1
00:00:01,310 --> 00:00:02,780
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,780 --> 00:00:05,290
أفترض أنّي أعاني سوء
.حظّ في محادثة أمي

3
00:00:05,300 --> 00:00:06,900
.جئت لمداواة أسرتنا

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,490
،أفضل أن تنضما إليّ ضد أمي
.لكنّي سأتقبل بسرور الرفض أو القبول

5
00:00:11,520 --> 00:00:13,350
.(آن الأوان لتحضر (كاميل

6
00:00:13,520 --> 00:00:16,570
.إيستر) حضّرت جسدك ليتلبسه أحد)

7
00:00:16,580 --> 00:00:18,140
.(حضّرتك لـ (ريبيكا

8
00:00:18,140 --> 00:00:21,180
،الطفلة معي، وإنّنا فارّتين
.إذ أن (إيستر) وجدتنا

9
00:00:21,180 --> 00:00:24,680
.ثم قدَّمت عرضًا بجعلنا فانين مجددًا

10
00:00:26,030 --> 00:00:28,710
.يتحتّم ألّا نسمح للعالم بإيذائها -
.إنّك محقّ -

11
00:00:29,820 --> 00:00:31,460
.(تلك الخناجر لا تؤثّر في (كلاوس

12
00:00:31,490 --> 00:00:34,830
ليس محالًا تغيير جوهر
.الخنجر نفسه، لذا إليك

13
00:00:34,830 --> 00:00:36,170
.هذه ماسة عملاقة

14
00:00:36,200 --> 00:00:38,680
،بل ماسة مثالية
.إذ تستخدم لتوجيه القوّة

15
00:00:38,680 --> 00:00:40,660
.كلاوس)، ثمّة أمر يجب أن أخبركه)

16
00:00:40,670 --> 00:00:43,030
.يمكنك إخباري في الطريق -
لأين سنذهب؟ -

17
00:00:43,610 --> 00:00:44,830
.لرؤية ابنتنا

18
00:00:47,670 --> 00:00:51,080
"نيو أورلينز)، ديسمبر 1914)"

19
00:01:12,860 --> 00:01:15,530
.حسنٌ يا عزيزتي، تعلمين عمّا نبحث

20
00:01:43,190 --> 00:01:44,870
!ما أمكرك أيّتها الشمطاء

21
00:01:45,360 --> 00:01:47,680
.تهندما وقابلاني في المقابر

22
00:01:47,720 --> 00:01:50,730
فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي
.على موعد مع خنجر

23
00:01:52,460 --> 00:01:54,510
.(تبدو نيّقًا جدًّا هذا المساء يا (كول

24
00:01:54,540 --> 00:01:58,530
،رغم ذلك يرتدي قفّازًا بدون سترة رسميّة
رونق استثنائيّ، ألا توافقني يا (كلاوس)؟

25
00:01:58,560 --> 00:02:02,330
.أوافقك، ما لم يكُن للقفّاز استخدام معيّن

26
00:02:02,370 --> 00:02:04,860
لم أدرك أنّكما يا طائرا
.الحبّ مهتمّان بالأزياء

27
00:02:04,950 --> 00:02:06,420
.أهتم بالأزياء، لكنّها لا تستهويني

28
00:02:06,420 --> 00:02:12,150
،أما العمدة (بيرمان)، فإن رونقه معصوم
.خصوصًا في ظلّ الإكراه الراهن

29
00:02:12,180 --> 00:02:16,870
أوَتعلم أنّه جائني يتميّز قلقًا
من سلسلة سرقات في المدينة؟

30
00:02:16,900 --> 00:02:18,220
.لذا كلّفت (مارسل) بتحرّي الأمر

31
00:02:18,250 --> 00:02:23,570
وبعد تحرٍّ قليل، كوّنت نظريّة
.عن الجاني، لذا اتّبعنا مشتبهنا

32
00:02:23,580 --> 00:02:30,010
فإذا به قادنا لهنا، لقصر الأرملة
.فولين) التي فارقت الحياة مؤخّرًا)

33
00:02:30,410 --> 00:02:34,670
وقد اشتهرت بمجموعتها
من الجواهر النفيسة النادرة

34
00:02:34,710 --> 00:02:38,660
.وبالأخصّ طبعًا الماسة المثاليّة الكاملة

35
00:02:40,620 --> 00:02:42,690
.(سلّمنيها يا (كول

36
00:02:59,450 --> 00:03:02,000
!(كول) -
!أخرجنا من هنا -

37
00:03:04,450 --> 00:03:07,060
.لما تجشّمت عناء انتظارهما

38
00:03:07,110 --> 00:03:11,410
إذ أن تينك المرأتين لن
.تبارحا هذا البيت قطّ

39
00:03:11,680 --> 00:03:14,270
.عيد ميلاد مجيد يا أخي

40
00:03:22,560 --> 00:03:27,420
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة التاسعة: (( خريطة اللّحظات

41
00:03:33,770 --> 00:03:36,330
أما هذا المكان جميل؟

42
00:03:36,360 --> 00:03:41,590
،حتمًا (نيك) أذهن عاشق نبيذ للحفاظ عليه
.لأنّي وجدت قنّينة (بوردو) معتّقة منذ 2005

43
00:03:41,800 --> 00:03:42,790
أتودّ رشفة؟

44
00:03:42,820 --> 00:03:47,360
،(إنّي ممتنّ لمشاعرك يا (ريبيكا
.لكنّي أدرك حين أُعامَل بلطف حذر

45
00:03:49,290 --> 00:03:52,020
كيف تشعر؟ -
.أشعر بأني مُؤَيِّد -

46
00:03:55,320 --> 00:03:59,290
.إنّي هنا لحمايتكما -
.(أعلم أنّك تنوي ذلك يا (إيلايجا -

47
00:03:59,320 --> 00:04:02,310
رغم ذلك ارتأيتِ ضرورة
.إغشائي قبل إحضاري لهنا

48
00:04:02,310 --> 00:04:06,260
،لم تكُن على طبيعتك
.وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم

49
00:04:06,640 --> 00:04:10,920
ماذا حدث هناك؟ -
.لستُ أدري -

50
00:04:13,210 --> 00:04:15,940
.(أرسلني (نيكلاوس) لحماية (هوب

51
00:04:17,650 --> 00:04:20,890
.مهمّتي هي الحفاظ على سلامتها

52
00:04:37,100 --> 00:04:41,720
تمّت، لكنّي قلقة ألّا تكفي لوقاية
.(جسد (كامي) من سحر (إيستر

53
00:04:41,750 --> 00:04:45,060
ربّما أعرف طريقة
.لإلهائك عن عقلك المكروب

54
00:04:45,070 --> 00:04:48,760
،إما أن تتخذ الأمر على محمل جادّ
(أو أحبسك في تابوت كأخيك (فين

55
00:04:48,790 --> 00:04:51,860
.إن فضّلت ذلك -
.كلّا، إنّما أفضّل أن تنصرف -

56
00:04:51,930 --> 00:04:54,930
لأن هذه التعويذة تحتاج وقتًا
.لتحضيرها في سلام

57
00:04:54,930 --> 00:04:58,920
كامي) لا تملك وقتًا، (إيستر) بوسعها)
.إسكان أيّ أحد في جسدها الآن

58
00:04:58,920 --> 00:05:02,740
،أجل، لكنّها لن تُسكن أيّ أحد
(إذ أنّها ستُسكن (ريبيكا

59
00:05:02,780 --> 00:05:06,570
والتي تبعُد أميالًا، لكن خلاك
.(اللُّوم والعيب ويا (مارسِل

60
00:05:06,600 --> 00:05:07,960
لغضبت قليلًا أنا الآخر

61
00:05:07,960 --> 00:05:10,530
لو أن خليلتي السابقة على وشك
.تلبُّس خليلتي السابقة الجديدة

62
00:05:10,560 --> 00:05:13,570
...لكان ذلك بشكل كبير -
محرج؟ -

63
00:05:13,570 --> 00:05:15,770
...كنت سأقول لعوبًا، لكن

64
00:05:15,770 --> 00:05:18,040
(إنّي ممتنة لشهامتك يا (مارسل

65
00:05:18,040 --> 00:05:22,040
لكن ستكون حمايتي أسهل
.إليه طالما يظلّ حيًّا

66
00:05:22,780 --> 00:05:24,310
.واصل العمل

67
00:05:27,460 --> 00:05:29,450
ما خطبكما؟

68
00:05:29,450 --> 00:05:33,090
،أظنّ الأمر أصبح قديمًا قليلًا
.إقصائي من أسرتي

69
00:05:33,120 --> 00:05:35,720
(أتعلمين، (كلاوس)، و(إيلايجا) و(ريبيكا

70
00:05:35,730 --> 00:05:40,440
،كانت رفقة ثلاثيّة
.بلا مكان لي على الطاولة

71
00:05:40,500 --> 00:05:42,880
.(لكن لطالما بدا أنّه ثمّة مكان لـ (مارسل

72
00:05:43,770 --> 00:05:46,400
أتذكرين تلك الماسة التي أريتك إيّاها؟

73
00:05:47,180 --> 00:05:48,800
.تلك كانت النسخة الصغيرة

74
00:05:48,800 --> 00:05:52,240
،أما التي نحتاجها لتنفيذ تعويذة الخنجر
.فإنّها أكبر بكثير

75
00:05:52,840 --> 00:05:59,450
،حملتها في يدي منذ 100 عام
.ثم وشى (مارسل) بي لـ (كلاوس)، فأخذاها

76
00:05:59,450 --> 00:06:03,670
.على الأرجح احتفظ بها -
.إذًا دعنا نسرقها -

77
00:06:05,180 --> 00:06:11,020
.إنّها فرصة مواتية للتلصص -
.(وكأنّك تقرأين أفكاري يا (دافينا كلير -

78
00:06:25,650 --> 00:06:29,250
إنّك تعيث فسادًا في حرّاسي
.(المذؤوبين يا (مايكل

79
00:06:31,490 --> 00:06:33,650
.وإنّك تكيدين خدعك القديمة

80
00:06:37,380 --> 00:06:39,950
.(إيستر)

81
00:06:40,610 --> 00:06:45,880
،افتقدتك يا زوجتي
فهل افتقدتني؟

82
00:06:45,910 --> 00:06:48,800
.قدرما افتقدتني حسبما أتصوّر

83
00:06:48,800 --> 00:06:54,550
هذا سيفسّر إعادتك عشيقك من
.الجانب الآخر بدون تفكير يُذكر فيّ

84
00:06:54,550 --> 00:07:03,310
سأنحر كلّ ذئب أراه ريثما أصل للكلب
.الذي استصوبتِ إعادته من الموت

85
00:07:03,310 --> 00:07:06,510
،(تمكنك مبارحة البحث عن (أنسل
.فإن (كلاوس) قتله

86
00:07:07,210 --> 00:07:10,950
ربّما (كلاوس) ليس من دمك، لكنّه قطعًا
.اكتسب بضع سمات منك على الدرب

87
00:07:10,980 --> 00:07:13,550
!إيّاك وذِكر النغل

88
00:07:13,550 --> 00:07:18,350
،إيضاح المغزى بالعنف
.إنّك نكرة ما لم تكُن راسخًا

89
00:07:18,390 --> 00:07:23,810
توكّل واضربني، أتصوّر أنّك
.انتظرت ألف عام لتفعل ذلك

90
00:07:31,760 --> 00:07:38,640
،الآن بعدما تخلّصت من ذلك الحنق
.فلدينا أمور عن أبنائنا لنناقشها

91
00:07:41,580 --> 00:07:45,030
.لا بأس يا (إيلايجا)، لن تتهشّم

92
00:07:45,550 --> 00:07:49,090
إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل
.حمايتها، ولستُ قلقة

93
00:07:52,240 --> 00:07:54,270
أهذا ما أظنّه؟

94
00:07:55,230 --> 00:07:58,930
،إنّه موسم نار المخيّم
وإنّي أحيي عرفًا أسريًّا

95
00:07:58,970 --> 00:08:01,300
.لا سيّما وجميعنا سنجتمع

96
00:08:01,300 --> 00:08:06,640
أيضًا فرارنا من أحد والدينا المخبولَين
.(عرفًا أسريًّا آخر لآل (مايكلسون

97
00:08:06,640 --> 00:08:08,940
إنّه لأمر غريب

98
00:08:08,940 --> 00:08:13,740
لا نملّ قط من ممارسة الأمور عينها
.منذ الأزل على نحوٍ مُنهك

99
00:08:14,920 --> 00:08:17,870
لمَ أسرتنا في حرب دومًا؟

100
00:08:17,900 --> 00:08:23,990
لا أدري، لكن ابتعادي معها ربّما
.جعلني أرى الأمور بشكل مختلف

101
00:08:24,350 --> 00:08:26,600
.لسنا سيّئين جدًّا

102
00:08:28,110 --> 00:08:31,760
.لسنا الوحوش التي يظنّها والدانا

103
00:09:06,060 --> 00:09:07,730
.مرحبًا

104
00:09:54,520 --> 00:09:57,480
لعنة على المولود البكر؟
ما معنى ذلك بحق السماء؟

105
00:09:57,510 --> 00:10:00,380
(وفق (فين)، فإن أختنا (فريا
.لم تمُت بالطاعون

106
00:10:00,780 --> 00:10:03,660
(أُخذت كقسط من قبل خالتنا (داليا

107
00:10:03,690 --> 00:10:07,540
والتي لعنت عندئذٍ كلّ المواليد
.البكر لآل (مايكلسون) إلى الأبد

108
00:10:07,540 --> 00:10:08,870
هل أيّ من هذا حقيقيّ؟

109
00:10:08,870 --> 00:10:12,580
حقيقيّ لو صدّقنا (فين)، والذي علم
.ذلك من معقل الحقيقة، أمّنا

110
00:10:12,580 --> 00:10:14,200
.لا عجب أن (فين) يمقتنا

111
00:10:14,240 --> 00:10:17,580
خسر أخته التي أحبّها، وابتُلى
عوضها بزمرة أشقّاء انتقاديين

112
00:10:17,610 --> 00:10:19,810
.يرتأونه تافهًا بشكل لا يطاق -
!عظيم -

113
00:10:19,840 --> 00:10:23,760
لذا هل يُحتمَل أن نلاقي خالتكم
المخبولة (داليا) في أيّ وقت قريب؟

114
00:10:23,760 --> 00:10:27,660
،تلك خرافة عمرها ألف عام
.داليا) ماتت منذ دهر بعيد)

115
00:10:27,700 --> 00:10:29,540
مثل (إيستر)؟

116
00:10:29,940 --> 00:10:33,230
،لا أحد سيمسّ (هوب) بأذى
.لأنّه لن يجدها أحد

117
00:10:33,600 --> 00:10:37,650
،(يكفي حطبًا يا (ريبيكا
.وإلّا ستحرقين ولاية (أركنساس) برمّتها

118
00:10:38,060 --> 00:10:40,630
.إنّنا نغفل مكوِّنًا جوهريًّا -
.كلّا، غير صحيح -

119
00:10:40,630 --> 00:10:43,540
،(بل نُغفله يا (نيك
.(أيّدني يا (إيلايجا

120
00:10:43,540 --> 00:10:45,780
أشك أن (نيكلاوس) سيفضّل
.أن يغصّ نحره بالرماد

121
00:10:45,810 --> 00:10:47,580
عمَّ تتكلّمون؟

122
00:10:47,780 --> 00:10:52,240
قبلما نشعلها، ندوّن أمانينا
.لبعضنا ثم نحرقها تمنيًا الحظّ

123
00:10:52,270 --> 00:10:54,300
ذلك كان الجزء المفضّل
.لـ (كول) في طفولتنا

124
00:10:54,340 --> 00:10:56,820
.وهذا دليل مزيد يعزز وجوب تجاهلنا له

125
00:10:56,860 --> 00:11:02,060
،(أوّل موسم لنيران المخيّم تعهده (هوب
.تروقني الفكرة، سنفعلها

126
00:11:07,000 --> 00:11:09,190
.انصرفت عنّي

127
00:11:11,150 --> 00:11:13,840
طبيبي النفسيّ الزائف
.محبوس لديك هنا في هذا تابوت

128
00:11:14,210 --> 00:11:18,500
أيّ طريقة عساها أفضل لتمضية ما
يُحتمَل أن تكون سويعاتي الأخيرة؟

129
00:11:20,160 --> 00:11:25,130
.حاولي ألّا تفكّري بذلك -
.(ما بيدي حيلة يا (مارسِل -

130
00:11:25,160 --> 00:11:27,790
طالما أنّي قد أزول من
الوجود في أيّة لحظة

131
00:11:27,830 --> 00:11:32,740
والوحيد القادر على منع ذلك
يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق

132
00:11:32,770 --> 00:11:34,780
.فإنّي أحتاج لمحادثته -
.(لن تحادثي (فين -

133
00:11:34,780 --> 00:11:37,660
.لعلّه ينصت ويثني أمّه عن كيدها

134
00:11:37,700 --> 00:11:40,300
،إنّه احتمال 1 على مليون
.لكنّه أفضل من عدم فعل شيء

135
00:11:40,300 --> 00:11:42,830
.(قلتُ لا يا (كامي

136
00:11:43,230 --> 00:11:48,400
مارسِل)، تفصلني ساعات عن)
.تحكُّم شخص آخر بجسدي

137
00:11:48,930 --> 00:11:53,140
لذا أقترح بشدّة أن تتجنّب محاولة
.التحكُّم بي من الآن وحتئذٍ

138
00:11:59,510 --> 00:12:00,670
.تفضّل

139
00:12:02,520 --> 00:12:07,060
،(أحمل طفلة صغيرة يا (هيلي
.لذا يتحتّم أن تنتظر لعبة التمنّي السخيفة

140
00:12:07,230 --> 00:12:08,910
.اكتب وسأحملها

141
00:12:08,990 --> 00:12:12,950
تدركين أنّي لا يمكن أن أبيت زوجًا
.من النوع الذي يمكنك أمره ونهيه

142
00:12:12,960 --> 00:12:18,510
تدرك أنّي تجشّمت مخاضًا مروّعًا
.وموتًا فعليًّا لألد الطفلة التي تحملها

143
00:12:21,570 --> 00:12:22,940
.حسنٌ

144
00:12:25,010 --> 00:12:29,750
آمل أن تخبري (إيلايجا) بأنّك"
"ستتزوّجين خاطبك المذؤوب

145
00:12:29,780 --> 00:12:36,180
(عندئذٍ سأملأ له كأس (سكوتش"
"وأهنّئه على نجاته من البلوى

146
00:12:47,990 --> 00:12:52,300
،أفعل هذا فقط لكونه يعني لك الكثير
لكن لو لم يكُن الوضع آمنًا فسأبقى

147
00:12:52,330 --> 00:12:55,010
.ليس للتحكُّم فيك، بل لحمايتك

148
00:12:55,290 --> 00:12:59,960
،(لن يحادثني طالما أنت حاضر يا (مارسل
.وإنّه ليس في حاله تخوّله للقتال

149
00:13:14,770 --> 00:13:16,520
.سأكون في الخارج

150
00:13:18,860 --> 00:13:23,720
،لستُ طاهية بارعة
.لكنّي أعد جبنة مشوية مقبولة

151
00:13:24,800 --> 00:13:32,080
،(إنّك امرأة رحيمة يا (كاميل
.هذا عيبك القاتل، وسيكون مُهلكك

152
00:13:32,340 --> 00:13:35,120
.حسنٌ، النقاش أمسى قاتمًا سريعًا

153
00:13:36,010 --> 00:13:38,330
.هيّا، كُلْ، إنّك حتمًا تتضوّر جوعًا

154
00:13:38,370 --> 00:13:43,760
،لن يغريني جمالك
.ولن يستغفلني عطفك

155
00:13:44,920 --> 00:13:47,640
.إنّك لا تسمح لفتاة بإضفاء تغيير طفيف

156
00:13:48,460 --> 00:13:52,060
،لناشدت قيمك الأخلاقيّة
.لكنّها تبدو متقلّبة

157
00:13:52,060 --> 00:13:56,070
لستُ من يضاجع مصّاص دماء
!ونصف عاشق لآخر

158
00:13:57,200 --> 00:14:00,560
،إن قيمك الأخلاقيّة متقلّبة
.أما أنا، فلا

159
00:14:00,560 --> 00:14:02,340
.تؤمنين أن بوسع الناس أن يتغيّروا

160
00:14:02,340 --> 00:14:06,110
(ما زلت تنشدين إصلاح (كلاوس
.وكأنّه حتّى شيء ممكن

161
00:14:06,150 --> 00:14:07,400
.إيلايجا) أيضًا ينشده)

162
00:14:07,610 --> 00:14:14,050
،حتّى أمّنا تنشده
.لكنّي لا أؤمن بالإصلاح

163
00:14:14,050 --> 00:14:20,480
،إنّي أؤمن بالصواب والخطأ
.أؤمن بالخير والشرّ

164
00:14:21,820 --> 00:14:24,220
...ربّما في عالم هزليّ

165
00:14:24,250 --> 00:14:27,890
لستِ تدركين، لكنّي أحاول
.مساعدة أناس مثلك

166
00:14:28,130 --> 00:14:31,670
.لا أصدّقك -
وذلك يعرّضك للخطر، لأنّي لمّا أتحرر -

167
00:14:32,240 --> 00:14:36,920
فلن أتوقّف إلّا حين أمحو كلّ مصّاص
دماء في (نيو أورلينز) من الوجود

168
00:14:36,960 --> 00:14:41,050
.ولن أرحم مخلوقًا يجرؤ على مساندتهم

169
00:14:43,300 --> 00:14:44,730
.ولا حتّى أنت

170
00:14:49,390 --> 00:14:50,900
.أعده للحبس

171
00:15:17,970 --> 00:15:19,300
.(إيلايجا)

172
00:15:24,020 --> 00:15:25,240
.شكرًا لك

173
00:15:28,130 --> 00:15:32,530
ما الذي تراه حين تسرح هكذا؟

174
00:15:33,260 --> 00:15:38,090
،ذنوب أجرمتها
.صور من شخصيتي الخالية

175
00:15:40,800 --> 00:15:43,090
.هديّة أخرى من أمنا

176
00:15:44,130 --> 00:15:45,940
.أعجز عن إخمادها

177
00:15:45,980 --> 00:15:49,790
أفترض أنّها طريقتها لتبيّن لي
.أن من الأفضل لي قبول اتّفاقها

178
00:15:49,820 --> 00:15:52,160
لتتخلى عن جسدك؟

179
00:15:52,470 --> 00:15:59,480
،لبداية جديدة، لعيش حياة فانية
.وإنجاب أطفال من صلبي إن شئت

180
00:15:59,520 --> 00:16:04,830
.ويُلعن مولودك البكر إن صدقت القصّة -
.(ليس إن لم أعُد من دم (مايكلسون -

181
00:16:04,860 --> 00:16:07,400
(هنا يكمُن جمال أمّنا يا (ريبكا

182
00:16:07,430 --> 00:16:12,110
أحيانًا أحلك أفعالها
.تزخر بمنطق يصعب إنكاره

183
00:16:16,030 --> 00:16:18,420
.(إنّه حلم خياليّ وادع يا (إيلايجا

184
00:16:18,460 --> 00:16:21,110
ريبيكا)، أنت وإيّاي نعلم)
.ما تقدر عليه أمّنا

185
00:16:21,150 --> 00:16:24,570
الآن أتساءل ما إن كانت
.ستلين وتتركنا لحالنا

186
00:16:26,780 --> 00:16:30,380
ماذا لو أنّ كل ما تحتاجه أمّنا هو نصر؟

187
00:16:30,380 --> 00:16:34,510
،دعها تعثر عليه في مكان آخر
.كما أنّها تريد النيل من ثلاثتنا

188
00:16:34,510 --> 00:16:37,150
.(حققت مرادها مع (كول) و(فين

189
00:16:37,160 --> 00:16:40,890
ربّما في النهاية
.أرجحية بسيطة تحسم الأمر

190
00:17:00,910 --> 00:17:02,850
أهذا أنت؟

191
00:17:06,420 --> 00:17:09,280
.كنت أوسم عندئذٍ -
.تمنّيًا، لا واقعًا -

192
00:17:10,160 --> 00:17:13,150
ماذا عن (ريبيكا)؟
.لم تتحدّث عنها قطّ

193
00:17:13,150 --> 00:17:15,860
،لا يوجد الكثير لأقوله بالواقع
.إذ كانت فتاتهم دومًا

194
00:17:15,860 --> 00:17:18,550
إلّا أنّها ذات مرّة
أسدتني جميلًا لا يُنسى

195
00:17:18,580 --> 00:17:21,370
.في عيد الميلاد المجيد عام 1914

196
00:17:30,890 --> 00:17:32,870
أتقوم بقليل من السرقة
قبل تقديم المشروبات؟

197
00:17:33,450 --> 00:17:36,530
،نيك) سرق منّي شيئًا)
.وإنّي ببساطة أسترده

198
00:17:36,560 --> 00:17:39,280
.(وإنّي ببساطة سأخبر (نيك -
!انتظري -

199
00:17:42,350 --> 00:17:45,800
ماذا إن قلت أنّي أوشكت
أتمّ خنجرًا سيؤثّر فيه؟

200
00:17:45,830 --> 00:17:50,010
.لن تجرؤ على استخدامه -
.لمَ؟ هذا لا يزيد عمّا فعله بنا -

201
00:17:50,050 --> 00:17:54,810
إنّك عانيت على يديه أكثر من
الجميع، كما أنّنا لن نقتله

202
00:17:54,810 --> 00:17:57,320
فقط سيتنّى لك تمضية
.(مزيد من الوقت مع (مارسل

203
00:17:57,970 --> 00:17:59,200
.إنّك جاد تمامًا

204
00:17:59,200 --> 00:18:02,820
ألم أكتسب وإيّاك
حقّ العيش خارج تحكُّمه؟

205
00:18:03,200 --> 00:18:05,440
أأنت معي يا أختاه؟

206
00:18:07,910 --> 00:18:10,580
.اعتبرني معك، لكن أسرع بالنزول

207
00:18:10,580 --> 00:18:14,160
،(وارتدِ سريعًا أحد معاطف (نيك
.فسيلاحظ غيابك إن تأخّرت

208
00:18:18,590 --> 00:18:22,670
،انظروا لما وجدت
.أتسائل إن كانت ستعمل

209
00:18:22,710 --> 00:18:24,130
!ويلاه، بحق الجحيم المستعر

210
00:18:24,130 --> 00:18:27,660
،(هيّا، لنجربها، خذ يا (نيك
أيمكنك أن تجمعنا في صورة ذاتيّة؟

211
00:18:27,670 --> 00:18:32,280
نيكلاوس) بارع في جمع)
.أخوته في مساحات ضيّقة

212
00:18:32,390 --> 00:18:36,170
يسرّني أنّي سافرت مئات الأميال
لزيارة أخي المعتلّ ذهنيًّا

213
00:18:36,170 --> 00:18:39,740
.لكيّ يهينني في وجهي -
.هيّا، التقط الصورة -

214
00:18:47,760 --> 00:18:51,530
أترى؟
.أتمنّى أن تكون حياتنا هكذا دومًا

215
00:18:51,570 --> 00:18:56,260
"ليتَ الأماني جيادًا" -
.لامتطاها الشحاذين -

216
00:19:00,130 --> 00:19:03,630
.تدركون أنّه يتحتّم علينا حرقها

217
00:19:04,270 --> 00:19:07,150
أردتني أن أتمنّى أمنية
(لأسرتنا يا (ريبيكا

218
00:19:07,180 --> 00:19:10,040
،أتمنّى لو لم نضطرّ لهذا
.لكن لا مفرّ

219
00:19:12,600 --> 00:19:15,840
لا تمكننا المخاطرة
.بوقوعها في الأيادي الآثمة

220
00:19:35,800 --> 00:19:38,380
.كلّا، هذا ليس صوابًا

221
00:19:40,130 --> 00:19:42,860
.إنّنا جديرين بهذا، لقد استحققناه

222
00:19:45,640 --> 00:19:47,640
.لن أدعه يضيع منّا

223
00:19:54,650 --> 00:19:56,820
.(أعلم ما يجب فعله لإيقاف (إيستر -
.(إيّاك يا (ريبيكا -

224
00:19:56,850 --> 00:20:03,400
،سأقبل باتّفاقها، وحين أفعل
.فسأطيح بها معي

225
00:20:20,230 --> 00:20:21,740
"الفكرة ستنجح"

226
00:20:21,830 --> 00:20:24,340
،ستنشغل أثناء التعويذة
.وستكون ضعيفة

227
00:20:24,370 --> 00:20:27,300
.كلّا، إن قتلناها، ستتلبّس جسدًا آخر -
.لنمنعها من التلبُّس -

228
00:20:27,340 --> 00:20:29,400
لو علمت كيفيّة منعها من التلبُّس

229
00:20:29,430 --> 00:20:31,270
أفلا تحسبين أنّي كنت سأقتلها
بسرور منذ فترة طويلة؟

230
00:20:31,270 --> 00:20:34,240
منذ فترة طويلة لم تكُن معك فتاة
.(حصاد ولا ساحر من آل (مايكلسون

231
00:20:34,240 --> 00:20:37,020
.كول) يعلم كل خدعها) -
أكلاكما مجنون؟ -

232
00:20:37,050 --> 00:20:39,330
.بالكاد يا (إيلايجا)، تلك كانت فكرتك

233
00:20:40,110 --> 00:20:41,680
أنت من قال أنّها بحاجة لنصر

234
00:20:41,680 --> 00:20:43,460
،وإن نفّذها الخطّة بشكل صحيح
.فإنّها ستنال نصرًا

235
00:20:43,500 --> 00:20:46,390
.وإن نفّذناها خطأ، فلن تعودي في جسدك

236
00:20:46,390 --> 00:20:50,810
أسيكون هذا أسوأ ما بالأمر؟
.إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك

237
00:20:52,110 --> 00:20:56,220
كانت لحظة حُمق
.وإنّك أثنيتني عنها بالعقل

238
00:20:56,260 --> 00:21:00,040
لنأمل أن يحالفنا الحظّ
.وأن نوقف التعويذة قبل التلبُّس

239
00:21:00,080 --> 00:21:03,530
.وإن فشلنا، فستنالين ما أردتِه دومًا

240
00:21:03,670 --> 00:21:06,500
هذا ما تقصدينه، أليس كذلك؟
.إنّك ترغبين الخسارة

241
00:21:06,510 --> 00:21:09,770
.أرغب في المجازفة بالخسارة، أجل

242
00:21:11,080 --> 00:21:15,570
،يجب أن نجد لها أحدًا تتلبسه
.(أحد مجهول يمكنه الاختفاء بـ (هوب

243
00:21:15,610 --> 00:21:19,290
،ريبيكا)، إنّنا معًا منذ قرون)
...إن عدت إنسانة

244
00:21:19,290 --> 00:21:22,560
حين أشيخ ويتجعّد جسدي
.أعيدوني لجسدي القديم

245
00:21:22,560 --> 00:21:25,860
.نيك) فعليًّا لديه تابوت يمكنه حفظي فيه)

246
00:21:25,860 --> 00:21:27,190
لكن الوثوق في (كول)؟

247
00:21:27,580 --> 00:21:31,070
،(الأمر غير منوط بالثقة يا (إيلايجا
.بل بإيجاد ورقة ضغط مناسبة

248
00:21:31,560 --> 00:21:35,670
.إنّها محقّة -
.كول) سيفعل الأصلح لنفسه) -

249
00:21:36,250 --> 00:21:38,510
.علينا بموافاة ثمنه فحسب

250
00:21:39,210 --> 00:21:42,600
.يسرّني أن أساعد -
مقابل ماذا؟ -

251
00:21:42,630 --> 00:21:45,840
،وفق تلصصك في الأنحاء اليوم
.فإنّك جليًّا تبتغي شيئًا

252
00:21:45,880 --> 00:21:48,050
إن وددتموني أن أجد
(جسدًا جديدًا لـ (ريبيكا

253
00:21:48,050 --> 00:21:51,620
(فإنّي أريد ماسة (فولين
.التي سرقتماها منّي عام 1914

254
00:21:51,620 --> 00:21:54,960
ماذا تخطط أن تفعل بها؟ -
وهل يهمّ؟ -

255
00:21:55,000 --> 00:21:56,890
.(حسنٌ، سيهمّ (كلاوس

256
00:21:56,890 --> 00:22:01,390
يمكنني الكذب، لكنّي أشاء
.أن أكون صريحًا حيال ذلك

257
00:22:02,600 --> 00:22:06,380
أحتاج سلاحًا أستخدمه
(لحماية نفسي من (كلاوس

258
00:22:06,400 --> 00:22:08,720
.والماسة ستعينني لصنعه

259
00:22:08,940 --> 00:22:15,230
لن يقتله، إنّه ببساطة وسيلة دفاع
.عن النفس للضرورة القصوى فقط

260
00:22:15,910 --> 00:22:19,770
،(إنّه اتّفاق عادل يا (مارسل
نتحرر من أمّنا الارتيابيّة المتآمرة

261
00:22:19,800 --> 00:22:25,060
وأملك الوسائل التي أدافع بها عن نفسي
من أخي سريع الغضب إن دعت الضرورة

262
00:22:25,090 --> 00:22:31,310
،وإن سارت كلّ الأمور كما يرام
.ربّما تدعني أقرَب (دافينا) بدون أذى جسديّ

263
00:22:31,720 --> 00:22:34,770
إذن أعاود الاتّصال به، أم تفعل أنت؟

264
00:22:39,310 --> 00:22:41,830
.إنّك لمجنون إن أعطيت (كول) تلك الماسة

265
00:22:41,860 --> 00:22:45,900
،تآمر أخونا الصغير عليّ لسنين
.ولم يفلح مثقال ذرّة

266
00:22:45,900 --> 00:22:49,410
سأجازف، أتعلمين ما يتعيّن فعله؟

267
00:22:50,070 --> 00:22:55,230
،أجل، لكن ما لم يسرِ الأمر وفقًا للخطّة
فهلّا تعامل جسدي بعناية رجاءً؟

268
00:22:55,700 --> 00:22:57,810
.ربّما أفتقد النموذج القديم

269
00:22:57,840 --> 00:23:01,990
،إن فشلت الخطّة
.فسأكون حاضرًا لأنقذك

270
00:23:02,960 --> 00:23:06,150
(علينا فقط الإطاحة بـ (إيستر
.قبلما تتلبس جسدًا آخر

271
00:23:06,420 --> 00:23:08,770
.لا أريد أن يذهب كلّ هذا الجهد هباءً

272
00:23:10,730 --> 00:23:15,760
،أنت وإيّاي في نفس الفريق
.إنّه حتمًا عيد الميلاد المجيد

273
00:23:25,610 --> 00:23:27,080
.إنّها نائمة

274
00:23:29,510 --> 00:23:32,600
المكان هادئ جدًّا بعد
.(ذهاب (كلاوس) و(ريبيكا

275
00:23:34,350 --> 00:23:41,160
لذا طالما لم يتسنَّ لنا الإدلاء
بأمانينا، فهل أخبرك بأمنيتي؟

276
00:23:42,040 --> 00:23:47,360
إنّه أمل بالواقع، أمل بأن تتفهّم
.ما أنا على وشك إخبارك به

277
00:23:48,370 --> 00:23:50,310
وما هو؟ -
.ذئابي -

278
00:23:50,350 --> 00:23:53,770
أظنني اهتديت لحلّ
.يحررهم من الساحرات

279
00:23:55,340 --> 00:23:58,770
سيتمكّنون من التحكُّم
بتحوّلهم بدون الخواتم

280
00:23:58,810 --> 00:24:04,070
،وسينزلون السلام على وطننا
.لذا ذاك الأمل قد يعود علينا نفعًا

281
00:24:06,750 --> 00:24:08,890
.لكن ثمّة مقابل

282
00:24:11,830 --> 00:24:14,000
.(يتحتّم أن أتزوّج (جاكسون

283
00:24:15,960 --> 00:24:22,580
.إنّه احتفال روحانيّ وشعائر ارتباط قائديّ

284
00:24:24,200 --> 00:24:31,110
إيلايجا)، أعلم أنّي وإيّاك لم نكُن)
...مقرّبين جدًّا مؤخّرًا، لكن

285
00:24:31,590 --> 00:24:36,440
يتحتّم أن تعلم بأن الأمر ليس
.(منوطًا به، فإنّي لا أحبّ (جاكسون

286
00:24:38,180 --> 00:24:45,790
لكن لا يمكنني الزواج به وقلبي
.ما يزال مشغولًا بك في نفس الوقت

287
00:24:48,960 --> 00:24:52,530
...لا أعلم، عليّ فقط

288
00:25:02,660 --> 00:25:06,040
.تزوّجيه

289
00:25:06,780 --> 00:25:11,330
ماذا؟ -
.أنصتي إليّ -

290
00:25:12,450 --> 00:25:15,590
السبيل الوحيد لإنقاذ هذه
(المدينة لكيّ تعود (هوب

291
00:25:16,140 --> 00:25:22,460
،هو إذا وحّدتِ قومك، ووحّدتُ قومي
و(دافينا) في النهاية ستقود الساحرات

292
00:25:22,860 --> 00:25:27,670
.وأيًّا يكُن هدفهن، فهنّ لسن عدوًّا لطفلتك

293
00:25:28,050 --> 00:25:31,910
.افعلي ما يجب لإعادة ابنتك للديار

294
00:25:35,840 --> 00:25:38,010
.هذه أمنيتي لك

295
00:26:11,840 --> 00:26:16,440
،تم، كما طلبت
.(الآنسة (أنجيليكا باركر

296
00:26:16,470 --> 00:26:20,280
.فتاة فتيّة مريئة يمكنك الاعتداد بها

297
00:26:20,280 --> 00:26:24,570
ستكون الجسد الجديد
.(المضيف لـ (ريبيكا) عوضَ (كامي

298
00:26:24,570 --> 00:26:28,500
من تكون (أنجيليكا باركر)؟ -
.أحد مصّاصي الدماء المحتملين خاصّتي -

299
00:26:28,540 --> 00:26:30,460
،تحتّم أن أرفضها
.فقد كانت تائهة أكثر من اللّازم

300
00:26:30,490 --> 00:26:33,620
أهي تعلم ما على وشك الحدوث لها؟ -
.يفضّل ألّا تعرف يا حبّ -

301
00:26:33,620 --> 00:26:36,260
.لنأمل ألّا نضطر لاستخدامها

302
00:26:36,300 --> 00:26:43,140
،لنأمل، لكن أمّي امرأة ماكرة انتقاميّة
.ولهذا سأطلب منك شيئًا آخر

303
00:26:43,580 --> 00:26:44,980
.نلت الماسة بالفعل

304
00:26:44,980 --> 00:26:50,010
،وهذا أمر يسرّني، لكن لكيّ أساعدكم
أحتاج للوصول إلى ساعة أمي الرمليّة

305
00:26:50,020 --> 00:26:53,570
.وهي في مدرسة السحر مع أمي

306
00:26:53,810 --> 00:26:55,020
إذًا؟

307
00:26:55,020 --> 00:26:57,750
لم أعُد منذ حين، والسبيل
الوحيد كيلا تشك فيّ

308
00:26:57,780 --> 00:27:01,790
.هو أن أعود بما أُرسلت لجلبه -
وهذا الشيء هو؟ -

309
00:27:03,930 --> 00:27:06,710
.وتد السنديان الأبيض -
أفقدت صوابك؟ -

310
00:27:06,740 --> 00:27:08,430
!(كايلِب)

311
00:27:08,680 --> 00:27:11,610
،إنّها الطريقة الوحيدة لكيّ تثق فيّ
.إنّها لا تودّ قتلهم

312
00:27:11,700 --> 00:27:14,810
إنّما تودّ التأكّد ألّا يسقط
.السلاح في الأيادي الآثمة

313
00:27:17,810 --> 00:27:21,030
،قسمًا حين نتخلّص منها
.(سأعيد السلاح لـ (كلاوس

314
00:27:21,030 --> 00:27:23,800
.وكأنّك ستفعل ذلك، الاتّفاق لاغٍ

315
00:27:23,830 --> 00:27:24,950
!(كول)

316
00:27:28,640 --> 00:27:34,170
،أيًّا تكُن الضغائن التي تضمرها لي
.فإنّنا سنفعل هذا لمصلحة أسرتنا

317
00:27:34,200 --> 00:27:37,210
هل تعدني لمرّة أن تشرّف ذلك؟

318
00:27:38,060 --> 00:27:42,520
،(أعدك يا (نيك
.إنّي أقسم بمصيرنا جميعًا

319
00:27:44,200 --> 00:27:45,830
.سأحضر الوتد

320
00:27:53,070 --> 00:28:00,420
توددتها وظفرت بها، استغرق الأمر
.حينًا، لكنّها بالنهاية سلّمتني إيّاه

321
00:28:00,420 --> 00:28:03,790
،حين لم أسمع منك خبرًا
.ظننتك قد تكون في مشكلة

322
00:28:03,920 --> 00:28:05,890
.كلّا، لا مشكلة

323
00:28:05,890 --> 00:28:09,530
يصعب التجسس على المرئ
.بينما تتصل به أمه طيلة الوقت

324
00:28:10,230 --> 00:28:14,400
إذًا أين (فين)، بالخارج يلعب
دور امبراطور قطيع كلابه الفرحين؟

325
00:28:14,440 --> 00:28:17,500
.أخشى أن (فين) وقع في أيادي أخويك

326
00:28:17,570 --> 00:28:23,090
لكنّي وضعت خطّة تغيثه من هذه الورطة
.(بينما أتابع بحثي عن (ريبيكا

327
00:28:24,920 --> 00:28:28,780
!سيرة الشيطان تحضره

328
00:28:29,500 --> 00:28:34,380
.مرحبًا يا أختاه -
.كول)، هذا أنت حقًّا) -

329
00:28:34,410 --> 00:28:37,320
.أميّز هذه الابتسامة المتكلّفة أينما بزغت

330
00:28:40,910 --> 00:28:44,750
،مرحبًا يا أماه
.أظنّك تعرضين اتّفاقًا

331
00:28:47,810 --> 00:28:50,090
كايلب) سيصل هذه الساعة)
.(الرمليّة بنظيرتها لدى (إيستر

332
00:28:50,170 --> 00:28:51,360
.ساعتنا ستبيّن حالة ساعتها

333
00:28:51,410 --> 00:28:54,690
،حين تسقط الرمال كافّة
.ستحاول (إيستر) إسكانها فيكِ

334
00:28:54,880 --> 00:28:56,870
عندئذٍ سأعيد توجيه التعويذة
.(بحيث أردّها عنك إلى (إيستر

335
00:28:56,870 --> 00:29:00,680
غرضها حجب الإشارة مدّة كافية
.لمنع هذا السحر من العمل ضدّ أيّ أحد

336
00:29:00,840 --> 00:29:02,800
.هذا لو نجحت -
.لسوف تنجح -

337
00:29:02,830 --> 00:29:03,740
حين تقوم (ريبيكا) بالهجوم

338
00:29:03,770 --> 00:29:06,980
لن تتمكّن (إيستر) من إسكانها
.جسدك أو أيّ جسد آخر

339
00:29:07,010 --> 00:29:09,820
وهل أنت واثق من ولاء (كايلب) لنا؟ -
.ولاؤه لنا -

340
00:29:09,860 --> 00:29:13,690
إنّه لصّ وكاذب، لكنّه مثل
.إيلايجا) لا يحنث بوعده)

341
00:29:16,060 --> 00:29:20,760
لا يمكن أنّك تتوقّعين مناقشتي التخلّي
.عن حياة أبدية أثناء تناول الشاي

342
00:29:20,800 --> 00:29:22,330
.أعطني بعضًا من ذاك النبيذ

343
00:29:26,770 --> 00:29:30,720
حسنٌ، وأين وسيلة إقناعي؟ -
.أعرض فقط ما تريدينه فعليًّا -

344
00:29:30,720 --> 00:29:32,280
وما أدراك بذلك؟

345
00:29:32,280 --> 00:29:36,200
أسعد لحظات (إيلايجا) تكون حين
يسود النظام وتُعزف الموسيقى

346
00:29:36,240 --> 00:29:40,490
أما (كلاوس)، فحين يكون
محطّ الانتباه والمُتحكِّم

347
00:29:40,900 --> 00:29:46,610
لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة
على التنعُّم بالبهجة المطلقة

348
00:29:46,650 --> 00:29:49,370
أسعد لحظاتك هي حين
.تكونين بين البشر

349
00:29:49,410 --> 00:29:52,560
.رأيتك تتوقين لتلك الحياة، للحبّ

350
00:29:53,130 --> 00:29:56,320
ومتى أسعد لحظاتي يا أماه؟

351
00:29:57,080 --> 00:29:58,970
.حين تفعل ما يُملى عليك

352
00:30:05,330 --> 00:30:08,200
أمنيتي وأمنيتك متوافقتان
على هذا الدرب يا ابنتي

353
00:30:08,240 --> 00:30:12,520
،أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة
.وأمنيتك لتعودي إنسانة

354
00:30:12,560 --> 00:30:16,360
،سأتخلّى عن كلّ شيء عهدته قطّ
عن ذكراي لمخلوقة كنتُها ذات مرّة

355
00:30:16,580 --> 00:30:19,850
،سأتخلّى عن القوّة للضعف
وعن البأس للوهن

356
00:30:19,850 --> 00:30:25,420
.عن حياة أبديّة، لوجود بشريّ موجز -
.الخيار بسيط -

357
00:30:26,570 --> 00:30:35,720
،ألف عام أخرى محرومة من مرادك
أم سنين معدودة تنالين فيها مرادك؟

358
00:30:42,410 --> 00:30:47,420
.حسنٌ إذًا، نخب نهاية عصر

359
00:30:47,820 --> 00:30:50,180
.موافقة

360
00:30:50,420 --> 00:30:52,170
.لنبدأ

361
00:31:03,480 --> 00:31:04,980
.المحاولة تنجح

362
00:31:16,660 --> 00:31:18,680
لمَ هذا الوتد هنا بحقّ السماء؟

363
00:31:19,120 --> 00:31:24,160
،حال تعقّل كل منكم وقبول عرضي
.فسأدمّر أجساد مصاصي الدماء خاصّتكم

364
00:31:24,160 --> 00:31:27,110
.أمي، قلتِ أنّك أردت الوتد لحمايتهم

365
00:31:27,150 --> 00:31:29,340
.أجل، لكن ليس في أجسادهم الراهنة

366
00:31:29,380 --> 00:31:32,920
.بقبولهم عرضي سأصحح خطأين -
.لا -

367
00:31:32,920 --> 00:31:37,900
،إحضار هذا الشرّ للعالم
.ولعن أبنائي به

368
00:31:37,940 --> 00:31:39,800
،كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق
!أوقفي التعويذة

369
00:31:39,840 --> 00:31:42,010
.التعويذة تمّت بالفعل

370
00:31:42,510 --> 00:31:46,600
حضّرت لإسكانك جسد آخر
.حين قلبت الساعة الرمليّة

371
00:31:55,420 --> 00:31:57,450
.الآن -
.ليس بعد -

372
00:31:57,490 --> 00:32:01,660
أمي، فكّري مليًّا، إنّك أنجبت
.هذا الجسد ولا يمكنك تدميره

373
00:32:01,700 --> 00:32:07,820
سأدمّر اللّحم فقط، أما روحك
.الجميلة ستعيش في جسد آخر

374
00:32:08,410 --> 00:32:12,170
.أحسنت الاختيار لك، فتاة جميلة وقويّة

375
00:32:12,210 --> 00:32:13,910
!أمي

376
00:32:14,130 --> 00:32:17,480
،أوقفي التعويذة
.أنت وابنك الخائن

377
00:32:17,590 --> 00:32:19,980
.نيك)، قسمًا لم أعلم شيئًا عن ذلك)

378
00:32:20,180 --> 00:32:23,760
.جيّد، يسرّني أنّكما عدتما صديقين مجددًا

379
00:32:23,790 --> 00:32:27,650
تساءلت عمّا كنتَ تكيده
.أثناء غيابك، الآن أعلم

380
00:32:27,680 --> 00:32:30,190
.أوقفي التعويذة الملعونة

381
00:32:30,390 --> 00:32:33,720
.أخشى أن هذا مُحال -
.كلّ شيء ممكن -

382
00:32:33,860 --> 00:32:35,750
.خذيني بدلًا منها -
!نيك)، لا) -

383
00:32:35,780 --> 00:32:38,830
ليتك قبلت عرضي حين
.كان بوسعي منحه

384
00:32:38,860 --> 00:32:43,560
إنّك للأسف اضطررتني
.(لعمل صفقة مع (مايكل

385
00:32:43,590 --> 00:32:45,230
مايكل)؟)

386
00:32:46,460 --> 00:32:50,300
(لمّا اختفى (فين) و(كول
.احتجت حليفًا جديدًا

387
00:32:50,960 --> 00:32:54,600
.كلّ ما أراده هو الحقّ لقتلك

388
00:32:56,970 --> 00:33:01,040
كول)، لطلبت منك أن)
توصل الوتد لأبيك

389
00:33:01,070 --> 00:33:06,040
.لكن يبدو أن وفاءك تبدّل -
!(أوقفي التعويذة يا (إيستر -

390
00:33:06,060 --> 00:33:07,770
،(كلّا، لا بأس يا (نيك
.يمكنني فعلها

391
00:33:07,770 --> 00:33:09,750
.إذن تعتريك رغبة القتل مجددًا

392
00:33:09,790 --> 00:33:12,940
يجب أن تعلم أنّي بالفعل
.اخترت جسدًا آخر

393
00:33:12,970 --> 00:33:13,910
!الآن

394
00:33:21,670 --> 00:33:22,460
!الآن

395
00:33:24,750 --> 00:33:25,870
!(كامي)

396
00:33:28,080 --> 00:33:29,500
!(ريبيكا)

397
00:33:38,220 --> 00:33:40,820
هل نجح الأمر؟ -
.لستُ أدري -

398
00:34:10,980 --> 00:34:13,200
.كامي) أيضًا لم تستيقظ)

399
00:34:13,200 --> 00:34:14,810
حين تستيقظ، فيجب أن
.نخرجها من الحيّ

400
00:34:14,810 --> 00:34:17,620
،إنّها غير آمنة هنا
.(ثمّة أحد هرَّب (فين

401
00:34:17,650 --> 00:34:20,550
أمي تستخدم (مايكل) للقيام
.بعملها الرخيص الآن

402
00:34:27,920 --> 00:34:29,420
كاميل)؟)

403
00:34:34,570 --> 00:34:38,420
.فجأة أحبّ هذا الاسم الغبيّ

404
00:34:54,500 --> 00:34:57,250
.لم يمكنني إيقاف التعويذة

405
00:34:58,880 --> 00:35:01,310
.رجاءً أخبرني أن أمك ميّتة

406
00:35:03,050 --> 00:35:09,290
،أنا و(ريبيكا) اتّخذنا احترازات إضافيّة
.إيستر) حيث يتعيّن أن تكون بدقّة)

407
00:35:12,100 --> 00:35:14,630
لمَ أنت بمزاج طيّب؟

408
00:35:15,310 --> 00:35:20,160
(أتذكرين حين قلت أن (ريبيكا
أسدتني صنيعًا لا ينسى عام 1914؟

409
00:35:20,570 --> 00:35:24,570
(إذ أقسمت ألّا تخبر (كلاوس
.بأنّي سآخذ الماسة

410
00:35:24,940 --> 00:35:27,190
.كنت بالواقع ساذجًا قليلًا

411
00:35:37,140 --> 00:35:40,150
،أنت هنا برفقة أخي
.فإليك نصيحة

412
00:35:40,260 --> 00:35:43,720
ساحرة في جمالك
.(لا يتعيّن أن تواعد (كول

413
00:35:43,840 --> 00:35:48,730
.إنّها بالواقع ليست مواعدة -
.يمكنك فعل شيء أفضل -

414
00:36:00,940 --> 00:36:04,530
كما تعلمون، لمّا وصل
(آل (مايكلسون) لـ (لويزيانا

415
00:36:04,560 --> 00:36:08,570
.أحضرنا معنا تقليد عيد نيران المخيّم

416
00:36:08,570 --> 00:36:13,870
الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة
للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ

417
00:36:13,920 --> 00:36:17,620
،لكتابة الأماني لبعضكم
.ثم حرقهم ابتغاء الحظّ

418
00:36:17,650 --> 00:36:22,430
الأعياد هي مناسبات للاحتفال
.مع الأسرة والأصدقاء

419
00:36:22,960 --> 00:36:27,110
إنّها بالأخص مدعاة للسرور في
أوقات تسري فيها الخيانة على عمق

420
00:36:27,150 --> 00:36:29,790
لكي تعلموا أن هناك أحدًا
.بوسعكم الوثوق فيه

421
00:36:30,510 --> 00:36:36,100
،نخبك يا أختاه
!(نخب (ريبيكا

422
00:36:36,410 --> 00:36:38,050
"!(نخب (ريبيكا"

423
00:36:45,240 --> 00:36:49,150
.سيّداتي سادتي، أعتذر على الإزعاج

424
00:36:50,100 --> 00:36:55,110
(لكن ما قيمة حفل (مايكلسون
بدون مشاجرة بسيط؟

425
00:36:55,500 --> 00:36:58,070
!لا، لا

426
00:37:00,160 --> 00:37:05,630
،أدين لها بصنيع منذ قرن
.واليوم تسنّى لي ردّه

427
00:37:06,590 --> 00:37:10,550
،لا تقلقي يا حبّ
.لن أؤذي أختي الصغيرة

428
00:37:10,590 --> 00:37:14,290
إلّا أنّي لم أوردها بالتحديد
.جسد (أنجيليكا باركر) أيضًا

429
00:37:14,330 --> 00:37:17,770
.أسكنتها جسدًا آخر -
ماذا؟ مَن؟ -

430
00:37:18,450 --> 00:37:20,730
.إنّها قصّة فريدة

431
00:37:20,730 --> 00:37:24,570
كلاوس) لم يعاقبني أنا)
.فقط على سرقة الماسة

432
00:37:24,590 --> 00:37:29,940
عاقب أيضًا صديقتيّ الساحرتين
.(وحبسهما في بيت الأرملة (فولين

433
00:37:30,230 --> 00:37:32,730
وبمضي العقود أصبح قفص

434
00:37:32,740 --> 00:37:37,130
مجموعة متنوعة من الطيور
.الغريبة لتشكيلة مجتمع الساحرات

435
00:37:37,170 --> 00:37:41,210
أوقن أن (ريبيكا) سترتاح جدًّا
.(في سجن من صنع (كلاوس

436
00:37:41,250 --> 00:37:44,400
.لم تفعل ذلك -
.بل فعلت -

437
00:37:44,440 --> 00:37:48,510
كما أنّه طالما (ريبيكا) مفقودة

438
00:37:48,510 --> 00:37:52,040
،(سينشغل (كلاوس
.لذا يمكننا إنهاء ما بدأناه

439
00:37:55,360 --> 00:38:00,550
أتقسم أنّها آمنة؟ -
.تمامًا -

440
00:38:00,660 --> 00:38:04,820
طالما هذا أفضل يوم عشتُه
خلال القرنين الماضيين

441
00:38:06,610 --> 00:38:08,840
.فلقد تمنّيت لك أمنية

442
00:38:10,870 --> 00:38:14,360
.أغمضي عينيك

443
00:38:38,670 --> 00:38:41,310
.مرحبًا يا أماه

444
00:38:42,540 --> 00:38:44,690
ماذا فعلت؟

445
00:38:44,690 --> 00:38:49,310
(بعتني للجزّار (ميكل
وكأنّي لستُ سوى عبدٍ

446
00:38:49,350 --> 00:38:52,260
وتسألينني عمّا فعلت؟

447
00:38:52,950 --> 00:38:56,750
.فعلت ما يفعله كلّ ابن بارّ يا أمي

448
00:38:56,920 --> 00:39:00,250
.احتذيت حذو والديّ

449
00:39:01,500 --> 00:39:04,270
.علّمتني كيف أعاملك بدقّة

450
00:39:06,050 --> 00:39:09,190
.حتمًا تشعرين باضطراب بسيط حاليًا

451
00:39:09,220 --> 00:39:11,920
هذا ما يحدث حين
.تكونين في طور التحوُّل

452
00:39:15,840 --> 00:39:22,180
.لا، هذا غير ممكن -
.إلّا أنّه ممكن -

453
00:39:22,180 --> 00:39:27,550
،لعلّك ظننتِ نفسك تسبقيننا خطوة
.لكن بالحقيقة سبقتك (ريبيكا) خطوتين

454
00:39:27,550 --> 00:39:32,550
وما أسعد لحظاتي يا أماه؟ -
.حين تنفّذ ما يُملى عليك -

455
00:39:37,260 --> 00:39:40,770
.النبيذ -
.متِّ ودم مصاص دماء في جسدك -

456
00:39:40,940 --> 00:39:43,420
يا لها من سخرية
عذبة للقدر، فكما تعلمين

457
00:39:43,460 --> 00:39:47,780
لا يمكنك أن تكوني ساحرةً
.ومصّاصة دماء

458
00:39:48,840 --> 00:39:55,380
لذا الآن إما أن تصيري أبغض
.مخلوق إليك، أو أن تموتي

459
00:40:01,250 --> 00:40:02,850
.الخيار لك

460
00:40:05,060 --> 00:40:07,750
!وهذا أكرم مما أعطيتنا إيّاه

461
00:40:45,960 --> 00:40:49,090
!الإيفاء بالوعد حقّ

462
00:41:41,050 --> 00:41:42,980
!أخرجوني

463
00:41:43,580 --> 00:41:47,340
!ليجيبني أحد
!كول)، لعنة الله عليك)

464
00:41:48,050 --> 00:41:50,290
.لا يتعيّن أن أكون هنا

465
00:41:51,060 --> 00:41:53,430
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

466
00:41:53,690 --> 00:41:56,020
!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

467
00:41:56,330 --> 00:41:58,900
!أخرجوني"
"!(إنّي (ريبيكا مايكلسون

468
00:41:58,900 --> 00:42:04,790
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

