1
00:00:14,081 --> 00:00:16,682
"توقف النظام"

2
00:00:24,181 --> 00:00:25,682
مرحباً؟

3
00:00:25,683 --> 00:00:27,117
.(معكِ الأمن الخاص بمنزل (برايتون

4
00:00:27,118 --> 00:00:28,852
سيدة (وايد)، ما حالتك الطارئة؟

5
00:00:28,853 --> 00:00:30,253
.يا إلهي. أعتقد أن هناك أحد بالمنزل

6
00:00:30,254 --> 00:00:34,290
حسناً، سيدتي. فريق الأمن تم
.ارساله، وتم اشعار الشرطة

7
00:00:34,291 --> 00:00:36,459
أيمكنك مغادرة المنزل بأمان؟

8
00:00:36,460 --> 00:00:39,461
.لا أعلم، فأنا بغرفة نومي

9
00:00:50,841 --> 00:00:52,809
.أحدهم بالأسفل. لا يمكنني المغادرة

10
00:00:52,810 --> 00:00:55,278
.عودي إلي غرفة نومك واغلقي الباب جيداً

11
00:00:55,279 --> 00:00:57,846
.ابقين هادئة. النجدة في طريقها إليكِ

12
00:01:29,500 --> 00:01:36,500
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

13
00:01:29,500 --> 00:01:34,400
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الحادية عشر .. بعنوان (( كشف الأسرار "</font>

14
00:01:29,500 --> 00:01:33,300
{\fad(1000,500)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( مـُطارد "</font>

15
00:01:46,196 --> 00:01:48,130
.(صباح الخير، (ويزلي

16
00:01:52,235 --> 00:01:54,204
.(ايثان)

17
00:01:54,205 --> 00:01:55,839
ماذا تفعل هنا؟

18
00:01:55,840 --> 00:01:57,740
.إني متوجه إلي المدرسة، إنها بالزاوية

19
00:01:57,741 --> 00:01:59,442
أتعلم والدتك بمكانك؟

20
00:01:59,443 --> 00:02:01,344
.لقد رأيتك تركض هنا عدة مرات

21
00:02:01,345 --> 00:02:03,379
أتسكن بالجوار؟

22
00:02:03,380 --> 00:02:04,781
.أسكن علي بُعد مبنيين من هنا

23
00:02:04,782 --> 00:02:06,216
.اذاً فنحنُ جيران

24
00:02:06,217 --> 00:02:08,585
.ليس جيراناً بالتحديد

25
00:02:08,586 --> 00:02:10,753
كيف وصلت إلي هنا؟
أين والدتك؟

26
00:02:10,754 --> 00:02:12,522
منذ متي وأنت تعيش هنا؟

27
00:02:12,523 --> 00:02:13,923
.ليس طويلاً

28
00:02:13,924 --> 00:02:15,558
من أين أنت؟

29
00:02:15,559 --> 00:02:17,694
.أتعلم، أعتقد أن الوقت حان لتذهب إلي المدرسة

30
00:02:17,695 --> 00:02:19,896
.فوالدتك لن تُحبذ أن تتحدث مع الغرباء

31
00:02:19,897 --> 00:02:21,797
.ولكنك لست غريباً

32
00:02:23,633 --> 00:02:25,967
...الشعور مُتبادل

33
00:02:27,737 --> 00:02:29,038
.لنذهب إلي المدرسة

34
00:02:29,039 --> 00:02:31,473
.أعلم أين تكون. أنا بخير

35
00:02:35,078 --> 00:02:36,546
أتوجد أسئلة؟

36
00:02:36,547 --> 00:02:41,751
..لا. إنه كل شئ أخبرتيني به عدا اسمك الحقيقي

37
00:02:41,752 --> 00:02:44,621
.(ميشيل ويبر)

38
00:02:44,622 --> 00:02:49,926
.(أجل. (ميشيل

39
00:02:49,927 --> 00:02:53,396
.أنا آسفة لما حدث لعائلتك

40
00:02:53,397 --> 00:02:56,666
.شكراً

41
00:02:56,667 --> 00:02:59,769
وهل (راي) لا يزال بالسجن؟

42
00:02:59,770 --> 00:03:03,306
..عائلته لديها المال، لذا تفاوضوا

43
00:03:03,307 --> 00:03:05,975
..بخصوص قرار الإدانة إلي برنامج إلزامي

44
00:03:05,976 --> 00:03:08,311
،في مستشفي "سياتل باسيفيك" للأمراض النفسية

45
00:03:08,312 --> 00:03:10,747
.وبقي هناك حتي اندلاع الحريق

46
00:03:10,748 --> 00:03:14,651
(اذاً قام (بيري) باستغلال صديقتك (ترايسي
.ليعلم كيف يدخل إلي منزلك

47
00:03:14,652 --> 00:03:18,588
.وليحصل علي معلومات كفاية حول هويتي الحقيقية

48
00:03:18,589 --> 00:03:21,658
جانيس)، جميع سجلاتي)
.تم محوها منذُ أن كنت بالثامنة عشر

49
00:03:21,659 --> 00:03:24,294
...ذلك الفتي

50
00:03:24,295 --> 00:03:25,428
.إنه ذكي جداً

51
00:03:25,429 --> 00:03:26,663
.ومضطرب نفسياً

52
00:03:26,664 --> 00:03:30,166
،)وإنه من عائلة غنية تماماً كـ (راي

53
00:03:30,167 --> 00:03:34,703
لذا لا يمكننا القبض عليه ما لم يكن
.لدينا دليل حقيقي حول مطاردته لي

54
00:03:38,341 --> 00:03:41,044
هل هذا علي حائطه؟

55
00:03:41,045 --> 00:03:44,147
،لو استطعنا مُصادرة تلك الرسومات بطريقة مشروعة

56
00:03:44,148 --> 00:03:46,549
،سيكون لدينا تهديد حقيقي
.ويمكننا القبض عليه

57
00:03:46,550 --> 00:03:47,784
.لن يفلح ذلك

58
00:03:47,785 --> 00:03:51,454
،لا، ولكن حين نقبض عليه
.سيوافق القاضي علي مذكرة تفتيش كاملة

59
00:03:51,455 --> 00:03:53,656
،يمكننا الحصول علي تسجيلات هاتفه المحمول
.وعمليات البحث الخاص بشبكة الانترنت

60
00:03:53,657 --> 00:03:55,491
.يمكننا بناء قضية

61
00:03:55,492 --> 00:03:58,027
.هذا (جاك). هناك قضية جديدة

62
00:03:58,028 --> 00:04:00,697
...(جانيس)

63
00:04:00,698 --> 00:04:05,468
.الحذر مهمٌ للغاية بالنسبة لي

64
00:04:05,469 --> 00:04:07,537
.(يمكنكِ الوثوق بي، (بيث

65
00:04:07,538 --> 00:04:10,006
.(لقد كان زوجي السابق (توم

66
00:04:10,007 --> 00:04:11,708
توم وايد) لاعب الهوكي؟)

67
00:04:11,709 --> 00:04:13,710
.أجل. لا تعجب كثيراً
.فهو ليس مُثير للإعجاب

68
00:04:13,711 --> 00:04:15,244
كيف تعرفين أنه هو الفاعل؟

69
00:04:15,245 --> 00:04:18,314
.هو يعرف رمز الإنذار. ولا يزال يحتفظ بالمفاتيح

70
00:04:18,315 --> 00:04:20,249
.فهو يعلم كيف يستخدم السلالم الخلفية

71
00:04:20,250 --> 00:04:21,484
.لقد كان هو

72
00:04:21,485 --> 00:04:25,355
.ستيلا)، إنه زوجك السابق)
لماذا لم تقومين بتغيير الأقفال والرمز الأمني؟

73
00:04:25,356 --> 00:04:27,757
.لقد استقال مُساعدي، وكنتُ مشغولة للغاية

74
00:04:27,758 --> 00:04:29,492
.لم أكترث للتفاصيل

75
00:04:29,493 --> 00:04:31,027
منذُ متي وأنتِ مُطلقة؟

76
00:04:31,028 --> 00:04:33,229
.رسمياً منذُ الشهر الماضي

77
00:04:33,230 --> 00:04:35,098
.لقد كنا مُنفصلين منذُ السنة الماضية

78
00:04:35,099 --> 00:04:40,737
.انظري. (توم) كان مكروهاً للأبد
.فهو غريب بتلك الطريقة

79
00:04:40,738 --> 00:04:42,372
أي طريقة؟

80
00:04:42,373 --> 00:04:46,776
،لا أعلم. منذُ أن تطلقنا
..وأصبح مُزعجاً للغاية

81
00:04:46,777 --> 00:04:49,779
،مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر
،يضايقني في العلن

82
00:04:49,780 --> 00:04:51,280
.هذا النوع من الأشياء

83
00:04:51,281 --> 00:04:52,749
لم طلبتِ الطلاق؟

84
00:04:52,750 --> 00:04:54,851
.هذا لم يكن سراً فكانت علاقتنا غير ثابتة

85
00:04:54,852 --> 00:04:57,286
.كان الأمر برمته علي الإنترنت
.يمكنكما القاء نظرة عليه

86
00:04:57,287 --> 00:04:58,888
أتمانعين إخبارنا؟

87
00:04:58,889 --> 00:05:00,456
.توم) نجم رياضي)

88
00:05:00,457 --> 00:05:02,558
.ومع هذا يأتي أسلوب المعيشة

89
00:05:02,559 --> 00:05:04,894
.بعض الأمور أفضل في التعامل معها عن غيرها

90
00:05:04,895 --> 00:05:07,563
،كان يحظي بمبارة سيئة
.ثم يثمل، ويصبح غاضباً

91
00:05:07,564 --> 00:05:09,365
هل قام بإيذائك؟

92
00:05:09,366 --> 00:05:11,534
.إنه كان حادً، أجل

93
00:05:11,535 --> 00:05:14,103
،ليلة تلو الاخري كان يكثر من الشراب

94
00:05:14,104 --> 00:05:18,541
.وتشاجر معي مثلما يفعل بعد مباراة سيئة

95
00:05:18,542 --> 00:05:21,544
.انتهت الليلة بإصابة عظام وجهي

96
00:05:21,545 --> 00:05:24,447
.اتصلت بالشرطة. وقمت ببلاغ

97
00:05:24,448 --> 00:05:25,648
.كان هذا بمثابة القشة الأخيرة

98
00:05:25,649 --> 00:05:29,886
،وطلبتُ الطلاق
،ولم يرد هو ذلك

99
00:05:29,887 --> 00:05:32,722
.ولهذا فهو يطاردني الآن

100
00:05:32,723 --> 00:05:34,157
.لدي عذر بشأن ليلة الأمس

101
00:05:34,158 --> 00:05:35,792
.نحن علي علم بذلك

102
00:05:35,793 --> 00:05:37,226
ماذا أيضاً علينا معرفته؟

103
00:05:37,227 --> 00:05:40,897
.موكلي لم يكن بمنزل زوجته السابقة

104
00:05:40,898 --> 00:05:42,598
هل تسببت بإصابة وجه زوجتك، (توم)؟

105
00:05:42,599 --> 00:05:43,800
معذرةً؟

106
00:05:43,801 --> 00:05:45,001
.(لا تجيب علي ذلك، (توم

107
00:05:45,002 --> 00:05:46,235
.لقد اسقطقت تلك التهم

108
00:05:46,236 --> 00:05:47,804
.خلال تسوية الطلاق

109
00:05:47,805 --> 00:05:49,238
.انظر. لم أمد يدي أبداً بسوء علي زوجتي

110
00:05:49,239 --> 00:05:50,440
.هذه ليست القصة التي أخبرتنا إياها

111
00:05:50,441 --> 00:05:52,008
.حسناً، أنا متأكد أنها لم تكن

112
00:05:52,009 --> 00:05:54,177
.لدينا أيضاً نُسخة من مكالماتها بالطوارئ

113
00:05:54,178 --> 00:05:56,813
.إنها لا تصب في مصلحتك

114
00:05:56,814 --> 00:05:58,581
كيف أصيبت عظام وجهها؟

115
00:05:58,582 --> 00:05:59,816
.أنا لا أسمح بتلك الأسئلة

116
00:05:59,817 --> 00:06:01,584
.موكلي موجود هنا من تلقاء نفسه

117
00:06:01,585 --> 00:06:02,952
.انظر. لا بأس

118
00:06:02,953 --> 00:06:04,454
.لا أمانع التحدث

119
00:06:04,455 --> 00:06:07,790
.لدي عذر بخصوص البارحة، وأنا هنا سأتحدث فقط

120
00:06:07,791 --> 00:06:10,093
.ستيلا) تكون كاذبة مريضة)

121
00:06:10,094 --> 00:06:13,963
،نعم، نحن كنا نتشاجر، حسناً
.ولكني لم أقوم بإيذائها

122
00:06:13,964 --> 00:06:17,867
،انظري. لقد ثملت، ووقعت علي وجهها
.وأصيبت عظام وجهها

123
00:06:17,868 --> 00:06:19,135
ولم عساها تكذب؟

124
00:06:19,136 --> 00:06:21,771
أنا لا أنكر أننا تشاجرنا، حسناً؟

125
00:06:21,772 --> 00:06:23,539
...لقد احتفلنا كثيراً حينما تزوجنا

126
00:06:23,540 --> 00:06:26,209
وكنا نشرب الخمر ونسهر كثيراً، حسناً؟

127
00:06:26,210 --> 00:06:28,711
.كنا نتشاجر، ونصتلح، نتشاجر ونصتلح

128
00:06:28,712 --> 00:06:30,513
،كان أمرنا المعتاد، حسناً

129
00:06:30,514 --> 00:06:32,849
.ولكنها تكذب بشأن الاعتداء عليها

130
00:06:32,850 --> 00:06:34,283
.لم يحدث مطلقاً

131
00:06:34,284 --> 00:06:37,286
جميعنا نعلم أن من الممكن أن تستأجر
.(أحداً ليقوم بتهديد زوجتك، (توم

132
00:06:37,287 --> 00:06:40,056
.قد يكون من السهل إقناع زملائك للتغطية عليك

133
00:06:40,057 --> 00:06:42,859
،اذا استمررتم بهذه الوسيلة
.سنقاضيكم لأجل الإتهام الكاذب

134
00:06:42,860 --> 00:06:44,961
.لديكم عذره

135
00:06:44,962 --> 00:06:46,229
.(لنذهب، (توم -
.انتظر، انتظر -

136
00:06:46,230 --> 00:06:49,398
.اسمع. لستُ رجلاً سيئاً

137
00:06:49,399 --> 00:06:50,666
.أعلم كيف أبدو

138
00:06:50,667 --> 00:06:52,235
وكيف تبدو؟ -
...التقليدي -

139
00:06:52,236 --> 00:06:54,637
،لاعب مُحترف، رجل حفلات، تعلمون

140
00:06:54,638 --> 00:06:58,808
.شخص مغرور عرضة لنوبات الغضب النرجسي

141
00:06:58,809 --> 00:07:00,843
.أنا لست كذلك، حصلت على شهادتين الكلية

142
00:07:00,844 --> 00:07:03,312
.حصلت علي مخيم رياضي أعمل عليه بأوقات فراغي

143
00:07:03,313 --> 00:07:05,848
.(لم أعد متورط بحياة (ستيلا

144
00:07:05,849 --> 00:07:09,717
.ستيلا) امرأة لديها الكثير من الأعداء والأصدقاء)
.لا أدري لم تهدرون وقتكم معي

145
00:07:09,853 --> 00:07:11,654
.لقد تغيرت

146
00:07:11,655 --> 00:07:13,254
.أتمني أن يساعدكم ذلك

147
00:07:15,024 --> 00:07:17,660
.حسناً. شكراً

148
00:07:17,661 --> 00:07:19,162
.(يتم التحقق من عذر (توم وايد

149
00:07:19,163 --> 00:07:20,763
.لا توجد بصمات بمسرح الجريمة مرتبطة معه

150
00:07:20,764 --> 00:07:22,064
.ربما يكون غير مذنب

151
00:07:22,065 --> 00:07:24,767
لقد كان مقنع جداً. ربما مقنع كفايةً؟

152
00:07:24,768 --> 00:07:29,605
،من الواضح أنه مُغتاظ من زوجته، وهذا يؤذي غروره
.ولكن هذا لا يتفق مع جلوسه بخزانتها، ومشاهدتها تنام

153
00:07:29,606 --> 00:07:33,007
،)حسناً، (ستيلا) عضو بارز بمجتمع (بيفرلي هيلز
.فربما يكون محقاً بشأن أن لديها بعض الأعداء

154
00:07:33,010 --> 00:07:34,476
.لنجدهم

155
00:07:43,886 --> 00:07:45,688
ما فائدة هذا مجدداً؟

156
00:07:45,689 --> 00:07:48,624
.الأطفال

157
00:07:48,625 --> 00:07:50,126
.إنهم ينظرون إلي

158
00:07:50,127 --> 00:07:51,561
هل يعلم الجميع؟

159
00:07:51,562 --> 00:07:52,795
.بالطبع يعلمون

160
00:07:52,796 --> 00:07:54,197
.فقد أصبح علي الإنترنت علي الفور

161
00:07:58,301 --> 00:07:59,535
.وها هي الشمبانيا الخاصة بكِ

162
00:07:59,536 --> 00:08:00,935
.شكراً لك

163
00:08:06,809 --> 00:08:08,711
.(مرحباً، (ستيلا

164
00:08:08,712 --> 00:08:09,979
.متفاجئة لرؤيتك

165
00:08:09,980 --> 00:08:11,314
.تمت دعوتي

166
00:08:11,315 --> 00:08:13,783
.بالطبع، ولكن بعد حادثة اقتحام منزلك

167
00:08:13,784 --> 00:08:15,718
هل يعلمون من كان ذلك؟

168
00:08:15,719 --> 00:08:17,153
.إنهم يشتبهون ببعض الناس

169
00:08:17,154 --> 00:08:18,754
.(أنه من الجيد رؤيتك (سينثيا

170
00:08:18,755 --> 00:08:20,590
.(مرحباً، (رايان

171
00:08:20,591 --> 00:08:21,958
.(إنه (ريتشارد

172
00:08:21,959 --> 00:08:23,893
.لقد قابلتيه مرتين لتوك

173
00:08:23,894 --> 00:08:25,461
.هذا صحيح. آسفة جداً

174
00:08:25,462 --> 00:08:28,297
.لا، لست آسفة. كان ذلك متعمدً

175
00:08:28,298 --> 00:08:30,333
بجدية، (سينثيا)؟

176
00:08:30,334 --> 00:08:31,767
.لستُ في مزاج لذلك

177
00:08:31,768 --> 00:08:33,903
.لا سمح الله أنني جعلتك تغضبين

178
00:08:33,904 --> 00:08:35,771
.فنحن نعلم ماذا يحدث حين تغضبين

179
00:08:35,772 --> 00:08:38,975
ماذا تريدين مني، (سينثيا)؟
.لقد حدثت أمور سيئة كفاية بيننا

180
00:08:38,976 --> 00:08:41,344
.لقد نمتِ مع زوجي

181
00:08:41,345 --> 00:08:42,745
هل أنت علي علم بذلك، (رايان)، (ريتشارد)؟

182
00:08:42,746 --> 00:08:44,792
.لقد حدث ذلك بعدما تركتيه

183
00:08:44,793 --> 00:08:45,808
.وهذا لا يجعله أمراً جيداً

184
00:08:45,809 --> 00:08:48,184
..الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها
.سواء زوج سابق أو حالي

185
00:08:48,185 --> 00:08:50,370
.حسناً، هذا شئ جيد أنك لست صديقتي بعد

186
00:08:50,371 --> 00:08:51,621
.احذري من ذلك

187
00:08:51,622 --> 00:08:53,589
.أيها السيدات، اخفضوا أصواتكن

188
00:08:53,590 --> 00:08:55,791
،والا ماذا؟ سيسمع أحدهم الحقيقة

189
00:08:55,792 --> 00:08:57,793
ربما هذا يسئ إلي سمعتك الثمينة؟

190
00:08:57,794 --> 00:08:59,428
.حسناً، أتعلمين؟ إنها بالفعل سيئة جداً

191
00:08:59,429 --> 00:09:01,264
.آن الآوان لتظهر الحقيقة

192
00:09:01,265 --> 00:09:04,899
.فلتتعاملي مع ذلك، وتعايشي معه، أنا فعلت

193
00:09:24,287 --> 00:09:26,489
مرحباً؟

194
00:09:26,490 --> 00:09:28,156
من هناك؟

195
00:09:36,366 --> 00:09:37,867
.معذرةً

196
00:09:37,868 --> 00:09:39,302
.إنها الشامبنيا، عزيزتي

197
00:09:39,303 --> 00:09:41,002
.إنها تقتلني حقاً

198
00:09:51,714 --> 00:09:55,450
مرحباً؟
.أنا مازلت بالداخل

199
00:10:06,095 --> 00:10:07,496
.أنت

200
00:10:07,497 --> 00:10:09,832
!لا، لا! ارحل عني

201
00:10:25,473 --> 00:10:27,633
.صديقك يكون محتجزاً

202
00:10:27,634 --> 00:10:29,470
أيمكنك التحقق من عذره خلال اليومين الماضيين؟

203
00:10:29,471 --> 00:10:32,004
نعم. لقد كان معي. لماذا؟

204
00:10:32,005 --> 00:10:33,806
.(أحدهم اقتحم منزل (ستيلا

205
00:10:33,807 --> 00:10:36,042
.لم يكن (ريتشارد). فقد كان معي منذ يومين

206
00:10:36,043 --> 00:10:37,343
.تناولنا العشاء، ثم مارسنا الجنس

207
00:10:37,344 --> 00:10:39,212
.ثم شاهدنا التلفاز والمزيد من الجنس

208
00:10:39,213 --> 00:10:40,065
.السؤال التالي

209
00:10:40,066 --> 00:10:41,748
منذ متي وأنت تواعدين (ريتشارد)؟

210
00:10:41,749 --> 00:10:43,249
.منذ شهر بالضبط

211
00:10:43,250 --> 00:10:44,484
متي سيتم اطلاق سراحه؟

212
00:10:44,485 --> 00:10:45,685
.هذا ليس تخصصنا

213
00:10:45,686 --> 00:10:47,153
.(لقد هاجم صديقتك (ستيلا

214
00:10:47,154 --> 00:10:48,421
.ولكنه لم يقم بإيذائها

215
00:10:48,422 --> 00:10:50,323
،لقد كان يدافع عن كبريائي

216
00:10:50,324 --> 00:10:52,592
.وكلمة "صديقتك" تعتبر مبالغة

217
00:10:52,593 --> 00:10:53,760
لم لا تحبينها؟

218
00:10:53,761 --> 00:10:55,550
.انظرا. لم أفعل شيئاً

219
00:10:55,551 --> 00:10:57,663
.لم أخبر (ريتشارد) أن يتبعها لغرفة السيدات

220
00:10:57,664 --> 00:10:58,865
.لقد كانت هذه فكرته الغبية

221
00:10:58,866 --> 00:11:00,099
.فقط اجيبي علي السؤال

222
00:11:00,100 --> 00:11:02,034
لم لا تحبين (ستيلا)؟

223
00:11:02,035 --> 00:11:03,336
.ذلك الكتاب اللعين

224
00:11:03,337 --> 00:11:04,537
أي كتاب؟

225
00:11:04,538 --> 00:11:05,971
.مذكراتها

226
00:11:09,175 --> 00:11:12,345
.لم يصدر الكتاب حتي الآن، سيصدر الشهر المقبل
.لقد حصلت علي نسخة من الطباعة

227
00:11:12,346 --> 00:11:14,514
.وضعه أحدهم بصندوق بريدي

228
00:11:14,515 --> 00:11:17,583
.كانت مفاجئة كبيرة.. فهي تقول أمور مريبة عني

229
00:11:17,584 --> 00:11:19,018
أية أمور؟

230
00:11:19,019 --> 00:11:21,053
.(هي تدعي أنني نمت مع زوجها السابق (توم

231
00:11:21,054 --> 00:11:22,522
وهل فعلتِ؟ -
.لا -

232
00:11:22,523 --> 00:11:27,559
الكذب أو الإدلاء بأمور غير صحيحة
.يعتبر عرقلة لسير العدالة

233
00:11:27,760 --> 00:11:29,896
.لم أنم أبداً معه عندما كانا متزوجان

234
00:11:29,897 --> 00:11:31,230
.لقد تركته

235
00:11:31,231 --> 00:11:32,799
وهل كتبت هي عن ذلك في هذا الكتاب؟

236
00:11:32,800 --> 00:11:34,600
.إنه كتاب كشف الأسرار. فهي تسئ لكل من به

237
00:11:34,601 --> 00:11:36,435
.لقد جعلتني كالعاهرة

238
00:11:36,436 --> 00:11:39,372
اذا صدقتموها، فسأكون نمتُ مع كل رجل
.(متزوج ساكن في (بيفرلي هيلز

239
00:11:39,373 --> 00:11:41,207
حسناً، لماذا تدعي هي ذلك؟

240
00:11:41,208 --> 00:11:42,575
هل أنا بحاجة إلي محامي؟

241
00:11:42,576 --> 00:11:43,810
أتريدين محامي؟

242
00:11:43,811 --> 00:11:46,579
.لا. أريد أن أذهب

243
00:11:46,580 --> 00:11:47,779
.فأنا لم أفعل شيئاً

244
00:11:52,084 --> 00:11:54,453
كيف لم تخبرينا بشأن الكتاب من قبل؟

245
00:11:54,454 --> 00:11:56,422
ألم تعتقدي أنه مهم لتحقيقنا؟

246
00:11:56,423 --> 00:11:58,958
لا، لم أعتقد ذلك. فحتي
.زوجي السابق لا يعلم بشأنه

247
00:11:58,959 --> 00:12:02,328
.سينثيا) تعلم. فقد أرسل أحدهم إليها نسخة)

248
00:12:02,329 --> 00:12:04,130
.لم أكن أنا

249
00:12:04,131 --> 00:12:08,000
إنه كتاب كشف الأسرار. فمن المهم أن
.يظل الناس كما هم حتي يتم اصدار الكتاب

250
00:12:08,001 --> 00:12:11,270
.لقد قرأت البعض من كتابك
.فقد قلتِ أموراً قاسية جداً للمقربين لديكِ

251
00:12:11,271 --> 00:12:15,174
،الناس دوماً يهزأون بي
،ويدعونني بالغبية، والمغفلة

252
00:12:15,175 --> 00:12:19,345
،)ومن ثم حين طلقتُ (توم
.الجميع ظن أنني امرأة تتزوج الرجال لأجل المال

253
00:12:19,346 --> 00:12:21,647
.حسناً، أنا لستُ مغفلة، ولستُ باحثة عن المال

254
00:12:21,648 --> 00:12:24,750
،أردتُ أن أضع الأمور في نصابها
،لذا كتبت كتاباً

255
00:12:24,751 --> 00:12:27,153
،ولا يهم ما تقوله (سينثيا) أو أي شخصٌ آخر

256
00:12:27,154 --> 00:12:30,850
،فكتابي هو الحقيقة
.كل كلمة به

257
00:12:31,202 --> 00:12:36,194
حسناً، عليكِ أن تكتبين لنا قائمة بكل الأسماء
.التي كتبتِ عنهم به لأنهم مشتبه بهم الآن

258
00:12:38,798 --> 00:12:42,535
اذاً ما الأمر؟
هل (ويتلي) بورطة أو ما شابه؟

259
00:12:42,536 --> 00:12:44,136
.لا شئ بالواقع

260
00:12:44,137 --> 00:12:46,505
.أتتبع شكوي ما وحسب

261
00:12:46,506 --> 00:12:50,776
.من الظاهر. أن (بيري) شخص غريب الأطوار

262
00:12:52,679 --> 00:12:54,480
.أعتقد أن لا أحد بالداخل

263
00:12:54,481 --> 00:12:57,315
.لنلقي نظرة، لنتأكد من ذلك

264
00:13:53,839 --> 00:13:57,176
.معذرةً
ما الذي يجري؟

265
00:13:57,177 --> 00:13:58,778
..(سيد (ويتلي)، أنا مع شرطة (لوس انجليس

266
00:13:58,779 --> 00:14:02,915
لا أهتم، أنه فقط لا يمكنك أن تدخلي
.إلي غرفتي كهذا

267
00:14:02,916 --> 00:14:04,116
.حسناً، في الواقع، يمكنني

268
00:14:04,117 --> 00:14:10,556
هذه كونها جامعة خاصة، وبتفويض حسب القانون
.يمكنهم التعاون مع أي تحقيق للشرطة في قضية مستحقة

269
00:14:10,557 --> 00:14:13,559
وما القضية المستحقة لديكِ؟

270
00:14:13,560 --> 00:14:15,194
.لا أري شيئاً

271
00:14:15,195 --> 00:14:16,761
أترين أنتِ؟

272
00:14:18,965 --> 00:14:20,565
.لا

273
00:14:22,268 --> 00:14:24,769
...ولكن لكوني محققة

274
00:14:26,772 --> 00:14:29,007
.فأنا جيدة جداً في النظر للأشياء

275
00:14:38,084 --> 00:14:39,418
.لديها الكثير من الأعداء

276
00:14:39,419 --> 00:14:41,554
.انها صريحة، وتصف الأمر كأنها تراه

277
00:14:41,555 --> 00:14:42,755
.لو كانت تلك الحقيقة

278
00:14:42,756 --> 00:14:44,623
.انه كتاب جيد

279
00:14:44,624 --> 00:14:46,559
.انه مقنع

280
00:14:46,560 --> 00:14:48,561
.أشعر حقاً أنها أحبت زوجها

281
00:14:48,562 --> 00:14:51,130
.إلي أن توقفت عن حبها. قرر خيانتها

282
00:14:51,131 --> 00:14:53,833
.لقد علمت أن هذا سيحدث
.ما زلت في الجزء الخاص باضطرابها في الأكل

283
00:14:53,834 --> 00:14:56,068
.انها تمتصه

284
00:14:56,069 --> 00:14:58,070
هل وصلت إلي طبيب التجميل حتى الآن؟

285
00:14:58,071 --> 00:14:59,877
.دكتور (روجر تشيس)، أجل

286
00:14:59,878 --> 00:15:04,777
لقد وجدت لتوي أن دكتور (تشيس) أقام دعوي قضائية
.(ضد الكتاب، ذاكراً الناشر، والمحرر، و(ستيلا

287
00:15:04,778 --> 00:15:06,145
.لقد أهانته في كتابها

288
00:15:06,146 --> 00:15:07,446
.يجدر به أنه غاضباً

289
00:15:07,447 --> 00:15:09,849
.(تحقق منه. خذ معك (بين

290
00:15:09,850 --> 00:15:13,640
،هناك اتفاق سرية بين الأطباء والمرضي

291
00:15:13,641 --> 00:15:15,087
.لذا فهناك القليل جداً لأخبرك به

292
00:15:15,088 --> 00:15:16,589
اذاً ماذا يمكنك أن تخبرنا به؟

293
00:15:16,590 --> 00:15:18,290
.نعم، لقد عالجتها -
من ماذا عالجتها؟ -

294
00:15:18,291 --> 00:15:21,093
.إجراء عملية للوجه والفكين لإعادة بناء خدها

295
00:15:21,094 --> 00:15:22,962
هل ذكرت لك كيف أصابت خدها؟

296
00:15:22,963 --> 00:15:23,817
.لن أجيب علي ذلك

297
00:15:23,818 --> 00:15:27,133
هل كان يتسق مع إصابة ناتجة
.أثناء حادث عنف منزلي

298
00:15:27,134 --> 00:15:28,834
،بالتأكيد كان يمكن أن يكون، نعم

299
00:15:28,835 --> 00:15:30,202
.ولكن انظر. أنا لم أسأل

300
00:15:30,203 --> 00:15:32,171
.(كنتُ فقط أحاول مساعدة (ستيلا

301
00:15:32,172 --> 00:15:34,807
.أنا و(ستيلا) أصدقاء، أو كنا كذلك

302
00:15:34,808 --> 00:15:36,509
ماذا حدث؟ -
.كتابها هو السبب -

303
00:15:36,510 --> 00:15:41,147
،لقد عملت علي حالتها
،وأعطيتها خصم الأسرة، وتقديري

304
00:15:41,148 --> 00:15:44,717
وها هي تقول للعالم أنني أسقطت
.الأوكسيكودون بزجاجة كاملة
<font color="Gold">" يستخدم لعلاج الآلام المتوسطة والخطيرة "</font>

305
00:15:44,718 --> 00:15:45,951
وهل هذا حقيقي؟

306
00:15:45,952 --> 00:15:49,121
،ربما أنها تحاول بيع الكتب
.ولكنني قد أخسر مهنتي

307
00:15:49,122 --> 00:15:51,524
معذرةً. هل هذا حقيقي أم لا؟
.أنت لم تجب

308
00:15:51,525 --> 00:15:53,392
.لم استخدم قط الأوكسيكودون

309
00:15:53,393 --> 00:15:54,636
.كانت مجرد كذبة

310
00:15:54,637 --> 00:15:56,295
من أين حصلت علي نسخة من الكتاب، دكتور؟

311
00:15:56,296 --> 00:16:00,699
لا أدري. لقد ظهر يوماً ما
.من قبل مرسل مجهول

312
00:16:00,700 --> 00:16:02,100
لا توجد ملاحظات؟

313
00:16:04,136 --> 00:16:06,672
اذاً أنت قرأت الكتاب ومن ثم اتصلت بالمحامي؟

314
00:16:06,673 --> 00:16:08,874
،صحيح تماماً. كما ترون، أيها السادة

315
00:16:08,875 --> 00:16:14,146
.فأنا عضو محترما في مجتمع محب للتقاضي للغاية

316
00:16:14,147 --> 00:16:16,048
.لا أحتاج لمطاردة أحد

317
00:16:16,049 --> 00:16:17,515
.أنا أقاضيهم

318
00:16:28,227 --> 00:16:29,495
..اذا أتيتِ لمزيد من الشجار، فأنا

319
00:16:29,496 --> 00:16:32,064
.لقد أتيت للاعتذار

320
00:16:32,065 --> 00:16:33,432
ومن هذا؟

321
00:16:33,433 --> 00:16:35,367
.الأمن. لا أزال أواجه مشاكل

322
00:16:35,368 --> 00:16:36,702
.لديكِ الكثير من المشاكل

323
00:16:36,703 --> 00:16:40,039
أرجوكِ، (سينثيا). لم أتصور
.أن الكتاب سيتسرب بسرعة شديدة

324
00:16:40,040 --> 00:16:41,841
.أردتُ التحدث معك قبلما تقرأينه

325
00:16:41,842 --> 00:16:43,581
.ريتشارد) لا زال بالسجن)

326
00:16:43,582 --> 00:16:45,036
.لن يستجوبونه حتي الغد

327
00:16:45,037 --> 00:16:47,847
.أعلم. أنا آسفة بهذا الشأن

328
00:16:47,848 --> 00:16:49,248
أيمكنني الدخول؟

329
00:16:49,249 --> 00:16:51,517
.يمكنه الانتظار بالخارج

330
00:16:51,518 --> 00:16:53,618
.فقط أريد فرصة للتوضيح

331
00:17:00,025 --> 00:17:02,361
.شكراً لكِ. سأعود خلال 5 دقائق

332
00:17:02,362 --> 00:17:03,761
.نعم، سيدتي

333
00:17:05,564 --> 00:17:07,099
.أعلم أن الكتاب كان مؤذ

334
00:17:07,100 --> 00:17:08,701
.لقد كشفتي الكثير من الأسرار

335
00:17:08,702 --> 00:17:12,771
لقد جعلتيني كالعاهرة التي تنام
.مع كل رجل متزوج بالمدينة

336
00:17:12,772 --> 00:17:14,273
،عندما يصدر هذا الكتاب

337
00:17:14,274 --> 00:17:16,041
.سأكون شخص منبوذ

338
00:17:16,042 --> 00:17:17,810
.(لقد جرحتيني، (سينثيا

339
00:17:17,811 --> 00:17:20,579
.لقد نمتِ مع زوجي

340
00:17:20,580 --> 00:17:24,450
،أعني، أنه سواء كنا منفصلين أو لا
.فلا يحق لكِ فعل هذا بصديقتك

341
00:17:24,451 --> 00:17:27,119
.أردتُ فقط العودة إليكِ

342
00:17:27,120 --> 00:17:28,787
.آسفة

343
00:17:28,788 --> 00:17:31,123
.لقد تأخر الوقت علي الإعتذار

344
00:17:31,124 --> 00:17:37,997
ربما بالوقت المناسب، ستفهمين
.لم أحتجت أن أقول الحقيقة

345
00:17:37,998 --> 00:17:40,965
.(أنا حقاً آسفة، (سينثيا

346
00:17:45,137 --> 00:17:48,106
.حسناً. طابت ليلتك

347
00:18:44,616 --> 00:18:46,618
.(لقد اختطفت (سينثيا

348
00:18:46,619 --> 00:18:49,159
،لدينا لقطات فيديو لمهاجمها
.ولكن لا يمكننا التعرف عليه

349
00:18:49,160 --> 00:18:52,658
لقد أخذها من المنزل إلي الجزء الخلفي
،من الملكية إلي شارع جانبي

350
00:18:52,659 --> 00:18:54,192
.حيث نعتقد أنه كانت هناك سيارة في انتظاره

351
00:18:54,193 --> 00:18:55,183
اذاً هي حية؟

352
00:18:55,184 --> 00:18:57,618
.لسنا متأكدين، ولكننا نعتقد أنها بخير

353
00:18:57,619 --> 00:18:59,019
.لقد أخذها لسبب ما

354
00:18:59,020 --> 00:19:00,821
هل تعرفين هذا السبب؟

355
00:19:00,822 --> 00:19:03,590
.لقطات الآمن رصدتك هناك قبل الهجوم بلحظات

356
00:19:03,591 --> 00:19:05,492
،لقد ذهبت لأعتذر

357
00:19:05,493 --> 00:19:08,295
.محاولةً مني لإصلاح الأمور بيننا

358
00:19:08,296 --> 00:19:10,464
،لقد بدأ الأمر بشخص ما يطاردك

359
00:19:10,465 --> 00:19:13,145
والآن تصاعد الأمر حتي وصل إلي الناس
.الذين في حياتك، الذين في كتابك

360
00:19:13,146 --> 00:19:14,268
.أريد أن أعرف السبب

361
00:19:14,269 --> 00:19:16,135
.لقد أخبرتك بكل ما أعرفه

362
00:19:22,175 --> 00:19:23,610
.اماندا)، أريد أن أتحدث معك)

363
00:19:23,611 --> 00:19:24,845
بخصوص؟

364
00:19:24,846 --> 00:19:26,146
.(ايثان)

365
00:19:26,147 --> 00:19:27,648
.أرجوك لا تفعل هذا هنا

366
00:19:27,649 --> 00:19:29,049
،لا أريد ذلك، لم أكن سأفعل ذلك حتي

367
00:19:29,050 --> 00:19:31,485
.ولكني رأيت (ايثان) بالأمس -
ماذا؟ -

368
00:19:31,486 --> 00:19:33,687
.كنتُ أركض، وعثر علي بطريقة ما

369
00:19:33,688 --> 00:19:35,289
ماذا تقصد بأنه عثر عليك بطريقة ما؟

370
00:19:35,290 --> 00:19:37,858
،لم أبدأ التواصل معه
،لم أخبره بشئ

371
00:19:37,859 --> 00:19:39,826
.ولكنه سألني الكثير من الأسئلة

372
00:19:39,827 --> 00:19:41,028
.كان يتصرف بغرابة

373
00:19:41,029 --> 00:19:43,063
بغرابة كيف؟

374
00:19:43,064 --> 00:19:46,199
شعرتُ أنه ربما يعلم بشأني
.أكثر مما تتصورين

375
00:19:46,200 --> 00:19:48,400
.هذا مستحيل

376
00:19:51,672 --> 00:19:53,307
.لا

377
00:19:53,308 --> 00:19:55,976
ماذا؟ -
،لقد تحدثت مع (ترينت) تلك الليلة -

378
00:19:55,977 --> 00:19:57,344
.وأخبرته عنك

379
00:19:57,345 --> 00:20:00,847
.(ربما كان يستمع (ايثان
.لقد اعتقدتُ أنه نائم

380
00:20:00,848 --> 00:20:02,749
.يا إلهي

381
00:20:02,750 --> 00:20:04,751
.أنا آسف، (اماندا)، ولكن ربما يكون هذا شئ جيد

382
00:20:04,752 --> 00:20:06,219
.جاك)، لا تفعل ذلك)

383
00:20:06,220 --> 00:20:08,954
،فقط أخبريني بما تريدينني أن أفعل
.وسأفعل

384
00:20:13,927 --> 00:20:16,096
.لقد اختفي كل شئ

385
00:20:16,097 --> 00:20:18,432
.انه كان ذكياً، فقد تخلص من الدليل

386
00:20:18,433 --> 00:20:20,033
.انه ذكي، ولكنه خائف

387
00:20:20,034 --> 00:20:21,401
.التخلص من الدليل تعتبر خطوة دفاعية

388
00:20:21,402 --> 00:20:23,070
.وخطوة متسرعة

389
00:20:23,071 --> 00:20:25,572
،لقد أزال الرسومات
.ولكنها تعني له الكثير

390
00:20:25,573 --> 00:20:26,907
.لم يكن سيتخلص منهم

391
00:20:26,908 --> 00:20:31,111
،أجل. هناك نسخ بمكان ما ربما هاتفه
.أو حاسوبه، ولكننا لا نملك الكثير للحصول علي مذكرة

392
00:20:31,112 --> 00:20:32,779
.سأتولي الأمر

393
00:20:32,780 --> 00:20:35,582
.(جانيس)

394
00:20:35,583 --> 00:20:38,218
.شكراً لكِ

395
00:20:38,219 --> 00:20:40,085
.مسرورة لمساعدتك

396
00:20:41,955 --> 00:20:45,092
.(لقد تتبعت مرسل كتاب (ستيلا) إلي دكتور (تشيس

397
00:20:45,093 --> 00:20:48,395
لقد أرسل من قبل محرر كتابها
.(أوليفر جرازينر)

398
00:20:48,396 --> 00:20:50,030
لم لا أكون متفاجئة؟

399
00:20:50,031 --> 00:20:51,631
أتود توضيح الأمر؟

400
00:20:51,632 --> 00:20:52,935
.لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة

401
00:20:52,936 --> 00:20:54,201
.(إلي دكتور (تشيس) و (سينثيا

402
00:20:54,202 --> 00:20:56,970
.انه كتاب بالقرن الواحد والعشرين
.لا بد أن يكون حدثاً مهما

403
00:20:56,971 --> 00:20:58,572
.اذاً تسببت عمداً بالمأساة

404
00:20:58,573 --> 00:21:00,440
.فقط أردت أن يتحدث الناس عن الكتاب

405
00:21:00,441 --> 00:21:02,209
.فهذا ينتشر علي المدونات ومواقع الاشاعات

406
00:21:02,210 --> 00:21:05,379
،وسائل الاعلام تصنع الضجة
.وتجلب انتباه الجميع

407
00:21:05,380 --> 00:21:06,580
،لدينا امرأة مفقودة

408
00:21:06,581 --> 00:21:08,782
.ربما تكون ميتة

409
00:21:08,783 --> 00:21:11,051
.انه مجرد نشر. لا يمكنك أن تحملني هذا الأمر

410
00:21:11,052 --> 00:21:14,287
.الناس يسربون هذه الأشياء طيلة الوقت

411
00:21:14,288 --> 00:21:17,891
من الذي أرسلت إليهم نسخاً متقدمة أيضاً؟

412
00:21:17,892 --> 00:21:20,627
.أريد كل اسم

413
00:21:20,628 --> 00:21:23,764
هذا هو كل شخص أرسل
.جرازينر) إليه نسخاً من الكتاب)

414
00:21:23,765 --> 00:21:25,799
.لدي المزيد. كان هناك عمليات اختطاف اخري

415
00:21:25,800 --> 00:21:29,102
منذ ثلاثة أيام، مدرب تمثيل الذي أخبر
.ستيلا) أن تذهب لمدرسة الطب البيطري)

416
00:21:29,103 --> 00:21:30,404
.مفقود أيضاً

417
00:21:30,405 --> 00:21:32,672
.إنه بالكتاب، الفصل الثالث

418
00:21:32,673 --> 00:21:36,143
،قبل يوم، رفيقها قبل الزواج
،الذي حطم قلبها

419
00:21:36,144 --> 00:21:38,011
.(تم سحبه من منزله بـ (سيلفرلاك

420
00:21:38,012 --> 00:21:40,947
.ولم يعود حتي الآن. انه بالفصل الثاني

421
00:21:40,948 --> 00:21:43,316
.ولم يربط أحداً تلك الاختفاءات بالقضية حتي الآن

422
00:21:43,317 --> 00:21:45,085
.لم يكونوا مرتبطين حتي الآن

423
00:21:45,086 --> 00:21:46,787
.كان لدينا الشخص الخاطئ

424
00:21:46,788 --> 00:21:48,789
هذه الاختطافات ليست بدافع
.الاستياء أو الانتقام

425
00:21:48,790 --> 00:21:52,325
،أحدهم يذهب، ويقوم بخطف
الأعداء المتصورين لـ (ستيلا)؟

426
00:21:52,326 --> 00:21:53,860
.هذا الفعل في حد ذاته يعتبر تضليلاً

427
00:21:53,861 --> 00:21:55,495
.انه يحاول أن ينال الرضي

428
00:21:55,496 --> 00:21:57,431
.من شأنه أن يكون هوس الحب

429
00:21:57,432 --> 00:21:59,666
(اذاً اذا كان مطاردنا يستخدم كتاب (ستيلا
،كقائمة لضحاياه

430
00:21:59,667 --> 00:22:01,368
من يكون الهدف التالي؟

431
00:22:01,369 --> 00:22:03,003
،بحسب ترتيب الكتاب

432
00:22:03,004 --> 00:22:04,877
،فقد كتبت عن رفيقها الذي حطم قلبها

433
00:22:04,878 --> 00:22:06,339
،ومن ثم يأتي مدرب التمثيل

434
00:22:06,340 --> 00:22:09,443
،)ثم صديقاتها في (بيفرلي هيلز
.(وعلي الأخص (سينثيا ويلر

435
00:22:09,444 --> 00:22:11,978
.(الفصل التالي بكتابها حول زواجها بـ (توم وايد

436
00:22:11,979 --> 00:22:13,780
.(اذاً الهدف التالي (توم وايد

437
00:22:13,781 --> 00:22:15,648
.احصل علي الوحدة. علينا أن نجده الآن

438
00:22:53,254 --> 00:22:55,454
هيلاري)، هل هذه أنتِ؟)

439
00:23:22,838 --> 00:23:24,782
.(ذهبت الوحدات لمنزل (توم وايد

440
00:23:24,783 --> 00:23:26,694
.انه يتدرب. يقولون أنه
.كان بصالة الألعاب طوال اليوم

441
00:23:26,695 --> 00:23:28,155
.(كنت لتوي علي اتصال  بمكتب دكتور (تشيس

442
00:23:28,156 --> 00:23:30,975
لقد فُقد بعد إجرائه لعملية تجميل أنف عادية
.منذ أقل من ساعة مضت

443
00:23:30,976 --> 00:23:32,217
أي علامات علي المقاومة؟

444
00:23:32,218 --> 00:23:34,259
وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب
.في جميع أنحاء الحمّام

445
00:23:34,260 --> 00:23:35,000
.(لا. دكتور (تشيس

446
00:23:35,001 --> 00:23:36,261
.تم أخذه كالباقين

447
00:23:36,262 --> 00:23:40,024
.وهذا يعني أن المطارد تجاوز أحداً
.(لقد أخذ (تشيس) بدلاً من (توم

448
00:23:40,025 --> 00:23:43,661
.أو... انتظري لحظة. أتذكر شيئاً

449
00:23:43,662 --> 00:23:46,497
(هذه نسخة (ستيلا) الأصلية التي أعطتها لـ (بيث

450
00:23:46,498 --> 00:23:49,767
.(انها الواحدة التي قدمتها للمحرر (جرازينر

451
00:23:49,768 --> 00:23:52,369
.هذا هو ورق الطباعة الذي
أرسله (جرازينر) لحشد الدعاية

452
00:23:52,370 --> 00:23:53,671
وما الاختلاف؟

453
00:23:53,672 --> 00:23:55,272
.ترتيب الفصول

454
00:23:55,273 --> 00:23:59,143
(بنسخة (ستيلا) يأتي فصل (تشيس
.(قبل فصل (توم

455
00:23:59,144 --> 00:24:01,831
اذاً المطارد يقوم بأفعاله تبعاً
.للترتيب الأصلي للكتاب

456
00:24:01,832 --> 00:24:05,516
،وطبقاً لمحررها الخاص
.فقط هو و(ستيلا) يملكون المسودة الأصلية

457
00:24:05,517 --> 00:24:07,785
.سأخبر (بيث). أحسنت صنعاً

458
00:24:07,786 --> 00:24:08,986
.تبدين متفاجئة

459
00:24:08,987 --> 00:24:10,287
.معحبة وحسب

460
00:24:10,288 --> 00:24:13,524
،ستيلا)، بجانب محررك)
من أيضاً لديها نسخة من الطباعة الأصلية؟

461
00:24:13,525 --> 00:24:15,159
.لا أحد

462
00:24:15,160 --> 00:24:16,327
هل أنتِ متأكدة؟

463
00:24:16,328 --> 00:24:17,862
.بالطبع

464
00:24:17,863 --> 00:24:19,922
،وفقط للتأكيد، أنتِ كتبتِ الكتاب بنفسك

465
00:24:19,923 --> 00:24:20,631
.لا كاتب آخر

466
00:24:20,632 --> 00:24:22,132
.نعم. انا قلت لك ذلك بالفعل

467
00:24:22,133 --> 00:24:28,172
بكتابك، كتبتين ذلك أنه حين انتقلتي
.إلي (لوس انجليس) عشتِ كيان متجول

468
00:24:28,173 --> 00:24:29,907
.هذا صحيح

469
00:24:29,908 --> 00:24:33,244
.انها كلمة غير مألوفة... متجول

470
00:24:33,245 --> 00:24:34,745
ماذا تعني تلك الكلمة؟

471
00:24:34,746 --> 00:24:36,881
أتسألينني عن تعريف الكلمة؟

472
00:24:36,882 --> 00:24:39,149
.لقد استخدمتيها ثلاث مرات بالكتاب

473
00:24:39,150 --> 00:24:43,754
.لقد قلتِ أيضاً أنكِ كنتِ متفائلة حول آمالك

474
00:24:43,755 --> 00:24:46,857
أتعلمين ماذا تعني كلمة متفائلة؟

475
00:24:46,858 --> 00:24:48,092
.حسناً. هذا سخيف

476
00:24:48,093 --> 00:24:51,996
،يمكننا احضار خبير لغوي اذا احتجتِ لمساعدة

477
00:24:51,997 --> 00:24:54,698
.أو يمكنك أن تخبرينا فقط بالحقيقة

478
00:24:54,699 --> 00:24:58,202
لم تكتبين ذلك الكتاب، أليس كذلك؟

479
00:24:58,203 --> 00:25:01,572
.حسناً. لقد استأجرت كاتباً

480
00:25:01,573 --> 00:25:03,674
.بالرغم أنكِ قلتِ أنكِ لم تفعلين

481
00:25:03,675 --> 00:25:06,710
.(يدعي (كاميرون روبينس
.لقد قابلته بحفلة ما

482
00:25:06,711 --> 00:25:11,548
،لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة
.كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي

483
00:25:11,549 --> 00:25:14,218
وهل تطورت العلاقة بينك وبين ذلك الكاتب؟

484
00:25:14,219 --> 00:25:17,421
،لقد قضينا الكثير من الوقت معاً
،نبحث بألبومات الصور القديمة

485
00:25:17,422 --> 00:25:19,523
.والبريد الالكتروني، والخطابات

486
00:25:19,524 --> 00:25:23,794
.كنا قريبين، ولكن لم يكن الأمر جدياً
.كان فقط بدافع العمل

487
00:25:23,795 --> 00:25:25,296
ماذا بعد أن انتهي عمل الكتاب؟

488
00:25:25,297 --> 00:25:27,531
.لقد دفعت له، وذهب كل منا بطريقه

489
00:25:27,532 --> 00:25:30,467
،ولم تخبري أحد قط بأمر ذلك الكاتب
ولا حتي محررك؟

490
00:25:30,468 --> 00:25:33,904
.لا، خاصةً محرري

491
00:25:33,905 --> 00:25:37,241
.فكل شخص بتلك المدينة يحكم دوماً علي

492
00:25:37,242 --> 00:25:40,144
،ينظرون لي كأنني زوجة لاعب هوكي غبي

493
00:25:40,145 --> 00:25:43,881
.لذا أردتهم أن يروني بطريقة مختلفة

494
00:25:43,882 --> 00:25:45,816
.كاميرون) ساعدني)

495
00:25:45,817 --> 00:25:47,251
.لذا كذبتِ علي الجميع

496
00:25:47,252 --> 00:25:49,420
،ربما لم أكتب كل كلمة بذلك الكتاب

497
00:25:49,421 --> 00:25:52,389
.ولكن كل ما به هو الحقيقة

498
00:25:52,390 --> 00:25:55,626
.ألم يعبر لكِ (كاميرون) أبداً عن مشاعره تجاهك

499
00:25:55,627 --> 00:25:58,796
،لم نتحدث أبداً عن الحب
،اذا كان ذلك ما تقصدينه

500
00:25:58,797 --> 00:26:02,066
.ولكن بالتأكيد، شعرت أنه مهتم قليلاً

501
00:26:02,067 --> 00:26:04,168
وقمتِ برفضه؟

502
00:26:04,169 --> 00:26:07,237
.الأمر الذي يجعله يطاردك

503
00:26:07,238 --> 00:26:10,274
.كاميرون)؟ انه شخص ذو روح طيبة)
.لن يريد أبداً إيذائي

504
00:26:10,275 --> 00:26:13,143
.مطاردتك تجعله يستمر في التواصل معكِ

505
00:26:13,144 --> 00:26:16,683
والتخلص من أعدائك ربما طريقة
.لحمايتك واظهار حبه لكِ

506
00:26:16,684 --> 00:26:17,781
أين يمكننا إيجاده، (ستيلا)؟

507
00:26:17,782 --> 00:26:20,950
.(انه يعيش بمبني قديم بـ (هوليوود

508
00:26:27,158 --> 00:26:29,058
!(شرطة (لوس انجليس

509
00:26:37,935 --> 00:26:39,402
مرحباً؟

510
00:26:44,208 --> 00:26:46,876
شرطة (لوس انجليس). أيوجد أحد بالداخل؟

511
00:26:52,484 --> 00:26:54,150
.(شرطة (لوس انجليس

512
00:27:06,163 --> 00:27:09,400
.لا أحد بالمنزل

513
00:27:09,401 --> 00:27:11,735
.تفقد الحاسوب

514
00:27:11,736 --> 00:27:13,237
.انها (ستيلا) عندما كانت صغيرة

515
00:27:13,238 --> 00:27:15,239
.أتعرف عليها من الكتاب

516
00:27:15,240 --> 00:27:20,544
.الكثير من الصور، التذكارات

517
00:27:20,545 --> 00:27:22,880
.طريقته ليبقي قريباً منها

518
00:27:22,881 --> 00:27:25,549
.(يبدو أنه كان يسجل جلساته مع (ستيلا

519
00:27:25,550 --> 00:27:26,850
أمستعدة للبدء؟

520
00:27:26,851 --> 00:27:28,519
.يدون ملاحظات حول الكتاب

521
00:27:28,520 --> 00:27:30,487
.لم تكن مدركة أنه يقوم بالتصوير

522
00:27:30,488 --> 00:27:34,525
،)اذاً بعدما تزوجنا أنا و(توم
،أعني، الأمر كان رائعاً، شهر عسل ملئ بالحب

523
00:27:34,526 --> 00:27:36,994
،الكثير من الهدايا، لا نزاعات

524
00:27:36,995 --> 00:27:40,531
ولكني شعرت نوعاً ما أنه يستخدم الهدايا
.ليقوم بأشياء أخري

525
00:27:40,532 --> 00:27:41,732
أية أشياء؟

526
00:27:41,733 --> 00:27:43,100
،الشرب، المجئ للمنزل متأخراً

527
00:27:43,101 --> 00:27:44,568
.يقول أشياء سيئة

528
00:27:44,569 --> 00:27:46,870
.أعني، هذا حين بدأ الشجار

529
00:27:46,871 --> 00:27:48,839
.انتظر

530
00:27:48,840 --> 00:27:53,444
لقد قام بتسجيل شئ منذ يومين
.لأنه التوقيت للتو

531
00:27:53,445 --> 00:27:55,112
!انظر لي! لقد دفعت لك

532
00:27:55,113 --> 00:27:56,346
من هذا؟

533
00:27:56,347 --> 00:27:57,714
.أعطني الكتاب كما كتبته

534
00:27:57,715 --> 00:27:59,183
.لا يمكنني التعامل مع هذا

535
00:27:59,184 --> 00:28:01,137
.لم يجدر بي أن أعطيك تلك الصفحات قط

536
00:28:01,138 --> 00:28:02,894
.أعرف ذلك الصوت

537
00:28:03,755 --> 00:28:05,389
.(انه (توم وايد

538
00:28:05,390 --> 00:28:07,291
لن تكون معك قط، أتفهم؟

539
00:28:07,292 --> 00:28:08,991
.انها .. انها لا .. هي تكرهك

540
00:28:08,992 --> 00:28:10,216
ليس طبقاً للكتاب، حسناً؟

541
00:28:10,217 --> 00:28:11,352
.لقد قرأته. هي تحبني

542
00:28:11,353 --> 00:28:12,629
.لقد أحبتك. بالماضي. أحبتك

543
00:28:12,630 --> 00:28:14,231
فقط.. خذ مالك، حسناً؟

544
00:28:14,232 --> 00:28:15,931
..سأتصل بـ (ستيلا)، و

545
00:28:33,550 --> 00:28:36,118
.توم وايد) كان يكذب علينا طوال الوقت)

546
00:28:37,955 --> 00:28:40,256
.كاميرون روبينس) ميت)

547
00:28:44,161 --> 00:28:46,128
.سأغلقه أنا

548
00:28:58,642 --> 00:29:01,945
هل كل شئ علي ما يرام؟

549
00:29:16,660 --> 00:29:19,630
.يا إلهي

550
00:29:19,631 --> 00:29:22,498
ماذا.. ماذا يحدث؟

551
00:29:25,335 --> 00:29:27,337
.مرحباً، حبيبتي

552
00:29:27,338 --> 00:29:30,541
.(أنا.. (توم

553
00:29:30,542 --> 00:29:32,709
ما كل هذا؟

554
00:29:32,710 --> 00:29:34,278
هذا؟

555
00:29:34,279 --> 00:29:36,880
.هذا كله لأجلك

556
00:29:36,881 --> 00:29:38,414
.لا

557
00:29:53,110 --> 00:29:54,545
.(لقد كان (جاك

558
00:29:54,546 --> 00:29:56,147
.لقد وجدوا جثة الكاتب

559
00:29:56,148 --> 00:29:57,348
.انه ميت منذ يومين

560
00:29:57,349 --> 00:29:59,183
.قُتل -
.كل شئ علي الشريط -

561
00:29:59,184 --> 00:30:02,486
من الواضح، أن (توم وايد) استأجر الكاتب
.ليعطيه الفصول من النسخة الأصلية

562
00:30:02,487 --> 00:30:04,815
.الكاتب سجل كل شئ كبوليصة التأمين

563
00:30:04,816 --> 00:30:06,290
.لقد انتهي به الأمر يسجل لحظة موته

564
00:30:06,291 --> 00:30:08,326
.لقد قتله (توم) بحالة غضب

565
00:30:08,327 --> 00:30:10,127
.اذاً الطريق صحيح، المشتبه به خاطئ

566
00:30:10,128 --> 00:30:13,364
.توم) أراد (ستيلا) تعود إليه)
.لذا بدأ بمطاردتها

567
00:30:13,365 --> 00:30:15,466
.وكان يري (كاميرون) يدخل ويخرج من منزلها

568
00:30:15,467 --> 00:30:16,968
،لقد استأجر (كاميرون) لمصلحته

569
00:30:16,969 --> 00:30:19,170
.و(كاميرون) أراد أن يصحح الأمور، فقتله

570
00:30:19,171 --> 00:30:22,139
ولكن لماذا يختطف أعداء (ستيلا)؟

571
00:30:22,140 --> 00:30:23,604
.لديه اضطراب بالعقل

572
00:30:23,605 --> 00:30:25,376
إنه.. يقوم بإيذاء الأشخاص
.(الذين قاموا بإيذاء (ستيلا

573
00:30:25,377 --> 00:30:26,711
.انه يظهر لها حبه

574
00:30:26,712 --> 00:30:28,179
.سأنشر اسم (توم وايد) بقائمة المطلوبين

575
00:30:28,180 --> 00:30:30,514
.حسناً. علينا أن نذهب إلي (ستيلا) قبلما يصل هو

576
00:30:30,515 --> 00:30:32,650
.كتابك حقاً أنار لي عيناي

577
00:30:32,651 --> 00:30:36,487
لقد ساعدني أن أري من وجهة نظرك
!أنني لم أكن زوجاً صالحاً

578
00:30:36,488 --> 00:30:39,156
.أترين، لم أركز علي احتياجاتك الشخصية

579
00:30:39,157 --> 00:30:41,192
.كل هذا بالماضي. لا بأس

580
00:30:41,193 --> 00:30:43,394
لا، ليس هذا جيداً، حسناً؟

581
00:30:43,395 --> 00:30:45,029
...علي أن أريكِ. علي أن

582
00:30:45,030 --> 00:30:46,664
..أتعلمين. سأثبت لكِ الآن

583
00:30:46,665 --> 00:30:47,832
.لا

584
00:30:47,833 --> 00:30:49,033
.كم أهتم لأمرك

585
00:30:49,034 --> 00:30:51,068
.اعتذري لزوجتي

586
00:30:51,069 --> 00:30:54,538
!اعتذري لزوجتي -
!لا، (توم)، لا تفعل -

587
00:30:54,539 --> 00:30:56,607
.لا. لا بأس. فهي ليست بحاجة للاعتذار

588
00:30:56,608 --> 00:30:58,743
أعلم أنك تحبني، حسناً؟

589
00:30:58,744 --> 00:31:00,378
.دعني.. دعني أفعل هذا

590
00:31:00,379 --> 00:31:02,213
ماذا؟ -
دعني.. أفعل هذا -

591
00:31:02,214 --> 00:31:03,948
.لا. يمكنني أن أفعل هذا

592
00:31:03,949 --> 00:31:05,449
.أنا أريد أن أفعله بنفسي

593
00:31:05,450 --> 00:31:06,717
.أعطني المسدس

594
00:31:06,718 --> 00:31:08,252
.لقد حولت حياتي لجحيم

595
00:31:08,253 --> 00:31:10,388
.أريد.. أريد أن أقوم بالأمر

596
00:31:10,389 --> 00:31:11,756
.أريد أن أفعله

597
00:31:11,757 --> 00:31:13,257
.أرجوك أعطني المسدس. أعطني المسدس

598
00:31:13,258 --> 00:31:16,294
أمتأكدة؟ -
.أجل. أريد أن أفعله بنفسي -

599
00:31:16,295 --> 00:31:18,229
.أريد المسدس

600
00:31:18,230 --> 00:31:21,232
متأكدة؟ -
.أجل

601
00:31:21,233 --> 00:31:22,533
.أرجوك أعطني المسدس

602
00:31:22,534 --> 00:31:23,968
.أستطيع فعل هذا

603
00:31:23,969 --> 00:31:26,370
.حسناً -
.حسناً -

604
00:31:26,371 --> 00:31:28,139
.حسناً

605
00:31:29,207 --> 00:31:31,375
.افعلي هذا

606
00:31:31,376 --> 00:31:33,644
.حسناً

607
00:31:33,645 --> 00:31:34,978
.آسفة

608
00:31:38,249 --> 00:31:39,884
.قولي وداعاً

609
00:31:44,556 --> 00:31:46,289
!ارحل عني

610
00:32:05,409 --> 00:32:09,413
ستيلا)؟)
.(أنا الملازمة (دافيس

611
00:32:17,588 --> 00:32:20,491
.توم) يطارد (ستيلا) بالأعلي. أنه مجنون)

612
00:32:20,492 --> 00:32:21,991
.جانيس). اتصلي طلباً للدعم)

613
00:32:50,388 --> 00:32:55,693
ستيلا)؟)
.(أنا الملازمة (دافيس

614
00:32:55,694 --> 00:32:58,529
هل أنتِ هنا؟

615
00:32:58,530 --> 00:33:00,798
.أجل. أنا هنا

616
00:33:00,799 --> 00:33:02,333
ستيلا)، هل أنتِ بخير؟)

617
00:33:02,334 --> 00:33:03,734
.أجل -
أين هو؟ -

618
00:33:03,735 --> 00:33:05,903
.لا أعلم. لقد اختبئت

619
00:33:05,904 --> 00:33:07,571
.انه بمكان ما بالمنزل

620
00:33:07,572 --> 00:33:08,806
.اتبعيني -
.حسناً -

621
00:33:08,807 --> 00:33:10,340
.حسناً

622
00:33:19,216 --> 00:33:20,950
.حسناً. اذهبي -
.حسناً -

623
00:34:11,735 --> 00:34:14,872
.(مرحباً. (بيري

624
00:34:14,873 --> 00:34:16,640
.أنا بطريقي إلي المكتبة

625
00:34:16,641 --> 00:34:19,470
هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك
.سيكون سعيداً لسماع ذلك

626
00:34:19,471 --> 00:34:21,822
كما تعلمين، (بيث) حاولت هذا معي
.بمنطقة ركن السيارات مرة، أيضاً

627
00:34:21,823 --> 00:34:24,115
أستقومين بضربي كما فعلت هي؟

628
00:34:24,116 --> 00:34:25,816
.فقط أريد التحدث

629
00:34:25,817 --> 00:34:28,385
.(أعلم أنك كنت تفتش بماضي (بيث

630
00:34:28,386 --> 00:34:31,422
.ولقد قمت ببعض التفتيش خاصتي

631
00:34:31,423 --> 00:34:34,158
.والدتك كانت جميلة جداً

632
00:34:34,159 --> 00:34:36,127
.ورثت منها عينيها

633
00:34:36,128 --> 00:34:38,662
.بالطبع، أنت لا تتذكر كيف كانت تبدو

634
00:34:38,663 --> 00:34:40,431
.لقد كنت بالرابعة عندما ماتت

635
00:34:40,432 --> 00:34:42,967
،أهذا شئ تعلمتيه بدرس علم النفس 101

636
00:34:42,968 --> 00:34:46,403
محاولة القضاء علي مشتبه به
من خلال الحديث عن والدته؟

637
00:34:46,404 --> 00:34:48,472
.اذهبي. هذا لا يؤثر بي

638
00:34:48,473 --> 00:34:50,808
.هذا بالفعل أثر بك

639
00:34:50,809 --> 00:34:53,277
ولهذا السبب أصبحت تركز اهتماماً علي الناس
الذين تقدم لهم احتراماً

640
00:34:53,278 --> 00:34:56,780
.(كرفيقك بالسكن (اريك) والآن (بيث

641
00:34:56,781 --> 00:35:00,117
.أنت تحاول استبدال والدتك المتوفية

642
00:35:00,118 --> 00:35:02,086
.حاولي مجدداً

643
00:35:02,087 --> 00:35:05,589
هل علمت بأن الشرطة اتهمت والدك بقتلها؟

644
00:35:05,590 --> 00:35:07,124
.(أجل. لدي صديق شرطي بـ (سانتا باربارا

645
00:35:07,125 --> 00:35:08,926
هناك حيث نشأت، صحيح؟

646
00:35:08,927 --> 00:35:13,931
،يبدو أن عائلتك شعبية جداً
،حتي بعد الكارثة

647
00:35:13,932 --> 00:35:18,669
،والدتك تعاشر الرجال
،تحصل علي علاقة واحدة تلو الاخري

648
00:35:18,670 --> 00:35:22,506
.أحدهم كان زميل لوالدك

649
00:35:22,507 --> 00:35:24,008
.أنتِ تختلقين ذلك

650
00:35:24,009 --> 00:35:27,711
.ابحث عن هذا بنفسك. قم ببعض التفتيش
.فأنت جيد في ذلك

651
00:35:27,712 --> 00:35:29,046
.لن يفلح هذا، أيتها المحققة

652
00:35:29,047 --> 00:35:31,115
حقاً؟

653
00:35:31,116 --> 00:35:33,784
.لأنك تبدو غاضباً

654
00:35:33,785 --> 00:35:35,119
.لستُ غاضباً

655
00:35:35,120 --> 00:35:37,721
،)لا بأس أن تكون غاضباً، (بيري

656
00:35:37,722 --> 00:35:42,159
.لأنك مجرد فتي صغير بمشكلات والدتك

657
00:35:42,160 --> 00:35:44,895
.أعلن الطبيب الشرعي انتحار بإطلاق النار

658
00:35:44,896 --> 00:35:46,397
،والدتك قتلت نفسها

659
00:35:46,398 --> 00:35:48,997
.وهذا دمر حياتك -
.اخرسي -

660
00:35:48,998 --> 00:35:51,371
.أنت مُدَمَر الآن، وكنتَ مُدَمَراً بالسابق

661
00:35:51,372 --> 00:35:53,504
.وربما هذا هو السبب أنها فجرت رأسها أولاً

662
00:35:53,505 --> 00:35:55,216
،فهي علمت أن لديك إعاقات ذهنية

663
00:35:55,217 --> 00:35:56,473
.ولم ترد أن تتعامل معك

664
00:35:56,474 --> 00:35:58,042
!قلت اخرسي

665
00:35:58,043 --> 00:36:00,010
.(لا تكن غاضباً، (بيري
.انها فقط كانت مريضة مثلك

666
00:36:00,011 --> 00:36:01,345
.المرض العقلي وراثياً

667
00:36:06,985 --> 00:36:08,752
!ابعد يديك عنها

668
00:36:13,658 --> 00:36:15,092
.ضع يديك خلف ظهرك

669
00:36:15,093 --> 00:36:17,928
!اعطني يديك

670
00:36:17,929 --> 00:36:22,433
بيري ويتلي)، أنت قيد الاعتقال)
.للاعتداء علي ضابط شرطة

671
00:36:22,434 --> 00:36:25,869
.هيا. لنذهب

672
00:36:25,870 --> 00:36:29,006
!لقد قمتِ بخطأ كبير. ليس لديكِ أدني فكرة

673
00:36:29,007 --> 00:36:30,608
.أنت. هيا

674
00:36:48,959 --> 00:36:51,127
أمتأكد أن هذا ما تريده؟

675
00:37:13,217 --> 00:37:14,684
هل الأمور بخير؟

676
00:37:24,628 --> 00:37:26,397
.(مرحباً. (ايثان

677
00:37:26,398 --> 00:37:27,997
.مرحباً

678
00:37:29,800 --> 00:37:31,502
.كنت سأعد بعض الطعام

679
00:37:31,503 --> 00:37:33,904
هل أنت جائع، (جاك)؟

680
00:37:33,905 --> 00:37:35,438
.أجل

681
00:37:42,746 --> 00:37:45,082
ماذا تلعب؟

682
00:37:45,083 --> 00:37:47,084
.لقد حصلت علي لعبة جديدة لتوي

683
00:37:47,085 --> 00:37:48,718
.انها رائعة جداً

684
00:37:54,158 --> 00:37:57,928
أتريد أن تكون اللاعب الثاني؟

685
00:37:57,929 --> 00:38:00,229
.أجل. بالتأكيد

686
00:38:04,268 --> 00:38:06,203
،عندما تبدأ
..أ" يجعلك تسير بسرعة"

687
00:38:06,204 --> 00:38:08,105
.شكراً

688
00:38:08,106 --> 00:38:11,275
،و"ب" يجعلك تتوقف

689
00:38:11,276 --> 00:38:14,844
و "أ" و "ب" معاً حركة مميزة
.لأنه يجعلك تنطلق

690
00:38:19,783 --> 00:38:22,186
أستغضب اذا هزمتك؟

691
00:38:22,187 --> 00:38:24,321
.لا -
.حسناً -

692
00:38:24,322 --> 00:38:25,755
.ولكنك لن تهزمني

693
00:38:27,691 --> 00:38:30,627
.أجل. أنت سريع

694
00:38:30,628 --> 00:38:32,229
.استغرق وقتاً طويلاً للفوز

695
00:38:45,242 --> 00:38:46,477
.عجباً. أنت جيد

696
00:38:46,478 --> 00:38:50,381
.شكراً

697
00:38:50,382 --> 00:38:52,516
هل جربتها من قبل؟
.أنت حقاً رائع

698
00:38:52,517 --> 00:38:55,885
.لا. هذه.. المرة الأولي

699
00:39:11,822 --> 00:39:56,160
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>