﻿1
00:00:00,921 --> 00:00:02,790
<font color="#ffff00">سابقا في شؤون الدولة...</font>

2
00:00:02,791 --> 00:00:05,032
- كنت اتلقى رسائل ,رسائل مشفرة
- أهلا (تشارلستون)

3
00:00:05,222 --> 00:00:06,455
كانما يعرفون ماذا فعلت

4
00:00:06,479 --> 00:00:07,463
لا اعتقد ان المحللين يحصلون

5
00:00:07,465 --> 00:00:08,828
على مكان قريب من عميل خطر

6
00:00:08,865 --> 00:00:11,133
هو ثاني او ثالث في الترتيب
بعد الشيخ (حكم)

7
00:00:11,167 --> 00:00:12,200
وساقوم بتحطيمه

8
00:00:12,235 --> 00:00:13,502
مالذي تفعلينه هو غير قانوني

9
00:00:13,592 --> 00:00:15,093
هي, انا لست عميل هذه المرة

10
00:00:15,127 --> 00:00:17,128
أنا فقط اقول لك للتو قبضت على (عبد الفتاح)

11
00:00:17,162 --> 00:00:18,096
اعرف(دوكينز)

12
00:00:18,130 --> 00:00:19,163
هو جيد

13
00:00:19,198 --> 00:00:20,898
ربما حتى الشيخ (حكم) كنقطة اضافية

14
00:00:20,933 --> 00:00:22,667
لدينا رقم واحد واثنين

15
00:00:22,701 --> 00:00:25,269
أي كان الذي يرسل هذه
الرسائل لديه مصادر قوية

16
00:00:25,304 --> 00:00:26,804
راقب ظهرك

17
00:00:26,839 --> 00:00:30,136
تجولت في عالم لايمكنني
حمايتك منه

18
00:00:33,500 --> 00:00:36,327
(كولن -بانما)

19
00:00:42,568 --> 00:00:43,746
كيف حالك صديقي؟

20
00:00:44,247 --> 00:00:45,392
أنت على مايرام؟

21
00:00:45,393 --> 00:00:46,388
خذ هذه

22
00:00:46,389 --> 00:00:48,162
لتمنع الملاريا

23
00:00:48,163 --> 00:00:49,670
ليست بـ سم

24
00:00:50,271 --> 00:00:51,373
أنت متأكد؟

25
00:00:53,374 --> 00:00:56,625
كثير من الناس مرضو
انها الملاريا

26
00:00:56,626 --> 00:00:59,928
هذه ستوقف انتقال المرض لك

27
00:01:10,529 --> 00:01:12,875
خذي هذه ...لمنع الملاريا

28
00:01:24,963 --> 00:01:26,864
أذا استطعنا ان نجعلهم يأخذونه

29
00:01:26,899 --> 00:01:28,499
سيقسم معدل انتشار الملاريا للنصف

30
00:01:28,534 --> 00:01:29,700
نجعلهم؟

31
00:01:29,735 --> 00:01:31,269
ذلك لن يتخطى الفعل حدود المجتمع

32
00:01:34,538 --> 00:01:35,606
من المسؤول هنا؟

33
00:01:35,908 --> 00:01:37,075
أبقي خلفي

34
00:01:37,076 --> 00:01:38,835
أنا

35
00:01:45,050 --> 00:01:46,584
لاتتكلم,لاتتكلم

36
00:01:55,160 --> 00:01:56,794
هل لديك مخدرات؟

37
00:01:56,829 --> 00:01:58,563
ليس النوع الذي تريد

38
00:01:58,597 --> 00:01:59,897
هي, هي, هي, هي...

39
00:01:59,898 --> 00:02:02,735
على مهلك

40
00:02:02,736 --> 00:02:04,393
(دوكسي سلين)
+عقار لعلاج حب الشباب والملاريا+

41
00:02:04,394 --> 00:02:06,438
لعلاج الملاريا
+المترجم صيدلاني ^_^+

42
00:02:09,339 --> 00:02:10,268
والمهدئات قد تمت سرقتها

43
00:02:11,869 --> 00:02:17,428
- أحذية
- اوكي, اوكي, اوكي. اوكي,

44
00:02:27,226 --> 00:02:28,526
- أنبطحوا
- هزة ارضية

45
00:02:48,347 --> 00:02:50,281
-هل انت بخير؟
- أجل.

46
00:04:01,653 --> 00:04:03,688
شاهدته يفعل ذلك لك

47
00:04:05,090 --> 00:04:07,759
يوجد شاشات هنالك في
الاعلى ,أشاهد كل شيء

48
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
ولاتفعلي شيئا

49
00:04:13,240 --> 00:04:15,240
وقتما تستطيع التمثيل
تمثل دور المحرر

50
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
العظيم (سايرس)

51
00:04:19,240 --> 00:04:20,940
الملك الاول لبلاد فارس

52
00:04:21,006 --> 00:04:22,940
ألاتعتقد اني اعرف ماضيك؟

53
00:04:25,640 --> 00:04:27,640
أعرف كل شيء عنك

54
00:04:29,915 --> 00:04:31,883
واعرف لماذا تفعل ذلك

55
00:04:34,086 --> 00:04:36,254
أريد ان اقتل الناس ايضا

56
00:04:37,523 --> 00:04:40,958
بالرغم من اختلافاتنا ,رغبتنا الاصطياد

57
00:04:40,993 --> 00:04:42,927
والاذياء

58
00:04:42,962 --> 00:04:44,495
والقتل

59
00:04:44,530 --> 00:04:47,231
يعيش في داخلي كما يعيش فيك

60
00:04:57,286 --> 00:04:59,368
بانك بانك
+صوت اطلاقات+

61
00:05:35,748 --> 00:05:38,082
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

62
00:05:41,019 --> 00:05:42,920
لدي رسالة اخرى

63
00:05:42,955 --> 00:05:45,823
لكن هذه المرة تتصاعد الوتيرة

64
00:05:45,858 --> 00:05:46,962
انها تهديد

65
00:05:47,125 --> 00:05:47,822
حسنا , على هذا الحد

66
00:05:47,825 --> 00:05:49,154
أنا لا اعتقد ان باستطاعتنا
معرفة مالذي يحدث

67
00:05:49,160 --> 00:05:50,632
حسنا ,ربما لايوجد
اي شعار سلاح (أيموشن)

68
00:05:50,637 --> 00:05:52,564
يمكننا تقبلها على انهم يقولون (هاي)

69
00:05:55,279 --> 00:05:56,913
ماذا ؟

70
00:05:56,947 --> 00:05:59,282
حصلت عليها ايضا

71
00:05:59,316 --> 00:06:00,583
لكن انا أعتقد اني لدي رأس الخيط

72
00:06:00,617 --> 00:06:01,784
اخبرني

73
00:06:01,819 --> 00:06:04,353
لا , دعيني العبها انا أولا

74
00:06:04,388 --> 00:06:05,655
هل كنا نحن مجرد رجل كرسي

75
00:06:05,689 --> 00:06:08,024
في هذا العمل القذر
ام انها تهديد

76
00:06:08,058 --> 00:06:09,659
لما فعلناه مع (فتاح)؟

77
00:06:09,693 --> 00:06:11,394
(نيك) أنا جيدة في هذه الاشياء الى حد بعيد

78
00:06:11,428 --> 00:06:13,129
لكني لاأرى اي وجهة نظر

79
00:06:13,163 --> 00:06:15,798
حسنا, الرسائل السابقة كانت
حول كلينا و(عبد الفتاح)

80
00:06:15,833 --> 00:06:17,867
نحن محاول لايقافنا ,
وله لمهاجمة الموكب

81
00:06:17,901 --> 00:06:20,403
وقتل (أرون)

82
00:06:20,437 --> 00:06:22,638
لكن هذه ,الصورة, سلاح

83
00:06:22,673 --> 00:06:24,340
Charlie, once we clone the op,

84
00:06:24,375 --> 00:06:26,342
سنعرف اللاعبين

85
00:06:26,376 --> 00:06:28,077
بسبب أننا نعرف الاهداف

86
00:06:29,546 --> 00:06:30,980
نحن

87
00:06:32,981 --> 00:06:36,281
<font color="#ff0000">ترجمة وتدقيق &مضر حميد&
TW\FB :Xacker360</font>

88
00:06:40,083 --> 00:06:41,850
Je m'appelle Andrew. Et toi ?
+يتعلم الفرنسية+

89
00:06:41,885 --> 00:06:44,253
Je m'appelle Philippe.

90
00:06:45,889 --> 00:06:47,623
قيد التحميل؟

91
00:06:47,657 --> 00:06:49,258
تقريبا انتهيت

92
00:06:49,292 --> 00:06:51,193
هل يتوجب عليك فعل ذلك؟

93
00:06:52,295 --> 00:06:54,296
و

94
00:06:54,331 --> 00:06:56,532
بووووم يتفجر الديناميت

95
00:06:56,566 --> 00:06:59,334
انت نصبت مشغلا

96
00:06:59,369 --> 00:07:00,736
مثير للدهشة

97
00:07:05,396 --> 00:07:07,598
عامل صيانة مقرب ,ينصب مشغلا جديدا

98
00:07:07,632 --> 00:07:09,600
- يتكلم فرنسي؟
- لاتسألي

99
00:07:09,634 --> 00:07:11,268
أطفئ ذلك

100
00:07:11,302 --> 00:07:14,872
افضل قبل ان ارميه
في مجرى الحرق

101
00:07:14,906 --> 00:07:16,373
حسنا

102
00:07:16,408 --> 00:07:18,809
حسنا , ماهو الجديد ,والمهدد
في العالم اليوم؟

103
00:07:18,843 --> 00:07:21,145
حسنا, شيخ (حكم) يبني صداقة جديدة

104
00:07:21,179 --> 00:07:23,046
هنالك دردشة له بالتعاون
مع (أبو سياف)

105
00:07:23,081 --> 00:07:24,014
في الفلبين

106
00:07:24,048 --> 00:07:25,015
(أبو سياف)؟

107
00:07:25,049 --> 00:07:26,583
اولئك الجماعة هم عصابة شوارع مبجلين

108
00:07:26,618 --> 00:07:28,152
هم ليسوا مستقيمين كفاية لـ (حكم)

109
00:07:28,186 --> 00:07:29,486
حسنا, اثنان من افضل ملازميه

110
00:07:29,521 --> 00:07:31,355
للتو وصلوا في (مانيلا ) للعطلة

111
00:07:31,389 --> 00:07:32,523
شباب , شيخ (حكم)

112
00:07:32,557 --> 00:07:34,491
يتصدر مقدمة الكتاب 10 مرات
في 20 أسبوعا

113
00:07:34,526 --> 00:07:36,160
الزبون ألاول يصبح محبطا

114
00:07:36,194 --> 00:07:38,095
يتوجب عليك جلب شيء فعال

115
00:07:38,129 --> 00:07:39,129
شي أخر؟

116
00:07:39,164 --> 00:07:40,597
منظر سيء في (بانما)

117
00:07:40,632 --> 00:07:41,932
شاهدت الاخبار, هزة أرضية كبيرة

118
00:07:41,966 --> 00:07:44,034
ضخمة ,بالقريب من حدود (بانما - كولومبيا )

119
00:07:44,069 --> 00:07:45,469
لك هنالك تجعد

120
00:07:45,503 --> 00:07:47,571
وزارة الدفاع الامريكية عرفت
بعض المعلومات الاستخباراتية

121
00:07:47,605 --> 00:07:49,239
طائرة أستطلاع كانت تطير فوق المنطقة

122
00:07:49,274 --> 00:07:51,074
تراقب مؤوسسة للصناعات النووية

123
00:07:51,109 --> 00:07:53,277
ووجدوا شيئا

124
00:07:53,311 --> 00:07:54,678
هل كشفو أشعاعات؟

125
00:07:54,712 --> 00:07:57,414
أبدا . كشفوا (ألجدري)

126
00:07:58,817 --> 00:08:00,050
أجل

127
00:08:00,084 --> 00:08:03,320
حسنا ,هذه المشكلة تخص منظمة الصحة
 العالمية و منظمة مكافحة الامراض

128
00:08:03,354 --> 00:08:04,922
نحرقها ؟

129
00:08:04,956 --> 00:08:06,957
انتظر..قبل انت توقدها

130
00:08:06,992 --> 00:08:09,827
(مو) . اكتشف اذا ماكان هنالك معلومات
لدى وزارة الدفاع يمكنها مشاركتنا بها

131
00:08:09,861 --> 00:08:11,328
لايكمننا ان نتجاهل ذالك

132
00:08:11,362 --> 00:08:13,897
لكن الى حين وصولها وسط المنصة.
(الجدري) سيكون في مؤخرة الكتاب

133
00:08:13,932 --> 00:08:16,200
(داش) أحكم الوثاق للـ محللين الفلبينيين

134
00:08:16,234 --> 00:08:17,401
(لوكاس) هلا وجدت لنا

135
00:08:17,435 --> 00:08:19,870
أذا ماكان (حكم) يطرق بيبان أحد ما؟

136
00:08:19,904 --> 00:08:23,107
و (كورت) أنت تحدث الوضع
في غرة

137
00:08:23,141 --> 00:08:24,508


138
00:08:24,542 --> 00:08:26,577
كـ العادة, لدينا عمل اكثر ممايتسع له الوقت

139
00:08:30,882 --> 00:08:32,883
أذهب,أريد ان أراها مجددا

140
00:08:34,386 --> 00:08:36,620
دعنا نذهب ,ركز

141
00:08:36,654 --> 00:08:37,988
أستعد

142
00:08:38,022 --> 00:08:39,189
أستعد...أسكن

143
00:08:41,726 --> 00:08:43,661
جيد,شباب ,نجمعوا
الكل تجمعوا

144
00:08:43,695 --> 00:08:45,496


145
00:08:45,530 --> 00:08:47,197
المدرب وأنا فخورون جدا بكم

146
00:08:47,232 --> 00:08:48,766
حقيقة فخورين بكم

147
00:08:53,404 --> 00:08:55,873
سيدتي ,لديك زائرة

148
00:08:55,907 --> 00:08:57,207
هي ليست على الرزنامة (موعد),لكن

149
00:08:57,242 --> 00:08:59,276
- من هي ؟
- السيناتور(غرين)

150
00:08:59,310 --> 00:09:01,879
- (جيل) , لدي مسؤولي
- مسؤولك يمكنه الانتظار

151
00:09:01,913 --> 00:09:03,180
يجب عليك التحدث معها

152
00:09:03,214 --> 00:09:05,149
ستتكلم حول التكامل في أعادة
التشكيل العلمي

153
00:09:05,183 --> 00:09:07,084
هي رئيسة لجنة العلاقات الاجنبية
+بصفتها عضو في مجلس الشيوخ+

154
00:09:07,118 --> 00:09:08,919
- أعرف ملخصها
- ساعدتها في بنائه

155
00:09:08,953 --> 00:09:11,989
للتو رفضت اللقاء معها

156
00:09:12,023 --> 00:09:13,757
هيا! ,دقيقتان , دقيقتان

157
00:09:13,792 --> 00:09:15,392
دقيقتان ,دعيها تتفضل

158
00:09:15,427 --> 00:09:16,860
أجل ,سيدتي

159
00:09:22,667 --> 00:09:24,134
ألرئيسة

160
00:09:24,169 --> 00:09:26,704
شكرا لك لروئتي أعلم
أنها زيارة غير متوقعة

161
00:09:26,738 --> 00:09:29,206
مالذي يمكنني فعله لكي ,ايتها العضوة؟

162
00:09:29,240 --> 00:09:32,176
التحقيق في حادثة الهجوم
على الموكب الخاص بك

163
00:09:32,210 --> 00:09:34,111
في (كابول) العام المنصرم أغلق

164
00:09:34,145 --> 00:09:36,447
العلاقات الخارجية ستقدم
التقرير للـ اللجنة

165
00:09:36,481 --> 00:09:38,649
- في نهاية الاسبوع
- مدرك ذلك

166
00:09:38,683 --> 00:09:41,185
هنالك شيء في ذلك
التقرير ممكن أن يؤذيك

167
00:09:41,219 --> 00:09:42,719
بشكل خطير

168
00:09:42,754 --> 00:09:45,689
ولما أنت تخاطرين بتسريب هذه لي؟

169
00:09:45,724 --> 00:09:49,326
أنت وانا نعرف كلانا أنني لم
أكن ماعليه اليوم من دونك

170
00:09:49,360 --> 00:09:52,196
وبالرغم من كل الذي حدث بيننا

171
00:09:52,230 --> 00:09:54,098
أنا لم أرد ان أترك
الماء يمر من تحتك

172
00:09:54,132 --> 00:09:56,166
عندما يكون الموضوع موت (أرون)

173
00:09:56,201 --> 00:09:58,368
مالذي يقوله التقرير حول (أرون)؟

174
00:09:58,403 --> 00:10:01,572
لاأستطيع التكلم حيال
ذلك الموضوع من التقرير

175
00:10:01,606 --> 00:10:04,708
يبدو لي هذا بأنه تهديد
اكثر من كونه تحذير

176
00:10:04,743 --> 00:10:07,211
حسنا ,هنالك تسرب ,ايتها الرئيسة
وهنالك تطهير

177
00:10:07,245 --> 00:10:08,879
وذلك الذي لم أتحضر لفعله

178
00:10:08,913 --> 00:10:11,548
وأعرف أن لدينا

179
00:10:11,583 --> 00:10:15,252
حسنا, (اختلافاتنا) تبدو
كلمة حساسة جدا

180
00:10:15,286 --> 00:10:16,453
لكن في مثل هذه الحالة

181
00:10:16,488 --> 00:10:19,256
مالذي اقوله هو, تقبلي الاسوء

182
00:10:25,096 --> 00:10:27,631
تعلمين انني لن أقوم
بشكرك على هذه الزيارة

183
00:10:27,665 --> 00:10:30,401
ولا حتى أتوقع ذلك منك

184
00:10:30,435 --> 00:10:33,203
شكرا لوقتك ,أيتها الرئيسة

185
00:10:52,781 --> 00:10:54,682
ذلك اخر ماتبقى لنا من المخدر
+ليدوكائيين مخدر للاسنان+

186
00:10:54,717 --> 00:10:56,451
حسنا . نحنا علقنا غقبل ان يحدث هذا

187
00:10:56,485 --> 00:10:58,119
الصليب الاحمر يحاول ان يجهزنا

188
00:10:58,153 --> 00:10:59,654
لكنه 48 ساعة يبعد

189
00:10:59,688 --> 00:11:00,989
لا أعلم, ربما اكثر

190
00:11:01,023 --> 00:11:02,523
أي خطاب من الدولة؟

191
00:11:02,558 --> 00:11:03,791
ليس بعد

192
00:11:03,826 --> 00:11:06,027
أعني , واجهي الحقيقة
هذه (بنما) لااحد يكترث

193
00:11:07,529 --> 00:11:08,796
بالرغم من البلبلة والاظطراب

194
00:11:08,831 --> 00:11:11,966
نحن نأمل أن (حماس) تخسر
تأثيره في المنطقة

195
00:11:12,001 --> 00:11:14,369
شيء ما يقول لي ان لانعتمد على ذلك

196
00:11:14,403 --> 00:11:15,436
حسنا

197
00:11:15,471 --> 00:11:17,038
شيء اخر سيادة الرئيسة

198
00:11:17,072 --> 00:11:18,973
نحن مانزال نحاول ان
نحصل على صورة واضحة لهذه

199
00:11:19,008 --> 00:11:21,309
لكن هنالك تقارير من طائرة
استطلاع وزارة الدفاع

200
00:11:21,343 --> 00:11:24,979
جمعت لنا القليل من العيانت
للـ (الجدري) وسط (بنما)

201
00:11:25,014 --> 00:11:27,348
أنا متأكدة من أنه
مجرد قصور ميكانيكي

202
00:11:27,383 --> 00:11:28,983
لايوجد هنالك اي قصور

203
00:11:29,018 --> 00:11:30,251
الـ(جدري) حقيقة

204
00:11:30,286 --> 00:11:32,186
في الحقيقة ,لم اتسلم
اي تأكيد لحد الان

205
00:11:32,221 --> 00:11:34,822
أنت لست المصدر الاستخباراتي
الوحيد يا (تشارلي)

206
00:11:34,857 --> 00:11:36,591
هل المدير وصل؟

207
00:11:36,625 --> 00:11:37,892
سارسله لك

208
00:11:39,828 --> 00:11:40,862
هاي

209
00:11:40,896 --> 00:11:43,831
- صباح الخير
- صباح الخير

210
00:11:43,866 --> 00:11:46,000
- سيدتي الرئيسة
-سيدي

211
00:11:46,035 --> 00:11:48,403
أامل انني لا اقاطع مسؤولك

212
00:11:48,437 --> 00:11:51,039
(تشارلسون) ,مدركا
وضع (بنما)

213
00:11:51,073 --> 00:11:52,974
أنا متأكدة أذا وصلت الى
الرئيس (فاريلا)

214
00:11:53,008 --> 00:11:54,142
هو سيتقبل ذلك ايجابا

215
00:11:54,176 --> 00:11:55,610
لا ...نحن لا نصل للرئيس

216
00:11:55,644 --> 00:11:57,111
نحن لانصل لاي شخص

217
00:11:57,146 --> 00:11:59,447
وأنه ليس من أختصاصك (تشارلستون)

218
00:12:04,820 --> 00:12:07,689
أجل, حسنا, لهذا
احسب نفسك داخل هذا

219
00:12:07,723 --> 00:12:10,658
الان بأمر أداري

220
00:12:10,693 --> 00:12:12,760
(الجدري) تعقب من مشفى صغير

221
00:12:12,795 --> 00:12:14,162
في ضاحية (كولون)

222
00:12:14,196 --> 00:12:16,731
وكان عنالك رجاجات
فعالة في تلك المستشفى

223
00:12:16,765 --> 00:12:18,099
والبعض منهم او كلهم

224
00:12:18,133 --> 00:12:19,734
كسروا بالهزة الارضية البارحة

225
00:12:19,768 --> 00:12:21,769
مالذي يفعله (الجدري) في ذلك المشفى؟

226
00:12:21,804 --> 00:12:24,172
المشفى كان مؤوسسة بحث

227
00:12:24,206 --> 00:12:25,773
بحوث أمريكية

228
00:12:25,808 --> 00:12:27,175
خاصة؟

229
00:12:28,911 --> 00:12:31,713
(الجدري) يعود لنا ؟

230
00:12:31,747 --> 00:12:34,983
المؤوسسة أنشات بعد
عملية (العدالة فقط) (أحتلال امريكي)

231
00:12:35,017 --> 00:12:37,819
كانوا متورطين ببحوث
أسلحة بايولوجية

232
00:12:37,853 --> 00:12:39,587
بعيدا جدا عن انظار المتطفلين

233
00:12:39,622 --> 00:12:41,289
وألان يجب علينا أنقأذها بهدوء تام

234
00:12:41,323 --> 00:12:43,758
الان , سيادة الرئيسة ,أريد
ان اقدم لك الهدية

235
00:12:43,792 --> 00:12:45,059
للرفض المعقول

236
00:12:45,094 --> 00:12:46,728
وأحذري أن تنشري أي شيء خاص

237
00:12:46,762 --> 00:12:48,630
بالطبع

238
00:12:48,664 --> 00:12:52,000
(راي),أنا أحب ان ابقى (تشارلستون) على أطلاع

239
00:12:52,034 --> 00:12:53,701
فقط ليطمئن عقلي

240
00:12:53,736 --> 00:12:54,969
أجل بالطبع

241
00:12:57,907 --> 00:12:59,073
هي تريدك على هذا

242
00:12:59,108 --> 00:13:01,576
حتى تستطيع الحصول على
من يوصل لها معلومات العملية

243
00:13:01,610 --> 00:13:03,578
أو بسبب أنها رئيسة البلد

244
00:13:03,612 --> 00:13:04,912
ومع أنتشار وبائي نشيط

245
00:13:04,947 --> 00:13:06,981
وسط الشعب البانامي البأس

246
00:13:08,617 --> 00:13:11,386
أو كلاهما

247
00:13:11,420 --> 00:13:14,289
(توكر) ,أنظر

248
00:13:14,323 --> 00:13:15,523
أنا جديد على الوكالة

249
00:13:15,558 --> 00:13:17,458
لكن لست جديدا على هذه اللعبة

250
00:13:17,493 --> 00:13:20,094
وعلاقتك الخاصة جدا
مع الرئيسة

251
00:13:20,129 --> 00:13:21,729
ذلك يعطيك أيجابيات معينة

252
00:13:21,764 --> 00:13:25,433
لكن تذكري فقط ,الوكالة , وكالتنا

253
00:13:25,467 --> 00:13:27,769
تدوم أكثر من الرئساء

254
00:13:27,803 --> 00:13:30,204
يجب عليك ان تكون واضحة جدا
حيال ولائك

255
00:13:30,239 --> 00:13:32,507
اوه, أنا يا سيدي ,جدا واضحة

256
00:13:37,780 --> 00:13:39,547
هو سرق عملة التحدي تبعك

257
00:13:39,582 --> 00:13:40,715


258
00:13:40,749 --> 00:13:42,650
عملة سي أي أي للتحدي ؟ ذلك تفاهه
+عملات خاصة+

259
00:13:42,685 --> 00:13:44,886
- أتعلمون ,تستطيعون الحصول على هذه الاشياء
- اجل

260
00:13:44,920 --> 00:13:46,521
حصلت عليها من عملية (البصرة)

261
00:13:46,555 --> 00:13:48,990
هو يدعي أنني وضعتها في المكان الخطا

262
00:13:49,024 --> 00:13:50,191
أخطائتي ماذا؟

263
00:13:50,226 --> 00:13:51,726
عملة التحدي خاصتها من (البصرة)

264
00:13:51,760 --> 00:13:53,628
زوجها السابق البغيض سرقها

265
00:13:53,662 --> 00:13:54,963
ذلك تفاهه

266
00:13:54,997 --> 00:13:55,930
ماذا مع كل ذلك الاكل؟

267
00:13:55,965 --> 00:13:57,131
(تشارلي) جلبته

268
00:13:57,166 --> 00:13:58,500
- اوه
- اذن انتظر

269
00:13:58,534 --> 00:14:01,469
زوجك السابق يدري أنك تعملين
لـ سي اي أي الان ؟

270
00:14:01,504 --> 00:14:03,238
والاشاعات حولنا تجعل
الناس يختفون

271
00:14:03,272 --> 00:14:05,106
أشاعات نظرية وغير موجودة

272
00:14:05,141 --> 00:14:07,141
اسف, لكن السابقون يأخذون

273
00:14:07,176 --> 00:14:08,143
لهذا السبب هم سابقون

274
00:14:08,177 --> 00:14:09,444
تعاملي مع ذلك

275
00:14:09,478 --> 00:14:10,945
أن هل هذا يشبه

276
00:14:10,980 --> 00:14:13,848
شيء من سباق (تشارلي) للغداء؟

277
00:14:13,883 --> 00:14:15,116
أنها رشوة

278
00:14:15,150 --> 00:14:16,951
ليست رشوة

279
00:14:16,986 --> 00:14:19,554
هي فقط تجلب لنا الطعام عندما نتأخر في العمل

280
00:14:19,588 --> 00:14:22,357
ومالشي الذي نعمل نحن عليه؟

281
00:14:22,391 --> 00:14:25,059
الرشوة من اجل ذلك الشيء

282
00:14:25,094 --> 00:14:27,562
(الجدري) حقيقة , وهو لنا

283
00:14:27,596 --> 00:14:29,564
- بجدية؟
- لنا كـ ولايات متحدة؟

284
00:14:29,598 --> 00:14:31,266
او لنا كـ وكالة؟

285
00:14:31,300 --> 00:14:32,834
لا أحد يدعي المسؤولية

286
00:14:32,868 --> 00:14:34,769
بالطبع لا ,ذلك لانه يلسع

287
00:14:34,803 --> 00:14:36,371
هنالك مؤوسة بحوث قديمة

288
00:14:36,405 --> 00:14:38,640
لازال بحوزتها رجاجات من
(الجدري) على رفوفها

289
00:14:38,674 --> 00:14:40,008
صحيح , مؤوسسة

290
00:14:40,042 --> 00:14:42,510
نحن نأمر الفروع ألارضية
لتخليص الزجاجات

291
00:14:42,545 --> 00:14:44,679
الالتحام ممنوع ,عيون الوكالة فقط

292
00:14:44,713 --> 00:14:46,047
انتظر ,لماذا نحن؟

293
00:14:46,082 --> 00:14:48,082
ألايتوجب على (الباناميين) ان
يحركوا ساكن حيال ذلك؟

294
00:14:48,117 --> 00:14:49,817
أذا يستطيعون أن يعرضوا (جدري) أمريكي الصنع

295
00:14:49,852 --> 00:14:50,785
خلال وسائل الاعلام؟

296
00:14:50,819 --> 00:14:51,753
أعني ,فكري حيال الامر

297
00:14:51,787 --> 00:14:52,821
(جاك دوكنز) ورفقائه

298
00:14:52,855 --> 00:14:54,322
أصبحوا مسؤولين الان من قبل (ديفجرو)

299
00:14:54,356 --> 00:14:56,391
سيكونوا في طريق الى (كولون)
في غضون ساعة

300
00:14:56,425 --> 00:14:57,892
(مو) ,أجلبي خبير أسلحة بايولوجية

301
00:14:57,927 --> 00:15:00,195
ليعطيك مخلص حول كيفية
التلوث والانقال

302
00:15:00,229 --> 00:15:01,729
في حالة مشكوك بها مثل هذه

303
00:15:01,764 --> 00:15:03,298
ذلك عرض قاسي

304
00:15:03,332 --> 00:15:04,499
كيف علي أن أخرج ذلك ؟

305
00:15:04,533 --> 00:15:06,434
سيناريو (لعبة الحرب)
شيء ما لزبائنك

306
00:15:06,468 --> 00:15:07,802
فكرة جيدة

307
00:15:07,836 --> 00:15:10,004
(كورت) اسحب اتصالا من القمر
ثلاثي الابعاد للتضاريس

308
00:15:10,039 --> 00:15:11,506


309
00:15:11,540 --> 00:15:13,708
سنصفي المعلومات لـ(جاك دوكنز)
على متن الطيارة

310
00:15:13,742 --> 00:15:15,143
- هي لك
- حسنا

311
00:15:15,177 --> 00:15:17,478
دهونا نتجمع في الساعات القليلة
القادمة لنرى ماتوصلنا اليه

312
00:15:17,513 --> 00:15:19,080
شكرا

313
00:15:19,115 --> 00:15:21,483
تتذركين الباص القديم

314
00:15:21,517 --> 00:15:24,319
ذلك الذي ركبناه اول مرة
عينت فيها في مجلس الشيوخ؟

315
00:15:24,353 --> 00:15:25,920
تأكلين (التاكو) وتأملين

316
00:15:25,955 --> 00:15:27,856
أن هنالك مالي كافي للدفع من اجل الوقود؟

317
00:15:29,725 --> 00:15:31,159
والان

318
00:15:31,193 --> 00:15:32,861
انه لمن الصعب التفكير كيف وصلنا هنا

319
00:15:32,895 --> 00:15:36,397
وصلنا هنا بواسطة العمل الدائم
الدؤوب , (مارشال)

320
00:15:36,432 --> 00:15:38,199
عملك وعملي

321
00:15:38,234 --> 00:15:39,534
عملك وعملي

322
00:15:41,771 --> 00:15:43,238
هاي ,أسف للمقاطعة

323
00:15:43,272 --> 00:15:45,373
كنت أأمل ان أتلكم مع الرئيس

324
00:15:45,407 --> 00:15:47,342
هيا أدخل (ديفيد)

325
00:15:49,712 --> 00:15:52,547
حول أجتماعك مع السيناتور (غرين)

326
00:15:52,581 --> 00:15:53,648
رأيت (كايل)؟

327
00:15:53,682 --> 00:15:55,316
زارتني لتحذرني حول شيء

328
00:15:55,351 --> 00:15:56,417
في تقرير مجلس الشيوخ

329
00:15:56,452 --> 00:15:57,752
فقط زيارة أصدقاء

330
00:15:57,787 --> 00:16:00,088
تفتقر إلى أي وجميع دوافع خفية،
وأنا متأكد.

331
00:16:00,122 --> 00:16:02,624
وانا لا أشك حتى وأن كان
 لتلك المراءة لحظة انانية

332
00:16:02,658 --> 00:16:04,893
في حياتها ,لكن بالتاكيد ليس
في حياتها السياسية

333
00:16:04,927 --> 00:16:06,161
اذن ماذا في التقرير؟

334
00:16:06,195 --> 00:16:09,197
- لا أعلم
- ساقوم ببعض التحريات

335
00:16:09,231 --> 00:16:11,232
وسأرى اذا ماكان بأمكاني
الاطلاع على نواياها الحقيقية

336
00:16:11,267 --> 00:16:12,600
لا ,لاتفعل

337
00:16:12,635 --> 00:16:13,868
أخر شيء اريده

338
00:16:13,903 --> 00:16:15,870
is to be perceived as going
after political enemies.

339
00:16:15,905 --> 00:16:17,806
(سي سي) تلك المراءة قفزت من فوقنا

340
00:16:17,840 --> 00:16:19,541
في وسط الاولويات

341
00:16:19,575 --> 00:16:20,975
هي راهنت على الحصان الخاطئ

342
00:16:21,010 --> 00:16:24,112
وكوفئت بمقعدك الشاغر
في مجلس الشيوخ

343
00:16:24,146 --> 00:16:26,080
- تلك كانت الحملة الانتخابية
- هذه الرئاسة

344
00:16:26,115 --> 00:16:28,316
انظر, انت فقط قوية
مثل علاقاتك

345
00:16:28,350 --> 00:16:29,551
لكن دعينا انظر في هذا الامر

346
00:16:29,585 --> 00:16:31,386
أعدك ,لن تؤثر عليك

347
00:16:33,622 --> 00:16:35,223
- اوكي
- اوكي

348
00:16:40,930 --> 00:16:43,998
الزجاجات في القبو
3 طوابق تحت الارض

349
00:16:44,033 --> 00:16:45,767
لا أحد ان الزجاجات هناك

350
00:16:45,801 --> 00:16:47,068
حافظ على ان يكون هذا سريعا ومن دون خسائر

351
00:16:47,102 --> 00:16:50,104
ستعود الى العاصمة
قبل هذا الوقت غدا

352
00:16:50,139 --> 00:16:52,006
اترك بصمات خفيفة (جاك)

353
00:16:52,041 --> 00:16:53,475
او لا تترك اصلا

354
00:16:55,277 --> 00:16:58,480
نحن نعلم لماذا نحن هنا
(تشارلي) ولماذا انت هنا ايضا

355
00:16:58,514 --> 00:17:00,582
أنا والفتية سنكون
نماذج للفطانة

356
00:17:31,881 --> 00:17:33,014
اوكي

357
00:17:33,048 --> 00:17:34,282
سأكون في الاعلى بعد قليل

358
00:17:34,316 --> 00:17:35,784
اوكي

359
00:17:48,230 --> 00:17:51,399
اجلس او لا أحد ينهض

360
00:18:00,734 --> 00:18:02,268
تتذكرني؟

361
00:18:04,638 --> 00:18:06,272
مدة طويلة

362
00:18:08,208 --> 00:18:11,277
رجاءا ,اي كان تريده

363
00:18:14,314 --> 00:18:17,450
أنظر, كنت فقط حارس على ذلك القارب

364
00:18:17,484 --> 00:18:19,419
ابدا لم أخذ اسم اي شخص

365
00:18:19,453 --> 00:18:22,555
لذلك انا لا اعرفك

366
00:18:22,589 --> 00:18:27,460
أذن لماذا تاخذ صور لناس لاتعرفهم

367
00:18:27,494 --> 00:18:29,729
على قارب لم يكن موجود اصلا؟

368
00:18:29,763 --> 00:18:32,131
لماذا تفعل ذلك (دايل)؟

369
00:18:32,166 --> 00:18:34,600
حسنا ,اعرف الكثير عنك (دايل)

370
00:18:34,635 --> 00:18:36,536
مثل ,اعرف انك دفعت نقدا لهذا البيت

371
00:18:38,439 --> 00:18:40,873
لذا سأسلك مجددا

372
00:18:40,908 --> 00:18:43,109
لماذا اخذت تلك الصور؟

373
00:18:43,143 --> 00:18:45,478
وتوقف لثانية قبل ان تجاوب

374
00:18:45,512 --> 00:18:47,747
لانك اذا قلت (اي صور)

375
00:18:47,781 --> 00:18:49,882
سأحطم وجهك عندها

376
00:18:51,585 --> 00:18:55,621
فعلتها من أجل المال ,لشراء هذا المنزل

377
00:18:55,656 --> 00:18:58,124
فعلت ماذا؟

378
00:18:58,158 --> 00:18:59,759
بعت الصور

379
00:19:06,166 --> 00:19:10,136
لمن بعت الصور (دايل)؟

380
00:19:10,170 --> 00:19:11,337
مجموعة (كريغ)

381
00:19:13,073 --> 00:19:15,441
الـ(كريغ)؟انت متاكد؟

382
00:19:15,476 --> 00:19:17,009
هم الذي قالوا ذلك عن انفسهم

383
00:19:17,044 --> 00:19:19,979
هم جماعة ضاغطة اليس كذلك؟

384
00:19:20,948 --> 00:19:23,649
لا ,(دايل)

385
00:19:23,684 --> 00:19:25,218
هم ليسوا بجماعة ضاغطة

386
00:19:25,252 --> 00:19:27,053
أنتظر ,انتظر

387
00:19:52,012 --> 00:19:54,447
أبنك للتو أنقذ حياتك ,(دايل)

388
00:20:02,923 --> 00:20:05,525
شيء ما لاجلك

389
00:20:05,559 --> 00:20:07,160
من اين؟

390
00:20:07,194 --> 00:20:08,227
من المكتب البيضوي
+يقصد البيت الابيض+

391
00:20:10,764 --> 00:20:12,632
هي تدعوك لعشاء رئاسي

392
00:20:12,666 --> 00:20:14,934
سأرسل اعتذارك

393
00:20:14,968 --> 00:20:16,903
لا ,انا ذاهبة

394
00:20:16,937 --> 00:20:18,905
الغي جدولي لهذه الليلة

395
00:20:28,715 --> 00:20:32,351
(تشارلستون توكر)

396
00:20:32,386 --> 00:20:35,054
نعم

397
00:20:35,089 --> 00:20:37,023
هل لي بروئية هاتفك؟

398
00:20:37,057 --> 00:20:38,357
معذرة

399
00:20:38,392 --> 00:20:40,293
صديقا (سيد) طلب منا مساعدتك

400
00:20:46,967 --> 00:20:49,135
كم هي المدة التي استغرقتها
باستلام تلك الرسائل؟

401
00:20:49,169 --> 00:20:50,536
حوالي 3 اسابيع

402
00:20:50,571 --> 00:20:52,305
خزنتي تلك الرسائل؟

403
00:20:52,339 --> 00:20:53,906
أخذ لهم صور شاشة
+screenshots+

404
00:20:53,941 --> 00:20:56,442
يختفون اذا حاولتي خزنهم

405
00:20:56,477 --> 00:20:58,744
حصلتي على صورة مع اخر رسالة؟

406
00:20:58,779 --> 00:21:02,148
عظيم

407
00:21:02,182 --> 00:21:03,950
بنيت لك برنامج تصفية

408
00:21:03,984 --> 00:21:06,119
عندما تكونين جاهزة,ردي على الرسائل

409
00:21:06,153 --> 00:21:08,187
البرنامج سيحمل مباشرة
الي اجهزتهم

410
00:21:08,222 --> 00:21:11,257
وسيعطيك سيطرة على
لاقطاتهم الخارجية

411
00:21:11,291 --> 00:21:12,725
وسأكون قادرة على سماعهم

412
00:21:12,760 --> 00:21:15,028
وللمدة التي تحبيها

413
00:21:15,062 --> 00:21:16,429
أصطياد سعيد

414
00:21:18,098 --> 00:21:19,098
شكرا لك

415
00:21:19,133 --> 00:21:21,634
هل ادفع من اجل هذا؟

416
00:21:36,116 --> 00:21:38,384
لم تكوني في الطابق السابع

417
00:21:38,419 --> 00:21:40,520
- الغداء
- مع من؟

418
00:21:40,554 --> 00:21:43,423
ماذا ؟ اتعمل كـ وثاق كمهنة ثانية؟

419
00:21:43,457 --> 00:21:45,725
وجدت من اين أتت الصور

420
00:21:45,759 --> 00:21:47,126
الحارس , على القارب

421
00:21:47,161 --> 00:21:49,295
هو ليس الشخص الذي يراسلنا
بالرغم

422
00:21:49,329 --> 00:21:50,630
هو باع الصور

423
00:21:50,664 --> 00:21:52,365
لـ من؟

424
00:21:52,399 --> 00:21:54,033
مجموعة الـ (كريغ)

425
00:21:54,067 --> 00:21:55,468
يبدو وكأنهم (بي ام سي)

426
00:21:55,502 --> 00:21:57,270
اعتبار (كريغ ) شركة عسكرية خاصة

427
00:21:57,304 --> 00:22:00,640
مثل المقارنة بين طيارة(شبح)
وطيارة ورقية

428
00:22:00,674 --> 00:22:02,208
- كم حجمها؟
- هائلة

429
00:22:02,242 --> 00:22:03,843
كم سيئة؟

430
00:22:03,877 --> 00:22:05,211
اكثر بكثير

431
00:22:09,083 --> 00:22:11,651
لدي اتصال مع المرسل

432
00:22:11,685 --> 00:22:13,653
- عظيم ,وجهيني و صوبي
- ليس بعد

433
00:22:13,687 --> 00:22:16,389
فقط استرخي الان

434
00:22:16,423 --> 00:22:18,691
حسنا , نحن نتاخر جدا
الان (تشارلي)

435
00:22:18,726 --> 00:22:19,892
اذا (غريك) كان متورط

436
00:22:19,927 --> 00:22:22,261
لذا يتوجب علينا التحرك ضد ذلك بسرعة

437
00:22:22,296 --> 00:22:24,330
او نبدا بوضع خطة
للهرب

438
00:22:34,174 --> 00:22:37,009
اخبرني اين هو الشيخ (حكم)

439
00:22:37,044 --> 00:22:39,946
اعطيني شيئا

440
00:22:39,980 --> 00:22:43,382
اعطيني كهفا ,مخيما للتدريب
موخرة جمل اي شي

441
00:22:43,417 --> 00:22:46,119
لا اهتم فقط اعطني شيئا

442
00:22:46,153 --> 00:22:48,054
اخبرني أين هو , وستحصل
على تكملة لحياتك

443
00:22:48,088 --> 00:22:50,056
- كـ شخص مسلم فخور
-تاثير طويل غير مجدي

444
00:22:51,692 --> 00:22:54,060
- أتخبرني اين الشيخ (حكم)؟
- أشهد ان لا أله الا الله

445
00:22:54,094 --> 00:22:55,361
اخبرني اين هو

446
00:22:56,764 --> 00:22:59,031
اخبرني اين هو

447
00:22:59,066 --> 00:23:00,967
لا اله الا الله

448
00:23:00,968 --> 00:23:02,808
لاتوجد علامات للتقدم

449
00:23:03,971 --> 00:23:05,638
أنا اصلي من اجلك

450
00:23:12,713 --> 00:23:16,048
لا يوجد شيء اخر في الكون عدا الله

451
00:23:19,687 --> 00:23:21,587
أنا اصلي من اجلك

452
00:23:23,290 --> 00:23:26,692
افقد الايمان من هذه العملية

453
00:23:47,281 --> 00:23:50,416
اخبرني أين الشيخ

454
00:23:50,451 --> 00:23:52,151
رجاءا

455
00:23:52,186 --> 00:23:54,620
وبعدها أرحل

456
00:23:54,655 --> 00:23:58,057
واخذ كل هذا الرعب
والالم معي

457
00:23:58,092 --> 00:23:59,492
رجاءا

458
00:24:07,634 --> 00:24:09,702
قاعدة الحصان الاسود , هذه الحصان الاسود 6-2

459
00:24:09,737 --> 00:24:11,304
نحن في منطقة الانزال

460
00:24:11,338 --> 00:24:12,738
علم ذلك 2-6

461
00:24:12,773 --> 00:24:16,242


462
00:24:16,276 --> 00:24:18,111


463
00:24:18,145 --> 00:24:19,312
2-6 افصلوا

464
00:24:21,548 --> 00:24:22,915
دقيقتان للهبوط

465
00:24:22,950 --> 00:24:23,883
شكرا

466
00:24:25,352 --> 00:24:26,285
مالذي يحدث؟

467
00:24:26,320 --> 00:24:27,587
لا ارى اي شيء

468
00:24:27,621 --> 00:24:29,422
الظلال مرسومة هذه المرة (تشارلي)

469
00:24:29,456 --> 00:24:31,657
صوت فقط

470
00:24:31,692 --> 00:24:34,127
قاعدة الحصان الاسود ,هذه الحصان الاسود 2-6

471
00:24:34,161 --> 00:24:36,295
كن على علم ,نحن
في منطقة الهبوط

472
00:24:36,330 --> 00:24:38,598


473
00:24:38,632 --> 00:24:39,899
علم ذلك 2-6

474
00:24:39,933 --> 00:24:41,801
تريدين قول شيء لـ (دوكنز)

475
00:24:41,835 --> 00:24:42,869
الان حان الوقت

476
00:24:42,903 --> 00:24:45,671
لا ,نحن جيدون

477
00:24:45,706 --> 00:24:48,374
الحصان الاسود2-6 باقي
دقيقتان للهبوط

478
00:24:50,544 --> 00:24:53,012


479
00:24:53,046 --> 00:24:54,714
نحن في المنطقة

480
00:24:54,748 --> 00:24:57,316
لايوجد مكان للهبوط بسبب الهزة

481
00:24:57,351 --> 00:24:59,852
نتحول للنزول بالحبل

482
00:24:59,887 --> 00:25:02,021
سنتصل عندما نكون على الارض

483
00:25:02,055 --> 00:25:03,122
افصل 2-6

484
00:25:03,157 --> 00:25:05,658


485
00:25:05,692 --> 00:25:07,260
ضعوا اقنعتكم

486
00:25:13,634 --> 00:25:14,834
وضعت وقفلت

487
00:25:14,868 --> 00:25:16,870
تحظرو للجيد بعد

488
00:25:17,004 --> 00:25:19,172
3-2-1

489
00:26:34,348 --> 00:26:36,850
قاعدة الحصان الاسود,هنا 2-6

490
00:26:36,884 --> 00:26:38,985
اتممنا المهمة ,نحن ذاهبون

491
00:26:39,020 --> 00:26:40,487
سنتحرك لمنطقة التخليص

492
00:26:40,521 --> 00:26:42,589
اتصلوا عندما تخرجون

493
00:26:42,623 --> 00:26:44,224
علم ذلك , الحصان الاسود

494
00:26:44,258 --> 00:26:46,526


495
00:27:03,044 --> 00:27:04,978
أنا امريكية
+تتكلم اسبانية+

496
00:27:05,012 --> 00:27:06,346
أنا امريكية

497
00:27:09,450 --> 00:27:10,450
حسنا حسنا

498
00:27:10,484 --> 00:27:11,584
أنا امريكي ايضا

499
00:27:11,619 --> 00:27:12,619
كل شيء بخير

500
00:27:17,024 --> 00:27:18,925
مالذي يجري ؟ لايمكنني سماعه

501
00:27:18,960 --> 00:27:21,361
قاعدة الحصان الاسود,هنا الحصان الاسود 2-6

502
00:27:21,395 --> 00:27:23,129
لدينا متعرضين

503
00:27:28,146 --> 00:27:29,546
ماهو حجم التعرض؟

504
00:27:29,581 --> 00:27:30,514
المشفى بأسره

505
00:27:30,548 --> 00:27:31,849
وأي شخص يترك المشفى

506
00:27:31,883 --> 00:27:33,250
من المحتمل ان ياخذ الفايروس معه

507
00:27:33,284 --> 00:27:35,118
ذلك نصف سكان القرى
في المنطقة

508
00:27:35,153 --> 00:27:36,286
لاتبعد الا ساعة واحدة على الاقدام

509
00:27:36,321 --> 00:27:37,821
الاعراض لاتظهر الا بعد12-14 يوم

510
00:27:37,856 --> 00:27:39,923
هم لن يعرفوا ابدا حتى اذا كانو مرضى

511
00:27:39,958 --> 00:27:41,725
ماذا عن نافذة التلقيح؟

512
00:27:41,759 --> 00:27:43,193
أربعة أيام

513
00:27:43,228 --> 00:27:44,228
لدي (جاك)

514
00:27:46,397 --> 00:27:49,066
(جاك), هل الطرد بأمان؟

515
00:27:49,100 --> 00:27:51,001
بالتأكيد, ماذا عن الحشد؟

516
00:27:51,035 --> 00:27:52,870
الاولوية القصوى هي
ايصال الطرد

517
00:27:52,904 --> 00:27:54,371
- تلك هي الاوامر
- هذا كل مافي الامر؟

518
00:27:54,542 --> 00:27:55,775
لايوجد شيء يمكنني فعله

519
00:27:55,809 --> 00:27:57,210
أعطيني لقاحات

520
00:27:57,244 --> 00:27:58,378
ساعيدهم

521
00:27:58,412 --> 00:27:59,979
لدي عمال مساعدة من منظمة الصحة العالمية

522
00:28:00,014 --> 00:28:01,014
سيساعدوني في التوزيع

523
00:28:01,048 --> 00:28:02,415
الصليب الاحمر لديها مقر في (بانما)

524
00:28:02,449 --> 00:28:03,683
سيكون لديهم لقاحات

525
00:28:03,717 --> 00:28:05,518
(جاك) يمكنك الخروج من هناك الان

526
00:28:05,552 --> 00:28:08,054
حسنا . سنتعامل مع الباقي
من هنا

527
00:28:08,088 --> 00:28:10,890
(تشارلي) انا اعرف انني
ساتعدا البروتكول هنا

528
00:28:10,925 --> 00:28:13,259
لكن هل سيموت هولاء
الناس اذا لم نفعل ذلك؟

529
00:28:13,294 --> 00:28:15,161
ذلك كل مااريد معرفته

530
00:28:15,195 --> 00:28:17,063
لازال هنالك الوقت للتعامل مع هذا

531
00:28:17,097 --> 00:28:19,866
وانا لا ...لا استطيع ان اصرح لك
بالعودة هناك مجددا

532
00:28:19,900 --> 00:28:22,535
(تشارلي) ,العملية كلها
غير مصرح بها

533
00:28:31,512 --> 00:28:32,779
حسنا , (جاك)

534
00:28:32,813 --> 00:28:35,315
امضي قدما

535
00:28:35,394 --> 00:28:36,427
لاتقلقوا

536
00:28:36,462 --> 00:28:38,730
سأعود ومعي اللقاحات

537
00:28:38,764 --> 00:28:40,064
لنذهب

538
00:29:00,452 --> 00:29:03,554
كنت اتسائل , متى كنت
ستقوم بخطوتك

539
00:29:03,589 --> 00:29:05,790
شاهدتك تشاهدني للـ15 دقيقة الماضية

540
00:29:07,726 --> 00:29:09,627
اجل ,لكن كنت اراقب
لمدة نصف ساعة

541
00:29:09,662 --> 00:29:11,863
حسنا ,ياولد ,دعنا لانجعلها اضعافا

542
00:29:11,897 --> 00:29:13,665
أنت ماهر , وانا ماهر

543
00:29:13,699 --> 00:29:15,433
لذا ماذا؟ ماذا تريد؟

544
00:29:15,467 --> 00:29:17,402
أنا اعلم ان (تشارلي) جلبتك
من اجل الاستشارة

545
00:29:17,436 --> 00:29:20,505
لمشكلتنا الصغيرة

546
00:29:20,539 --> 00:29:22,473
اعلم من اخذ الصور

547
00:29:22,508 --> 00:29:24,876
حارس سابق في ملهى ليلي

548
00:29:24,910 --> 00:29:26,277
قلت لـ(تشارلي)؟

549
00:29:26,312 --> 00:29:28,212
نعم

550
00:29:28,247 --> 00:29:32,650
وهي تعرف ايضا ان
الشخص باع الصور لمجموعة اخرى

551
00:29:32,685 --> 00:29:35,019
لمجموعة (كريغ)

552
00:29:35,054 --> 00:29:38,723
الذي لم تعرفه بعد

553
00:29:38,757 --> 00:29:41,159
هو انك انت عملت لـ(كريغ)

554
00:29:46,598 --> 00:29:48,533
تعتقد ان لي علاقة بالـ رسائل؟

555
00:29:48,567 --> 00:29:50,568
حسنا ,اذا كان انت ,اعتقد
انه ابتزاز فقير جدا

556
00:29:50,603 --> 00:29:52,303
بواسطة معاييرك الخاصة

557
00:29:52,338 --> 00:29:55,239
ومالمصحلة بالنسبة لي
للعمل مع (تشارلي)؟

558
00:29:55,274 --> 00:29:57,241
حسنا , ستضع الكثير من الخناقات
حول رقبة امراءة

559
00:29:57,276 --> 00:30:01,179
عميلة عالية المستوى وكلامها
مسموع من قبل الرئيس

560
00:30:01,213 --> 00:30:03,581
تلك هيمنة عظيمة جدا

561
00:30:07,019 --> 00:30:09,320
حسنا

562
00:30:09,355 --> 00:30:11,155
واحد

563
00:30:11,190 --> 00:30:13,124
أنا لااملك الرغبة

564
00:30:13,158 --> 00:30:16,127
ولا الحاجة للهيمنة على (تشارلي)

565
00:30:16,161 --> 00:30:17,962
أثنان

566
00:30:17,997 --> 00:30:19,697
اذهب الى الجحيم

567
00:30:19,732 --> 00:30:21,432
ثلاثة بسبب

568
00:30:21,467 --> 00:30:24,836
أنا أعلم في الحقيقة انك
عملت لصالح (كريغ) ايضا

569
00:30:24,870 --> 00:30:26,638
اجل

570
00:30:26,672 --> 00:30:29,707
الاعمال القذرة التي فعلتها في ليبيا

571
00:30:29,742 --> 00:30:33,211
لديهم قذارة في كل مؤسسة
تجسس في العالم

572
00:30:33,245 --> 00:30:35,880
لكن لم اشارك في اي شيء من ذلك

573
00:30:35,914 --> 00:30:38,216
لذا انت لاتحنق صديقك
لتجفف منابعك مع (كريغ)

574
00:30:38,250 --> 00:30:39,784
مالذي تفعله لحمايتها؟

575
00:30:39,818 --> 00:30:42,220
راقب كلامك يا ولد

576
00:30:42,254 --> 00:30:45,056
سأحمي (تشارلي) ليوم وفاتي

577
00:30:45,090 --> 00:30:47,458
لكن لا أستطيع ان استسلم لحمايتها هنا

578
00:30:47,493 --> 00:30:49,961
(كريغ) شبح , محاولة الاشباك بهم

579
00:30:49,995 --> 00:30:51,929
مثل محاولة وضع اصبع
داخل الدخان

580
00:30:52,034 --> 00:30:56,671
يمكنهم ان يصلوا وان يلمسوا
اي شخص في اي وقت

581
00:30:58,707 --> 00:31:00,575
رأس خيطك هو نهاية عقيمة

582
00:31:20,696 --> 00:31:22,697
لاشي هنا

583
00:31:39,895 --> 00:31:42,196
مالذي تفكر بفعله ,تراسلني؟

584
00:31:42,231 --> 00:31:43,898
شغلت الاقطة في جهازك

585
00:31:43,932 --> 00:31:46,300
وسمعت صوت المترجم
الفرنسي الغبي لذا قل الحقيقة

586
00:31:46,335 --> 00:31:47,702
ولاتنسى

587
00:31:47,736 --> 00:31:49,370
انا معتادة على أستجواب الناس من اجل العيش

588
00:31:49,404 --> 00:31:50,671
انت مجنونة

589
00:31:50,706 --> 00:31:52,507
لا اعلم مالذي تتكلمين عنه

590
00:31:52,541 --> 00:31:54,442
انا حتى لاامك التابلت بعد الان

591
00:31:54,476 --> 00:31:56,444
(داش) رماه في مجرى الحرق

592
00:32:34,616 --> 00:32:36,517
(بانما)

593
00:32:36,552 --> 00:32:38,486
(غزة)

594
00:32:40,422 --> 00:32:42,356
(مانيلا)

595
00:32:44,560 --> 00:32:47,128
لا

596
00:32:47,162 --> 00:32:48,429
اعذرني

597
00:32:48,464 --> 00:32:50,464
هل كل شيء في سلة النفايات
هذه من الطابق السابع؟

598
00:32:50,499 --> 00:32:52,033
نعم سيدتي ,الطابق السابع

599
00:33:00,609 --> 00:33:02,376
وهذا يسمى اعادة الاستملاك ,رفيقي

600
00:33:02,411 --> 00:33:03,644
اترى ذلك؟ هكذا كيف تنهي ذلك

601
00:33:03,679 --> 00:33:05,680
عندما تلعب ضدي
+يلعبون warcraft^_^+

602
00:33:05,714 --> 00:33:07,281
-لايهم
- ذلك مافعله للناس

603
00:33:07,316 --> 00:33:08,616
جيد لك

604
00:33:14,123 --> 00:33:16,557
واو , فستان جميل

605
00:33:16,592 --> 00:33:18,693
جميل؟مذهل
+قليل ادب +

606
00:33:18,727 --> 00:33:21,362
تعبير غير ملائم . انا اعتذر

607
00:33:21,396 --> 00:33:23,331
استمتعي بالعشاء الرئاسي اوكي؟

608
00:33:23,365 --> 00:33:25,299
لدينا فوز اليوم

609
00:33:25,334 --> 00:33:28,102
هذا لايحدث دائما

610
00:33:28,136 --> 00:33:29,704
أجل ,فوز

611
00:34:01,352 --> 00:34:03,820
- صودا ,رجاءا
- نعم ,سيدتي

612
00:34:03,855 --> 00:34:05,589
ذلك ليس مضحكا

613
00:34:05,623 --> 00:34:08,525
على الوقت

614
00:34:08,559 --> 00:34:09,826
(سكوتش) ,من دون ماء ,رجاءا

615
00:34:09,861 --> 00:34:11,361
سناتور

616
00:34:11,396 --> 00:34:12,896
شكرا لك جزيلا من أجل الدعوة

617
00:34:12,930 --> 00:34:14,331
كانت غير متوقعة

618
00:34:14,365 --> 00:34:18,702
حسنا , ربما حان الوقت
لنضع خلافاتنا خلفنا

619
00:34:20,438 --> 00:34:22,339
هل ذلك من اجل الكاميرات فقط؟

620
00:34:22,373 --> 00:34:24,141
انه عشاء رئاسي (كايل)

621
00:34:24,175 --> 00:34:25,776
كل شيء مراقب

622
00:34:27,845 --> 00:34:31,348
التقرير حول الهجوم في (كابول)
حول موت (أرون)

623
00:34:31,382 --> 00:34:34,184
شكرا لك لتحذيري (غرين)

624
00:34:34,218 --> 00:34:36,353
تقبلي واحدة في المقابل

625
00:34:36,387 --> 00:34:38,188
انا لن اسمح لقاتل ابني

626
00:34:38,223 --> 00:34:40,791
كأن يستخدم كعلمة سياسية
من قبل اي كان

627
00:34:42,894 --> 00:34:44,494
استمتعي بالعشاء

628
00:34:46,931 --> 00:34:49,333
هي تصبح جيدة جدا في هذه اللعبة

629
00:34:49,367 --> 00:34:51,368
هي لطالما كانت جيدة في هذه اللعبة

630
00:34:51,402 --> 00:34:54,404
ربما , لكن هي اداة
دقيقة جدا الان

631
00:34:56,274 --> 00:34:59,743
لكن هي ايضا ليست
نفس المراءة التي تزوجتها

632
00:35:02,847 --> 00:35:04,614
كيف من المفروض ان تكون؟

633
00:35:09,220 --> 00:35:11,021
انت تغادر بالفعل؟

634
00:35:13,391 --> 00:35:15,726
مستحيل

635
00:35:15,760 --> 00:35:17,561
اين وجدتها؟

636
00:35:17,595 --> 00:35:20,063
دعينا نقول ان لدي الكثير من النوادل

637
00:35:20,098 --> 00:35:22,499
من الواضح ان زوجك السابق
تخلى عنها

638
00:35:22,533 --> 00:35:24,935
يقضي وقته في (البصرة) مع النساء

639
00:35:27,472 --> 00:35:29,439
الا تعتقد بانها غريبة بعض الشيء

640
00:35:29,474 --> 00:35:32,910
أن يتعافى من الكحول
مع نادل؟

641
00:35:32,944 --> 00:35:34,845
ارغب بتحدي

642
00:35:38,416 --> 00:35:40,150
تجاهله

643
00:35:42,854 --> 00:35:44,154
(مو)

644
00:35:48,326 --> 00:35:50,260
كيف اكتشفت ذلك؟

645
00:35:52,997 --> 00:35:54,931
اعذرني, اسفة

646
00:36:00,104 --> 00:36:02,105
اعذريني

647
00:36:08,646 --> 00:36:10,614
اعذرني سيدي

648
00:36:15,820 --> 00:36:17,688
(دايفيد) اريد التكلم معها

649
00:36:17,722 --> 00:36:18,822
شغلة مستعجلة

650
00:36:21,959 --> 00:36:23,961
الانسة (توكر) تريد لحظة من وقتك

651
00:36:23,995 --> 00:36:26,330
سيد (نيلسون) اعذرني

652
00:36:29,067 --> 00:36:30,967
- انها (بانما)؟
- نعم سيدتي

653
00:36:31,002 --> 00:36:31,935
المهمة ناجحة

654
00:36:31,970 --> 00:36:33,770
الزجاجات عبئت واخذت

655
00:36:33,805 --> 00:36:36,206
(جا دوكنز) عاد مجددا

656
00:36:36,241 --> 00:36:38,375
هنالك تعرض مدني

657
00:36:38,409 --> 00:36:40,510
هو عاد ليجلب اللقاحات

658
00:36:40,545 --> 00:36:42,946
من الواضح ان حكومة (بانما)
رأت ذلك

659
00:36:42,981 --> 00:36:46,883
هو أوصل اللقاحات
قبل ان يأخذوه

660
00:36:46,918 --> 00:36:48,418
لديهم (جاك) قيد الاعتقال

661
00:36:48,453 --> 00:36:49,519
هم يعتقدون بانه جاسوس

662
00:36:54,726 --> 00:36:57,027
نجتاج ان نبرئه من ذلك

663
00:36:57,061 --> 00:36:58,428
اعلم

664
00:36:58,463 --> 00:37:00,664
هو اخرجني من الموت في (كابول)

665
00:37:02,634 --> 00:37:05,269
جدي طريقة

666
00:37:05,303 --> 00:37:07,704
عدي هنا (تشارلستون)

667
00:37:07,739 --> 00:37:09,139
نعم سيدتي

668
00:37:22,887 --> 00:37:25,956
(نيك) طريقتك هذه تصبح
قديمة جدا

669
00:37:25,990 --> 00:37:27,391
يتوجب عليك اغلاق الباب

670
00:37:27,425 --> 00:37:29,693
عندما تقودين في العاصمة

671
00:37:29,727 --> 00:37:31,128
الاشارة خضراء

672
00:37:41,940 --> 00:37:43,907
انت بخير

673
00:37:43,942 --> 00:37:46,176
ولا حتى القليل

674
00:37:46,210 --> 00:37:48,045
اي كان من يراسلني

675
00:37:48,079 --> 00:37:50,647
يراسلنا

676
00:37:50,682 --> 00:37:52,082
هو واحد من فريقي

677
00:37:54,686 --> 00:37:57,154
اوه

678
00:37:57,188 --> 00:37:59,189
حسنا , ذلك لايفاجئ

679
00:37:59,524 --> 00:38:02,092
ان هنالك شخص قريب

680
00:38:02,126 --> 00:38:04,061
لطالما هو

681
00:38:08,666 --> 00:38:10,634
انت لست وحيدة

682
00:38:14,839 --> 00:38:16,940
(نيك) انا حقا اريد الذهاب للبيت

683
00:38:18,676 --> 00:38:20,344
(تشارلي) رحل (أرون)

684
00:38:20,378 --> 00:38:21,912
يمكنكي تخطي ذلك

685
00:38:31,522 --> 00:38:33,490
لا تفعل ذلك حسنا؟ لاتفعل

686
00:38:33,525 --> 00:38:34,892
لايتوجب عليك فعل ذلك

687
00:38:34,926 --> 00:38:36,994
انا اسف

688
00:38:37,028 --> 00:38:38,795
انا اسف

689
00:39:02,387 --> 00:39:04,588
لاتزال هناك , اتعلم

690
00:39:07,492 --> 00:39:09,092
معنا

691
00:39:12,463 --> 00:39:14,231
لن تذهب بعيدا

692
00:40:23,067 --> 00:40:25,002
تقرير الكونغرس حول مهاجمة الموكب

693
00:40:25,036 --> 00:40:26,803
تسرب

694
00:40:26,838 --> 00:40:29,640
بعيدا ,وهي من الشؤون
الخاصة للبيت الابيض

695
00:40:29,674 --> 00:40:31,942
حالة مسيطر عليها

696
00:40:31,976 --> 00:40:34,645
هنالك شيء منشر فيها

697
00:40:47,258 --> 00:40:49,126
(تشارلستون) , الرصاصة التي اصابت (أرون)

698
00:40:49,160 --> 00:40:51,128
اتت من سلاح مرخص من قبل (سي اس اي)

699
00:40:58,036 --> 00:40:59,870
مالذي تفعلونه بحق الجحيم؟

700
00:41:21,322 --> 00:41:22,302
 (سيد) رسالة صوتية

701
00:41:27,498 --> 00:41:29,333
(تشارلستون) , الرصاصة التي اصابت (أرون)

702
00:41:29,367 --> 00:41:31,068
اتت من سلاح مرخص من قبل (سي اس اي)

703
00:41:31,102 --> 00:41:34,204
أنا اعلم في الحقيقة ذلك
السلاح يعود لـ (نيك فيرا)

704
00:41:35,500 --> 00:41:39,205
<font face="Traditional Arabic" color="#ff0000">ترجمة وتدقيق %مضر حميد%
TW\FB:Xacker360</font>

