﻿1
00:00:00,190 --> 00:00:04,928
الوسط
s06e09 عائق الكريسماس
<b><font color="#ff0080">@aseaprincess112</font></b> ترجمة

2
00:00:05,392 --> 00:00:07,503
<i>موسم الكريسماس مبني
على التقاليد</i>

3
00:00:07,504 --> 00:00:09,476
<i>وليس من تقليد أحب من</i>

4
00:00:09,477 --> 00:00:11,288
<i>تجمع العائلة سويا</i>

5
00:00:11,289 --> 00:00:13,444
<i>لإختيار شجرة الكريسماس المثالية</i>

6
00:00:13,445 --> 00:00:17,193
<i>إذاعة المتجر: (غاري) لقسم السيارت
غاري) لقسم السيارات)</i>

7
00:00:17,194 --> 00:00:18,689
لم نحن مضطرين لإحضار شجرة بلاستيكية؟

8
00:00:18,690 --> 00:00:20,478
لم لا يمكننا إحضار شجرة حقيقية
و(سو) بلاستيك؟

9
00:00:20,479 --> 00:00:22,289
ليس خطأي أني مصابة 
(بالحساسية يا (أكسل

10
00:00:22,290 --> 00:00:23,573
أشعر بالذنب بما يكفي

11
00:00:23,574 --> 00:00:25,433
إفهموا، لا أحد يقول أنها نفس الشيء

12
00:00:25,434 --> 00:00:27,358
لكن ما أن نضع الأضواء على 
الشجرة الصناعي

13
00:00:27,359 --> 00:00:29,038
ستبدو حقيقية جدا

14
00:00:29,039 --> 00:00:30,735
هيا بنا. لنتعرف على الإختيارات
المتاحة أولا

15
00:00:30,736 --> 00:00:32,757
لدينا أشجار بأضواء مركبة فعلا

16
00:00:32,758 --> 00:00:34,702
وأشجار تبدو مغطاة بالثلج

17
00:00:34,703 --> 00:00:36,495
وكما تعرفون، إنها مفيدة للبيئة

18
00:00:36,496 --> 00:00:37,549
!لأنها مصنوعة من البلاستيك

19
00:00:38,127 --> 00:00:39,089
!تعجبني الزهرية

20
00:00:39,090 --> 00:00:41,552
ستبقى هذه الشجرة معنا حتى نموت

21
00:00:41,553 --> 00:00:42,738
لن تكون زهرية

22
00:00:42,739 --> 00:00:45,271
الأشجار البلاستيك غريبة
وليس لها رائحة الكريسماس

23
00:00:45,272 --> 00:00:47,928
لو الغرابة سبب لكي لا نصطحب
الأشياء للمنزل

24
00:00:47,929 --> 00:00:49,060
لكنا تركناك في المستشفى

25
00:00:49,061 --> 00:00:50,456
!فعلتم ذلك

26
00:00:50,457 --> 00:00:53,674
حسنا، إسمعوا. ركنا في منطقة 
التحميل، إذا لننهي الأمر

27
00:00:53,675 --> 00:00:54,704
ماذا نختار، هممم؟

28
00:00:54,705 --> 00:00:55,792
!الشجرة اللامعة -
شجرة الثلج -

29
00:00:55,793 --> 00:00:56,185
!أي شجرة تخرجنا من هنا

30
00:00:56,334 --> 00:00:59,760
كما الحال منذ فجر التاريخ
%نختار المخفضة 50

31
00:01:02,529 --> 00:01:04,500
"تكررين القول أن "أ
"تدخل مع "ب

32
00:01:04,501 --> 00:01:05,810
لكني أقول لكِ إنها لا تناسبها

33
00:01:05,811 --> 00:01:08,444
لكن هذا لأن الأفرع مرقمة بالألوان أيضا

34
00:01:08,445 --> 00:01:11,581
"أزرق "أ" تدخل في أحمر "ب
أعطيتك الرسمة

35
00:01:12,703 --> 00:01:15,652
هذا أقل بهجة كثيرا من 
قتل الأشجار

36
00:01:15,687 --> 00:01:18,347
تبقى أمامي الكثير من الأمور لأتمها

37
00:01:18,348 --> 00:01:20,629
يجب أن أُسرع لشراء
ورق التغليف

38
00:01:20,630 --> 00:01:23,984
يجب أن أُخرج تمثال (سانت) الراقص
يجب أن أركب قرية الكريسماس المجسمة

39
00:01:23,985 --> 00:01:25,632
مع أني لا أعرف لماذا أبالي

40
00:01:25,633 --> 00:01:27,979
الوحيد الذي يلاحظها هو (أكسل) وهذا فقط

41
00:01:27,980 --> 00:01:30,727
لكي يضع أهل القرية في وضعيات مستفزة

42
00:01:30,728 --> 00:01:32,072
أجل -
أراكم لاحقا -

43
00:01:32,073 --> 00:01:32,982
إلى أين ستذهب؟

44
00:01:32,983 --> 00:01:34,174
وما حكاية القبعة؟

45
00:01:34,175 --> 00:01:37,137
إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من
مشروعنا التجاري الجديد

46
00:01:37,138 --> 00:01:40,984
"تري وايز مين"
"وهي فرع من مؤسسة "شركة الإخوة

47
00:01:40,985 --> 00:01:43,403
سيستأجرنا الناس لتركيب أضواء
وزينة الكريسماس

48
00:01:43,404 --> 00:01:44,995
إنه موسم المناسب لنصبح أثرياء

49
00:01:44,996 --> 00:01:48,071
حسنا، لدينا شجرة هنا وما أن يتم تجميعها

50
00:01:48,072 --> 00:01:50,013
سنزينها معا كعائلة

51
00:01:50,014 --> 00:01:52,896
لكن هذه فرصتي الوحيدة لقضاء
الوقت مع أصدقائي

52
00:01:52,897 --> 00:01:55,232
بما أني طالب جامعي الآن
وهو ما تصرون عليه

53
00:01:55,233 --> 00:01:56,720
لا أتمكن من مقابلتهم إطلاقا

54
00:01:56,721 --> 00:01:58,297
حسنا لكن ما أن تعود

55
00:01:58,298 --> 00:01:59,764
سنذهب إلى متجر
(فروجل هوزر)

56
00:01:59,765 --> 00:02:01,116
سأملأ عربتان بالأشياء

57
00:02:01,117 --> 00:02:02,524
وستكون أنت معاوني في الكريسماس

58
00:02:02,525 --> 00:02:03,691
إخخ. حسنا

59
00:02:03,692 --> 00:02:05,410
لكن سيلزمني 10 دولارت
مقابل مجهودي

60
00:02:05,411 --> 00:02:07,134
أوووه، هل سنسوي حساباتنا؟

61
00:02:07,135 --> 00:02:10,217
لأني جهزت فاتورة بكل الأمور التي 
فعلتها لأجلك

62
00:02:10,218 --> 00:02:11,995
وقيمتها مليار دولار

63
00:02:15,117 --> 00:02:18,210
ربحنا اليانصيب اليوم
وصلنا 8 بطاقات معايدة

64
00:02:18,211 --> 00:02:20,654
...آل (كيركوود) يتمنون لنا أعياد سعيدة

65
00:02:20,655 --> 00:02:22,719
مهلا، إن بها خطاب

66
00:02:23,217 --> 00:02:25,201
يروي كل أحداثهم ومستجداتهم

67
00:02:25,202 --> 00:02:27,351
ترقى (جاكسون) إلى كابتن فريق الكرة

68
00:02:27,352 --> 00:02:28,943
أوه، وكاحل (ديل) تحسن

69
00:02:29,421 --> 00:02:30,588
من هو (ديل) مرة آخرى؟

70
00:02:30,589 --> 00:02:32,608
شخص كان معي في الثانوية

71
00:02:32,609 --> 00:02:35,330
ومع ذلك قرر أن يشاركك بكل
تفاصيل حياته

72
00:02:35,331 --> 00:02:37,356
(نعم يا (بريك
إنه خطاب الكريسماس

73
00:02:37,357 --> 00:02:40,271
حيث يحدثك الناس بأخبارهم
كطريقة للبقاء على تواصل

74
00:02:40,272 --> 00:02:43,270
إذا لدينا المزيد منها؟ -
نعم، عادة أتخلص منها -

75
00:02:43,613 --> 00:02:45,176
لماذا؟ إنها مبهرة

76
00:02:46,881 --> 00:02:48,947
!خُطِبت (إيملي)! وهم معجبون به

77
00:02:51,952 --> 00:02:53,630
هل رأيت قمة الشجرة؟

78
00:02:54,320 --> 00:02:55,057
لا

79
00:02:55,058 --> 00:02:57,202
لم تأخذيها للحمام، أليس كذلك؟

80
00:02:57,203 --> 00:02:59,948
بلى، أخذت قمة الشجرة معي للحمام

81
00:02:59,949 --> 00:03:01,330
أنا أقول ما أعرفه وحسب

82
00:03:01,331 --> 00:03:02,989
أنا أعثر على الريموت
هناك طوال الوقت

83
00:03:05,444 --> 00:03:07,460
حسنا، إنتهت المهام الشاقة

84
00:03:07,461 --> 00:03:09,481
أنا رأيي أننا نستحق إجازة كبيرة

85
00:03:10,205 --> 00:03:12,247
رواية (رودلف) دائما تشعرني بالحزن

86
00:03:12,248 --> 00:03:14,557
لم يسمحوا له مطلقا باللهو بأي ألعاب الغزلان

87
00:03:14,558 --> 00:03:15,709
هذا هراء يا رجل

88
00:03:15,710 --> 00:03:15,759
إذا كنت ستشعر بالآسى

89
00:03:15,760 --> 00:03:20,828
لحال أي شخصية في سلسلة (رولدف) يجب
"أن تكون من "جزيرة الألعاب التالفة

90
00:03:20,829 --> 00:03:22,913
"مثل "القطار ذو الإطارات المربعة

91
00:03:22,914 --> 00:03:25,604
أو راعي البقر الذي يمتطي نعامة
(أو الأسد (موون رايسر

92
00:03:25,605 --> 00:03:27,066
يا راجل، ذلك المكان كئيب

93
00:03:27,511 --> 00:03:30,558
أتفق معك بشأن الكئابة لكنك مخطيء
(بأمر الملك (موون رايسر

94
00:03:30,559 --> 00:03:32,261
لم يكن أحد الألعاب التالفة

95
00:03:32,262 --> 00:03:34,914
بلى، كان كذلك. كان في 
"جزيرة الألعاب التالفة"

96
00:03:34,915 --> 00:03:36,217
لذلك فهو لعبة

97
00:03:36,218 --> 00:03:37,291
الأسد ذو الأجنحة؟

98
00:03:37,292 --> 00:03:40,424
كان قائد الألعاب التالفة
لم يكن واحد منها

99
00:03:40,425 --> 00:03:42,613
(إذا أنت تقول أن الملك (موون رايسر
من هذه الصورة

100
00:03:42,614 --> 00:03:45,507
قد يٌرغم أن يقضي الوقت مع بضعة 
ألعاب منبوذة إن لم يكن واحد منها

101
00:03:45,508 --> 00:03:47,314
نقطة جيدة -
فكر في خاتمة السلسلة -

102
00:03:47,315 --> 00:03:49,033
عندما يوصل (سانتا) الألعاب التالفة

103
00:03:49,034 --> 00:03:51,757
من لم يكن في الحقيبة؟ نعم 
(هذا صحيح... الملك (موون رايسر

104
00:03:51,758 --> 00:03:52,450
!أفحمتــــــك

105
00:03:52,451 --> 00:03:53,471
أظن أن هذا حل الخلاف

106
00:03:53,472 --> 00:03:55,835
نعم، لكنهم عرضوا فقط تقريبا
خمس ألعاب توصل

107
00:03:55,836 --> 00:03:57,532
فقط لأن الملك (موون ريسر) لم يكن منها

108
00:03:57,533 --> 00:03:58,561
لا يعني ذلك أنه ليس لعبة

109
00:03:58,562 --> 00:04:00,174
أنا واثق أن أكثر من خمس ألعاب

110
00:04:00,175 --> 00:04:01,610
يتم توصيلها في الكريسماس

111
00:04:01,611 --> 00:04:03,622
ما مشكلتك يا رجل؟

112
00:04:03,623 --> 00:04:05,335
لماذا تكره الملك (موون رايسر) لتلك الدرجة؟

113
00:04:05,336 --> 00:04:07,204
أنا لا أكرهه، إنه أحد ألعابي المفضلة

114
00:04:07,205 --> 00:04:08,509
!كُف عن تسميته لعبة

115
00:04:11,278 --> 00:04:13,269
إذا، (جاكسون) إنضم لفريق 
الكرة في سبتمبر

116
00:04:13,270 --> 00:04:14,753
كيف كان الموسم؟

117
00:04:14,754 --> 00:04:17,070
أوه. لابد أن ذلك دعم ثقته بنفسه

118
00:04:17,507 --> 00:04:20,577
هل (إيميلي) موجودة؟
أود أن أتكلم معها

119
00:04:20,578 --> 00:04:21,701
مع من تتكلم؟

120
00:04:21,702 --> 00:04:22,946
(إنهم آل (كيركوودز

121
00:04:23,380 --> 00:04:25,350
العائلة التي أرسلت لنا خطاب الكريسماس

122
00:04:25,984 --> 00:04:28,577
(إننا بالكاد نعرفهم يا (بريك

123
00:04:28,578 --> 00:04:29,928
لماذا إتصلت بهم؟

124
00:04:29,929 --> 00:04:31,313
ماذا يفترض أن أفعل؟

125
00:04:31,314 --> 00:04:33,269
أنتظر حتى العام المقبل حتى
أعرف ما حصل؟

126
00:04:33,270 --> 00:04:35,172
هذا أشبه بقراءة أول فصل من الكتاب

127
00:04:35,173 --> 00:04:36,871
ثم الإنتظار لعام كامل
قبل قراءة الفصل التالي

128
00:04:36,872 --> 00:04:39,362
إيملي)! كيف حالك يا شابة)

129
00:04:39,363 --> 00:04:41,007
هل حددت الموعد أنت و(مارشال) بعد؟

130
00:04:41,008 --> 00:04:42,574
ألووو؟

131
00:04:42,575 --> 00:04:44,282
هل تصدقين هذا؟

132
00:04:44,608 --> 00:04:47,225
لا يمكنهم إعطائي قمة شجرة
مختلفة وحسب

133
00:04:47,226 --> 00:04:50,844
إضطررت للعودة هنا وأخذ تلك الشجرة
وإعادتها للصندوق

134
00:04:50,845 --> 00:04:53,379
ثم إعادة شحنها بالكامل للمتجر
لإستعادتها

135
00:04:53,380 --> 00:04:55,720
حقا؟ هل أخبرتهم أنها ينقصها القمة؟

136
00:04:55,721 --> 00:04:56,184
أجل

137
00:04:56,185 --> 00:04:58,171
حسنا، هل أخبرتهم أن هذا سخيف؟

138
00:04:58,172 --> 00:04:59,530
نعم -
...حسنا، هل أخبرتهم -

139
00:04:59,531 --> 00:05:01,342
كل ما توشكين على قوله
أخبرتهم إياه

140
00:05:02,100 --> 00:05:05,576
<i>...أجل، بدأت تحل بشائر الكريسماس</i>

141
00:05:05,577 --> 00:05:08,766
<i>الإجهاد، التوتر، الإرتباك</i>

142
00:05:12,809 --> 00:05:14,758
(هذا الغزال يبدو جيدا هنا يا (أكسل

143
00:05:16,046 --> 00:05:16,961
أجل

144
00:05:17,870 --> 00:05:20,846
أتريد ترتيب حقيبة الألعاب
على المزلجة يا (شون)؟

145
00:05:21,755 --> 00:05:22,965
حسنا

146
00:05:23,976 --> 00:05:26,304
أعرف أحدا لن يكون داخل
هذه الحقيبة

147
00:05:26,305 --> 00:05:28,960
أفهم قصدك يا (أكسل) ولن أنزل لمستواك

148
00:05:28,961 --> 00:05:31,378
أنا أقول ما أعرفه، لو أردنا أن نكون
...ملمين بالحقائق

149
00:05:31,379 --> 00:05:33,365
...ونحن أشخاص محترفين

150
00:05:33,366 --> 00:05:35,885
(لن يكون الملك (موون ريسر
داخل تلك الحقيبة لأنه ليس لعبة

151
00:05:35,886 --> 00:05:37,575
!إنها لعبة بكل تأكيد

152
00:05:37,576 --> 00:05:40,691
كل الألعاب التالفة بها عيوب
تجعلها تالفة

153
00:05:40,692 --> 00:05:43,440
وعيبه أنه أسد له أجنحة

154
00:05:43,441 --> 00:05:44,663
هلا أنصت لما تقول؟

155
00:05:44,664 --> 00:05:46,400
"أسد مجنح"
أين العيب؟

156
00:05:46,401 --> 00:05:48,066
هذا ليس تلف
أنها مجرد روعة

157
00:05:48,067 --> 00:05:48,766
...يا شباب

158
00:05:48,767 --> 00:05:52,162
لو كان أسد مجنح حقيقي
لن يقضي وقته في القطب الشمالي

159
00:05:52,163 --> 00:05:54,564
بل سيحلق فوق أفريقيا
ويلتقط الغزلان ليلتهمها

160
00:05:54,565 --> 00:05:56,367
إنظر لنفسك وأنت تتفوه بالحقائق

161
00:05:56,368 --> 00:05:57,722
"إلخ، إلخ، الأسود تعيش في أفريقيا"

162
00:05:57,723 --> 00:05:59,269
تحب أن تكون محقا طوال الوقت
أليس كذلك؟

163
00:05:59,270 --> 00:06:00,378
هذا تصرف تقليدي من
(آل (دوناهيو

164
00:06:00,379 --> 00:06:02,871
هذا ليس له علاقة بكوني من 
(آل (دوناهيو

165
00:06:02,872 --> 00:06:04,136
إنه يتعلق بالتفكير الصائب

166
00:06:04,618 --> 00:06:06,828
أنت تظن نفسك رائعا فتقول أي هراء
ترغب في قوله

167
00:06:06,829 --> 00:06:08,455
الناس يتفقون مع أي شيء يقوله
(البطل (أكسل

168
00:06:08,456 --> 00:06:11,150
حسنا، إليك الجديد
ولت تلك الأيام

169
00:06:11,151 --> 00:06:12,499
كم أنت متباهٍ بالمعرفة

170
00:06:12,500 --> 00:06:13,731
حقا، حسنا، وأنت
لا تفقه أي شيء

171
00:06:13,732 --> 00:06:14,746
غبي -
أبله -

172
00:06:20,327 --> 00:06:22,149
كان المتجر أشبه بحديقة الحيوان

173
00:06:22,219 --> 00:06:24,559
إستغرقت 45 دقيقة لأحصل على المساعدة

174
00:06:25,805 --> 00:06:27,245
ماذا أصابك؟

175
00:06:27,941 --> 00:06:30,912
ما الهدف من الكريسماس؟ -
ماذا؟ -

176
00:06:30,913 --> 00:06:32,206
لست متأكدة إن كان بإمكاني
(إتمامه يا (مايك

177
00:06:32,596 --> 00:06:34,350
أظن أني إنتهيت

178
00:06:34,694 --> 00:06:36,977
هل بدأتِ تناول مخفوق البيض بالفعل؟
عساك تركتِ لي منه

179
00:06:36,978 --> 00:06:38,885
...لا، الأمر فقط

180
00:06:39,415 --> 00:06:41,347
الكريسماس مربك

181
00:06:41,348 --> 00:06:42,571
ما الهدف من كل هذا؟

182
00:06:42,944 --> 00:06:44,672
أحضر السلم، وأتسلقه

183
00:06:44,673 --> 00:06:47,071
أجر الزينة للأسفل
وأضعها في كل مكان

184
00:06:47,072 --> 00:06:48,641
بعد إسبوع أو إثنين
أعيدها لمكانها

185
00:06:48,642 --> 00:06:50,661
وأجرها مرة أخرى بالسلم
وأخزنها مرة أخرى

186
00:06:50,662 --> 00:06:52,665
لماذا أنا مضطرة للذهاب لمحل
مخصص لورق التغليف؟

187
00:06:52,666 --> 00:06:54,023
ومحل آخر للفيونكات؟

188
00:06:54,024 --> 00:06:56,468
لما لا يمكننا إستخدام أوراق 
أعياد الميلاد وحسب؟

189
00:06:57,530 --> 00:06:59,738
الأمر بأكمله ممل

190
00:07:01,033 --> 00:07:03,670
أتعرفين؟
أنت متوعكة وحسب

191
00:07:03,671 --> 00:07:04,691
سنضع الشجرة مكانها

192
00:07:04,692 --> 00:07:06,787
وتستعيدين روح الكريسماس

193
00:07:10,504 --> 00:07:11,647
هل تمزح معي؟

194
00:07:12,002 --> 00:07:13,272
سأضطر للعودة مرة أخرى؟

195
00:07:13,273 --> 00:07:14,770
...تأكد أن تخبرهم

196
00:07:14,771 --> 00:07:15,920
!أعرف ما سأخبرهم

197
00:07:21,831 --> 00:07:23,862
إنظري، جدتنا أرسلت الحلوى

198
00:07:23,863 --> 00:07:26,527
أمي، لا أستطيع العثور على ورق
تغليف الكريسماس

199
00:07:26,528 --> 00:07:28,742
وقد أحضرت لـ(دارن) الدب الذي
أراده بطول 3 أقدام

200
00:07:28,743 --> 00:07:30,327
لذا سأحتاج الكثير منه

201
00:07:30,328 --> 00:07:33,043
أتعرفين يا (سو)؟ أنا لن 
أشتريه هذا العام

202
00:07:33,044 --> 00:07:34,703
لدينا الكثير من أوراق تغليف
أعياد الميلاد

203
00:07:34,704 --> 00:07:35,595
إستخدميها وحسب

204
00:07:35,596 --> 00:07:37,822
أنتِ تمزحين، صحيح؟

205
00:07:37,823 --> 00:07:40,198
لا يمكنني إستخدام أوراق تغليف
من أعياد الميلاد

206
00:07:40,199 --> 00:07:41,979
حسنا، أنا لا أريد الذهاب للمحل وحسب

207
00:07:41,980 --> 00:07:45,312
وأضطر لتعامل مع المرور والزحام
وكل هذا الهراء

208
00:07:45,899 --> 00:07:46,475
ماذا؟

209
00:07:46,476 --> 00:07:48,402
لا تقلقي. سنحتفل بالكريسماس

210
00:07:48,403 --> 00:07:50,886
أنا لن أقع في كل الأفخاخ هذا العام

211
00:07:52,155 --> 00:07:55,615
أكسل)! أمي تقول أنها)
لن تقع في كل الأفخاخ

212
00:07:56,241 --> 00:07:56,979
ماذا؟

213
00:07:57,313 --> 00:07:59,190
إنها تقول أنها لن تقيم الكريسماس

214
00:07:59,191 --> 00:08:02,249
مهلا! مهلا! مهلا

215
00:08:02,250 --> 00:08:03,245
أنا متأكد من وجود قانون
يفرض

216
00:08:03,246 --> 00:08:05,173
الحصول على الهدايا في الكريسماس

217
00:08:05,174 --> 00:08:07,298
إهدأوا. كلكم ستحصلون على الهدايا

218
00:08:07,299 --> 00:08:08,999
أنا فقط لن أقضي كل وقتي

219
00:08:09,000 --> 00:08:11,514
في الجري حول الزينة والأوراق

220
00:08:11,515 --> 00:08:14,085
وأصبح تعيسة
أنا لا أستمتع بالكريسماس

221
00:08:14,086 --> 00:08:15,968
هذا غريب
أنتِ تتصرفين بغرابة

222
00:08:15,969 --> 00:08:18,874
بريك) أمي تقول أنها لن) 
تقع في الأفخاخ

223
00:08:18,875 --> 00:08:20,091
إخبرها أنها لا يمكنها أن 
تفعل ذلك

224
00:08:20,862 --> 00:08:23,568
هل هذا لأنها ترى أن الأعياد يجب
أن تكون دينية أكثر؟

225
00:08:24,338 --> 00:08:27,056
أ..أكيد. وهذا أيضا

226
00:08:27,057 --> 00:08:28,798
لكن الآن، بالنسبة لي

227
00:08:28,799 --> 00:08:32,804
سأقضيها في الإسترخاء ومشاهدة التلفاز

228
00:08:32,805 --> 00:08:33,950
وأكل حلوى أمي

229
00:08:33,951 --> 00:08:36,878
والإستمتاع بالكريسماس فعلا
لمرة واحدة

230
00:08:36,879 --> 00:08:39,886
لكن، لا يمكنك الإسترخاء وحسب
طوال الكريسماس

231
00:08:39,887 --> 00:08:42,460
لما لا يمكنني ذلك؟
أنت تفعلها طوال الوقت

232
00:08:42,966 --> 00:08:44,603
...في الواقع

233
00:08:48,639 --> 00:08:50,250
حسنا

234
00:08:50,251 --> 00:08:52,934
إليكم. الآن، ها هو الإسترخاء

235
00:08:52,935 --> 00:08:54,434
أظنك تفهم بعض الأمور 
(يا (أكسل

236
00:08:54,435 --> 00:08:56,342
يا للهول! غطِ نفسك

237
00:08:56,653 --> 00:08:58,520
!توقف

238
00:08:58,521 --> 00:09:00,214
دعني أستمتع بالكريسماس الخاص بي -
لا -

239
00:09:00,215 --> 00:09:01,814
ماذا يحصل هنا؟

240
00:09:01,815 --> 00:09:03,684
جيل كيركوك) لن تتصرف هكذا أبد)

241
00:09:03,685 --> 00:09:05,613
دعوني أحظى بالكريسماس الخاص بي -
تأدبي يا أمي -

242
00:09:06,795 --> 00:09:08,119
...أنت، أحتاج أن

243
00:09:09,640 --> 00:09:11,046
...مدام، أين

244
00:09:12,291 --> 00:09:15,442
مهلا، مهلا، مهلا
أحتاج لإسترجاع هذه الشجرة

245
00:09:15,443 --> 00:09:16,906
أكيد. بأمكاني مساعدتك بها

246
00:09:16,907 --> 00:09:18,354
هل بها مشكلة؟

247
00:09:18,355 --> 00:09:19,504
نعم، يمكنك قول ذلك

248
00:09:19,505 --> 00:09:21,475
يفترض أن تكون خضراء، لكن

249
00:09:21,476 --> 00:09:23,549
أوه، إنها زهرية

250
00:09:23,550 --> 00:09:24,819
إنها زهرية

251
00:09:24,820 --> 00:09:27,896
أفهم ما حصل

252
00:09:27,897 --> 00:09:29,200
إنظر، العلبة مصنفة بالخطأ

253
00:09:29,201 --> 00:09:32,568
نعم، أن مسرور أنكم تعرفون المشكلة
الآن، دعنا نصل للحل

254
00:09:32,569 --> 00:09:35,494
أتعرف، هذا حصل معي مرة عندما كنت
أعمل في الإضاءة المنزلية

255
00:09:35,495 --> 00:09:37,503
وصلتنا شحنة من شمعدانات الحائط

256
00:09:37,504 --> 00:09:38,498
نعم، إنها قصة جيدة

257
00:09:38,499 --> 00:09:39,740
إسمع، أنا جئت لهذا المتجر 3 
مرات اليوم

258
00:09:39,741 --> 00:09:41,903
كل ما أريده هو الشجرة التي 
دفعت ثمنها وسأرحل من هنا

259
00:09:41,904 --> 00:09:43,312
إذا، الأخضر؟

260
00:09:43,313 --> 00:09:44,499
نعم... الأخضر

261
00:09:46,472 --> 00:09:48,451
يبدو أن الأخضر نفذ من عندنا

262
00:09:48,452 --> 00:09:49,483
أظن أن لدينا واحدة بالخلف

263
00:09:49,484 --> 00:09:51,080
لكن ليس بها قمة

264
00:09:51,081 --> 00:09:52,922
نعم، أنا إسترجعتها

265
00:09:52,923 --> 00:09:54,777
إذا أنت لا تريد تلك الشجرة، إذن

266
00:09:54,778 --> 00:09:56,523
لا، لا أريد الشجرة التي إسترجعتها

267
00:09:56,524 --> 00:09:59,069
أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر

268
00:09:59,070 --> 00:10:00,677
إذا لو إسترجعت هذا الآن

269
00:10:00,678 --> 00:10:02,574
يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة
من ذلك الفرع

270
00:10:02,575 --> 00:10:03,455
حسنا

271
00:10:03,456 --> 00:10:06,856
هناك تكلفة إسترجاع لأن العلبة
تم فتحها

272
00:10:06,857 --> 00:10:08,819
لكن من أجلك
سأتغاضى عنها

273
00:10:08,820 --> 00:10:11,033
يبدو أنه يوم حظك

274
00:10:11,034 --> 00:10:12,719
أجل، أشعر أني محظوظ جدا

275
00:10:14,928 --> 00:10:16,754
حسنا، أمي تعاني من مشكلة كبيرة

276
00:10:16,755 --> 00:10:17,984
ويجب أن نفهمها

277
00:10:17,985 --> 00:10:18,927
ماذا فعلت يا (أكسل)؟

278
00:10:18,928 --> 00:10:20,373
مهلا، لماذا تظنين أنه خطأي أنا؟

279
00:10:20,374 --> 00:10:21,675
لأنك دوما تسبب المشاكل

280
00:10:21,676 --> 00:10:23,619
هل قلت لها أنها "عجوز" أو "مقرفة"؟

281
00:10:23,620 --> 00:10:25,480
بالطبع. أنا موجود بالمنزل
منذ يومين

282
00:10:25,481 --> 00:10:26,659
(لا، أنا ألقي اللوم على (بريك

283
00:10:26,660 --> 00:10:28,012
هو متواجد بالبيت طوال الوقت

284
00:10:28,013 --> 00:10:29,192
ومتطلبات غرابته على الأرجح

285
00:10:29,193 --> 00:10:30,360
هي ما قضى على صحة أمي

286
00:10:30,361 --> 00:10:33,230
أنا؟ أنا أربي نفسي كالصبار

287
00:10:33,231 --> 00:10:34,413
بالكاد يفعلون معي شيء

288
00:10:34,414 --> 00:10:35,988
(أنا شخصيا أظن أنها (سو

289
00:10:35,989 --> 00:10:37,125
لابد أن أمي تنهار

290
00:10:37,126 --> 00:10:38,739
من ضغط تحضيرها للجامعة

291
00:10:38,740 --> 00:10:40,414
إنها تشكو من ذلك كثيرا

292
00:10:40,415 --> 00:10:42,112
(نعم، أنا مع (بريك

293
00:10:42,113 --> 00:10:44,069
(صوتان ضد (سو
أنصار (سو) يكسبون

294
00:10:44,070 --> 00:10:45,455
حقا؟

295
00:10:45,456 --> 00:10:46,655
حسنا، لو كانت غلطتي

296
00:10:46,656 --> 00:10:49,080
لماذا تجلس أمي بلا بنطال؟

297
00:10:49,081 --> 00:10:51,080
أظننا نعرف من المقصود
من هذه العبره

298
00:10:51,081 --> 00:10:53,128
أتعرفون، آل (كيركوودز) مروا للتو

299
00:10:53,129 --> 00:10:54,270
بموقف مشابه مع جدتهم

300
00:10:54,271 --> 00:10:56,082
إضطرت (جيل) لوضعها في 
دار للمسنين

301
00:10:56,083 --> 00:10:57,565
لكنها مسرورة جدا، بالرغم من ذلك

302
00:10:57,566 --> 00:10:59,517
"يعرضون برنامج "هوت إن كليفلاند
في الحجرة المشتركة

303
00:10:59,518 --> 00:11:01,757
حسنا، سأغير صوتي
(إنه حتما (بريك

304
00:11:04,416 --> 00:11:07,516
هل شاهدتم برنامج "كروم أندرجراوند"؟

305
00:11:07,517 --> 00:11:08,783
!إنه رائع

306
00:11:08,784 --> 00:11:11,601
إنهم يسافرون لأخطر الأحياء في العالم

307
00:11:11,602 --> 00:11:13,135
للبحث عن سيارات غريبة ليشترونها

308
00:11:13,136 --> 00:11:15,517
...هذا الرجل إسمه (يوسف) و -
أجل -

309
00:11:15,518 --> 00:11:18,394
أمي، أردنا التحدث معك لحظة

310
00:11:18,395 --> 00:11:21,619
أردنا فقط أن نقول أننا نعتذر

311
00:11:21,620 --> 00:11:23,317
ونحن آسفون جدا

312
00:11:23,318 --> 00:11:24,469
على ماذا؟

313
00:11:26,778 --> 00:11:29,650
مجرد... أسف... عمومي

314
00:11:30,423 --> 00:11:32,463
سنجتهد لتحسين درجاتنا

315
00:11:32,464 --> 00:11:34,231
ونتوقف عن لحس الأشياء

316
00:11:34,232 --> 00:11:36,083
حسنا، حتما سنحاول

317
00:11:36,467 --> 00:11:38,866
إفهموا، لستم مضطرين للإعتذار
عن أي شيء

318
00:11:38,867 --> 00:11:40,277
لم ترتكبوا أي أخطاء

319
00:11:40,278 --> 00:11:42,910
إذا، لماذا لا ترتدين بنطالك

320
00:11:42,911 --> 00:11:43,801
وتخبزين الكعك؟

321
00:11:43,802 --> 00:11:47,040
أجل، أنا موافقة على الكعك تماما

322
00:11:47,041 --> 00:11:48,396
أنا لن أفعلها وحسب

323
00:11:48,397 --> 00:11:50,048
حسنا، ماذا عن خطاب الكريسماس؟

324
00:11:50,049 --> 00:11:51,049
متى ستكتبينه؟

325
00:11:51,050 --> 00:11:53,877
إفهموا، لقد أفنيت عمري لسنوات

326
00:11:53,878 --> 00:11:56,151
لكن هذه السنة، إرتطمت 
بعائق الكريسماس وحسب

327
00:11:56,152 --> 00:11:57,782
لا تجعلوني أقف أمام سعادتكم

328
00:11:57,783 --> 00:12:00,391
لو أردتم تلك الأشياء، إنطلقوا
إفعلوها

329
00:12:00,392 --> 00:12:02,601
أنا سأستمع بعدم الفعل وحسب

330
00:12:02,602 --> 00:12:05,212
يا إلهي، أمي فقدت روحها

331
00:12:05,213 --> 00:12:07,342
سمعت أن هذا يحصل للناس العجائز

332
00:12:07,343 --> 00:12:09,821
أولا، تكون الروح
ثم الركبة

333
00:12:09,822 --> 00:12:11,611
إنظروا! إنظروا! إنظروا

334
00:12:11,612 --> 00:12:13,288
البوليس يطاردهم الآن

335
00:12:13,289 --> 00:12:15,239
تذكروا، في تلك البلدان

336
00:12:15,240 --> 00:12:18,086
احيانا البوليس لا يكون البوليس فعلا

337
00:12:26,941 --> 00:12:31,131
حسنا، بعد الأضرار، نصيب كل منا

338
00:12:31,132 --> 00:12:32,543
دولار واحد

339
00:12:35,335 --> 00:12:36,238
حسنا

340
00:12:36,910 --> 00:12:37,894
أظننا إنتهينا إذا

341
00:12:37,895 --> 00:12:39,998
أجل، إنتهينا

342
00:12:43,199 --> 00:12:44,542
يا شباب، هذه سخافة

343
00:12:44,543 --> 00:12:46,189
ألن نتكلم مع بعض بعد الآن؟

344
00:12:48,967 --> 00:12:50,580
ربما هو محق

345
00:12:51,382 --> 00:12:53,749
نحن أصدقاء من سنة الرابعة
إننا مثل الإخوة

346
00:12:53,750 --> 00:12:56,422
لكن من الواضح لابد أن نعثر على حل
(لمشكلة الملك (موون ريسر

347
00:12:57,576 --> 00:12:59,973
حسنا، إليكم الخطة

348
00:12:59,974 --> 00:13:02,890
سنعزل (دارن) عن أي مؤثرات خارجية

349
00:13:02,891 --> 00:13:05,805
ويشاهد العرض الخاص لرواية (رودولف والغزال
(ذو الأنف الأحمر

350
00:13:05,806 --> 00:13:07,934
وأيا ما يقرره، سنقبل به

351
00:13:07,935 --> 00:13:09,474
أيا ما كان

352
00:13:09,900 --> 00:13:11,172
إتفقنا

353
00:13:12,590 --> 00:13:13,711
واااو

354
00:13:13,712 --> 00:13:16,519
صداقتنا بأكملها على المحك

355
00:13:16,520 --> 00:13:18,183
هذا أمر جدي

356
00:13:19,588 --> 00:13:21,529
سأشاهد هذا الكرتون لأجلكم

357
00:13:26,443 --> 00:13:28,951
أهلا أبي، كنت أعمل على خطاب الكريسماس
الخاص بعائلتنا

358
00:13:28,952 --> 00:13:29,924
وأريد أن أعرضه عليك

359
00:13:29,925 --> 00:13:31,716
(الوقت غير مناسب يا (بريك

360
00:13:31,717 --> 00:13:34,260
تنقلت للتو بين فروع المتجر

361
00:13:34,261 --> 00:13:36,712
لأنهم حجزوا لي شجرة، مما يعني

362
00:13:36,713 --> 00:13:39,157
أن بإمكانهم بيعها لأي أحد يدخل
عليهم ويطلب واحدة

363
00:13:39,859 --> 00:13:41,753
أتعرف، لو بإمكانك تحويل هذا الموضوع 
لشيء أكثر أهمية

364
00:13:41,754 --> 00:13:43,354
سأتمكن من إلحاقهم بهذه القطعة الأدبية

365
00:13:43,355 --> 00:13:44,754
إليك ما كتبته حتى الآن

366
00:13:44,755 --> 00:13:47,928
أصدقائنا الأعزاء"
"ميلاد مجيد للعام 2014

367
00:13:47,929 --> 00:13:49,101
"يا له من عام"

368
00:13:49,102 --> 00:13:50,863
"أمي لم تعد ترتدي البناطيل"

369
00:13:50,864 --> 00:13:52,916
"ولديها تورم بشع على فخذها"

370
00:13:52,917 --> 00:13:54,011
"وهو موجود منذ الصيف"

371
00:13:54,012 --> 00:13:55,918
"قالت أنه لو لم يختفِ خلال إسبوع"

372
00:13:55,919 --> 00:13:57,071
"ستذهب للطبيب"

373
00:13:57,072 --> 00:13:59,247
"ونحن نواجه بعض الصعوبات المالية"

374
00:13:59,248 --> 00:14:01,202
فقد غرق الحوض من المنضدة"
"في الشهر الماضي

375
00:14:01,203 --> 00:14:02,874
"والآن نغسل الصحون في البانيو"

376
00:14:02,875 --> 00:14:05,261
مسيرة (أكسل) الكروية"
"توشك على الإنتهاء

377
00:14:05,262 --> 00:14:08,119
حيث سقطت منه الكره"
"فعليا ومعنويا

378
00:14:08,120 --> 00:14:09,468
أنا فخور جدا بهذا الجزء

379
00:14:09,469 --> 00:14:10,215
نعم

380
00:14:10,216 --> 00:14:12,111
أبي وأمي يسهرون قلقا"
(بشأن (سو

381
00:14:12,112 --> 00:14:14,351
(حيث تفعل شيء ما مع (دارن
""يسمونه "الإنحلال

382
00:14:14,352 --> 00:14:15,102
!مهلا

383
00:14:15,103 --> 00:14:17,674
لا يمكنك قول أي من تلك الأشياء
(يا (بريك

384
00:14:17,675 --> 00:14:19,451
لما لا؟ كلها حقيقية

385
00:14:19,452 --> 00:14:21,154
نعم، حسنا. لهذا السبب تحديدا

386
00:14:21,155 --> 00:14:22,835
خطابات الكريسماس تخص الأمور 
الجيدة وحسب

387
00:14:22,836 --> 00:14:24,172
التي حدثت في العام الماضي

388
00:14:24,173 --> 00:14:25,536
أوه

389
00:14:25,537 --> 00:14:27,258
حسنا، هذا سيكون أصعب كثيرا

390
00:14:27,259 --> 00:14:28,747
وأقصر

391
00:14:28,748 --> 00:14:29,745
نعم

392
00:14:35,160 --> 00:14:36,361
(أحتاج مساعدتك يا (أكسل

393
00:14:36,362 --> 00:14:38,943
أبي لا يسمح لي بكتابة أي شيء
سيء في خطاب الكريسماس

394
00:14:38,944 --> 00:14:40,431
لكن لا يمكنني التفكير في 
أي شيء جيد

395
00:14:40,432 --> 00:14:41,684
حصل لعائلتنا هذا العام

396
00:14:41,685 --> 00:14:43,630
(ليس الآن، يا (بريك
إننا منهمكون في أمر مهم

397
00:14:43,631 --> 00:14:45,979
يريد (دارن) أن يعرف إن كان
بإمكانه تدوير الشريط للوارء

398
00:14:47,170 --> 00:14:48,904
الإنطباعات الأولى فقط

399
00:14:48,905 --> 00:14:50,748
أجل، إننا لا نريد أن يفكر
دارن) كثيرا)

400
00:14:50,749 --> 00:14:51,535
حسنا

401
00:14:52,644 --> 00:14:54,851
إذا، ماذا يفترض أن أفعل في هذا الخطاب

402
00:14:54,852 --> 00:14:57,265
لا يمكنني كتابة أي شيء جيد
لكن لا يمكنني الكذب

403
00:14:57,266 --> 00:14:59,158
بالتأكيد يمكنك الكذب. الناس يكذبون 
في تلك الأشياء طوال الوقت

404
00:14:59,600 --> 00:15:01,658
مهلا... إذا أنت تقول أن عام 2014

405
00:15:01,659 --> 00:15:03,284
لم يكن عاما عظيما مع 
(آل (كيركوودز

406
00:15:03,285 --> 00:15:04,322
ربما لا

407
00:15:04,323 --> 00:15:05,862
لكن ماذا عن الملحق الجديد
بمنزلهم

408
00:15:05,863 --> 00:15:06,855
الذي بنوه في الساحة الخلفية؟

409
00:15:06,856 --> 00:15:08,747
ربما ليحظى الأب بمكان بعيد عن الأم

410
00:15:09,619 --> 00:15:11,126
واااو

411
00:15:11,127 --> 00:15:13,133
(أشعر أني لا أعرف آل (كيركوودز
مطلقا

412
00:15:15,648 --> 00:15:18,253
يريد (دارن) أن يعرف لو بإمكانه الإستعانة
بمصادر خارجية

413
00:15:19,694 --> 00:15:21,369
سنسمح بذلك

414
00:15:23,473 --> 00:15:26,940
إفهم. أرسلتني للفرع الآخر
والفرع الآخر أرسلني للفرع الثالث

415
00:15:26,941 --> 00:15:28,629
ثم أرسلني الفرع الثالث
للمركز الرئيسي

416
00:15:28,630 --> 00:15:30,924
كل ما أعرفه هو أنه تبقى
يومان على الكريسماس

417
00:15:30,925 --> 00:15:31,939
ومازلت بدون شجرة

418
00:15:31,940 --> 00:15:34,547
قم ببيع المعروضة فحسب
وسأرحل من هنا

419
00:15:34,548 --> 00:15:36,853
أوه، آسف. هذه الشجرة للعرض فقط
لا يمكن أن أبيعها

420
00:15:36,854 --> 00:15:38,700
لما لا؟ -
لأني لو فعلت -

421
00:15:38,701 --> 00:15:40,500
لن يعرف الناس أن لدينا شجرة للبيع

422
00:15:40,501 --> 00:15:42,201
لكن ليس لديكم شجرة للبيع

423
00:15:42,202 --> 00:15:43,752
نعم، لكن لدينا شحنة قادمة

424
00:15:43,753 --> 00:15:45,928
حسنا، ما رأيك أن تبيع لي المعروضة

425
00:15:45,929 --> 00:15:46,964
ثم عندما تحضر الشحنة

426
00:15:46,965 --> 00:15:48,503
يمكنكم وضع إحداها للعرض

427
00:15:48,504 --> 00:15:50,638
مهلا! هذه ليست الطريقة التي
تتم بها الأمور هنا

428
00:15:50,639 --> 00:15:52,238
حسنا. دعني أتحدث مع مديرك

429
00:15:52,239 --> 00:15:53,302
أنا المدير

430
00:15:53,303 --> 00:15:55,066
إذا دعني أتحدث مع المشرف عنك

431
00:15:55,067 --> 00:15:56,948
في الواقع، ليس هناك أحد 
أعلى مني

432
00:15:56,949 --> 00:15:58,259
لتتحدث إليه عن هذا الموضوع

433
00:15:58,260 --> 00:15:59,273
حقا؟

434
00:15:59,274 --> 00:16:00,653
ليس هناك أحد أعلى منك؟

435
00:16:00,654 --> 00:16:02,567
أنت المسؤول عن المتجر بأكمله؟

436
00:16:02,568 --> 00:16:04,326
أنت المدير التنفيذي لمتجر (هوم فيل)؟

437
00:16:04,327 --> 00:16:06,232
في نهاية اليوم، تقفز لطيارتك الخاصة

438
00:16:06,233 --> 00:16:07,360
وتطير لمنزلك الواسع؟

439
00:16:07,361 --> 00:16:09,038
أنت بنفسك؟ (داني)؟

440
00:16:10,740 --> 00:16:12,241
ر..ربما

441
00:16:16,820 --> 00:16:18,026
طق، طق

442
00:16:18,027 --> 00:16:19,122
(أهلا (نانسي

443
00:16:19,123 --> 00:16:21,872
فرانكي)... ماذا يحصل؟)

444
00:16:21,873 --> 00:16:25,004
سمعت أنكم فقدتم روح الكريسماس

445
00:16:25,005 --> 00:16:26,350
هل هذا صحيح؟

446
00:16:26,351 --> 00:16:29,383
بالعكس. لقد عثرت عليها

447
00:16:29,384 --> 00:16:30,834
لقد لاحظت فقط أن

448
00:16:30,835 --> 00:16:34,086
الأوز على شرفتكم غير مزينة
بمناسبة الكريسماس

449
00:16:34,087 --> 00:16:35,506
ولم تضعوا إكليل الزهور على بابكم

450
00:16:35,507 --> 00:16:37,418
أخشى لو دخلت لحجرة الضيوف

451
00:16:37,419 --> 00:16:39,988
سأجد المناشف العادية هناك

452
00:16:39,989 --> 00:16:42,994
(أنا بخير يا (نانسي

453
00:16:42,995 --> 00:16:45,077
في الواقع، أنا بحال مذهلة

454
00:16:45,078 --> 00:16:48,919
لأول مرة، أشعر بالحرية في الأعياد

455
00:16:48,920 --> 00:16:50,893
إنهم يغسلون أدمغتنا لنظن

456
00:16:50,894 --> 00:16:51,985
أننا لو لم نلتزم بالأعراف كليا

457
00:16:51,986 --> 00:16:53,459
سينهار العالم بأسره

458
00:16:53,460 --> 00:16:55,162
صدقيني، إنها المجلات

459
00:16:55,163 --> 00:16:56,561
والصحف والأسواق

460
00:16:56,562 --> 00:16:58,985
كلها جزء من مؤامرة الشركات الكبيرة

461
00:16:58,986 --> 00:17:00,433
"المعروفة بـ"الكريسماس الأكبر

462
00:17:00,434 --> 00:17:01,926
ماذا تقولين يا (فرانكي)؟

463
00:17:01,927 --> 00:17:03,220
كما قيل

464
00:17:03,221 --> 00:17:08,180
"حتى وِلد بينهم زعيم ينير لهم الطريق الجديد"

465
00:17:08,181 --> 00:17:11,351
أوه يا (نانسي) إخلعي بنطالك 
وإنضمي إلي

466
00:17:11,352 --> 00:17:12,519
...لكن

467
00:17:12,520 --> 00:17:16,054
لكن يجب أن تفوح رائحة الكعك المخبوز

468
00:17:16,055 --> 00:17:17,211
فعلا يا (نانسي)؟

469
00:17:17,212 --> 00:17:18,617
فعلا؟

470
00:17:18,618 --> 00:17:21,127
ماذا عن تغليف باب الجراج

471
00:17:21,128 --> 00:17:22,753
كهدية كريسماس عملاقة؟

472
00:17:22,754 --> 00:17:25,858
أو كسارة البندق المخصصة لكل فرد
في العائلة؟

473
00:17:25,859 --> 00:17:29,053
تصوري عالما لا تضطرين فيه
لفعل تلك الأشياء

474
00:17:29,054 --> 00:17:31,744
تخيلي عالما لستِ مضطرة للسهر حتى 
الساعة 3 فجرا

475
00:17:31,745 --> 00:17:34,210
لتصنعي مقرمشات مغطاة بالشوكلاتة البيضاء

476
00:17:34,211 --> 00:17:35,856
ماذا سيحصل يا (نانسي)؟

477
00:17:35,857 --> 00:17:40,852
ماذا لو قُلت وحسب... "لا"؟

478
00:17:42,588 --> 00:17:43,953
!يجب أن أرحل

479
00:17:43,954 --> 00:17:46,301
!سأنشد لاحقا

480
00:17:46,302 --> 00:17:48,068
!جبانة

481
00:17:53,401 --> 00:17:55,745
تم الوصول لحكم

482
00:18:00,543 --> 00:18:02,922
يا سادة، لقد توصلت لقرار

483
00:18:03,255 --> 00:18:05,083
بعد إعتبار كل من الجانبين

484
00:18:05,084 --> 00:18:07,788
أصبح الإختيار واضحا

485
00:18:09,257 --> 00:18:10,792
!إنه يفر منا

486
00:18:10,793 --> 00:18:11,975
!عُد إلى هنا

487
00:18:15,533 --> 00:18:17,110
!عٌد إلى هنا

488
00:18:19,905 --> 00:18:20,814
!لا

489
00:18:20,815 --> 00:18:22,688
!لا! لا

490
00:18:24,275 --> 00:18:26,953
إخبرنا بقرارك -
نحتاج إجابة -

491
00:18:26,954 --> 00:18:28,936
لا! لا أريد -
إذا لم تفعل! سنسحقك -

492
00:18:28,937 --> 00:18:30,705
(حسنا! حسنا! الملك (موون ريسر

493
00:18:31,288 --> 00:18:32,862
هو لعبة

494
00:18:36,470 --> 00:18:38,254
أنا آسف يا صديقي

495
00:18:41,320 --> 00:18:42,634
لا ضغينة؟

496
00:18:43,437 --> 00:18:44,905
أحتاج دقيقة وحسب

497
00:19:04,121 --> 00:19:06,226
أنت تفعلها بشكل خطأ
أنت تصنع ملاك بناتي

498
00:19:06,227 --> 00:19:07,829
يجب أن تصنع ملاك أولادي

499
00:19:07,830 --> 00:19:09,997
ليس هناك شيء إسمه
ملاك ثلج أولادي

500
00:19:09,998 --> 00:19:11,223
ملائكة الثلج مزدوجة

501
00:19:11,224 --> 00:19:12,797
مزدوجة؟ هذا غير منطقي

502
00:19:12,798 --> 00:19:15,224
يا رجل
لم يلتئم جرحه

503
00:19:15,225 --> 00:19:16,778
دعه وشأنه

504
00:19:24,175 --> 00:19:25,852
أظن أنه يبدو لطيفا جدا

505
00:19:25,853 --> 00:19:27,790
أجل، أفضل مما ظننت

506
00:19:29,531 --> 00:19:31,354
أراك قد غلفت الهدايا

507
00:19:32,483 --> 00:19:35,531
أعرف أنه لم يكن كريسماس
(تقليدي يا (مايك

508
00:19:35,532 --> 00:19:38,395
لكن يجب أن أخبرك
أني إستمتعت به جدا

509
00:19:38,396 --> 00:19:40,668
نعم، حسنا، كنتِ بحاجة لراحة

510
00:19:40,669 --> 00:19:42,815
أنا مسرور لرؤيتك مسرورة

511
00:19:42,816 --> 00:19:45,217
أووو. لو كان هناك نبات عليق
لكنت قبلتك

512
00:19:47,885 --> 00:19:50,625
هذا مضحك... أنا دوما كنت أستمتع بالأشياء 
المتعلقة بالكريسماس

513
00:19:51,454 --> 00:19:53,645
فلم أحظى بها فعلا في منزلي
وأنا صغير

514
00:19:53,997 --> 00:19:57,364
أقصد، بعدما ماتت أمي
كنا مجموعة من الشباب وحسب

515
00:19:57,365 --> 00:19:58,456
لم يكن أحد ليقوم بالتزيين

516
00:20:00,153 --> 00:20:01,815
...في الحقيقة

517
00:20:01,816 --> 00:20:05,655
لم أحتفل بالكريسماس فعلا حتى قابلتك

518
00:20:08,121 --> 00:20:11,122
على أي حال، متأكد أن الأولاد
سيستيقظون مبكرا

519
00:20:11,123 --> 00:20:12,005
سأذهب للنوم

520
00:20:16,273 --> 00:20:18,431
أوه، تبا

521
00:20:30,350 --> 00:20:31,598
!أوه، يا إلهي

522
00:20:31,599 --> 00:20:33,531
!جاء الكريسماس

523
00:20:33,532 --> 00:20:36,687
إنظروا! إنظروا! الشجرة
إنها زهرية وخضراء

524
00:20:36,688 --> 00:20:38,623
أوه، يا إلهي. هذا مذهل

525
00:20:38,624 --> 00:20:39,845
!أمي

526
00:20:39,846 --> 00:20:41,493
!خدعتينا بجد

527
00:20:43,755 --> 00:20:46,249
أهلا، يا ساعي البريد

528
00:20:46,250 --> 00:20:47,778
تعرف على المتزلجة على الجليد

529
00:20:47,779 --> 00:20:49,472
هل معك طرد لأجلها؟

530
00:20:50,951 --> 00:20:54,042
"أجل! كتاب "المزح اللامتناهية
أردت هذا جدا

531
00:21:05,561 --> 00:21:08,942
<i>الكريسماس اللعين
إنه رائع جدا</i>

532
00:21:08,943 --> 00:21:10,901
<i>إنه فعلا أفضل عيد</i>

533
00:21:10,902 --> 00:21:12,791
<i>كلما ظننت أنك إنتهيت منه</i>

534
00:21:12,792 --> 00:21:14,834
<i>يجرك عائدا إليه</i>

535
00:21:14,835 --> 00:21:16,192
من يريد الكاكاو؟

536
00:21:16,193 --> 00:21:17,001
أنا أريد -
وأنا -

537
00:21:17,002 --> 00:21:17,879
!هنا تماما

538
00:21:22,761 --> 00:21:26,625
<font color="#ff0080"><b>@aseaprincess112</b></font> ترجمة

