﻿1
00:00:01,636 --> 00:00:03,826
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:05,076 --> 00:00:07,656
.إنّي آسف، إنّي... يجب أن أنصرف

3
00:00:08,936 --> 00:00:12,036
.ليلة الحصار كنتِ في محطّة القطار

4
00:00:12,036 --> 00:00:17,946
،هاجمني أحد أولئك المقنّعين المخابيل
.لكن أرداه شرطيّ حسبما أظنّ

5
00:00:18,126 --> 00:00:20,266
.(بل أرداه (مالكولم ميرلن -
.إنّه ميّت -

6
00:00:20,526 --> 00:00:21,976
.شكرًا لك يا أبي

7
00:00:21,976 --> 00:00:25,146
(وعدتك يا (ثيا
!ألّا أدع أحدًا يمسّك بأذى قطّ

8
00:00:25,146 --> 00:00:27,016
إذًا (سارّة لانس) ماتت؟ -
.أجل -

9
00:00:27,046 --> 00:00:29,015
بيد (ميرلن)؟ -
.يبدو كذلك -

10
00:00:29,045 --> 00:00:32,875
،الساحر" سيواجه عدالة الاتّحاد"
فماذا عن (كوين)؟

11
00:00:32,875 --> 00:00:37,015
.أقسم أن يحمي (ميرلن) بأيّ ثمن -
...إن صحَّ قولك -

12
00:00:37,015 --> 00:00:40,635
!فإذًا (أوليفر كوين) يصبو لحرب معنا

13
00:00:58,215 --> 00:01:02,144
.مرحبًا، بديع جدًّا -
"قبل 28 ساعة" -

14
00:01:10,634 --> 00:01:14,474
.عيد ميلاد مجيد -
.أشعر باستياء أنّي لم أحضر لك هديّة -

15
00:01:14,474 --> 00:01:17,164
.إنّك ترعى أمان المدينة -
.وأنت كذلك -

16
00:01:18,594 --> 00:01:22,544
في هذه الآونة، إنّك أقرب
.شيء إلى شريك أملكه

17
00:01:22,994 --> 00:01:26,534
!عيد سعيد، ادخل يا صاح

18
00:01:31,884 --> 00:01:33,213
!(ميرلن)

19
00:02:08,612 --> 00:02:09,952
.(نيسا)

20
00:02:10,642 --> 00:02:13,602
!ما هذا؟ لقد اتّفقنا -
.ما اتّفقنا على شيء -

21
00:02:14,892 --> 00:02:19,342
قرر أبي أن يمهلك وقتًا لتقديم
.قاتل (سارّة) للعدالة، ففشلتَ

22
00:02:19,342 --> 00:02:22,412
!إنّنا نبذل قصارى جهدنا

23
00:02:22,412 --> 00:02:27,292
،إنّك مهليّ بحماية المدينة
.ولقد استنفذت صبر أبي

24
00:02:29,282 --> 00:02:32,602
،في الحضارات الخالية
لمّا كان يُقتَل امرؤ في قرية

25
00:02:32,632 --> 00:02:36,562
كان يذهب الاتّحاد ويقتل 50 فردًا يوميًّا
.ريثما يُماط اللثام عن المجرم الحقيقيّ

26
00:02:36,562 --> 00:02:39,801
.اعثر على قاتل "الطائر الأصفر" وسلّمه

27
00:02:39,831 --> 00:02:42,531
نمهلك 48 ساعة، وإلّا سيشهد
(مواطنو مدينة (ستارلينج

28
00:02:42,571 --> 00:02:48,091
!ما يقدر اتّحاد القتلة على فعله -
.ستزهقين أرواح أناس أبرياء -

29
00:02:48,131 --> 00:02:51,441
تطهير مدينة (ستارلينج) سيقع
."على عاتق "السراب

30
00:02:56,411 --> 00:02:59,361
ماسيو)؟) -
.(لم يعُد ثمّة وجود لـ (ماسيو -

31
00:02:59,451 --> 00:03:02,451
."كما قالت، إنّي "السراب

32
00:03:02,451 --> 00:03:06,691
،(سلّم قاتل (سارّة
.وإلّا غمرت الدماء شوارعك

33
00:03:07,171 --> 00:03:09,581
!(هذا ليس ما كانت ستريده (سارّة

34
00:03:09,611 --> 00:03:14,400
،سارّة) فارقت الحياة)
.آن الأوان لتتذكر ذلك

35
00:03:17,870 --> 00:03:22,750
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة التاسعة: (( التسلُّق"

36
00:03:24,140 --> 00:03:28,210
.أبي بخير، إلّا أنّه يعمل أكثر من اللّازم

37
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
"(سارّة لانس)" -
.آسفة -

38
00:03:29,290 --> 00:03:32,120
لم أدرِ حقًّا ما عليّ قوله
...حين أجيء لهنا، إنّما

39
00:03:35,480 --> 00:03:41,780
،وددت أن أتمنّى لك عيد ميلاد مجيد
.وأن أعرب لك عن قدر اشتياقي لك

40
00:03:41,820 --> 00:03:43,829
لورل)؟)

41
00:03:46,129 --> 00:03:50,609
ثيا)، ماذا جاء بك هنا؟) -
.تركت ورودًا لأمي فحسب -

42
00:03:51,779 --> 00:03:54,819
لمَن كنت تتحدثين؟ -
.لا أحد -

43
00:03:54,849 --> 00:03:59,279
.أجيء لهنا أحيانًا فحسب -
برغم أن (سارّة) ما تزال حيّة؟ -

44
00:04:00,999 --> 00:04:04,599
لورل)، ما الأمر؟)
.كلّ شيء كما يرام، (سارّة) بخير

45
00:04:05,479 --> 00:04:07,429
.(كلّا يا (ثيا

46
00:04:10,499 --> 00:04:12,319
.سارّة) فارقت الحياة)

47
00:04:13,649 --> 00:04:16,878
ماذا؟ عمَّ تتكلّمين؟

48
00:04:16,918 --> 00:04:21,248
.أثناء غيابك، تم اغتيالها

49
00:04:23,918 --> 00:04:27,398
من قبل مَن؟ -
.لا أدري، دفنتها هنا فحسب -

50
00:04:27,398 --> 00:04:31,338
،لمَ لمْ تخبري أحدًا
أقلّها كأبيك أو الشرطة؟

51
00:04:31,338 --> 00:04:35,708
!لا، لا، (ثيا)، لا يمكن أن يعلم أحد -
لمَ؟ -

52
00:04:36,208 --> 00:04:37,818
...إنّما

53
00:04:38,858 --> 00:04:43,348
.حياة (سارّة) كانت معقّدة

54
00:04:43,618 --> 00:04:47,557
،ولو علم أبي
.فلسوف تقتله الصدمة

55
00:04:48,687 --> 00:04:52,397
.(يتحتّم أن تعديني ألّا تخبري (أوليفر

56
00:04:52,397 --> 00:04:55,457
.طبعًا، أعدك

57
00:04:57,167 --> 00:04:58,397
.إنّي في غاية الأسف

58
00:05:02,357 --> 00:05:05,237
مرحبًا، أعلمتِ أن ثمّة مطعمًا في المبنى؟

59
00:05:05,237 --> 00:05:07,927
،ثمّة مسقى عصائر فوريّة باردة
.ومحطّة سلطة طبيعيّة

60
00:05:07,927 --> 00:05:12,817
أعلم، إذ آكل هناك يوميًّا
.مع 800 آخرين من موظّفيك

61
00:05:12,817 --> 00:05:14,777
،أستأذنك الآن
.فإنّي متأخّرة على اجتماع

62
00:05:14,777 --> 00:05:17,487
انتظري يا (فليستي)، هل نحن كما يرام؟

63
00:05:18,067 --> 00:05:21,286
إن قصدت بـ "نحن" أنت
وإيّاي ككيانين منفصلين

64
00:05:21,316 --> 00:05:23,526
.إذًا أجل، نحن بخير حال

65
00:05:24,636 --> 00:05:26,636
.هذا بشأن القبلة -
.ليس بشأنها -

66
00:05:27,006 --> 00:05:29,586
أأنت موقنة؟
.لأنّي أشعره حقًّا بشأن القبلة

67
00:05:30,406 --> 00:05:32,986
ما لم يكُن بشأن طريقة
.انصرافي بعد القبلة

68
00:05:34,016 --> 00:05:35,416
.يمكنني إبداء تفسير -
.كلّا -

69
00:05:35,446 --> 00:05:38,546
أنا يمكنني التفسير، كانت لحظة
.وإنّك ندمت عليها، وقد انقضت

70
00:05:38,586 --> 00:05:42,446
الآن، أيمكننا رجاءً التظاهر بعدم حدوثها
والعودة للتصرّف كمحترفَين؟

71
00:05:44,216 --> 00:05:45,586
"أوليفر): شأن طارئ)"

72
00:05:45,746 --> 00:05:48,346
،يتحتّم أن أنصرف
.إنّه نداء العمل

73
00:05:49,296 --> 00:05:51,895
.لكنّك في مقرّ العمل

74
00:05:53,885 --> 00:05:56,375
ماذا جرى؟ -
.نيسا) زارتني) -

75
00:05:56,505 --> 00:05:59,905
الاتّحاد يودّ تسليم قاتل
.سارّة) خلال 48 ساعة)

76
00:05:59,945 --> 00:06:02,785
لمَ أستشعر وعيدًا حال عدم
التنفيذ في نهاية تلك الجملة؟

77
00:06:02,785 --> 00:06:05,045
الوعيد هو أنّهم سيشرعون
.بقتل المدنيين الأبرياء

78
00:06:05,075 --> 00:06:06,285
ويلاه، يا إلهي، يومان؟

79
00:06:06,285 --> 00:06:09,075
كايتلن) لديها البصمة الوراثيّة التي)
(سحبناها من السهم الذي قتل (سارّة

80
00:06:09,105 --> 00:06:11,175
لكن علامات التكرار الترادفيّ
.القصير فسدت

81
00:06:11,205 --> 00:06:13,895
.لذا النتيجة ستتأخّر قليلًا -
.(فليستي) -

82
00:06:14,795 --> 00:06:17,565
.الأمر لا يحتمل أيّ تأخير

83
00:06:18,565 --> 00:06:22,375
ما لم نجد قاتل (سارّة) خلال الوقت
.المحدد، فسنحتاج خطّة للطوارئ

84
00:06:22,415 --> 00:06:24,444
.أعلم

85
00:06:25,694 --> 00:06:27,854
.لا خطّة طوارئ لديّ

86
00:06:41,434 --> 00:06:42,854
.تفضّل

87
00:06:46,224 --> 00:06:48,514
.لستُ جائعًا

88
00:06:49,404 --> 00:06:54,854
،أوَّل مرّة استجوبت أحدًا
.فقدت شهيّتي ليومين

89
00:06:55,354 --> 00:06:57,273
.إنّك بحاجة لعافيتك

90
00:06:57,993 --> 00:07:02,273
.ما استجوبت أحدًا، بل عذّبته

91
00:07:03,863 --> 00:07:08,893
السؤال هو، أعلمت شيئًا
عن خطط (تشين-نا-وي)؟

92
00:07:09,353 --> 00:07:14,183
(ثمّة شركة تقنيّة حيويّة في (هونج-كونج
عملت على تطوير مضاد حيويّ خارق

93
00:07:14,213 --> 00:07:16,933
.فإذا بهم أنتجوا فيروسًا خارقًا عوضَه

94
00:07:16,973 --> 00:07:22,893
،(هم يدعونه (أو-مي-غا
وترجمته من الصينيّة تعني

95
00:07:22,893 --> 00:07:23,953
.(أوميغا)

96
00:07:23,953 --> 00:07:26,873
قيل أن قارورة منه
.قادرة على إبادة مدينة بأسرها

97
00:07:27,303 --> 00:07:31,122
(إذًا (تشين-نا-وي
.تسعى لسلاح حيويّ

98
00:07:31,332 --> 00:07:35,032
أأخبرك بمكانه الراهن؟ -
.أجل -

99
00:07:35,032 --> 00:07:40,062
.أبى، لكنّي أرغمته -
.إنّك فعلت ما قضته الضرورة -

100
00:07:41,152 --> 00:07:45,752
إيلام رجل واحد نكرة حيال
.أرواح أهل مدينة كاملة

101
00:07:47,392 --> 00:07:49,182
ضبابة صفراء غامضة"
"(تهاجم مختبرات (ستار

102
00:07:49,212 --> 00:07:52,462
لكن أأنت بخير؟
.أجل، إنّي أستقبله الآن

103
00:07:52,492 --> 00:07:56,182
،بلى، إنّي كما يرام
.إنّما الوضع متوتّر قليلًا هنا

104
00:07:56,212 --> 00:07:59,272
،(شكرًا لك يا (كايتلن
.عيد سعيد لك أيضًا

105
00:08:00,202 --> 00:08:01,581
أهذه نتائج تحليل البصمة الوراثيّة؟

106
00:08:01,611 --> 00:08:03,211
نتائج إعادة تجميع حزمة العوامل
(الوراثيّة التي تمكّنت مختبرات (ستار

107
00:08:03,251 --> 00:08:04,701
من استخلاصها عن السهم
.(الذي قتل (سارّة

108
00:08:04,731 --> 00:08:07,461
.أحتاج لمضاهاتها بالمشتبهين المحتملين -
أيّة قاعدة بيانات تستخدمين؟ -

109
00:08:07,461 --> 00:08:10,051
شرطة (ستارلينج) تحتفظ
بقاعدة للعلامات الوراثيّة

110
00:08:10,051 --> 00:08:12,891
لأيّ شخص أثم جريمة خلال
.الـ 3 سنوات الخالية

111
00:08:12,891 --> 00:08:15,301
.ليس ذلك، لا يمكن أن ذلك صحيح

112
00:08:15,301 --> 00:08:17,391
من القاتل؟ -
.حتمًا ثمّة خطأ -

113
00:08:17,391 --> 00:08:20,131
فليستي)، من قتل (سارّة)؟)

114
00:08:21,561 --> 00:08:22,771
.أنت قتلتها

115
00:08:47,430 --> 00:08:49,730
.حتمًا ثمّة خطأ

116
00:08:49,730 --> 00:08:52,530
سحبت ترشّح عرق عن
.(السهام التي قتلت (سارّة

117
00:08:52,530 --> 00:08:56,590
منذ عامين لمّا اعتقلت الشرطة
أوليفر) لظنّهم الصحيح بأنّه المقتصّ)

118
00:08:56,630 --> 00:09:01,540
أخذوا عيّنة بصمة وراثيّة وهي تطابق 12
.علامة وراثيّة من أصل 13 للقاتل

119
00:09:01,580 --> 00:09:04,100
...ما تشير إليه هذه الاحتمالات
.أمر مستحيل

120
00:09:04,140 --> 00:09:06,499
حسنٌ، إذًا بطريقة ما بصمتي
.الوراثيّة على السهام

121
00:09:06,539 --> 00:09:07,539
.(ثمّة أحد يوقع بك يا (أوليفر

122
00:09:07,539 --> 00:09:12,109
شخص له مصلحة في تجريمي أمام
.(اتّحاد القتلة، إنّه (مالكولم ميرلن

123
00:09:12,339 --> 00:09:15,159
(ميرلن) كان في (كورتو مالتيس)
.مع (ثيا) حين جرى ذلك

124
00:09:15,189 --> 00:09:20,479
إلّا إذا لم يكُن هنا، فإن (ميرلن) توارى
.بنجاح لعامين عن الشرطة والاتّحاد

125
00:09:20,489 --> 00:09:23,289
.إنّه بارع في ستر آثاره -
.إذن نكشفهم -

126
00:09:24,129 --> 00:09:25,719
.لكن ذلك قد يستغرق حينًا

127
00:09:25,749 --> 00:09:28,829
،خلال أقلّ من 48 ساعة
.سيزهق الاتّحاد 50 روحًا

128
00:09:29,329 --> 00:09:30,999
.إنّنا لا نملك وقتًا

129
00:09:36,219 --> 00:09:39,358
"بثك) للتقنيّة الحيويّة)"

130
00:09:43,508 --> 00:09:46,358
،اذهب للمختبر
.سأتدبر بقيّة الطاقم الأمنيّ

131
00:09:46,818 --> 00:09:48,318
.ابقَ على اتّصال معي

132
00:09:49,268 --> 00:09:52,878
ماسيو)، هل انتهيت؟) -
.أكاد -

133
00:10:02,028 --> 00:10:04,808
.(وجدت (الأوميغا -
.حذارٍ منه -

134
00:10:06,078 --> 00:10:08,878
.ربّما لدينا مشكلة -
ما الأمر؟ -

135
00:10:09,868 --> 00:10:13,827
،ثمّة أحد أخذه بالفعل
كيف سبقتنا لهنا؟

136
00:10:19,677 --> 00:10:22,047
.(إنّها لم تحتاج للدخول يا (أوليفر

137
00:10:22,947 --> 00:10:25,227
.إن لديها دخيلًا بالفعل

138
00:10:26,837 --> 00:10:29,647
،أعلم، لكنّنا في العيد
.أظنني أشعر برغبة في فعل الخير

139
00:10:29,647 --> 00:10:33,167
هل هذا مقبول؟
.جايك)، سأعاود مهاتفتك بعد قليل)

140
00:10:34,557 --> 00:10:36,467
.مرحبًا -
!مرحبًا -

141
00:10:37,127 --> 00:10:39,347
.انظري من صاحب هذا المقام

142
00:10:39,947 --> 00:10:41,367
كيف كانت رحلتك؟

143
00:10:41,407 --> 00:10:43,896
،لا يوجد ما يستحق الذكر
.مجرّد فرصة لتصحيح بعض الأوراق

144
00:10:43,896 --> 00:10:48,876
أبي، ربّما تخبرني لمَ نصف ضبّاطك
ينفرون من إصدار مذكّرات التفتيش؟

145
00:10:49,576 --> 00:10:51,736
!أمي -
.مرحبًا يا قرّة عيني -

146
00:10:52,066 --> 00:10:53,666
.لم أعلم بقدومك للمدينة

147
00:10:53,666 --> 00:10:57,566
أظنّه ذنبي، إذ ارتأيت أنّك بحاجة
.لمفاجأة بسيطة في عيد الميلاد المجيد

148
00:10:59,106 --> 00:11:02,406
طبعًا أودّ تمضية عيد الميلاد
المجيد مع أسرتي، فأين (سارّة)؟

149
00:11:02,786 --> 00:11:05,346
إنّها لا تعاود الاتّصال
.على أيّ من مكالماتي

150
00:11:05,346 --> 00:11:10,566
.أجل، لأنّها مسافرة -
.(تترحَّل عبر جبال (الإنديز -

151
00:11:12,136 --> 00:11:14,226
.حسبما أظنّ -
.أجل -

152
00:11:16,025 --> 00:11:17,455
!وجدت شيئًا

153
00:11:17,925 --> 00:11:20,965
مراقبات (أرغوس) للسفر الجويّ
.لداخل وخارج البلدان التي تهتم بها

154
00:11:21,005 --> 00:11:22,175
.كورتو ماليتس) على تلك القائمة)

155
00:11:22,175 --> 00:11:26,225
هذه قائمة بكلّ طائرة تجاريّة خطيّة
سواء طائرة نفّاثة خاصّة أو طائرة بحريّة

156
00:11:26,255 --> 00:11:29,695
ولا أمزح، وذلك المنطاد الذي أقلع
.من (كورتو مالتيس) العام الماضي

157
00:11:29,705 --> 00:11:30,915
.انظرا للوحة هذه الطائرة

158
00:11:30,945 --> 00:11:34,855
(طائرة خاصّة من (كورتو مالتيس
(لـ (كراكاس) ثم إلى (كارتاخيا

159
00:11:34,895 --> 00:11:37,415
فقط لكيّ تعود
.(لـ (كراكاس) ثم إلى (تيخوانا

160
00:11:37,445 --> 00:11:40,395
من ارتاد تلك الطائرة
.عمل جاهدًا ليخفي وجهته

161
00:11:40,425 --> 00:11:43,905
المسار ينتهي لمهبط خاصّ
.(على تخوم مدينة (ستارلينج

162
00:11:44,515 --> 00:11:48,474
متى هبطوا؟ -
.(الليلة السابقة لقتل (سارّة -

163
00:11:52,824 --> 00:11:54,984
.أرجوكما، لا أفعل إلّا قيادة الطائرة -
!اصمت -

164
00:11:55,024 --> 00:11:59,944
الرجل الذي في هذه الصورة، هل حلّقت
به من (كورتو مالتيس) لمدينة (ستارلينج)؟

165
00:11:59,944 --> 00:12:01,394
.لا

166
00:12:03,404 --> 00:12:06,714
!هذه المرّة انظر للصورة

167
00:12:07,534 --> 00:12:11,194
.سيقتلني -
.إنّه ليس هنا، نحن هنا -

168
00:12:11,384 --> 00:12:13,514
،لا بأس، حسنٌ
.أجل حلّقت به إلى هنا

169
00:12:14,044 --> 00:12:16,344
لديّ تسجيلات مراقبة، أتودّ رؤيتها؟

170
00:12:16,904 --> 00:12:17,704
هديّة لعيد الأنوار؟

171
00:12:17,714 --> 00:12:20,603
تسجيل مراقبة من المهبط
.(الذي هبط فيه (ميرلن

172
00:12:21,403 --> 00:12:23,473
.تفقّدي تسجيل الـ 7 من أكتوبر

173
00:12:26,783 --> 00:12:28,793
.هناك، توقّفي

174
00:12:56,972 --> 00:13:00,802
،(خِلتُ (ميرلن) قال أنّه مبتعد عن (ثيا
.وأنّه لم يتواصل معها بأيّ شكل

175
00:13:00,802 --> 00:13:04,632
.وقد كذب، وهي أيضًا

176
00:13:04,652 --> 00:13:06,292
ربّما ثمّة شيء علينا
.وضعه بالاعتبار الآن

177
00:13:06,302 --> 00:13:09,382
،لعلّها لم تكُن بصمتك الوراثيّة
.(إذ ربّما كانت بصمة (ثيا

178
00:13:09,422 --> 00:13:11,072
ماذا؟ -
.أنتما أخ وأخت -

179
00:13:11,352 --> 00:13:12,692
،سيكون بين مورّثيكما تطابق تداخليّ
...ربّما حتّى يكون كافيًا لـ

180
00:13:12,692 --> 00:13:17,312
ديجل)، أتصغي لما تقول؟)
.(إنّك تقترح أن (ثيا) قتلت (سارّة

181
00:13:17,352 --> 00:13:20,332
،حتّى لو قتلتها
...حتّى لو ستطاعت

182
00:13:21,622 --> 00:13:24,852
فما السبب؟ -
.لأن (مالكولم ميرلن) أبوها -

183
00:13:26,201 --> 00:13:28,691
.أكره حتّى قول هذا -
.إذًا لا تقوليه -

184
00:13:29,051 --> 00:13:33,561
،أوليفر)، أعلم كم تحبّ أختك)
.لكن علينا النظر للحقائق

185
00:13:34,461 --> 00:13:36,291
وفق التشريح الافتراضيّ
(الذي أجريته لـ (سارّة

186
00:13:36,291 --> 00:13:39,551
،خِلت (روي) طعنها
لأن مسار النشب لا يتوافق مع

187
00:13:39,691 --> 00:13:43,381
.نشّاب متوسّط الطول -
.(لم تفكري في أن قاتلها بحجم (ثيا -

188
00:13:43,381 --> 00:13:47,891
!كفاكما
.(أختي لم تقتل (سارّة

189
00:13:47,921 --> 00:13:52,151
،البصمة الوراثيّة على السهام لي
.لأن (مالكولم ميرلن) وضعها عليه

190
00:13:57,980 --> 00:13:59,530
.مرحبًا -
"مرحبًا" -

191
00:13:59,560 --> 00:14:02,970
"يجب أن نتحدّث، لذا جئت هنا" -
هنا أين؟ -

192
00:14:02,970 --> 00:14:07,760
،حيث أنت موجودة"
"لعلّي اتّبعت إشارة هاتفك مجددًا

193
00:14:08,320 --> 00:14:11,830
حسبتُني كنت واضحة جدًّا لمّا
.أعربت عن رفضي الحديث عن هذا

194
00:14:12,490 --> 00:14:13,870
.كنتِ كذلك

195
00:14:14,010 --> 00:14:19,280
لكنّك أخطأتِ تمامًا حين قلتِ
.أنّي ندمت على تقبيلك

196
00:14:19,730 --> 00:14:24,720
لا أتصوّر وجود رجل على وجه
.الخليقة، قد يندم قطّ على تقبيلك

197
00:14:25,040 --> 00:14:29,960
.يخطر في بالي واحد -
.لكنّي آسف على ردّة فعلي -

198
00:14:32,379 --> 00:14:37,199
.لمّا قبّلتك شعرت بالذنب -
.ربّاه، إنّك تخون إحداهن -

199
00:14:37,199 --> 00:14:38,549
.كلّا

200
00:14:40,829 --> 00:14:44,859
.كان اسمها (آنّا)، وكنّا مخطوبَين

201
00:14:45,269 --> 00:14:49,649
في الربيع الخالي، ليلة اجتياح
أولئك الرجال للمدينة

202
00:14:49,649 --> 00:14:53,369
،صادفنا قليلًا منهم
.حاولنا الهرب، لكن فشلنا

203
00:14:53,709 --> 00:14:57,769
،حاولت مقاومتهم، فلم أقدر
...إذ لم أكُن قويًّا كفاية، إنّي

204
00:14:59,869 --> 00:15:05,768
،كسروا ساقي ثم تحوّلوا إليها
.لكنّي عجزت عن إنقاذها

205
00:15:06,208 --> 00:15:12,468
...راقبتهم
.على حين كسروا رقبتها

206
00:15:12,498 --> 00:15:14,728
.راي)، إنّي في غاية الأسف)

207
00:15:14,918 --> 00:15:17,848
(اُفترض أن تكون (آنّا
.آخر امرأة أقبلها قطّ

208
00:15:17,968 --> 00:15:21,908
.وقد ظلَّت كذلك، إلى أن قبّلتك بغتةً

209
00:15:39,967 --> 00:15:42,667
مرحبًا، ماذا تفعل في البيت؟

210
00:15:42,697 --> 00:15:44,787
وددت أن تغدو شجرة
.عيد الميلاد مفاجأة

211
00:15:45,417 --> 00:15:47,027
.إنّها مفاجأة

212
00:15:47,027 --> 00:15:52,307
،طالما لا يوجد سوايّ وإيّاك الآن
.فكلّما صغرت الأسرة، كبرت الشجرة

213
00:15:52,587 --> 00:15:57,757
ماذا عن (مالكولم)؟ ( ثيا)، أعلم
.(أنّك التقيته في (كورتو مالتيس

214
00:15:58,567 --> 00:16:00,567
.أولي)، لقد خسرنا الجميع)

215
00:16:00,567 --> 00:16:04,887
مالكولم) هو الوحيد الذي)
.تبقّى لي من أسرتي غيرك

216
00:16:05,707 --> 00:16:09,636
ثيا)، أستحق معرفة ما كنت)
.(تفعلينه مع (مالكولم ميرلن

217
00:16:09,676 --> 00:16:11,896
.كنت أتعرّف عليه فحسب

218
00:16:11,926 --> 00:16:14,736
منذ شهرين، أعدت جوًّا معه
إلى مدينة (ستارلينج)؟

219
00:16:14,736 --> 00:16:16,106
!كلّا

220
00:16:16,366 --> 00:16:19,656
،(أولي)، لو عدت لمدينة (ستارلينج)
أفلا تحسب أنّي كنت سأهاتفك؟

221
00:16:19,656 --> 00:16:22,406
.ظللت في (كورتو مالتيس) منذ مايو

222
00:16:22,446 --> 00:16:28,486
الآن هلّا تصعد رجاءً للأعلى وتساعدني
لإيجاد المزيد من أغراض عيد الميلاد؟

223
00:16:29,136 --> 00:16:30,306
.حسنٌ

224
00:16:36,916 --> 00:16:38,816
.خذني للفندق

225
00:16:42,435 --> 00:16:45,945
.رجاءً أطلق سراحي فحسب

226
00:16:46,115 --> 00:16:49,055
،لستُ ثريًّا، لكن لديّ مدّخرات
...خذها جميعًا، أرجوك

227
00:16:49,085 --> 00:16:51,965
ماذا يقول؟ -
.يحاول رشوتنا -

228
00:16:52,545 --> 00:16:55,375
.لا رغبة لنا في نقودك

229
00:16:55,925 --> 00:16:57,855
.نودّ قارورة (أوميغا) التي سرقتها

230
00:16:57,895 --> 00:17:00,535
،أجهل عمّا تتكلّم
!إنّي ما سرقت شيئًا

231
00:17:00,535 --> 00:17:07,895
،لا تهدر طاقتك في الأكاذيب
.سننتزع الحقيقة منك، بطريقة أو بأخرى

232
00:17:08,285 --> 00:17:11,655
.لصديقي قدرة نافذة على الإقناع

233
00:17:17,924 --> 00:17:22,824
إذًا كيف حالك؟ -
.إنّي بخير حال -

234
00:17:23,014 --> 00:17:25,984
،العمل عظيم
.إلّا أنّي مشغولة جدًّا فحسب

235
00:17:26,024 --> 00:17:27,804
.ثمّة مكروه وقع -
ماذا؟ -

236
00:17:27,854 --> 00:17:34,384
.لا، لا، ما من مكروه وقع -
ألمَّ بـ (سارّة)، أليس كذلك؟ -

237
00:17:34,864 --> 00:17:39,594
،حين ذكرتها مؤخّرًا
.فإذا بك بدوتِ محطّمة جدًّا

238
00:17:40,274 --> 00:17:45,113
،أمي، (سارّة) بخير
.إنّها تتصرّف كما نعهدها فقط

239
00:17:45,683 --> 00:17:49,483
.في الدنيا أمور قليلة تعادل قوّة حدس الأم

240
00:17:49,533 --> 00:17:52,953
.إنّك تخفين شيئًا، أوقن بذلك

241
00:17:53,253 --> 00:17:57,213
مثلما كنتُ الوحيدة التي أيقنت
.أن (سارّة) لم تمُت على ذاك القارب

242
00:17:57,223 --> 00:18:00,853
.اعتراني ذاك الشعور بأنّي سأراها مجددًا

243
00:18:00,883 --> 00:18:06,383
...والآن، ذلك الشعور

244
00:18:06,413 --> 00:18:08,543
.زال

245
00:18:12,483 --> 00:18:16,003
ماتت، أليس كذلك؟

246
00:18:18,202 --> 00:18:23,252
(أمي، أنصتي إليّ، تورّطت (سارّة
.مع قوم خطرين جدًّا جدًّا

247
00:18:23,532 --> 00:18:27,592
،يتحتّم أن يبقى الأمر سرًّا
.أقلّها ريثما نتبيّن ما حدث بدقّة

248
00:18:27,592 --> 00:18:30,492
لستُ أفهم، ألا يعلم أبوك؟

249
00:18:30,492 --> 00:18:36,282
...(لو علم بمصاب (سارّة
.فلن يحتمل الصدمة

250
00:18:39,262 --> 00:18:42,362
.ولا يمكنني فقدان أيّ شخص آخر

251
00:19:38,590 --> 00:19:40,180
.أبي

252
00:19:44,060 --> 00:19:47,750
.أوشك الأوان -
السيّد (كوين) لم يقدّم الجاني بعد؟ -

253
00:19:49,080 --> 00:19:56,189
،ربّما يتصوّر تهديداتنا زائفة
.يتحتّم أن نصحح هذا التصوُّر

254
00:19:56,229 --> 00:19:59,969
(عودوا لمدينة (ستاريلنج
.ولا تبدوا شفقة ولا رحمة

255
00:20:01,199 --> 00:20:04,869
علّموا السيّد (كوين) أنّنا
.لا نطرح طلبنا إلّا مرّة واحدة

256
00:20:05,779 --> 00:20:09,319
أين كنت؟ -
.(ذهبت لرؤية (ثيا -

257
00:20:09,499 --> 00:20:13,449
،كذبت عليّ مجددًا
.(لكنّها لم تقتل (سارّة

258
00:20:13,479 --> 00:20:15,649
.(أوليفر) -
.(نظرت في عينيها يا (فليستي -

259
00:20:15,679 --> 00:20:18,439
.تانك عينان أعرفهما طوال حياتي

260
00:20:18,849 --> 00:20:21,839
أمكنها الكذب عليّ بخصوص
ميرلن) وتمضيتها الوقت معه)

261
00:20:21,929 --> 00:20:23,429
.لكن لا يمكنها القتل أبدًا

262
00:20:23,469 --> 00:20:26,548
أوليفر)، إنّك أحد أذكى الرجال)
الذين عرفتهم قطّ

263
00:20:26,618 --> 00:20:29,248
لكن تعتريك غفلة
.إذا تعلّق الأمر بأسرتك

264
00:20:29,278 --> 00:20:29,808
.ليس هذه المرّة

265
00:20:29,838 --> 00:20:32,748
.(أولًا أمك، ثم أبوك، والآن (ثيا -
!(يكفي يا (ديجل -

266
00:20:32,788 --> 00:20:35,458
!(تعلم أنّها كذبت عليك يا (أوليفر -
!توقّفا -

267
00:20:36,418 --> 00:20:41,098
أوليفر)، أعجز عن تصوّر)
مدى صعوبة الأمر عليك

268
00:20:41,138 --> 00:20:44,888
.لكن (جون) محقّ، (ثيا) كذبت -
!(كذبت بخصوص (ميرلن -

269
00:20:44,918 --> 00:20:47,378
...(أما بخصوص (سارّة

270
00:20:48,488 --> 00:20:51,308
أرفض التصديق أن بوسعها
.ارتكاب جرم كهذا

271
00:20:51,828 --> 00:20:56,118
.ولهذا يتعيّن ألّا تكون مَن يطرح الأسئلة

272
00:21:09,057 --> 00:21:10,957
"(أوليفر)، (ثيا)"

273
00:21:16,557 --> 00:21:20,247
!(ثيا كوين)
أين (مالكولم ميرلن)؟

274
00:21:20,287 --> 00:21:23,267
!لستُ أدري، أتوسّلك ألّا تؤذيني

275
00:21:29,957 --> 00:21:32,596
!ابتعد عنّي وعن أبي

276
00:21:56,666 --> 00:21:58,926
.إنّه لأغرب الغرائب

277
00:22:00,446 --> 00:22:04,665
ثيا) هاتفتني توًّا)
.وقالت أن السهم هاجمها

278
00:22:05,115 --> 00:22:08,715
لا يصادف أنّك تعلم شيئًا
عن ذلك، صحيح يا (أوليفر)؟

279
00:22:09,055 --> 00:22:10,515
.ذلك كان فعلك

280
00:22:11,815 --> 00:22:20,205
الآن أدركت أنّي لمّا صفحت عن حياة
...قاتل أمي وقررت عدم القتل مجددًا

281
00:22:22,795 --> 00:22:26,635
.كنت مخطئًا -
.ربّما تود إعادة التفكير -

282
00:22:26,655 --> 00:22:28,935
!لمَ؟ -
.(لأجل (ثيا -

283
00:22:33,025 --> 00:22:36,324
.تفقّد هاتفك، يمكنني الانتظار

284
00:22:49,154 --> 00:22:54,654
،لا أظنّك تودّ الاتّحاد أن يرى ذلك
.وإن قتلتني، فلسوف يرونه

285
00:22:54,944 --> 00:22:59,194
.هذه ليست هي -
أسمعت قط عن نبات (فيتورا)؟ -

286
00:22:59,194 --> 00:23:03,174
،(ينمو في (أمريكا الجنوبيّة
(بالواقع ينمو بكثافة في (كورتو مالتيس

287
00:23:03,214 --> 00:23:09,163
،يجعل الهدف خاضعًا تمامًا للاقتراح
.ويمحو ذاكرته عمّا فعل

288
00:23:09,723 --> 00:23:14,113
،سأخبر (راس) أنّك الفاعل
.وأن (ثيا) كانت خاضعة لتحكّمك

289
00:23:14,113 --> 00:23:16,693
،رغم ذلك سيقتلها
.فهي من أطلقت السهام

290
00:23:16,703 --> 00:23:20,103
.إنّك حكمت عليها بالإعدام -
.كلّا -

291
00:23:20,693 --> 00:23:25,093
.ما فعلته هو تحفيزك -
على فعل ماذا؟ -

292
00:23:25,093 --> 00:23:28,353
.(لتخبر (راس) أنّك قاتل (سارّة لانس

293
00:23:28,353 --> 00:23:32,943
.(وستتم محاكمتك بالنزال مع (راس

294
00:23:32,943 --> 00:23:39,823
موته سيسقط أي دين دم صدر
.(في عهده بما يشمل دين (ثيا

295
00:23:40,233 --> 00:23:42,012
.ودينك

296
00:23:44,102 --> 00:23:49,492
يتحتّم أن أصارحك، خشيت أن
.تثنيك مسألة القتل عن القبول

297
00:23:50,312 --> 00:23:57,342
لكن يسرّني أن (ثيا) ما زالت
.تمثّل حافزًا فعّالًا إليك

298
00:23:57,782 --> 00:24:02,302
،لا تتغيّب في اتّخاذ قرارك
.(فسمة الصبر ليست معروفة عن (راس

299
00:24:03,822 --> 00:24:08,012
،لطالما كانت (ثيا) لطيفة جدًّا
.ألطف إنسانة عرفتها قطّ

300
00:24:09,202 --> 00:24:14,491
،أختي لم تولد قاتلة
مالكولم ميرلن) جعلها قاتلة)

301
00:24:14,491 --> 00:24:17,021
.وقد سمحتُ بحدوث ذلك -
.كلّا، لم تفعل -

302
00:24:18,561 --> 00:24:20,891
،إذا مسّ البلاء بأسرتك
فدومًا ما تلقي باللوم على نفسك

303
00:24:20,921 --> 00:24:24,191
.لكن هذا ليس ذنبك -
.(إنّها محقّة يا (أوليفر -

304
00:24:24,221 --> 00:24:26,811
،(ألق بـ (مالكولم) أمام (راس
.ودع الاتّحاد يسوّي الأمر

305
00:24:26,821 --> 00:24:31,341
،ميرلن) يملك فيديو)
.لقد احترز

306
00:24:31,381 --> 00:24:35,931
.أوليفر)، إن قاتلت (راس الغول) فسيقتلك) -
.كلّا، لن يقتلني -

307
00:24:36,911 --> 00:24:40,061
أثناء المشروع العام أخبرني
ميرلن) أنّي عجزت عن الفوز)

308
00:24:40,091 --> 00:24:45,131
،لأنّي لم أعلم ما أقاتل لأجله
.إنّي الآن أعلم

309
00:24:46,870 --> 00:24:49,480
.(إنّي أقاتل لأجل (ثيا

310
00:24:54,040 --> 00:24:58,760
،تعيّن أن يعترف بحلول الآن
.لدينا دليل مصوّر له وهو يأخذ القوارير

311
00:24:58,790 --> 00:25:01,430
.قال أنّه لا يتذكّر -
.إنّه يكذب -

312
00:25:01,430 --> 00:25:04,700
!لا يعقل أن تفعل شيئًا كهذا ولا تذكره -
.هناك أمكانيّة لذلك -

313
00:25:04,700 --> 00:25:10,940
،لم أعتقدها ممكنة حتّى الآن
.(ثمّة مخدّر اسمه (فيتورا

314
00:25:11,310 --> 00:25:15,020
سمعت أنّه يجعل الناس
.خاضعين تمامًا للاقتراح

315
00:25:15,490 --> 00:25:20,219
مثل التحكّم الذهنيّ؟
حقًّا؟ هذا شيء واقعيّ؟

316
00:25:20,259 --> 00:25:24,339
من يتجرّعونه ينسون
.ما فعلوه تحت تأثيره

317
00:25:24,379 --> 00:25:26,819
عظيم، كلّ هذا التعذيب راح عبثًا؟

318
00:25:26,819 --> 00:25:30,619
،تشين-نا-وي) تملك القارورة)
!ولا سبيل لنا لإيجادها

319
00:25:31,429 --> 00:25:36,129
،لقد أخذنا دخيلها
.إيجادها ربّما لا يكون مشكلتنا الراهنة

320
00:25:36,799 --> 00:25:39,769
.المشكلة هي أن تجدنا هي

321
00:25:46,729 --> 00:25:50,208
،(مساء الخير يا سيّدة (ياماشيرو
هل زوجك في البيت؟

322
00:25:51,758 --> 00:25:56,788
.أكيو)، اذهب لغرفتك) -
.كلّا يا فتى، ابقَ -

323
00:25:56,788 --> 00:25:59,448
!لا تجرؤي على التحدث لابني

324
00:25:59,768 --> 00:26:03,168
.بيت جذّاب بالنسبة لجاسوس

325
00:26:03,648 --> 00:26:07,408
،إلّا فيما يخصّ هؤلاء
هم لك، أليس كذلك؟

326
00:26:07,878 --> 00:26:09,838
تاتسو)، أليس كذلك؟)

327
00:26:12,948 --> 00:26:16,018
.نصل جميل -
.أكيو)، اهرب) -

328
00:26:38,607 --> 00:26:41,897
أين هو؟ -
أتخال حقًّا أن أبي -

329
00:26:41,937 --> 00:26:46,797
(رأس الشيطان، سيسافر من (ناندا باربات
لهنا ببساطة لأنّك تمنّيت ذلك؟

330
00:26:46,837 --> 00:26:51,377
.أجل -
.من هنا -

331
00:26:59,106 --> 00:27:02,186
.اجث أمام رأس الشيطان

332
00:27:15,466 --> 00:27:17,546
.إن أنت إلّا غلام

333
00:27:20,616 --> 00:27:26,186
سيّد (كوين)، إنّك فشلت في
.حماية المدينة التي تحبّها

334
00:27:26,186 --> 00:27:30,905
.الآن ستشهدها تنزف -
.لا أحد في مدينتي سيموت الليلة -

335
00:27:31,225 --> 00:27:32,555
.حسنٌ

336
00:27:33,035 --> 00:27:39,375
،كان ثمّة سبيل واحد لمنع ذلك
."أن تسلّمني قاتل "الطائر الأصفر

337
00:27:41,265 --> 00:27:43,255
.إلّا أنّك جئت بمفردك

338
00:27:44,215 --> 00:27:46,605
.لأنّي الفاعل

339
00:27:48,975 --> 00:27:52,845
.(قتلت (سارّة -
لمَ تقتل امرأة صرّحت بعشقها ذات يوم؟ -

340
00:27:52,855 --> 00:27:56,045
.لأنّها توسّلتني أن أقتلها -
.إنّك كاذب -

341
00:28:00,464 --> 00:28:04,984
(لم تكُن أوَّل مرّة تؤثر (سارّة
.الموت عن حياة مع الاتّحاد

342
00:28:05,054 --> 00:28:08,594
.ولقاؤك الآن يبيّن لي السبب

343
00:28:10,804 --> 00:28:14,124
"يجب أن أكلّف "سراب
.بقطع رأسك عن منكبيك

344
00:28:14,444 --> 00:28:18,954
،ليس لقتل معشوقة ابنتي
.بل لتوهّمك أنّي مغفّل

345
00:28:18,984 --> 00:28:24,484
،وفق قانون الاتّحاد
.يحقّني أن أتحدّاك لمحاكمة بالنزال

346
00:28:28,144 --> 00:28:32,293
.مرّت 67 سنة منذ تحدّاني رجل

347
00:28:32,643 --> 00:28:37,243
أتتوق للموت لهذا الحدّ؟ -
هل تقبل؟ -

348
00:28:38,183 --> 00:28:40,653
.أجل

349
00:29:01,923 --> 00:29:04,922
أرى أن السنين
.ما أوهنَت عندك إلّا قليلًا

350
00:29:04,952 --> 00:29:06,962
.(ماسيو) -
!"اسمي "سراب -

351
00:29:06,962 --> 00:29:09,692
أخبرتني ذات يوم أن المرء
.لا يمكن أن يعيش باسمين

352
00:29:09,722 --> 00:29:15,892
،ولستُ أفعل، إذ أن (ماسيو) مات
."ولم يبقى فيّ إلّا "سراب

353
00:29:15,932 --> 00:29:18,142
.محض شبح

354
00:29:18,462 --> 00:29:24,312
،بعد حدوث الأمر
.(ذهبتَ لـ (ناندا باربات

355
00:29:25,662 --> 00:29:30,412
،"وصلت في ذات العام مع "الطائر الأصفر
.لقد كانت محاربة عظيمة

356
00:29:31,802 --> 00:29:34,182
.إنّك لم تقتلها

357
00:29:34,962 --> 00:29:40,641
،حين تواجه الشيطان
.فسيكون واجبي مشاهدة النزال

358
00:29:40,641 --> 00:29:43,431
.لا أشاء أن أشاهدك تموت

359
00:29:43,471 --> 00:29:47,331
وفق قانوننا، لديك 12 ساعة
.لتسوّي أمور وصيّتك

360
00:29:47,331 --> 00:29:50,041
.ولدى الساعة الـ 13، كن في هذا المكان

361
00:29:51,591 --> 00:29:54,581
.هذا الموقع أرض مقدّسة للاتّحاد

362
00:29:54,581 --> 00:29:59,641
،مكان لتسديد ديون الدم
.حال نجاة المرء من التسلُّق

363
00:29:59,691 --> 00:30:04,791
.إن نجوت -
.أراك على الجبل -

364
00:30:07,231 --> 00:30:12,760
أتذكرين حين كنتما صغيرتين
لمّا لعبتما لعبة الكساء؟

365
00:30:13,350 --> 00:30:16,050
.(ذات يوم تنصّتُّ عليك أنت و(سارّة

366
00:30:16,660 --> 00:30:21,220
.تظاهرتما أنّكما نسختان راشدتان منكما

367
00:30:22,220 --> 00:30:29,990
يومئذٍ كانت لكلّ منكما
.أسرتها ومهنتها

368
00:30:29,990 --> 00:30:35,440
...(كنتُ شرطيّة كأبي، أما (سارّة -
.كانت طبيبة -

369
00:30:35,630 --> 00:30:38,560
.ودّت مداواة الناس

370
00:30:41,340 --> 00:30:44,669
.إنّها تستحق أفضل من هذا

371
00:30:49,339 --> 00:30:51,179
أمي، أأخبرك أمرًا؟

372
00:30:51,179 --> 00:30:56,099
،(أيًّا يكُن قاتل (سارّة
.فلسوف أجده مهما تكلّف الأمر

373
00:30:56,349 --> 00:30:59,259
.ولسوف أجعله يدفع الثمن

374
00:31:02,659 --> 00:31:09,099
،إذًا اجعليه يدفع الثمن
.وأنزلي عليه المعاناة

375
00:31:15,398 --> 00:31:17,348
.تبدو جيّدة

376
00:31:19,178 --> 00:31:20,968
.شكرًا لك -
.عفوًا -

377
00:31:21,388 --> 00:31:22,948
ماذا جرى للنافذة؟

378
00:31:23,108 --> 00:31:27,128
،ربّاه، تعيّن أن تراها
.ذلك الطائر صدمها شرّ صدمة

379
00:31:27,168 --> 00:31:30,128
،نظّفت بالمكنسة أغلب الزجاج
.لكنّي ما زلت أوصيك بمراقبة خطاك

380
00:31:30,158 --> 00:31:32,358
.سأتوخّى حذرًا زائدًا

381
00:31:33,508 --> 00:31:35,258
أأنت بخير؟

382
00:31:36,128 --> 00:31:40,138
آخر مرّة اعتلت هذه النظرة
.محياك، أخبرتني أن أبانا انتحر

383
00:31:40,628 --> 00:31:44,258
لم تصفيه بالأب منذ
.(اكتشفت أمر (مالكولم

384
00:31:46,038 --> 00:31:50,397
ما بالك يا (أولي)؟ -
.(تحسبين أنّك تعرفين (مالكولم ميرلن -

385
00:31:50,397 --> 00:31:55,307
لكن ثمّة أمور اكتشفتها
...منذ سنين ومؤخّرًا

386
00:31:56,937 --> 00:32:02,567
،(إنّه لا يحبّك يا (ثيا
.لأنّه يعجز عن الحبّ

387
00:32:02,567 --> 00:32:05,927
.أرجوك يا (أولي)، لا تفعل

388
00:32:07,607 --> 00:32:11,807
لا ترغمني على الاختيار
.بين أبي وأخي

389
00:32:12,997 --> 00:32:17,787
،لن أحملك على الاختيار أبدًا
.فإنّك أسرتي

390
00:32:18,827 --> 00:32:21,626
ولا شيء قد أمتنع عنه
.في سبيل حمايتك

391
00:32:21,666 --> 00:32:24,566
ما معنى ذلك؟

392
00:32:28,736 --> 00:32:32,736
!يعني أنّي أحبّك مهما يكون

393
00:32:33,576 --> 00:32:36,576
"(ثيا)، (أوليفر)"

394
00:32:40,796 --> 00:32:42,506
تاتسو)؟)

395
00:32:42,656 --> 00:32:45,576
أكيو)؟) -
ماذا جرى هنا؟ -

396
00:32:45,616 --> 00:32:50,726
!ويلاه يا إلهي، لا، لا، لا
!أكيو)، لا)

397
00:32:50,756 --> 00:32:52,785
!(أبي) -
!(أكيو) -

398
00:32:52,795 --> 00:32:58,905
أكيو)، أين أمك؟) -
!المرأة ذات الشعر الأبيض أخذتها -

399
00:33:03,805 --> 00:33:09,075
خمّني من صمم توًّا معالج حوسبيّ
دقيق بقدرة تشغيل تتعدّى 9000؟

400
00:33:09,075 --> 00:33:14,555
راي)، ماذا تفعل بـ (كوين) المندمجة؟)
لمَ اشتريتها؟

401
00:33:14,565 --> 00:33:16,405
.لأنّها عُرضت للبيع

402
00:33:16,715 --> 00:33:19,395
.حياتي أكثر تعقيدًا مما أبدي

403
00:33:19,435 --> 00:33:22,195
يكفي أن نقول أنّي أصبحت
بارعة جدًّا في حفظ الأسرار

404
00:33:22,225 --> 00:33:25,934
وخاصّة أسرار مثل التي
.يخفيها شخص مثلك

405
00:33:26,594 --> 00:33:28,224
.شخص يتألّم

406
00:33:28,264 --> 00:33:30,494
لم يكُن من السهل عليّ
.(إخبارك بشأن (آنّا

407
00:33:30,494 --> 00:33:34,184
أخبرتني عن (آنّا)، لكنّك لم
.تخبرني بحقيقة ما تفعله

408
00:33:34,224 --> 00:33:37,604
.لذا أخبرني وإلّا سأنسحب -
.لا يمكنني إخبارك -

409
00:33:40,434 --> 00:33:42,344
.يتحتّم أن أريكِ

410
00:33:46,174 --> 00:33:48,744
في بزوغ عصر الحاسوب
ظنّ المطوّرون

411
00:33:48,784 --> 00:33:52,454
أن الطريقة الوحيدة لكيّ تتمكّن آلة من
معالجة معلومة بسرعة عقل بشريّ

412
00:33:52,494 --> 00:33:54,924
هو ببناء حاسوب مركزيّ
.(بحجم ولاية (تكساس

413
00:33:55,054 --> 00:33:56,983
لكنّ أحد المطوّرين أدرك
أن الطريقة الوحيدة

414
00:33:57,013 --> 00:34:01,303
لتخفيض الحرارة واستنفاذ الطاقة
.هو بتقريب المسافة بين المكوّنات

415
00:34:01,493 --> 00:34:05,733
،مما يعني تصغيرهم
لكن لمَ نحيّد الأمر على الحواسب؟

416
00:34:06,083 --> 00:34:07,453
ماذا إن طبقنا ذلك على أشياء أخرى؟

417
00:34:07,493 --> 00:34:11,073
كمثال، لنطبقه على كافّة تقنيات الفئة
العسكريّة في قسم العلوم التطبيقيّة

418
00:34:11,113 --> 00:34:16,353
ولنصغرهم هم الآخرون؟
.صغر شديد لدرجة أن تكنفهم راحة يدي

419
00:34:16,713 --> 00:34:18,743
.يمكنني أن أساعد أناسًا كثر هكذا

420
00:34:18,743 --> 00:34:21,363
.لستُ أفهم -
.هذا سيساعدك -

421
00:34:28,792 --> 00:34:33,282
ما هذا؟ -
.و.م.أ.س"، اسم (كوين) المندمجة" -

422
00:34:33,312 --> 00:34:39,562
،(لكنّي سأتحيّز لـ (أتوم
."آليّة تشغيل متقدّمة التقنيّة"

423
00:34:39,562 --> 00:34:42,292
.(أتوم) -
فيمَ ستستخدمها؟ -

424
00:34:42,292 --> 00:34:47,192
،لحماية أهل هذه المدينة
.وأريدك أن تساعديني

425
00:34:49,242 --> 00:34:51,812
لمَ هذا لا ينفك يحدث لي؟

426
00:34:53,822 --> 00:34:56,592
.(أوليفر) -
.جون)، يتحتّم أن أفعل هذا) -

427
00:34:56,622 --> 00:35:00,472
أعلم، إنّما أفضل الموت
.عن تركك تذهب بمفردك

428
00:35:00,512 --> 00:35:03,291
.ليس هذه المرّة

429
00:35:05,191 --> 00:35:07,571
.(اعتنِ بـ (ثيا -
.قطعًا -

430
00:35:09,401 --> 00:35:13,091
...آسفة، طرأ أمر

431
00:35:15,201 --> 00:35:16,901
.لا

432
00:35:18,911 --> 00:35:21,581
.دعنا نمهلهما وهلة

433
00:35:25,181 --> 00:35:26,921
.إذًا ستذهب

434
00:35:27,641 --> 00:35:30,851
إلى (ناندا باربات)؟ -
.كلّا، بل لموقع محايد -

435
00:35:30,881 --> 00:35:35,700
،سيكون الأمر كما يرام، وسأعود
.و(ثيا) ستكون بخير

436
00:35:36,750 --> 00:35:39,220
.ليت كلامك بدا أكثر إقناعًا

437
00:35:40,510 --> 00:35:43,860
،ليتك لن تذهب، لكنّي عليمة بك
.لذا لن أطلب منك البقاء

438
00:35:43,890 --> 00:35:46,530
.إنّي ممتن لذلك

439
00:35:46,620 --> 00:35:50,700
لكن ثمّة شيء واحد
.أود أن أطلب منك فعله

440
00:35:51,750 --> 00:35:56,530
.ولن تودّ تنفيذه -
.طالما أنت تطلبينه، فسأنفّذه -

441
00:35:57,420 --> 00:36:02,250
،اقتله
.(يتحتّم أن تقتل (رأس الغول

442
00:36:02,340 --> 00:36:07,509
إنّه نزال يا (أوليفر) مع أحد أخطر
.الرجال الذين وطأوا الأرض قطّ

443
00:36:07,509 --> 00:36:09,839
ما كنت سأقدم على منازلته
.لو استبعدت أنّي سأفوز

444
00:36:09,869 --> 00:36:13,009
،لا أشك في ذلك
.لا أشك أن بوسعك هزمه

445
00:36:13,019 --> 00:36:19,019
،بل إنّي مرتعبة ألّا تقتله
.لأنّك لم تعُد قاتلًا

446
00:36:19,059 --> 00:36:24,149
وإنّي وجلة أن يستغل
.رأس الغول) إنسانيّتك ضدّك)

447
00:36:26,089 --> 00:36:29,029
فليستي)، صدقًا لستُ موقنًا)
.إذا ما زلتُ قاتلًا

448
00:36:29,169 --> 00:36:36,379
،لكنّي أوقن من أمرين
...أوّلهما أن شخصيتي الحالية

449
00:36:36,409 --> 00:36:44,818
فإنّي سأفعل أيّما يتطلّبه
.الأمر لإنقاذ أختي

450
00:36:58,648 --> 00:37:01,488
والأمر الثاني؟

451
00:37:03,848 --> 00:37:06,408
.إنّي أحبّك

452
00:37:36,627 --> 00:37:42,477
.انزع قميصك، فهذا عرف متّبع

453
00:37:43,086 --> 00:37:46,536
.(الرحمة ليست معهودة عن (رأس الغول

454
00:37:46,536 --> 00:37:51,726
،لكن لو كانت هناك فرصة
.فستكون هذه لحظتك الأخيرة لها

455
00:37:54,226 --> 00:37:56,996
.اختر سلاحك

456
00:38:07,106 --> 00:38:10,506
كنت في الـ 11 حين قتلت
.رجلًا لأوّل مرّة

457
00:38:13,426 --> 00:38:19,365
،أذكر النظرة التي اعترت محياه
.حين انطفأ نور الحياة في عينيه

458
00:38:19,885 --> 00:38:27,405
،يا له من تغيير مفاجئ، يكاد يكون هزيلًا
.ما بين الحياة والموت

459
00:38:27,445 --> 00:38:29,135
.شعرت بالخزي

460
00:38:29,175 --> 00:38:33,755
سلبت ذلك الرجل أثمَن
.هبات الله، الحياة

461
00:38:35,705 --> 00:38:39,775
لكنّي أيضًا شعرت
.بشيء آخر... بالفخر

462
00:38:40,805 --> 00:38:45,895
.لأنّي قاتلت امرءًا سعى لإيذاء أسرتي

463
00:38:46,355 --> 00:38:49,864
.وأدركت أن ما أفعلته كان ضروريًّا

464
00:38:50,194 --> 00:38:56,194
.أتعي، محوت الشرّ بالموت

465
00:38:58,064 --> 00:39:02,734
.وتلك رسالة الاتّحاد في الوجود

466
00:39:03,144 --> 00:39:06,964
.وقد قتلت عدّة آلاف رجل منذئذٍ

467
00:39:08,164 --> 00:39:12,364
.والعالم أفضل حالًا هكذا -
.إنّك أزهقت آخر نفس لك -

468
00:39:12,364 --> 00:39:18,174
،كلّا، بل إنّك عشت آخر أيّامك
.نحن جاهزين

469
00:39:21,893 --> 00:39:26,943
،إنّي أحسدك
.فسوف تراها قبلي

470
00:39:29,303 --> 00:39:32,423
.قاتلني يا غلام

471
00:39:34,273 --> 00:39:35,643
.إنّك أعزل

472
00:39:35,643 --> 00:39:39,493
سآخذ منك نصليك حالما
.تفرغ من استخدامهما

473
00:40:38,371 --> 00:40:43,801
،يجب أن تفخر
.فإنّك نجوت لمدّة أطول من الغالبيّة

474
00:41:00,400 --> 00:41:02,560
.لا تخَف يا بنيّ

475
00:41:05,160 --> 00:41:09,520
،الموت ملاقينا أجمعين
.يمكننا فقط اجتبانه حتّى أجل مكتوب

476
00:41:11,020 --> 00:41:15,020
.اعتبر هذا مخرجًا مشرّفًا

477
00:41:20,200 --> 00:41:24,030
سامحه وارحمه

478
00:41:28,390 --> 00:41:33,049
لا تؤاخذه واعذره، واجعل استقباله مشرّفًا

479
00:41:35,109 --> 00:41:37,509
أجره من عذاب القبر

480
00:41:44,859 --> 00:41:47,909
.وقِه عذاب النار

481
00:41:59,302 --> 00:42:04,389
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

482
00:42:05,053 --> 00:42:10,072
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

