> 00:25:12,798
.كنا قريبين، ولكن لم يكن الأمر جدياً
.كان فقط بدافع العمل

487
00:25:12,799 --> 00:25:14,300
ماذا بعد أن انتهي عمل الكتاب؟

488
00:25:14,301 --> 00:25:16,535
.لقد دفعت له، وذهب كل منا بطريقه

489
00:25:16,536 --> 00:25:19,471
،ولم تخبري أحد قط بأمر ذلك الكاتب
ولا حتي محررك؟

490
00:25:19,472 --> 00:25:22,908
.لا، خاصةً محرري

491
00:25:22,909 --> 00:25:26,245
.فكل شخص بتلك المدينة يحكم دوماً علي

492
00:25:26,246 --> 00:25:29,148
،ينظرون لي كأنني زوجة لاعب هوكي غبي

493
00:25:29,149 --> 00:25:32,885
.لذا أردتهم أن يروني بطريقة مختلفة

494
00:25:32,886 --> 00:25:34,820
.كاميرون) ساعدني)

495
00:25:34,821 --> 00:25:36,255
.لذا كذبتِ علي الجميع

496
00:25:36,256 --> 00:25:38,424
،ربما لم أكتب كل كلمة بذلك الكتاب

497
00:25:38,425 --> 00:25:41,393
.ولكن كل ما به هو الحقيقة

498
00:25:41,394 --> 00:25:44,630
.ألم يعبر لكِ (كاميرون) أبداً عن مشاعره تجاهك

499
00:25:44,631 --> 00:25:47,800
،لم نتحدث أبداً عن الحب
،اذا كان ذلك ما تقصدينه

500
00:25:47,801 --> 00:25:51,070
.ولكن بالتأكيد، شعرت أنه مهتم قليلاً

501
00:25:51,071 --> 00:25:53,172
وقمتِ برفضه؟

502
00:25:53,173 --> 00:25:56,241
.الأمر الذي يجعله يطاردك

503
00:25:56,242 --> 00:25:59,278
.كاميرون)؟ انه شخص ذو روح طيبة)
.لن يريد أبداً إيذائي

504
00:25:59,279 --> 00:26:02,147
.مطاردتك تجعله يستمر في التواصل معكِ

505
00:26:02,148 --> 00:26:05,687
والتخلص من أعدائك ربما طريقة
.لحمايتك واظهار حبه لكِ

506
00:26:05,688 --> 00:26:06,785
أين يمكننا إيجاده، (ستيلا)؟

507
00:26:06,786 --> 00:26:09,954
.(انه يعيش بمبني قديم بـ (هوليوود

508
00:26:16,162 --> 00:26:18,062
!(شرطة (لوس انجليس

509
00:26:26,939 --> 00:26:28,406
مرحباً؟

510
00:26:33,212 --> 00:26:35,880
شرطة (لوس انجليس). أيوجد أحد بالداخل؟

511
00:26:41,488 --> 00:26:43,154
.(شرطة (لوس انجليس

512
00:26:55,167 --> 00:26:58,404
.لا أحد بالمنزل

513
00:26:58,405 --> 00:27:00,739
.تفقد الحاسوب

514
00:27:00,740 --> 00:27:02,241
.انها (ستيلا) عندما كانت صغيرة

515
00:27:02,242 --> 00:27:04,243
.أتعرف عليها من الكتاب

516
00:27:04,244 --> 00:27:09,548
.الكثير من الصور، التذكارات

517
00:27:09,549 --> 00:27:11,884
.طريقته ليبقي قريباً منها

518
00:27:11,885 --> 00:27:14,553
.(يبدو أنه كان يسجل جلساته مع (ستيلا

519
00:27:14,554 --> 00:27:15,854
أمستعدة للبدء؟

520
00:27:15,855 --> 00:27:17,523
.يدون ملاحظات حول الكتاب

521
00:27:17,524 --> 00:27:19,491
.لم تكن مدركة أنه يقوم بالتصوير

522
00:27:19,492 --> 00:27:23,529
،)اذاً بعدما تزوجنا أنا و(توم
،أعني، الأمر كان رائعاً، شهر عسل ملئ بالحب

523
00:27:23,530 --> 00:27:25,998
،الكثير من الهدايا، لا نزاعات

524
00:27:25,999 --> 00:27:29,535
ولكني شعرت نوعاً ما أنه يستخدم الهدايا
.ليقوم بأشياء أخري

525
00:27:29,536 --> 00:27:30,736
أية أشياء؟

526
00:27:30,737 --> 00:27:32,104
،الشرب، المجئ للمنزل متأخراً

527
00:27:32,105 --> 00:27:33,572
.يقول أشياء سيئة

528
00:27:33,573 --> 00:27:35,874
.أعني، هذا حين بدأ الشجار

529
00:27:35,875 --> 00:27:37,843
.انتظر

530
00:27:37,844 --> 00:27:42,448
لقد قام بتسجيل شئ منذ يومين
.لأنه التوقيت للتو

531
00:27:42,449 --> 00:27:44,116
!انظر لي! لقد دفعت لك

532
00:27:44,117 --> 00:27:45,350
من هذا؟

533
00:27:45,351 --> 00:27:46,718
.أعطني الكتاب كما كتبته

534
00:27:46,719 --> 00:27:48,187
.لا يمكنني التعامل مع هذا

535
00:27:48,188 --> 00:27:50,141
.لم يجدر بي أن أعطيك تلك الصفحات قط

536
00:27:50,142 --> 00:27:51,898
.أعرف ذلك الصوت

537
00:27:52,759 --> 00:27:54,393
.(انه (توم وايد

538
00:27:54,394 --> 00:27:56,295
لن تكون معك قط، أتفهم؟

539
00:27:56,296 --> 00:27:57,995
.انها .. انها لا .. هي تكرهك

540
00:27:57,996 --> 00:27:59,220
ليس طبقاً للكتاب، حسناً؟

541
00:27:59,221 --> 00:28:00,356
.لقد قرأته. هي تحبني

542
00:28:00,357 --> 00:28:01,633
.لقد أحبتك. بالماضي. أحبتك

543
00:28:01,634 --> 00:28:03,235
فقط.. خذ مالك، حسناً؟

544
00:28:03,236 --> 00:28:04,935
..سأتصل بـ (ستيلا)، و

545
00:28:22,554 --> 00:28:25,122
.توم وايد) كان يكذب علينا طوال الوقت)

546
00:28:26,959 --> 00:28:29,260
.كاميرون روبينس) ميت)

547
00:28:33,165 --> 00:28:35,132
.سأغلقه أنا

548
00:28:47,646 --> 00:28:50,949
هل كل شئ علي ما يرام؟

549
00:29:05,664 --> 00:29:08,634
.يا إلهي

550
00:29:08,635 --> 00:29:11,502
ماذا.. ماذا يحدث؟

551
00:29:14,339 --> 00:29:16,341
.مرحباً، حبيبتي

552
00:29:16,342 --> 00:29:19,545
.(أنا.. (توم

553
00:29:19,546 --> 00:29:21,713
ما كل هذا؟

554
00:29:21,714 --> 00:29:23,282
هذا؟

555
00:29:23,283 --> 00:29:25,884
.هذا كله لأجلك

556
00:29:25,885 --> 00:29:27,418
.لا

557
00:29:37,607 --> 00:29:39,042
.(لقد كان (جاك

558
00:29:39,043 --> 00:29:40,644
.لقد وجدوا جثة الكاتب

559
00:29:40,645 --> 00:29:41,845
.انه ميت منذ يومين

560
00:29:41,846 --> 00:29:43,680
.قُتل -
.كل شئ علي الشريط -

561
00:29:43,681 --> 00:29:46,983
من الواضح، أن (توم وايد) استأجر الكاتب
.ليعطيه الفصول من النسخة الأصلية

562
00:29:46,984 --> 00:29:49,312
.الكاتب سجل كل شئ كبوليصة التأمين

563
00:29:49,313 --> 00:29:50,787
.لقد انتهي به الأمر يسجل لحظة موته

564
00:29:50,788 --> 00:29:52,823
.لقد قتله (توم) بحالة غضب

565
00:29:52,824 --> 00:29:54,624
.اذاً الطريق صحيح، المشتبه به خاطئ

566
00:29:54,625 --> 00:29:57,861
.توم) أراد (ستيلا) تعود إليه)
.لذا بدأ بمطاردتها

567
00:29:57,862 --> 00:29:59,963
.وكان يري (كاميرون) يدخل ويخرج من منزلها

568
00:29:59,964 --> 00:30:01,465
،لقد استأجر (كاميرون) لمصلحته

569
00:30:01,466 --> 00:30:03,667
.و(كاميرون) أراد أن يصحح الأمور، فقتله

570
00:30:03,668 --> 00:30:06,636
ولكن لماذا يختطف أعداء (ستيلا)؟

571
00:30:06,637 --> 00:30:08,101
.لديه اضطراب بالعقل

572
00:30:08,102 --> 00:30:09,873
إنه.. يقوم بإيذاء الأشخاص
.(الذين قاموا بإيذاء (ستيلا

573
00:30:09,874 --> 00:30:11,208
.انه يظهر لها حبه

574
00:30:11,209 --> 00:30:12,676
.سأنشر اسم (توم وايد) بقائمة المطلوبين

575
00:30:12,677 --> 00:30:15,011
.حسناً. علينا أن نذهب إلي (ستيلا) قبلما يصل هو

576
00:30:15,012 --> 00:30:17,147
.كتابك حقاً أنار لي عيناي

577
00:30:17,148 --> 00:30:20,984
لقد ساعدني أن أري من وجهة نظرك
!أنني لم أكن زوجاً صالحاً

578
00:30:20,985 --> 00:30:23,653
.أترين، لم أركز علي احتياجاتك الشخصية

579
00:30:23,654 --> 00:30:25,689
.كل هذا بالماضي. لا بأس

580
00:30:25,690 --> 00:30:27,891
لا، ليس هذا جيداً، حسناً؟

581
00:30:27,892 --> 00:30:29,526
...علي أن أريكِ. علي أن

582
00:30:29,527 --> 00:30:31,161
..أتعلمين. سأثبت لكِ الآن

583
00:30:31,162 --> 00:30:32,329
.لا

584
00:30:32,330 --> 00:30:33,530
.كم أهتم لأمرك

585
00:30:33,531 --> 00:30:35,565
.اعتذري لزوجتي

586
00:30:35,566 --> 00:30:39,035
!اعتذري لزوجتي -
!لا، (توم)، لا تفعل -

587
00:30:39,036 --> 00:30:41,104
.لا. لا بأس. فهي ليست بحاجة للاعتذار

588
00:30:41,105 --> 00:30:43,240
أعلم أنك تحبني، حسناً؟

589
00:30:43,241 --> 00:30:44,875
.دعني.. دعني أفعل هذا

590
00:30:44,876 --> 00:30:46,710
ماذا؟ -
دعني.. أفعل هذا -

591
00:30:46,711 --> 00:30:48,445
.لا. يمكنني أن أفعل هذا

592
00:30:48,446 --> 00:30:49,946
.أنا أريد أن أفعله بنفسي

593
00:30:49,947 --> 00:30:51,214
.أعطني المسدس

594
00:30:51,215 --> 00:30:52,749
.لقد حولت حياتي لجحيم

595
00:30:52,750 --> 00:30:54,885
.أريد.. أريد أن أقوم بالأمر

596
00:30:54,886 --> 00:30:56,253
.أريد أن أفعله

597
00:30:56,254 --> 00:30:57,754
.أرجوك أعطني المسدس. أعطني المسدس

598
00:30:57,755 --> 00:31:00,791
أمتأكدة؟ -
.أجل. أريد أن أفعله بنفسي -

599
00:31:00,792 --> 00:31:02,726
.أريد المسدس

600
00:31:02,727 --> 00:31:05,729
متأكدة؟ -
.أجل

601
00:31:05,730 --> 00:31:07,030
.أرجوك أعطني المسدس

602
00:31:07,031 --> 00:31:08,465
.أستطيع فعل هذا

603
00:31:08,466 --> 00:31:10,867
.حسناً -
.حسناً -

604
00:31:10,868 --> 00:31:12,636
.حسناً

605
00:31:13,704 --> 00:31:15,872
.افعلي هذا

606
00:31:15,873 --> 00:31:18,141
.حسناً

607
00:31:18,142 --> 00:31:19,475
.آسفة

608
00:31:22,746 --> 00:31:24,381
.قولي وداعاً

609
00:31:29,053 --> 00:31:30,786
!ارحل عني

610
00:31:49,906 --> 00:31:53,910
ستيلا)؟)
.(أنا الملازمة (دافيس

611
00:32:02,085 --> 00:32:04,988
.توم) يطارد (ستيلا) بالأعلي. أنه مجنون)

612
00:32:04,989 --> 00:32:06,488
.جانيس). اتصلي طلباً للدعم)

613
00:32:34,885 --> 00:32:40,190
ستيلا)؟)
.(أنا الملازمة (دافيس

614
00:32:40,191 --> 00:32:43,026
هل أنتِ هنا؟

615
00:32:43,027 --> 00:32:45,295
.أجل. أنا هنا

616
00:32:45,296 --> 00:32:46,830
ستيلا)، هل أنتِ بخير؟)

617
00:32:46,831 --> 00:32:48,231
.أجل -
أين هو؟ -

618
00:32:48,232 --> 00:32:50,400
.لا أعلم. لقد اختبئت

619
00:32:50,401 --> 00:32:52,068
.انه بمكان ما بالمنزل

620
00:32:52,069 --> 00:32:53,303
.اتبعيني -
.حسناً -

621
00:32:53,304 --> 00:32:54,837
.حسناً

622
00:33:03,713 --> 00:33:05,447
.حسناً. اذهبي -
.حسناً -

623
00:33:56,232 --> 00:33:59,369
.(مرحباً. (بيري

624
00:33:59,370 --> 00:34:01,137
.أنا بطريقي إلي المكتبة

625
00:34:01,138 --> 00:34:03,967
هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك
.سيكون سعيداً لسماع ذلك

626
00:34:03,968 --> 00:34:06,319
كما تعلمين، (بيث) حاولت هذا معي
.بمنطقة ركن السيارات مرة، أيضاً

627
00:34:06,320 --> 00:34:08,612
أستقومين بضربي كما فعلت هي؟

628
00:34:08,613 --> 00:34:10,313
.فقط أريد التحدث

629
00:34:10,314 --> 00:34:12,882
.(أعلم أنك كنت تفتش بماضي (بيث

630
00:34:12,883 --> 00:34:15,919
.ولقد قمت ببعض التفتيش خاصتي

631
00:34:15,920 --> 00:34:18,655
.والدتك كانت جميلة جداً

632
00:34:18,656 --> 00:34:20,624
.ورثت منها عينيها

633
00:34:20,625 --> 00:34:23,159
.بالطبع، أنت لا تتذكر كيف كانت تبدو

634
00:34:23,160 --> 00:34:24,928
.لقد كنت بالرابعة عندما ماتت

635
00:34:24,929 --> 00:34:27,464
،أهذا شئ تعلمتيه بدرس علم النفس 101

636
00:34:27,465 --> 00:34:30,900
محاولة القضاء علي مشتبه به
من خلال الحديث عن والدته؟

637
00:34:30,901 --> 00:34:32,969
.اذهبي. هذا لا يؤثر بي

638
00:34:32,970 --> 00:34:35,305
.هذا بالفعل أثر بك

639
00:34:35,306 --> 00:34:37,774
ولهذا السبب أصبحت تركز اهتماماً علي الناس
الذين تقدم لهم احتراماً

640
00:34:37,775 --> 00:34:41,277
.(كرفيقك بالسكن (اريك) والآن (بيث

641
00:34:41,278 --> 00:34:44,614
.أنت تحاول استبدال والدتك المتوفية

642
00:34:44,615 --> 00:34:46,583
.حاولي مجدداً

643
00:34:46,584 --> 00:34:50,086
هل علمت بأن الشرطة اتهمت والدك بقتلها؟

644
00:34:50,087 --> 00:34:51,621
.(أجل. لدي صديق شرطي بـ (سانتا باربارا

645
00:34:51,622 --> 00:34:53,423
هناك حيث نشأت، صحيح؟

646
00:34:53,424 --> 00:34:58,428
،يبدو أن عائلتك شعبية جداً
،حتي بعد الكارثة

647
00:34:58,429 --> 00:35:03,166
،والدتك تعاشر الرجال
،تحصل علي علاقة واحدة تلو الاخري

648
00:35:03,167 --> 00:35:07,003
.أحدهم كان زميل لوالدك

649
00:35:07,004 --> 00:35:08,505
.أنتِ تختلقين ذلك

650
00:35:08,506 --> 00:35:12,208
.ابحث عن هذا بنفسك. قم ببعض التفتيش
.فأنت جيد في ذلك

651
00:35:12,209 --> 00:35:13,543
.لن يفلح هذا، أيتها المحققة

652
00:35:13,544 --> 00:35:15,612
حقاً؟

653
00:35:15,613 --> 00:35:18,281
.لأنك تبدو غاضباً

654
00:35:18,282 --> 00:35:19,616
.لستُ غاضباً

655
00:35:19,617 --> 00:35:22,218
،)لا بأس أن تكون غاضباً، (بيري

656
00:35:22,219 --> 00:35:26,656
.لأنك مجرد فتي صغير بمشكلات والدتك

657
00:35:26,657 --> 00:35:29,392
.أعلن الطبيب الشرعي انتحار بإطلاق النار

658
00:35:29,393 --> 00:35:30,894
،والدتك قتلت نفسها

659
00:35:30,895 --> 00:35:33,494
.وهذا دمر حياتك -
.اخرسي -

660
00:35:33,495 --> 00:35:35,868
.أنت مُدَمَر الآن، وكنتَ مُدَمَراً بالسابق

661
00:35:35,869 --> 00:35:38,001
.وربما هذا هو السبب أنها فجرت رأسها أولاً

662
00:35:38,002 --> 00:35:39,713
،فهي علمت أن لديك إعاقات ذهنية

663
00:35:39,714 --> 00:35:40,970
.ولم ترد أن تتعامل معك

664
00:35:40,971 --> 00:35:42,539
!قلت اخرسي

665
00:35:42,540 --> 00:35:44,507
.(لا تكن غاضباً، (بيري
.انها فقط كانت مريضة مثلك

666
00:35:44,508 --> 00:35:45,842
.المرض العقلي وراثياً

667
00:35:51,482 --> 00:35:53,249
!ابعد يديك عنها

668
00:35:58,155 --> 00:35:59,589
.ضع يديك خلف ظهرك

669
00:35:59,590 --> 00:36:02,425
!اعطني يديك

670
00:36:02,426 --> 00:36:06,930
بيري ويتلي)، أنت قيد الاعتقال)
.للاعتداء علي ضابط شرطة

671
00:36:06,931 --> 00:36:10,366
.هيا. لنذهب

672
00:36:10,367 --> 00:36:13,503
!لقد قمتِ بخطأ كبير. ليس لديكِ أدني فكرة

673
00:36:13,504 --> 00:36:15,105
.أنت. هيا

674
00:36:33,456 --> 00:36:35,624
أمتأكد أن هذا ما تريده؟

675
00:36:57,714 --> 00:36:59,181
هل الأمور بخير؟

676
00:37:09,125 --> 00:37:10,894
.(مرحباً. (ايثان

677
00:37:10,895 --> 00:37:12,494
.مرحباً

678
00:37:14,297 --> 00:37:15,999
.كنت سأعد بعض الطعام

679
00:37:16,000 --> 00:37:18,401
هل أنت جائع، (جاك)؟

680
00:37:18,402 --> 00:37:19,935
.أجل

681
00:37:27,243 --> 00:37:29,579
ماذا تلعب؟

682
00:37:29,580 --> 00:37:31,581
.لقد حصلت علي لعبة جديدة لتوي

683
00:37:31,582 --> 00:37:33,215
.انها رائعة جداً

684
00:37:38,655 --> 00:37:42,425
أتريد أن تكون اللاعب الثاني؟

685
00:37:42,426 --> 00:37:44,726
.أجل. بالتأكيد

686
00:37:48,765 --> 00:37:50,700
،عندما تبدأ
..أ" يجعلك تسير بسرعة"

687
00:37:50,701 --> 00:37:52,602
.شكراً

688
00:37:52,603 --> 00:37:55,772
،و"ب" يجعلك تتوقف

689
00:37:55,773 --> 00:37:59,341
و "أ" و "ب" معاً حركة مميزة
.لأنه يجعلك تنطلق

690
00:38:04,280 --> 00:38:06,683
أستغضب اذا هزمتك؟

691
00:38:06,684 --> 00:38:08,818
.لا -
.حسناً -

692
00:38:08,819 --> 00:38:10,252
.ولكنك لن تهزمني

693
00:38:12,188 --> 00:38:15,124
.أجل. أنت سريع

694
00:38:15,125 --> 00:38:16,726
.استغرق وقتاً طويلاً للفوز

695
00:38:29,739 --> 00:38:30,974
.عجباً. أنت جيد

696
00:38:30,975 --> 00:38:34,878
.شكراً

697
00:38:34,879 --> 00:38:37,013
هل جربتها من قبل؟
.أنت حقاً رائع

698
00:38:37,014 --> 00:38:40,382
.لا. هذه.. المرة الأولي

699
00:38:56,319 --> 00:39:40,657
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

