1
00:00:02,166 --> 00:00:06,066
(مرحباً جميعاً أنا (جيف)... السيد (وينجر

2
00:00:06,084 --> 00:00:10,198
وهذه المادة هي أساسيات القانون

3
00:00:13,535 --> 00:00:14,930
ألديكم أي أسئلة ؟

4
00:00:14,965 --> 00:00:17,417
نعم، صاحب الشعر الأحمر
لن أتعلم أسمائكم

5
00:00:17,453 --> 00:00:19,274
هل ستكون هناك خطة دراسية ؟ -
هل ستكون هناك خطة دراسية ؟ -

6
00:00:19,309 --> 00:00:22,137
هذا مثال جيد على الأسئلة
التالي

7
00:00:22,171 --> 00:00:24,130
قبعة التزلج -
كيف سيكون توزيع الدرجات ؟ -

8
00:00:24,165 --> 00:00:26,344
لا أريد أن أفسد الأمور عليكم

9
00:00:27,777 --> 00:00:29,565
ربما يجب أن نستخدم الأسماء -
(ديف) -

10
00:00:29,599 --> 00:00:31,421
ما نسبة الإختبار النهائي من مجموع الدرجات ؟

11
00:00:31,456 --> 00:00:34,572
هيا ما كل هذه الأسئلة عن النسب
و مجموع الدرجات، و ذلك السؤال عن الخطة

12
00:00:34,608 --> 00:00:37,554
هل نحن بشر أم مجرد أجهزة أسئلة و أجوبة

13
00:00:37,589 --> 00:00:41,984
نحن طلاب
و أنت معلمنا

14
00:00:43,211 --> 00:00:47,656
نعم، أنا معلم

15
00:00:50,384 --> 00:00:54,046
هل رأيت ذلك ؟
لقد غمز لي ذلك المعلم

16
00:00:54,080 --> 00:00:56,022
مقرف -
إنظروا -

17
00:00:56,056 --> 00:00:58,237
"إنه بطل "رأس المؤخره

18
00:00:58,271 --> 00:00:59,769
(إخرس يا (ليونارد
حلق لطيف

19
00:00:59,788 --> 00:01:02,257
"California Raisins" تبدو كمدير فرقة

20
00:01:13,638 --> 00:01:18,305
أنت جديد هنا، أليس كذلك ؟ -
نعم، (جيف وينجر)، قانون -

21
00:01:18,340 --> 00:01:20,350
بز هيكي)، علم الجريمة)

22
00:01:20,384 --> 00:01:22,683
يمكنك الحصول على ذلك النصف من المكتب

23
00:01:22,719 --> 00:01:25,852
ولكن بحلول الربيع
سأملئ تلك الزاوية بـ أجنة الخنازير

24
00:01:25,887 --> 00:01:26,925
لن أتواجد هنا لفترة طويلة

25
00:01:26,961 --> 00:01:28,580
هذا عمل مؤقت بالنسبة لي

26
00:01:28,616 --> 00:01:29,651
أفهم ذلك

27
00:01:29,686 --> 00:01:32,565
تعلم لتغطي نفقاتك
حتى تجد وظيفة حقيقية

28
00:01:32,599 --> 00:01:35,512
أنا أفعل هذا أيضاً -
...رائع، منذ متى و أنت -

29
00:01:35,546 --> 00:01:38,577
خمسة عشر عاماً

30
00:01:38,596 --> 00:01:41,406
خمسة عشر عاماً
و العد لا زال مستمراً

31
00:01:41,442 --> 00:01:43,416
"عمل مؤقت"

32
00:01:43,451 --> 00:01:46,619
أنت تعجبني

33
00:01:47,369 --> 00:02:11,874
Translated By : HousE
<font color=#14d9ec>@HousEqla3</font>
Re-Synced By: MEE2day

34
00:02:11,971 --> 00:02:15,240
(الطاولة الجديدة عظيمة يا (عابد

35
00:02:15,274 --> 00:02:16,858
لمعانها رائع

36
00:02:16,910 --> 00:02:19,158
الطاولة، النسخة الثانية -
أنا أضفت ذلك -

37
00:02:19,176 --> 00:02:21,510
و بعض التعديلات الخاصة
يمكن تفعيلها صوتياً الأن

38
00:02:21,544 --> 00:02:23,417
أيتها الطاولة، عودي لوضع الطاولة

39
00:02:25,885 --> 00:02:27,008
أيتها الطاولة، أغلقي نفسك

40
00:02:27,043 --> 00:02:28,966
إنتظر ! كأسي عليها

41
00:02:29,002 --> 00:02:30,960
! إنه المعلم

42
00:02:30,978 --> 00:02:33,243
! (إنه الأستاذ (وينجر

43
00:02:33,278 --> 00:02:35,543
أرجوكم لا تسخروا مني بسبب كوني معلماً

44
00:02:35,595 --> 00:02:37,978
التعليم هو أنبل مهنة بالعالم

45
00:02:37,996 --> 00:02:39,955
قولي ذلك للرجل الذي أشاركه المكتب

46
00:02:39,990 --> 00:02:41,574
إنه يصلح ساعات الوقواق كهواية

47
00:02:41,608 --> 00:02:44,163
يبدو ذلك كالسيد (هيكي) معلمي بعلم الجريمة

48
00:02:44,198 --> 00:02:46,463
أنا بالتأكيد أمل أنك ستصبح معلماً أفضل منه

49
00:02:46,498 --> 00:02:47,893
آني) أنا لا أعرف القانون)

50
00:02:47,929 --> 00:02:49,751
لم أكن محامياً حقيقياً، أتتذكرين ذلك ؟

51
00:02:49,786 --> 00:02:51,880
لا يمكنني أن أتظاهر بالتعليم

52
00:02:51,898 --> 00:02:53,959
Mythbusters أنا لست أحد الـ

53
00:02:53,994 --> 00:02:56,106
"هناك مادة عنوانها "نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟

54
00:02:56,140 --> 00:02:58,491
سأسجل فيها، لطالما أردت معرفة ذلك

55
00:02:58,526 --> 00:03:00,620
نيكولاس كيج" أحد أعظم أسرار الثقافة الشعبية"

56
00:03:00,655 --> 00:03:02,392
"هناك مادة عن "نيكولاس كيج

57
00:03:02,427 --> 00:03:04,930
و لكن إذا ذكرت المسيح لمعلم العلوم
تحصل على تحذير كتابي

58
00:03:04,965 --> 00:03:06,191
حسناً المسيح لم يظهر بـ 70 فلماً

59
00:03:06,226 --> 00:03:07,775
لقد إقتنعت، صف "كيج" يبدو ممتعاً

60
00:03:07,810 --> 00:03:09,683
جيف) لا تملك الوقت للتسجيل بصف سخيف)

61
00:03:09,719 --> 00:03:12,647
يجب أن تفكر بما ستعلم طلابك -
(شكراً (آني -

62
00:03:12,683 --> 00:03:15,800
للحظة واحدة عظيمة
نسيت أنني معلم

63
00:03:41,775 --> 00:03:44,806
إنظرو للسيد المتذاكي

64
00:03:44,841 --> 00:03:46,816
! أنا متحمس جداً

65
00:03:46,851 --> 00:03:49,287
جيف) سيساعدني على إنقاذ المدرسة)

66
00:03:49,339 --> 00:03:52,711
ولكن ليس لوحده
Excel أنا أتعلم برنامج

67
00:03:52,745 --> 00:03:54,295
أتجيد إستخدامه يا (جيف) ؟ -
لا -

68
00:03:54,330 --> 00:03:58,094
حسناً تبدو و كأنك تعرف ذلك

69
00:03:58,130 --> 00:04:01,637
! يعيش التعليم

70
00:04:01,672 --> 00:04:06,834
(أنا كما تعلمون المعلم المسرحي (شون جاريتي

71
00:04:06,869 --> 00:04:09,934
و أنتم الأن مقبلون على مغامرة نقاشيه

72
00:04:09,986 --> 00:04:12,677
حول ممثل يبقي العالم يسألون

73
00:04:12,713 --> 00:04:14,892
"نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟"

74
00:04:14,927 --> 00:04:15,999
نعم أيها الشاب ؟

75
00:04:16,052 --> 00:04:18,640
إذا أنت لا تعرف الجواب ؟ -
(سيد (نادر -

76
00:04:18,658 --> 00:04:24,927
السيد (نادر) أبهر معلم دراسات التلفزيون
بإثبات أنه هناك جواب على السؤال

77
00:04:24,962 --> 00:04:26,699
من هو الرئيس ؟

78
00:04:26,733 --> 00:04:29,544
(أنجيلا) -
(أنا معجب بعقلك يا سيد (نادر -

79
00:04:29,578 --> 00:04:33,411
(لم أكن معجباً بالأستاذ (شيفيلد

80
00:04:33,445 --> 00:04:36,818
و لكنني أعدك بأن هذا السؤال
ليست له إجابة

81
00:04:36,853 --> 00:04:41,076
واجبكم هو مشاهدة 5 من أفلام
نيكولاس كيج" بحلول الأربعاء"

82
00:04:41,112 --> 00:04:44,178
لا تشاهدوها بشكل متتالي

83
00:04:44,212 --> 00:04:46,187
خمسة أفلام ؟ فقط ؟

84
00:04:46,239 --> 00:04:48,062
(إحذر يا (عابد نادر

85
00:04:48,114 --> 00:04:52,338
عدني بأنك ستكون حذراً

86
00:04:52,372 --> 00:04:54,297
لا أملك أي فكرة عن الخطة الدراسية

87
00:04:54,349 --> 00:04:57,091
قبولي بوظيفة المعلم كان خطأ كبيراً

88
00:04:57,126 --> 00:04:59,425
لا شك بذلك

89
00:04:59,459 --> 00:05:02,236
و لكن مع ذلك، هناك بعض المميزات

90
00:05:02,270 --> 00:05:03,480
إعذروني

91
00:05:03,514 --> 00:05:05,063
لم أعلم انه بإمكان المعلمين تجاوز الصف

92
00:05:05,099 --> 00:05:07,449
يمكنني أن هذا الطعام و هو ساخن و مقزز

93
00:05:07,501 --> 00:05:09,476
ماذا تفعل يا (وينجر) ؟

94
00:05:09,511 --> 00:05:13,088
هذا الصف هو للطعام
"Lionel Richie" و ليس لتذاكر حفل

95
00:05:14,152 --> 00:05:15,701
هذا هو منزلي

96
00:05:15,753 --> 00:05:18,563
تعال إلى هنا

97
00:05:18,615 --> 00:05:22,448
(إسم هذا الرجل هو السيد (وينجر

98
00:05:22,482 --> 00:05:25,838
و السيد (وينجر) هو معلم

99
00:05:25,873 --> 00:05:28,393
أتعرف ما معنى ذلك ؟

100
00:05:28,428 --> 00:05:31,477
يعني بأنه يحصل على كرات اللحم الخاصة بك

101
00:05:31,529 --> 00:05:35,412
أرجوك، إنها كل ما أملك

102
00:05:38,002 --> 00:05:40,455
اغرب عن وجهي

103
00:05:40,489 --> 00:05:43,011
هذا المكان هو حديقة حيوانات

104
00:05:43,045 --> 00:05:46,111
و يجب أن تري بقية القرده بأنك تملك
مؤخرة أكبر و أكثر إحمراراً

105
00:05:46,129 --> 00:05:47,355
فلنذهب إلى الصالة

106
00:05:52,220 --> 00:05:55,421
(هذا هو الشاب الجديد، (وينجر

107
00:05:55,456 --> 00:05:59,033
هو يواجه مشكلة مع خطته الدراسية

108
00:06:00,499 --> 00:06:02,594
ماذا ؟

109
00:06:02,646 --> 00:06:04,297
...هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته

110
00:06:04,350 --> 00:06:06,904
وزعهم لمجموعات، ودعهم يقومون بتصحيح
أوراق المجموعات الأخرى

111
00:06:06,939 --> 00:06:09,647
و أرجوك إستمتع بنسخة الـ 7 أقراص
من وثائقي كوكب الأرض

112
00:06:11,147 --> 00:06:14,332
أيوجد سيد (وينجر) هنا ؟

113
00:06:14,366 --> 00:06:16,870
Excel جيفري) يجب أن نجد وقتاً لتعلم برنامج)

114
00:06:16,905 --> 00:06:18,999
أتجيدون إستخدامه ؟
أنا أتعلم ذلك

115
00:06:19,035 --> 00:06:21,946
(تعرف القوانين يا (بيلتون
سلم الشيكات و غادر

116
00:06:21,982 --> 00:06:24,844
جيفري) سأقوم بتشغيل كمبيوتري)
...و تحميل الـ

117
00:06:26,344 --> 00:06:28,727
ما سبب ذلك ؟ -
قوانين النقابه -

118
00:06:28,779 --> 00:06:32,186
الإدارة لا يمكنها أن تتواجد بصالة المعلمين

119
00:06:32,220 --> 00:06:34,196
يمكنني أن أعتاد على هذا

120
00:06:40,807 --> 00:06:42,953
نيكولاس كيج" غريب جداً"

121
00:06:42,987 --> 00:06:45,014
بدا و كأنه خائف من شم تلك الزهرة

122
00:06:45,049 --> 00:06:46,957
و لكنه سعيد بأن يتم إطلاق النار عليه

123
00:06:46,991 --> 00:06:48,949
إنه مؤدي معقد

124
00:06:48,985 --> 00:06:51,181
Face/off و Con Air و The Rock سيقدم أفلام كـ
و تظن بأنك فهمته

125
00:06:51,216 --> 00:06:53,361
و لك بعدها يقدم أفلام
The Wicker Man و Guarding Tess و Windtalkers كـ

126
00:06:53,397 --> 00:06:55,627
يتوسلك لتتوقف عن المشاهدة
و لكن لا يمكنك ذلك

127
00:06:55,996 --> 00:06:58,329
ذلك كان إختياراً غريباً

128
00:06:58,364 --> 00:06:59,794
هل تقولين بأن ذلك كان غريباً بشكل جيد أم سيء ؟

129
00:06:59,829 --> 00:07:01,549
ربما هو جيد في الأفلام الجيدة

130
00:07:01,583 --> 00:07:03,866
و بعد ذلك يتصرف بجنون في أفلام السيئة
للحصول على أموال ليصرفها على المخدرات

131
00:07:03,884 --> 00:07:06,370
و لكن هل هو جيد أم سيء ؟

132
00:07:06,405 --> 00:07:08,533
روبرت داوني جونيور" جيد"
جيم بيلوشي" سيء"

133
00:07:08,569 --> 00:07:09,828
فان دام" النوع الجيد من السيء"

134
00:07:09,863 --> 00:07:11,413
جوني ديب" النوع السيء من الجيد"

135
00:07:11,465 --> 00:07:13,695
هناك طيف للتقييم
و "كيج" موجود فيه

136
00:07:13,731 --> 00:07:15,127
يجب أن أجده فقط

137
00:07:15,162 --> 00:07:18,790
(سأذهب للتحقق من (جيف

138
00:07:18,825 --> 00:07:20,407
مرحباً

139
00:07:20,443 --> 00:07:23,560
كيف حال الخطة الدراسية ؟

140
00:07:23,594 --> 00:07:26,489
عظيم، إعتبري شباب دولتنا ملهماً

141
00:07:26,524 --> 00:07:28,671
أتريد إعادة تعبئة يا (وينجر) ؟

142
00:07:28,705 --> 00:07:30,034
هل هذا (هيكي) ؟ -
نعم -

143
00:07:30,069 --> 00:07:31,294
نحن نعمل على "المخططات" الدراسية

144
00:07:31,312 --> 00:07:34,888
فلنعبث بالخزائن

145
00:07:34,889 --> 00:07:36,864
يجب أن أذهب، شيء خاص بالمعلمين

146
00:07:36,866 --> 00:07:39,625
"جمعها "خُطط

147
00:07:39,627 --> 00:07:42,079
جوترمان) أتدرسهم العلوم المجنونة ؟)

148
00:07:42,097 --> 00:07:45,674
كيف حالك يا (إيلين) ؟

149
00:07:45,709 --> 00:07:48,144
! إمشِ ولا تركض يا سيد
هذه ليست حلبة سباق

150
00:07:48,179 --> 00:07:51,125
حسناً أيتها العقول الخطيرة، فلنقسمكم إلى مجموعات

151
00:07:51,161 --> 00:07:54,566
ناقشوا الباب الأول
و إذا كنتم محظوظين

152
00:07:54,619 --> 00:07:57,122
قد نشاهد القليل من وثائقي كوكب الأرض

153
00:07:57,174 --> 00:07:58,263
ألديكم أية أسئلة ؟

154
00:08:00,308 --> 00:08:02,965
فقط بعض الأسئلة

155
00:08:03,001 --> 00:08:07,309
! إنها في صفك

156
00:08:10,127 --> 00:08:13,686
...إذا... أعتقد

157
00:08:14,178 --> 00:08:15,727
...إقرأو الباب الأول

158
00:08:16,162 --> 00:08:18,307
و إحفظوا القواعد الإتحادية
للإجراءات المدنية

159
00:08:18,343 --> 00:08:19,925
إنصرفوا

160
00:08:20,386 --> 00:08:23,673
(ليس بهذه السرعة يا (جيف

161
00:08:26,179 --> 00:08:28,613
أعتقد بأنك تعرف لماذا أبقيتك هنا بعد الصف

162
00:08:28,649 --> 00:08:31,561
لا، قبعة التزلج و (ديف) الأبيض
أخطأ بالكثير من الأشياء أيضاً

163
00:08:31,614 --> 00:08:33,486
(أنت معلم يا (جيف -
لا يجب أن تذكريني بذلك -

164
00:08:33,521 --> 00:08:36,178
ما رأيته اليوم كان محرجاً

165
00:08:36,230 --> 00:08:37,642
لقد كنت متأخراً

166
00:08:37,678 --> 00:08:39,227
...ومن الواضح أنه لم تكن لديك أي فكرة

167
00:08:40,472 --> 00:08:42,447
لم تكن لديك أي فكرة
عن معنى إصلاح الضرر

168
00:08:42,482 --> 00:08:44,287
و عندما طلبت منك شرح
التعديل السادس

169
00:08:44,322 --> 00:08:45,786
إلتمست التعديل الخامس -
أعرف حقوقي -

170
00:08:45,821 --> 00:08:48,052
لا، لا تعرف ذلك
و تلك هي المشكلة

171
00:08:51,597 --> 00:08:53,879
خذ، جمعت بعض المواد

172
00:08:53,914 --> 00:08:57,933
صباح الغد قبل الصف
سأتأكد من أنك تعرف ما فيه الكفايه لتعلم

173
00:08:57,969 --> 00:08:59,841
ستختبرينني ؟
أنتِ الأسوأ

174
00:08:59,876 --> 00:09:02,226
! أتمنى أن (تروي) في صفي بدلاً منك

175
00:09:02,260 --> 00:09:05,565
أكرهها، أكرهها، أكرهها
أكرهها، أكرهها، أكرهها

176
00:09:05,600 --> 00:09:08,938
لقد حذرتك بأنه يجب عليك
أن تفصل بين عوالمك

177
00:09:08,956 --> 00:09:12,959
إنها رصاص، و نحن طباشير

178
00:09:12,994 --> 00:09:16,179
يجب أن يتم إبعادها

179
00:09:16,214 --> 00:09:19,586
من صفك
أعطها علامة سالبه

180
00:09:19,638 --> 00:09:21,272
علامة سالبه ؟ -
A- أعطها درجة -

181
00:09:21,308 --> 00:09:22,873
سيقودها ذلك للجنون و تترك الصف

182
00:09:22,892 --> 00:09:24,425
ستوجاهني بشأن ذلك
و ترفع تقريراً بشأن ذلك

183
00:09:24,477 --> 00:09:26,145
المعلمين لا يجب عليهم
شرح أسباب العلامات السالبه

184
00:09:26,180 --> 00:09:27,780
لماذا تظن بأننا إخترعناها ؟

185
00:09:27,816 --> 00:09:29,893
و لكنها صديقتي ؟

186
00:09:29,911 --> 00:09:33,062
أتحب كرات لحم (ليونارد) ؟
قاموا بإضافة شيء جديد

187
00:09:37,731 --> 00:09:40,421
(إنه (ليونارد

188
00:09:43,437 --> 00:09:46,112
أنا أمزح معك و حسب

189
00:09:46,147 --> 00:09:48,309
هل إنتهيت من مزحتك؟
أريد حلقي

190
00:09:48,344 --> 00:09:49,621
حقاً ؟

191
00:09:49,656 --> 00:09:52,824
إذهب و خذ حلقك
أيها القمامة البشرية

192
00:10:03,398 --> 00:10:07,418
يا إلهي

193
00:10:07,452 --> 00:10:09,002
لدي نظرية أعمل عليها

194
00:10:09,037 --> 00:10:10,586
ولا تتفاعلوا حتى تسموعها كاملة

195
00:10:10,621 --> 00:10:13,108
Snake Eye إذا إنتهبت للدقيقة السابعة من فلم

196
00:10:13,143 --> 00:10:14,641
سترى اللحظة حيث تقوم يد فضائية

197
00:10:14,660 --> 00:10:17,759
...بالـ -
المادة لا تستحق كل هذا -

198
00:10:17,795 --> 00:10:21,490
ربما "نيكولاس كيج" هو... مجنون و حسب

199
00:10:21,525 --> 00:10:23,892
(كل الممثلين مجانين يا (آني
بعض الممثلين المجانين جيدون

200
00:10:23,944 --> 00:10:25,374
و بعضهم سيئون
ولكن يجب أن يكونوا أحد الخيارين

201
00:10:25,392 --> 00:10:26,617
لا يمكن أن أكون أحدهم كلا الخيارين
...لذا أيها هو

202
00:10:26,670 --> 00:10:29,531
نيكولاس كيج" ؟"

203
00:10:33,365 --> 00:10:35,749
حسناً، إنقسموا إلى مجموعات

204
00:10:35,784 --> 00:10:38,271
و بعد ذلك إختبروا بعضكم البعض

205
00:10:38,305 --> 00:10:41,729
سيد (وينجر) هل هذه حقاً
أفضل طريقة لإستخدام وقتنا ؟

206
00:10:41,764 --> 00:10:43,739
...يبدو أن قيمة وجودك هنا هي

207
00:10:43,775 --> 00:10:46,568
أظن بأن قيمتي كمعلم
هي تعليمكم طرق التعلم

208
00:10:46,602 --> 00:10:47,930
أظن بأنك تخبرنا بأنه يجب أن نعلم أنفسنا

209
00:10:47,965 --> 00:10:49,574
لا أظن بأنكم ستتعلمون
إذا أخبرتكم كيف يجب عليكم التفكير

210
00:10:49,610 --> 00:10:51,406
أظن بأنه إذا أخبرتنا بما تفكر به
فسوف نتعلم

211
00:10:51,441 --> 00:10:52,905
فكرت بأنه يجب عليكم أن تنقسموا إلى مجموعات

212
00:10:52,940 --> 00:10:54,898
و لكنك فشلت بتعلم ذلك
و لهذا فنظريتك خاطئة

213
00:11:00,504 --> 00:11:01,610
إنقسموا إلى مجموعات

214
00:11:01,662 --> 00:11:04,370
كيف قمت بذلك يا سيد (وينجر) ؟

215
00:11:04,405 --> 00:11:05,903
قمت بماذا ؟ -

216
00:11:05,939 --> 00:11:08,459
(ربحت جدالاً ضد (آني اديسون-
(أنت لا تجادل (آني) يا (جاريت -

217
00:11:08,511 --> 00:11:11,287
بل تجعلها تجادل نفسها حتى تخسر

218
00:11:11,339 --> 00:11:14,149
يمكنك أن تربح عن طريق عدم الجدال ؟ -
نعم يا قبعة التزلج

219
00:11:14,184 --> 00:11:15,767
أي شخص يحاول المجادلة قد خسر بالفعل

220
00:11:15,802 --> 00:11:17,743
لأنهم إذا إختاروا الجدال فهم خاسرون

221
00:11:17,778 --> 00:11:19,874
و لهذا لم أخسر أي قضية في المحكمة

222
00:11:19,908 --> 00:11:23,213
...المرافعين هزموا أنفسهم لأنهم

223
00:11:23,247 --> 00:11:26,296
لأنهم رسموا دائرة

224
00:11:26,331 --> 00:11:29,124
حول شيء يسمونه الحقيقة

225
00:11:29,159 --> 00:11:32,207
و يقولون بأن كل شيء خارجها هو كذب

226
00:11:33,016 --> 00:11:34,497
(آني)

227
00:11:34,549 --> 00:11:36,984
لا تبكي، لقد كنت محقة

228
00:11:37,019 --> 00:11:38,943
أنا في الواقع قد أستمتع بالتعليم

229
00:11:38,961 --> 00:11:41,346
أنا لا أبكي بسببك

230
00:11:41,380 --> 00:11:43,816
(لقد حصلت على هذا من الأستاذ (هيكي

231
00:11:43,834 --> 00:11:45,792
ما هذا ؟ هل أعطاك جرذا ميت ؟

232
00:11:45,827 --> 00:11:48,058
لا، هذا مشروعي لإخافة الشهود

233
00:11:48,092 --> 00:11:49,386
أعطاني هذا

234
00:11:49,422 --> 00:11:50,767
A- درجة

235
00:11:50,801 --> 00:11:53,884
أظن بأنني بالغت بعدد المواد

236
00:11:53,919 --> 00:11:56,610
(أنا آسفة يا (جيف
و لكن يجب أن أحذف صفك

237
00:11:57,888 --> 00:12:01,108
"ما أفكاركم بشأن "نيكولاس كيج

238
00:12:01,143 --> 00:12:01,795
أظن بأنه عبقري

239
00:12:01,999 --> 00:12:05,281
فهم لا زال يفوز بأدوار البطولة في الأفلام
لسبب ما، و هذا السبب ليس شعره

240
00:12:05,316 --> 00:12:08,144
لا أعلم، أظن بأنني لو مثلت
في 70 فلماً خلال 30 سنة

241
00:12:08,178 --> 00:12:10,290
و تحدثت في كل منها بدرجة صوت عشوائية

242
00:12:10,325 --> 00:12:12,181
قد أفوز بجائزة أوسكار عن طريق الصدفة

243
00:12:12,216 --> 00:12:16,372
أظن بأن أرائنا الخاصة بالثقافة الشعبية
تلقنها لنا آلات مصممة لتجريم

244
00:12:16,407 --> 00:12:19,558
...الإستقلالية -
رأي جيد -

245
00:12:21,467 --> 00:12:22,556
يا إلهي

246
00:12:22,591 --> 00:12:23,919
(عابد) -
إبتعدوا -

247
00:12:23,954 --> 00:12:25,946
أعطوه بعض المساحة

248
00:12:30,573 --> 00:12:33,826
نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟
لغز بالتأكيد

249
00:12:33,861 --> 00:12:36,995
و لكنه ليس غير قابل للحل

250
00:12:37,029 --> 00:12:40,589
لأن جميع الممثلون لديهم قيم مميزة
إستخدمتها للوصول إلى إجابة

251
00:12:40,625 --> 00:12:43,911
عابد) كم شاهدت)
..."من أفلام "نيكولاس كيج

252
00:12:43,964 --> 00:12:46,910
! ما فيه الكفايه

253
00:12:46,945 --> 00:12:50,283
شاهدت ما فيه الكفايه لإيجاد... الأجوبة

254
00:12:50,318 --> 00:12:54,082
لأن هذا... هذا هو واقعي

255
00:12:54,117 --> 00:12:57,626
هكذا تعلمت
..."و وجودي لا يسمح بـ "نيكولاس

256
00:12:57,661 --> 00:13:00,181
كيج" اللعين"

257
00:13:12,409 --> 00:13:15,559
أنا قطة
أنا قطة مثيرة

258
00:13:32,528 --> 00:13:34,656
(عابد)
فكر بشيء أمن

259
00:13:34,709 --> 00:13:38,182
"كـ "هولي هنتر" أو "دون تشيدل

260
00:13:43,772 --> 00:13:45,798
ذلك كان رائعاً

261
00:13:48,689 --> 00:13:49,946
أعطيت (آني) درجة سالبه

262
00:13:50,009 --> 00:13:51,924
كيف أمكنك ذلك ؟
بماذا كنت تفكر ؟

263
00:13:51,960 --> 00:13:54,352
هل ترسم حبة فول سوداني ؟ -
إنه بطة -

264
00:13:54,386 --> 00:13:56,157
و هذا ليس من شأنك

265
00:13:56,193 --> 00:13:57,520
هل تحاول أن ترسم رسوما هزليه ؟

266
00:13:57,555 --> 00:13:59,957
أحاول و أنجح بذلك
ماذا تريد ؟

267
00:13:59,992 --> 00:14:03,602
أريد أعرف أي نوع من الوحوش
يعطي درجة سالبة لأفضل طالبة بصفه

268
00:14:03,637 --> 00:14:04,999
أنا وحش ؟

269
00:14:05,034 --> 00:14:07,946
لقد كنت في مخبأ سفاح النهر الأسود

270
00:14:07,982 --> 00:14:11,268
لقد رأيت رؤوساً بشرية
تستخدم لأشياء أخرى

271
00:14:11,320 --> 00:14:14,829
لذا من الأفضل أن لا تناديني بالوحش

272
00:14:14,865 --> 00:14:17,181
حسناً إذا أنت معلم سيء

273
00:14:17,215 --> 00:14:19,327
أبعدتها عنك -
لقد كنت أعالج الامر -

274
00:14:19,362 --> 00:14:21,644
بعكسك، أنا أجيد التعامل مع طلابي

275
00:14:21,679 --> 00:14:23,398
قد لا أحب التعليم

276
00:14:23,433 --> 00:14:25,051
و لكنني عبثت معه اليوم

277
00:14:25,069 --> 00:14:27,130
و قد أفعل ذلك عدة مرات من جديد

278
00:14:27,164 --> 00:14:28,901
حتى لو تخليت عنه قبل عيد الميلاد

279
00:14:28,936 --> 00:14:31,917
نحن لا نعمل لديهم -
ربما نحن نفعل ذلك -

280
00:14:31,969 --> 00:14:33,399
هذا لا يمكن إحتسابه كجدال

281
00:14:33,417 --> 00:14:36,261
و رسم البط لا يمكن إعتبار
رسماً هزلياً

282
00:14:36,279 --> 00:14:40,485
"إنه بطة واحدة و إسمه "جيم
و هناك ناشرون أبدوا إهتمامهم

283
00:14:40,521 --> 00:14:43,654
أنسة (اديسون) لدي أخبار جيدة

284
00:14:43,690 --> 00:14:46,840
(تحدثت مع الأستاذ (هيكي
A و تبين بأن مشروعك كانت درجته

285
00:14:46,892 --> 00:14:49,208
إستخدمت نفوذك لتغير درجتي ؟

286
00:14:49,244 --> 00:14:52,803
A تعني بأنك حصلتيِ على A- لا، درجة
و لكن المعلم لا يحبك

287
00:14:52,838 --> 00:14:55,358
إنه أمر سري بين المعلمين -
ماذا ؟ -

288
00:14:55,393 --> 00:14:57,607
هل تمازحني ؟ -
حتى أنت يا "بروتوس" ؟ -

289
00:14:57,642 --> 00:14:58,936
هل إستخدمت ذلك بطريقة صحيحة ؟

290
00:14:58,971 --> 00:15:01,406
لقد كنت أعمل بجد لمدة 5 سنوات

291
00:15:01,441 --> 00:15:05,989
و كل شيء يعتمد على الأراء التافهه
لمجموعة من العجزه الفاشلين

292
00:15:06,024 --> 00:15:08,170
! حكم الأقليه -
حتى أنت يا "بروتوس" ؟ -

293
00:15:08,205 --> 00:15:11,713
يجب أن نخبر الجميع

294
00:15:11,765 --> 00:15:15,341
! العلامات السالبه مٌخترعه

295
00:15:15,376 --> 00:15:17,591
! إنه وقت الشغب

296
00:15:17,626 --> 00:15:20,742
! أحضروا لي رؤوسهم

297
00:15:22,583 --> 00:15:24,968
Pop pop !

298
00:15:31,697 --> 00:15:35,547
عابد) ؟ لم أجدك بالمدرسة)

299
00:15:35,582 --> 00:15:38,119
أنت ترمي جميع أفلامك، لماذا ؟

300
00:15:38,154 --> 00:15:39,636
ليست لها أي قيمة بعد الأن

301
00:15:39,654 --> 00:15:43,094
إذا كنت تبحث عن شيء لتؤمن به

302
00:15:43,129 --> 00:15:46,893
أعرف رجل نحيف يهودي
يعمل بيديه يمكنك التعرف عليه

303
00:15:46,928 --> 00:15:48,801
(لن أصبح مسيحياً يا (شيرلي

304
00:15:48,819 --> 00:15:50,011
أو مسلماً أفضل

305
00:15:50,063 --> 00:15:51,561
هذا كان إيماني

306
00:15:51,596 --> 00:15:53,486
ظننت بأن معنى الناس
كان هنا في مكان ما

307
00:15:53,521 --> 00:15:56,059
و بعدها نظرت بداخل
نيكولاس كيج" و وجدت سراً"

308
00:15:56,094 --> 00:15:57,728
الناس عشوائيون ولا قيمة لهم

309
00:15:57,763 --> 00:16:02,259
في ديني يدور كل شيء حول
أنه لا يمكن فهم جميع التفاصيل الصغيرة

310
00:16:02,295 --> 00:16:07,217
و هناك كلمة للناس الذين يذكرونك
بأنك لست الرب و يدعونك للمحاولة بشكل أفضل

311
00:16:07,253 --> 00:16:10,642
أنبيه، رسل، باندا تلعب الكونج فو

312
00:16:10,677 --> 00:16:12,720
إذا "نيكولاس كيج" هو المسيح ؟ -
لا -

313
00:16:12,755 --> 00:16:15,139
و لكن من الواضح أنه يعمل بطريقة غامضة

314
00:16:15,174 --> 00:16:18,427
و ربما هذا عمله و حسب

315
00:16:18,462 --> 00:16:22,004
ولهذا يمكن للنقاد أن ينادوه
بالعبقري أو المغفل و يكونوا محقين

316
00:16:22,040 --> 00:16:24,458
شيطان للبعض، وملاك للأخرين
Cenobite كالـ

317
00:16:24,493 --> 00:16:26,332
Cenobite إعذريني، هل قلت

318
00:16:26,384 --> 00:16:28,120
Hellraiser نعم، الذين بأفلام

319
00:16:28,138 --> 00:16:30,693
شاهدتها ؟

320
00:16:30,728 --> 00:16:34,867
ظننت بأنها غريبة و لكنني إستمتعت بالمشاهدة

321
00:16:38,224 --> 00:16:40,352
"إنهضي يا "جريندييل

322
00:16:40,388 --> 00:16:42,533
المعلمون كانوا يكذبون علينا

323
00:16:42,551 --> 00:16:46,401
! أنتم تستحقون درجات أفضل بقليل

324
00:16:46,435 --> 00:16:49,228
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

325
00:16:49,264 --> 00:16:51,614
! العالم بأكمله يشاهد هذا

326
00:16:51,666 --> 00:16:52,977
إنتظروا

327
00:16:53,029 --> 00:16:54,390
لقد إنتهت باقة البيانات لدي

328
00:16:54,426 --> 00:16:58,412
العالم بأكمله سيشاهد هذا
في بداية الشهر القادم

329
00:16:58,446 --> 00:17:01,699
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

330
00:17:01,752 --> 00:17:03,931
(قم بشيء يا (جيفري -
! درجات أفضل بقليل -

331
00:17:03,966 --> 00:17:05,362
شتت إنتباههم
إخلع قميصك

332
00:17:05,380 --> 00:17:07,900
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

333
00:17:07,952 --> 00:17:09,382
! درجات أفضل بقليل
! درجات أفضل بقليل

334
00:17:09,400 --> 00:17:11,734
إهدأؤ جميعاً و إستمعوا إلي

335
00:17:11,752 --> 00:17:18,922
أتعتقدون بأن الطلاب يقاتلون المعلمون في "هارفرد" ؟
لا، لأنهم جميعاً أثرياء

336
00:17:18,941 --> 00:17:21,257
نحن جميعاً نملك شيئاً مشتركاً

337
00:17:21,292 --> 00:17:25,481
نحن جميعاً فاشلون، و كذلك مفلسون

338
00:17:25,533 --> 00:17:30,831
لقد أمضيناً أسبوعاً كاملاً و نحن نتناول
كرات اللحم على الغداء و لم يلاحظ أحد

339
00:17:30,883 --> 00:17:32,194
هذا بسببي

340
00:17:32,246 --> 00:17:34,204
قمت بتحويل قائمة الغداء إلى جدول بيانات

341
00:17:34,256 --> 00:17:36,913
المعلمون يعملون هنا

342
00:17:36,948 --> 00:17:41,718
لأنهم إرتبكوا شيئاً خاطئاً كالطلاب

343
00:17:41,752 --> 00:17:50,883
لذا فلنكن فريقاً واحداً
لأن من يخرجون من هنا لن يذهبوا بعيداً

344
00:17:56,925 --> 00:17:58,935
جيفري) نفذ خطتي و إخلع القميص)

345
00:17:58,953 --> 00:18:02,870
هل يمكنني أن أشير إلى
أنكم تقومون بهذا معاً ؟

346
00:18:02,906 --> 00:18:06,686
إنهم مكون من صفوف و أعمدة من الخلايا

347
00:18:06,738 --> 00:18:08,509
Excel أعتقد أن هذا هو سبب تسميته بـ

348
00:18:08,527 --> 00:18:09,600
لا يهمني ذلك

349
00:18:09,634 --> 00:18:13,347
أعلم بأنه من غير الواقعي
أنه يمكننا منع أحداث الشغب كلياً

350
00:18:13,382 --> 00:18:17,845
و لكنني قمت ببعض الحسابات
%و أعتقد بأنه يمكننا أن نقوم بتقلليها بنسبة 40

351
00:18:17,880 --> 00:18:19,089
"فلنأمل أن لا يستهدفك "الرجل
بسبب أحلامك الكبيرة

352
00:18:19,124 --> 00:18:21,525
هذه خطتي

353
00:18:21,560 --> 00:18:25,069
أتتذكر تلك اللجنة التي تظاهرت بإنشائها ؟

354
00:18:25,104 --> 00:18:26,874
نحتاجها بشكل حقيقي

355
00:18:26,909 --> 00:18:30,571
أريد إتحاد طلاب و معلمين
و أن تكون رئيساً له

356
00:18:30,607 --> 00:18:32,684
أصوت لإخراجي منها -
لا تملك الحق بذلك -

357
00:18:32,736 --> 00:18:36,431
ولا تنسى بأنه إذا طردتك
فغالباً أنت ستموت من الجوع

358
00:18:37,847 --> 00:18:39,396
أتريد أن أقطع كرات اللحم الخاصة بك ؟

359
00:18:41,901 --> 00:18:47,147
هناك شيئاً لا أجيدها

360
00:18:47,166 --> 00:18:49,515
الإعتذار و رسم مناقير البط

361
00:18:49,568 --> 00:18:52,174
فقدت الهدف
الطلاب ليسوا أعدائنا

362
00:18:52,208 --> 00:18:55,939
مناقير البط التي أرسمها قد تكون مدببة قليلاً

363
00:18:55,973 --> 00:18:57,880
ربما أنا أبنيها على مناقير الطيور

364
00:18:57,898 --> 00:18:59,704
(إعتذر لـ (آني

365
00:18:59,738 --> 00:19:02,123
A فعلت ذلك و أعطيتها درجة

366
00:19:02,157 --> 00:19:05,376
لا أعرف ما الذي يمكنني
أن أفعله بالإضافة لذلك

367
00:19:05,412 --> 00:19:09,431
أعتقد بأنني سأستقيل

368
00:19:11,443 --> 00:19:13,588
لدي فكرة أفضل

369
00:19:13,623 --> 00:19:18,017
"أول أعمالنا كلجنة طلاب و معلمي "جريندييل

370
00:19:18,035 --> 00:19:21,714
نحن هنا نمنع العميد من حضور أي إجتماعات مستقبلية

371
00:19:21,749 --> 00:19:27,387
ثاني أعمالنا هو: الغداء

372
00:19:38,848 --> 00:19:42,169
أنا أقوم بتجربة الطعام القابل للتخزين
في ملجأي الذي أحفره

373
00:19:42,221 --> 00:19:44,605
هل أنت أروع رجل بالعالم ؟

374
00:19:44,640 --> 00:19:45,934
أشك بذلك

375
00:19:45,969 --> 00:19:49,357
أريد أن أوضح حقيقية أنه لا يوجد
أي أسيويين أمريكيون يتم تمثيلهم هنا

376
00:19:49,393 --> 00:19:50,823
(يمكننا أن ندعو (تشانج

377
00:19:50,859 --> 00:19:54,503
لا حاجة للتعجل بالأمور
أردت توضيح ذلك و حسب

378
00:19:54,555 --> 00:19:56,036
أيريد أحد بعض المكسرات ؟

379
00:19:57,929 --> 00:20:00,799
Excel أنا وحيد لأنه لا يتعلم

380
00:20:00,912 --> 00:20:03,463
Excel أنا حزين لأنه لا يتعلم

381
00:20:03,601 --> 00:20:09,396
كالبحاره الذين يدخنون السجائر في القناة

382
00:20:09,560 --> 00:20:12,346
لن يتم تعلمه اليوم Excel و لكن

383
00:20:12,535 --> 00:20:16,509
أفكاري... فرنسية

384
00:20:21,285 --> 00:20:24,435
إهدأ أظن بأنه قادم -
هذا سيكون مضحكاً -

385
00:20:35,424 --> 00:20:38,046
قسم الصيدلة من فضلك

386
00:20:38,065 --> 00:20:40,465
(هذا (بز هيكي

387
00:20:40,501 --> 00:20:42,765
أعتقد بأنكم أعطيتموني الدواء الخاطئ

388
00:20:42,801 --> 00:20:44,742
Lipitor أحصل عادة على

389
00:20:44,777 --> 00:20:48,490
ماذا تعني بأن تأميني لن يغطيه بعد الأن ؟

390
00:20:48,542 --> 00:20:51,845
جسمي لا بتفاعل بشكل جيد مع النوع الرخيص

391
00:20:51,864 --> 00:20:55,253
دعيني أسألك سؤال أيتها السيده
هل يمكنك دفع قيمته بنفسك ؟

392
00:20:55,271 --> 00:20:59,512
أنا مربي يا سيدتي
و أعيش على راتب معلم

393
00:20:59,530 --> 00:21:03,567
لا، أنا... أنا آسف
ما إسمك ؟

394
00:21:03,602 --> 00:21:08,030
ليا)، دعيني أخبرك بشيء)

395
00:21:08,065 --> 00:21:10,585
أنا أستيقظ كل ليلة و أنا أصرخ

396
00:21:10,604 --> 00:21:13,482
الحياة غير عادله
...و لكنها الشيء الوحيد ال

397
00:21:13,517 --> 00:21:17,060
حسناً حسناً
سأتصل لاحقاُ

398
00:21:22,745 --> 00:21:25,691
(أمي، أنا (بز
سأقول هذا بأسرع طريقة ممكنه

399
00:21:25,726 --> 00:21:28,570
لا يمكننا تحمل قيمة دفن
أبي مع باقي العائلة

