﻿1
00:00:02,016 --> 00:00:07,149
<font color="#ffff00">برلين</font>

2
00:00:18,941 --> 00:00:19,794
هنا قيداة الفريق

3
00:00:20,268 --> 00:00:21,714
لدينا تاكيد على وجود
اسلحة دمار شامل

4
00:00:23,964 --> 00:00:25,038
لنذهب

5
00:00:28,564 --> 00:00:30,249
الاولية القصوى هي الحصول على الطرد

6
00:00:30,249 --> 00:00:32,094
الدخول في 3..2....

7
00:00:36,514 --> 00:00:37,824
توقفوا,وارفو ايديكم

8
00:01:03,705 --> 00:01:17,473
ترجمة
سيف سليم ومضر حميد

9
00:01:24,366 --> 00:01:25,873
توقف

10
00:01:26,144 --> 00:01:27,795
ارمي سلاحك

11
00:01:30,950 --> 00:01:32,033
هوكنز احتاج الى دعم

12
00:01:32,753 --> 00:01:34,083
هوكنز

13
00:01:36,882 --> 00:01:39,770
لماذا هذا يرن؟

14
00:01:40,501 --> 00:01:41,934
كلا,ليس هذا

15
00:01:43,034 --> 00:01:44,484
اي فتحة هذا الانابيب

16
00:01:44,484 --> 00:01:46,462
النازيين كانو مهووسين بشأن فتحات الانابيب

17
00:01:46,462 --> 00:01:48,408
واو

18
00:01:52,422 --> 00:01:53,540
يااه

19
00:02:05,388 --> 00:02:07,599
لا تهتموا بي,يبدو انكم مشغولون

20
00:02:08,670 --> 00:02:11,053
انا هنا من اجل اوبال السمارها
(اوبال=الحجر الكريم او النادر)

21
00:02:11,521 --> 00:02:13,404
الاوبال ....لماذا؟

22
00:02:13,404 --> 00:02:15,578
المارها,استخرجوها فرسان
تيتونك من القدس

23
00:02:15,578 --> 00:02:16,887
خلال الحملة الصليبية الثالثة

24
00:02:17,415 --> 00:02:18,777
وقد سرقت من ....

25
00:02:18,777 --> 00:02:21,181
قبل قسم السحر الخاص بالنازين
وقد وضعهوه هنا

26
00:02:23,453 --> 00:02:24,971
وقد نسي بعد الحرب

27
00:02:26,136 --> 00:02:28,005
انه ما زال...

28
00:02:28,437 --> 00:02:29,355
اههاااا

29
00:02:29,355 --> 00:02:30,719
مخزون في خزنته الاصلية السحرية

30
00:02:31,537 --> 00:02:32,496
وهذا طبيعي

31
00:02:32,496 --> 00:02:34,290
لانه خطير وونفيس

32
00:02:34,989 --> 00:02:37,451
خطير؟ -
ونفيس؟ -

33
00:02:37,785 --> 00:02:40,370
انه يستدعي الشياطين
ولكنه لا يسيطر عليهم

34
00:02:40,370 --> 00:02:41,780
وهذه دراسة شيطانية لك

35
00:02:42,563 --> 00:02:44,631
غير مهتم ,وقاتل

36
00:02:46,137 --> 00:02:47,257
وهذا زوج شائع اخر

37
00:02:47,781 --> 00:02:48,708
زوج من .. -
الصفات -

38
00:02:49,155 --> 00:02:50,336
انهم يسافرون بازواج

39
00:02:50,336 --> 00:02:51,526
خطير ونفيس

40
00:02:51,913 --> 00:02:53,009
غيرمهتم وقاتل

41
00:02:53,009 --> 00:02:54,132
هل استمر

42
00:02:58,496 --> 00:02:58,890
اه

43
00:03:04,379 --> 00:03:05,689
من الواضح اني فعلت الفخ

44
00:03:06,174 --> 00:03:07,698
والذي لدي

45
00:03:08,995 --> 00:03:10,325
ثلاث دقائق لابطله

46
00:03:10,722 --> 00:03:13,424
قبل ان يحول كل جثة في قطر 100 مييل

47
00:03:13,424 --> 00:03:15,018
الى زومبي اكلي اللحوم

48
00:03:15,350 --> 00:03:17,521
والذي يبدو عليه دراما غير ضرورية

49
00:03:17,521 --> 00:03:19,045
اوقفها

50
00:03:19,045 --> 00:03:20,624
حسنا,انا احاول

51
00:03:21,358 --> 00:03:24,543
هذا رمز ابجدي مرقم صعب جدا

52
00:03:24,543 --> 00:03:25,849
مستند على اللاتينيةوالانجيل

53
00:03:27,272 --> 00:03:28,918
وسيكون من الاسهل على التركيز

54
00:03:29,112 --> 00:03:31,563
ذا قام احدهم بابطال
صوت القنبلة النووية

55
00:03:50,044 --> 00:03:51,354
كيف اقوم بابطال هذا الشيء

56
00:03:52,047 --> 00:03:53,453
بالطبع

57
00:03:53,453 --> 00:03:54,477
الحالة متعاكسة

58
00:03:55,348 --> 00:03:56,444
للقنبلة؟

59
00:03:56,444 --> 00:03:57,892
لا,لا,لا,لا,لا
لفخ الموت

60
00:03:57,892 --> 00:03:59,038
في الحقيقة
القنبلة اسهل بكثير

61
00:03:59,461 --> 00:04:01,639
هل هي اسطوانة سوداء
ام كروية من كرة القدم؟

62
00:04:01,639 --> 00:04:03,493
اسطوانة

63
00:04:06,453 --> 00:04:09,238
افتحي الحاقضة الجانبية
هل ترين السلك الازرق؟

64
00:04:09,238 --> 00:04:09,878
نعم!

65
00:04:11,440 --> 00:04:12,242
لا تلمسي السلك الازرق

66
00:04:12,242 --> 00:04:14,973
اوه,ابدء بلا تلمسي
ابدء بلا تلمسي

67
00:04:15,298 --> 00:04:17,321
اذا,هناك خمس محطات للعبور

68
00:04:17,901 --> 00:04:18,841
14

69
00:04:18,841 --> 00:04:20,021
ثمانية منها فقط بالانجيل

70
00:04:20,021 --> 00:04:21,155
جون المجلد الرابع

71
00:04:21,507 --> 00:04:22,705
مدان بالاعدام

72
00:04:23,036 --> 00:04:24,466
الكتاب 19 الاية 17

73
00:04:25,059 --> 00:04:28,421
الارقام اللاتينية  4-1-9-1-6-1-7.

74
00:04:29,602 --> 00:04:30,634
مرحا

75
00:04:30,634 --> 00:04:31,989
قلت نيبة موتنا ب50%

76
00:04:31,989 --> 00:04:33,817


77
00:04:37,030 --> 00:04:37,818
على اي حال

78
00:04:41,508 --> 00:04:44,267
التعطيل الاخير... 2-2-5-6-6.

79
00:04:44,267 --> 00:04:45,543
لك ام لي؟

80
00:04:46,626 --> 00:04:48,248
من المحتمل لكلينا

81
00:04:50,096 --> 00:04:50,301
2... 2...

82
00:04:51,368 --> 00:04:52,044
2... 2...

83
00:04:52,344 --> 00:04:53,084
5... 5...

84
00:04:53,084 --> 00:04:53,809
6... 6...

85
00:04:54,015 --> 00:04:54,839
6. 6.

86
00:04:58,814 --> 00:04:59,782
اه

87
00:05:01,475 --> 00:05:02,961
اعطيني القنبلة

88
00:05:03,930 --> 00:05:04,564
30-1.

89
00:05:06,372 --> 00:05:06,816
30-1?

90
00:05:06,816 --> 00:05:09,634
هناك 30رصاصة في المشط AK-47

91
00:05:09,634 --> 00:05:10,760
وواحدة في السلاح

92
00:05:10,760 --> 00:05:12,662
لقد سمعته يطلق 31 رصاصة

93
00:05:13,339 --> 00:05:14,202
لم اسمعه يقوم بتغير المشط

94
00:05:41,096 --> 00:05:42,307
كيف تعلم كل هذا؟

95
00:05:43,854 --> 00:05:46,261
انا امين المكتبة

96
00:05:48,714 --> 00:05:49,810
اوهه,كتفي

97
00:05:49,810 --> 00:05:50,877
العقيدة بيرد

98
00:05:50,877 --> 00:05:52,572
العقيدة بيرد!هل انت بخير

99
00:06:00,226 --> 00:06:07,526
امناء المكتبة
وتاج الملك ارثر

100
00:06:14,036 --> 00:06:16,202
مرحبا,يجب ان اتحدث الى فلين كارسن

101
00:06:16,202 --> 00:06:18,228
على ان اتحدث مع امين المكتبة

102
00:06:18,228 --> 00:06:20,753
في الحقيقة سيد كارسن مينابولي

103
00:06:21,245 --> 00:06:22,887
في الندوة العلمية للمكتبة

104
00:06:23,230 --> 00:06:25,262
فلين كارسون,ليس في مينابولس

105
00:06:25,700 --> 00:06:28,645
لقد كان في برلين يستعيد
اوبال السامرها

106
00:06:30,693 --> 00:06:31,851
انه انت,اليس كذلك؟

107
00:06:31,851 --> 00:06:34,152
معي فلين كارسون,امين المكتبة

108
00:06:34,152 --> 00:06:36,342
كيف لك ان تعرف من انا؟ -
انت لا تتذكرني -

109
00:06:36,342 --> 00:06:37,741
انا في الخارج انا قادم

110
00:06:38,326 --> 00:06:39,562
كيف لك ان تعلم بخصوص المكتبة

111
00:06:39,562 --> 00:06:41,595
سوف اقوم بشرح كل شيء بالتفاصيل
عندما نلتقي

112
00:06:42,675 --> 00:06:43,750
فقط اخبرني اين نلتقي

113
00:06:45,595 --> 00:06:47,913
التاج لي؟

114
00:07:10,180 --> 00:07:12,770
حسنا,قفوا جانبا

115
00:07:12,770 --> 00:07:16,254
تراجعوا

116
00:07:18,812 --> 00:07:20,958
لا,لا,لا,لا,سيدي
انا لا اريد اجازة

117
00:07:23,008 --> 00:07:24,460
تقريري؟

118
00:07:25,170 --> 00:07:26,738
كلا,انا لم اقل انه امين مكتبة

119
00:07:27,026 --> 00:07:28,288
قلت انها ادعى..

120
00:07:30,156 --> 00:07:31,552
استراحة لشهر..؟

121
00:07:33,048 --> 00:07:35,336
ما الذي سوف اقوم بفعلة بشهر؟

122
00:07:37,935 --> 00:07:38,787
حاظر سيدي

123
00:07:38,787 --> 00:07:40,155
شكرا لك,سيدي

124
00:08:24,541 --> 00:08:25,943
لقد تم اختيارك

125
00:08:27,373 --> 00:08:29,591
لمقابة من اجل عمل مهم

126
00:08:30,791 --> 00:08:33,762
في المكتبة العامة

127
00:08:35,701 --> 00:08:37,177
مكتبة

128
00:08:40,889 --> 00:08:42,241
امين مكتبة

129
00:08:53,021 --> 00:08:56,715
انا العقيدة,ايفا بيرد,استلمت هذه

130
00:08:57,170 --> 00:08:58,487
مرت من تحت بابي

131
00:08:58,959 --> 00:09:00,233
لقد حصلت على الضرف الابيض

132
00:09:01,137 --> 00:09:03,433
انا شاريلن وانت

133
00:09:04,079 --> 00:09:06,284
ماذا,عيقة ماذا,عقيدة جيش

134
00:09:06,284 --> 00:09:07,963
عقيدة شرطة,القوات الجوية,ماذا؟

135
00:09:07,963 --> 00:09:09,679
وحدة مكافحة الارهاب للناتوا

136
00:09:09,992 --> 00:09:10,760
رجاءً توقفي عن مسكي

137
00:09:10,760 --> 00:09:11,822
انت الحارسة الجديدة

138
00:09:13,170 --> 00:09:14,803
اوه,فلين سوف يقوم بالثرثرة

139
00:09:14,803 --> 00:09:16,866
انه لم يحصل على حارس من 10 سنوات

140
00:09:17,302 --> 00:09:19,352
ولكن حتى هو لا يستطيع
النقاش مع الظرف الابيض

141
00:09:19,352 --> 00:09:20,995
ما هو الحارس؟

142
00:09:20,995 --> 00:09:23,193
ما هي الحارس؟

143
00:09:25,614 --> 00:09:28,125
جميل

144
00:09:35,793 --> 00:09:38,241
حسنا,ايفا بيرد,علمت هذا

145
00:09:38,241 --> 00:09:39,571
سوف نقوم بالنزول

146
00:09:40,657 --> 00:09:44,003
عميق جدا -
اوه,هذا -

147
00:09:44,779 --> 00:09:46,779
انه مجرد شكلي,لا يعني الحقيقة

148
00:09:46,779 --> 00:09:49,160
حسنا وقعي,هنا وهنا وهنا

149
00:09:49,546 --> 00:09:50,791
لكل امين مكتبة حارس

150
00:09:51,107 --> 00:09:54,439
شخص مختص في القتال التكتيك والنجاة

151
00:09:54,439 --> 00:09:56,815
نوع من العضلات لدماغ امين المكتبة

152
00:09:56,815 --> 00:09:58,376
لكن,...لا,لآ, انها تعني اكثر من هذا

153
00:09:58,376 --> 00:10:00,894
نوعا من..صوت المنطق
في عقولهم الغائمة

154
00:10:01,814 --> 00:10:03,029
انا لم ارى حالات تهدد الحياة

155
00:10:03,029 --> 00:10:04,917
في رفوف الكتب في الاعلى

156
00:10:04,917 --> 00:10:07,219
المكتبة العامة في الاعلى

157
00:10:07,593 --> 00:10:10,282
انها مجرد مدخل للمكتبة الحقيقية في الاسفل

158
00:10:10,282 --> 00:10:13,318
حيث نخزن كل التحف والسحر

159
00:10:13,318 --> 00:10:14,965
التي يكون خطر جدا تواجدها في العالم الخارجي

160
00:10:14,965 --> 00:10:17,761
لي هناك شيء

161
00:10:25,028 --> 00:10:26,853
يدعى...

162
00:10:28,143 --> 00:10:29,795
باسحر

163
00:10:36,193 --> 00:10:38,038
تقوم المكتبة بجمع
العلوم القديمة

164
00:10:38,038 --> 00:10:40,252
وتضمن السحر...السحر الحقيقي

165
00:10:40,252 --> 00:10:41,569
لا يقع في الايدي الخاطئة

166
00:10:41,569 --> 00:10:43,269
هل هذا

167
00:10:43,269 --> 00:10:45,800
هل,,هذا حقيقي؟

168
00:10:45,800 --> 00:10:47,040
لقد حصلت على الظرف الابيض

169
00:10:47,040 --> 00:10:48,610
دعوة للانظمام الى المكتبة

170
00:10:48,610 --> 00:10:50,602
والذي يعني ان المكتبة محتاج
الى مهاراتك

171
00:10:51,732 --> 00:10:53,521
مرحبا بك في العالم السري
ايه العقيدة بيرد

172
00:10:53,521 --> 00:10:55,734
مرحبا بك في المكتبة

173
00:10:57,467 --> 00:10:58,867
انت اصبحت ضعيفا كال

174
00:10:58,867 --> 00:10:59,802
حقاً

175
00:10:59,802 --> 00:11:02,492
مهارة دسيفيو ضد
دفاع ميلانوا

176
00:11:02,492 --> 00:11:05,208
انا لا اعتقد هذا -
قابلي امين المكتبة -

177
00:11:13,268 --> 00:11:15,284
لا تفعل ذلك

178
00:11:15,284 --> 00:11:17,085
انها هنا للمساعدة؟ -
لاتفعل -

179
00:11:17,790 --> 00:11:19,534
الجروح التي يحدثها اكسلبير
لا تشفى ابدا

180
00:11:20,644 --> 00:11:22,964
انها سحرية

181
00:11:22,964 --> 00:11:24,402
كال اذهب في جولة
سوف القاك فيما بعد

182
00:11:26,828 --> 00:11:28,549
ما الذي تفعلينه هنا

183
00:11:28,984 --> 00:11:30,322
ما الذي تغعله هنا؟

184
00:11:31,144 --> 00:11:32,236
العقيدة ايفا بيرد

185
00:11:32,236 --> 00:11:35,199
التقي بفلين كارسن,امين المكتبة

186
00:11:35,520 --> 00:11:38,286
لقد...لقد التقينا...
هل هذا اكسلبر

187
00:11:39,289 --> 00:11:41,394
وتسمي اكسلبير كال

188
00:11:41,394 --> 00:11:42,450
نحن اصدقاء,اصدقاء مقربون

189
00:11:42,450 --> 00:11:44,111
افضل اصدقاء,حقا

190
00:11:44,111 --> 00:11:46,373
لماذا ارسلت لها هذه؟

191
00:11:46,373 --> 00:11:48,204
انا لا ارسل هذه الدعوات

192
00:11:48,204 --> 00:11:49,410
المكتبة تفعل

193
00:11:49,410 --> 00:11:51,594
المكتبة ترسل الدعوات

194
00:11:51,990 --> 00:11:55,987
انا اعتقد ان العقيدة بيرد
قد اختيرت لتكون حارستك

195
00:11:55,987 --> 00:11:59,577
انا لست بحاجة الى حارس

196
00:12:00,980 --> 00:12:02,796
هل تسمعين هذا؟!

197
00:12:02,796 --> 00:12:05,514
انا لا احتاجها! انا بخير

198
00:12:09,432 --> 00:12:11,388
انا متاكد بان هذا كان
نوع من سوء الفهم

199
00:12:12,010 --> 00:12:14,506
انا اسف,وداعاً

200
00:12:14,506 --> 00:12:15,838
لا تعودي

201
00:12:18,827 --> 00:12:20,014
لا تعودي

202
00:12:20,014 --> 00:12:24,232
ولا تخبرني..ما يجب على فعله

203
00:12:24,232 --> 00:12:26,630
اوه,انت كاملة

204
00:12:27,109 --> 00:12:28,517
قل مرحبا الى جدسن بالنيابة عني

205
00:12:29,035 --> 00:12:31,390
 "سايونارا". "اريدافيرسي" وداعا
(سايونرارا=وداعا في اليابانية)
(اريدافيرسي= وداعا في اليطالية)

206
00:12:32,176 --> 00:12:33,541
اريد جوابا -
هذا جوابي -

207
00:12:36,879 --> 00:12:38,945
السير بعيدا بسرعة ليس جوابا

208
00:12:40,451 --> 00:12:41,379
ماذا عن هذا

209
00:12:59,619 --> 00:13:00,862
حسنا,ان لم تخبرني ما هو الحارس

210
00:13:00,862 --> 00:13:02,370
ارشدني الى امين مكتبة اخر يخبرني

211
00:13:02,370 --> 00:13:03,506
شاريلين

212
00:13:04,115 --> 00:13:05,341
ليس هنا امين مكتبة اخر

213
00:13:05,746 --> 00:13:07,611
ليس هناك سوى امين مكتبة واحد فقط

214
00:13:08,101 --> 00:13:11,042
عندما يموت يقوم شخص خر باخذ مكانه

215
00:13:11,042 --> 00:13:12,006
طاب يومك

216
00:13:13,654 --> 00:13:15,091
هل كان امين المكتبة قبل؟

217
00:13:18,653 --> 00:13:19,339
جادسن؟ لا

218
00:13:20,806 --> 00:13:23,419
لقد كان اكثر من ذلك,لقد كان,تم...

219
00:13:23,656 --> 00:13:25,271
حسنا,هو وجدني ودربني

220
00:13:26,798 --> 00:13:30,078
لقد كان ححاظرا من اجلي عنندما والدتي...

221
00:13:31,076 --> 00:13:33,002
لقد توفي خمس سنين مضت

222
00:13:34,830 --> 00:13:35,733
اسسفة

223
00:13:36,436 --> 00:13:37,551
واصبحت روحه بيننا

224
00:13:38,143 --> 00:13:39,002
هذا جميل -
لا.ام -

225
00:13:39,544 --> 00:13:41,812
روحاً حرفياً

226
00:13:41,812 --> 00:13:46,269
رد فعل جميلة
سوف تكون حارسة جيدة

227
00:13:47,429 --> 00:13:49,090
انت,اشتر للرجل شرابا في الاول

228
00:13:51,099 --> 00:13:52,920
انت ..ميت

229
00:13:53,109 --> 00:13:54,089
انه اسهل مما تبدو عليه

230
00:13:54,683 --> 00:13:57,425
ام..ام.الحارس لمعلوماتك..ام

231
00:13:58,122 --> 00:14:01,000
انه شريك امين المكتبة وحارسه الشخصي

232
00:14:01,000 --> 00:14:03,422
انت..انت ترين
حياة في مقاتلة طوائف شريرة

233
00:14:03,851 --> 00:14:04,771
و...,وحوش

234
00:14:04,771 --> 00:14:06,029
امين المكتبة معرض للموت

235
00:14:06,805 --> 00:14:08,774
على االاغلب,في بعض الاحيان اكثر من مرة

236
00:14:09,192 --> 00:14:12,093
فلين نجى لمدة 10 سنوات
اكثر,..اكثر من اي احد قبله

237
00:14:12,525 --> 00:14:14,661
معضمها بدون حارس..لوحدة

238
00:14:15,584 --> 00:14:17,294
انها..انها تغيره

239
00:14:19,684 --> 00:14:21,893
هذا كثير اجدا

240
00:14:22,797 --> 00:14:24,019
السحر حقيقي؟

241
00:14:24,475 --> 00:14:26,283
بناية ترسل لي رسالة

242
00:14:26,283 --> 00:14:27,528
انا...لدي عمل

243
00:14:27,902 --> 00:14:29,344
انا..اصتاد الارهابيين

244
00:14:29,344 --> 00:14:32,455
انا اخذت عهدا لحماية الناس الابرياء

245
00:14:32,455 --> 00:14:33,955
كونك حارسة

246
00:14:34,365 --> 00:14:36,355
سوف تقومين بنفس العمل

247
00:14:36,355 --> 00:14:40,731
لكن في عالم من الشر
انت الوحيدة التي تستطيع مواجهته

248
00:14:41,148 --> 00:14:43,334
ان هناك حارس واحد فقط

249
00:14:43,334 --> 00:14:45,027
في كل العالم ايفا بيرد

250
00:14:45,027 --> 00:14:48,362
والمكتبة تظن انه
يجب ان تكون انت

251
00:14:49,328 --> 00:14:49,944
هل تمانع؟

252
00:14:52,094 --> 00:14:53,098
انا احاول ان احل جريمة قتل هنا؟

253
00:14:58,584 --> 00:15:00,227
حنسا,انت تقوم بعمل سيئ جدا بخصوصه

254
00:15:00,472 --> 00:15:01,990
ها هذه الردهة في الاعلى؟ -
انها الرردهة -

255
00:15:02,328 --> 00:15:05,300
اذا,انت تقول دكتور جونس شير -
انه شايير -

256
00:15:05,300 --> 00:15:08,242
استاذ في علم الاثار
لديه خمس شهادات دكتواه

257
00:15:08,548 --> 00:15:09,465
قد قتل في عتبة بابكم

258
00:15:09,465 --> 00:15:10,879
وانت لا تمتلك اي دليل

259
00:15:10,879 --> 00:15:11,914
لدي العديد من الادلة

260
00:15:11,914 --> 00:15:13,802
ولدي فرطة في الاحتمالات

261
00:15:14,250 --> 00:15:15,038
ووفرة في الادلة

262
00:15:15,038 --> 00:15:16,268
لكني لم اعرف الرابط بينهم

263
00:15:16,268 --> 00:15:17,779
كان يحاول ان يرني هذه

264
00:15:18,594 --> 00:15:19,118
عندما قتل

265
00:15:19,118 --> 00:15:20,004
هناك شيء ما يخص التاج

266
00:15:20,004 --> 00:15:22,417
اي رسمة هذه؟ -
انا لا اعلم -

267
00:15:22,417 --> 00:15:23,617
وهذا ما يضايقني

268
00:15:25,174 --> 00:15:26,516
انا معجب بهذا

269
00:15:27,370 --> 00:15:28,566
انا لم استخدم هذه الكلمة من مدة

270
00:15:29,224 --> 00:15:31,404
ضيق,ضيق,متضائق,ضيق,ضيق,ضيق

271
00:15:31,404 --> 00:15:32,148
لقد كان هنا

272
00:15:32,148 --> 00:15:33,576
كيف له ان يعلم بخصو مكتبتك السرية؟

273
00:15:34,282 --> 00:15:34,946
وايضا متضايق

274
00:15:36,359 --> 00:15:37,832
نحن افضل من يصون السر
حول العالم

275
00:15:39,088 --> 00:15:40,700
انه ذكي
انه ذكي جدا جدا,ولكن

276
00:15:41,510 --> 00:15:43,282
هل من المحتمل انك اسقطت

277
00:15:43,282 --> 00:15:45,579
واحدة من ظروفك المتوهجة الخاصة

278
00:15:47,996 --> 00:15:48,674
نعم
ولا

279
00:15:49,117 --> 00:15:51,429
كلا,لم اسقط
ونعم,انه ذكي

280
00:15:51,429 --> 00:15:52,580
انه كان ذكي,جدا جدا

281
00:15:52,580 --> 00:15:54,588
هل كان ذكي جدا لكي ترسل له ظرف؟

282
00:16:00,965 --> 00:16:01,880
على ماذا تبحث

283
00:16:01,880 --> 00:16:03,264
دفتر التسجيل,دفتر التسجيل,دفتر التسجيل

284
00:16:04,386 --> 00:16:05,796
عندما يموت امين المكتبة

285
00:16:06,344 --> 00:16:09,337
المكتبة لا ترسل رسالة واحدة فقط

286
00:16:09,337 --> 00:16:10,402
انها ترسل المئات

287
00:16:10,864 --> 00:16:13,498
المئات من البدلاء المؤهلين

288
00:16:13,498 --> 00:16:14,958
في جميع انحاء العالم

289
00:16:14,958 --> 00:16:17,988
وتدعوهم الى مقابلة

290
00:16:18,635 --> 00:16:19,780
يدعى الكثيرين,وواحد يختار فقط

291
00:16:20,136 --> 00:16:21,326
بلظبط

292
00:16:22,702 --> 00:16:24,022
والاستاذ جونس شايير

293
00:16:24,826 --> 00:16:26,070
لديه خمس شهادات دكتوراه

294
00:16:26,070 --> 00:16:28,190
من الماكد انه كان مرشح

295
00:16:28,190 --> 00:16:29,522
علينا تسجيل الدخول

296
00:16:33,713 --> 00:16:35,580
انه قال اني لم اتذكره

297
00:16:37,796 --> 00:16:39,576
انه كان هنا

298
00:16:39,576 --> 00:16:40,702
انها كان هنا وسجل

299
00:16:40,702 --> 00:16:42,980
في اليوم الذي اخترت فيه انا
بدل منه

300
00:16:42,980 --> 00:16:44,926
والان هو ميت

301
00:16:46,142 --> 00:16:47,243
انا اعلم هذا الاسم

302
00:16:47,892 --> 00:16:49,056
د.ابرهام ثومس -
مم -

303
00:16:49,531 --> 00:16:50,471
استاذ فيزياء

304
00:16:50,471 --> 00:16:52,018
استاذ طبيب يتاحدث اربع لغات

305
00:16:52,018 --> 00:16:54,126
انا التقيت د.ثومس في مؤتمر الناتو
للاسلحة البايولوجية

306
00:16:54,126 --> 00:16:57,108
لقد مات في حادث سيارة الشهر الماضي

307
00:17:00,457 --> 00:17:01,961
فار شاريد في جامعة طهران

308
00:17:02,837 --> 00:17:03,800
تحطم طائرة

309
00:17:04,026 --> 00:17:05,291
شخص ما ييقتل امناء المكاتب

310
00:17:05,291 --> 00:17:06,399
ليس جميعهم

311
00:17:06,399 --> 00:17:10,177
فقط افضلهم من هم في راس القائمة

312
00:17:10,177 --> 00:17:10,457
ميت

313
00:17:11,924 --> 00:17:12,389
ميت

314
00:17:14,287 --> 00:17:16,095
هؤلاء افضل ثلاث مرشحين

315
00:17:16,095 --> 00:17:17,191
هؤلاء لم يموتو

316
00:17:17,191 --> 00:17:18,947
انهم لم ياتو الى المقابلة

317
00:17:19,334 --> 00:17:20,609
يزيكل جونز؟

318
00:17:20,609 --> 00:17:22,487
اوه,لابد انك تمزح معي

319
00:17:23,269 --> 00:17:25,501
ارسلت ظرف الى ايزيكل جونز

320
00:17:27,325 --> 00:17:29,285
حسنا,انا اعتقد انه
لم ياتي الى المقابلة

321
00:17:29,961 --> 00:17:32,274
ربما هم انخفضو الى نهاية قائمة القتل

322
00:17:32,274 --> 00:17:33,487
من الممكن انهم ما زالو احياء

323
00:17:33,487 --> 00:17:35,137
او عنوان اتصال هنا في نيويورك

324
00:17:36,407 --> 00:17:37,988
هذا هو المكان الذي اذهب اليه
شكرا لك على المساعدة

325
00:17:41,634 --> 00:17:43,301
انظري,حقا,حقا ان اعمل لوحدي بشكل افضل

326
00:17:43,871 --> 00:17:45,420
ما قام جادسن بوصفه..شراكة

327
00:17:45,970 --> 00:17:47,086
بدا كنظام عمل

328
00:17:47,086 --> 00:17:47,842
انظر لقد كان لدي شريك من قبل

329
00:17:47,842 --> 00:17:49,154
وانهم اما يذهبو او يختفوا

330
00:17:49,541 --> 00:17:50,643
انهم واختفوا وماتوا

331
00:17:51,171 --> 00:17:52,100
او ماتو وختفوا

332
00:17:52,493 --> 00:17:53,786
لكن ان سمحتي لي الان

333
00:17:53,786 --> 00:17:55,112
على ان اجد كاسندرا سيلين

334
00:17:55,884 --> 00:17:58,226
انثى,في بداية العشرين,اغمي عليها في
المدرسة,حمى عالية

335
00:17:58,226 --> 00:18:01,698
ضغط الدم... 140 عالي 90.
النبض... 100. الحرارة... 102.5.

336
00:18:01,698 --> 00:18:04,114
ارتفاع مفاجئ في درجات الحرارة
تصلب المفاصل,فقدان شهية,وتقيئ

337
00:18:04,114 --> 00:18:05,956
حساسية للضوء
ورقبة متشنجة

338
00:18:05,956 --> 00:18:08,248
التهاب السحايا؟
اعطيها مضاد حيوي واسع الطيف

339
00:18:08,487 --> 00:18:09,683
اعطها حقنة في المنطقة القطنية -
نعم,حظرة الدكتور

340
00:18:09,683 --> 00:18:10,657
استميحكم عذرا,لنها ليست كذلك

341
00:18:11,390 --> 00:18:13,431
انها ليست التهاب السحايا
انها الببغائية

342
00:18:13,431 --> 00:18:15,328
الاعراض الى الببغائية والتهاب السحايا مشابهة

343
00:18:15,328 --> 00:18:16,482
مثل التحسس للضوء

344
00:18:16,711 --> 00:18:18,774
لكنكم تتجاهلون العوامل الاخرى
العوامل الخرى

345
00:18:19,824 --> 00:18:21,788
مثل ارتدائها الى قلادة
تحتوي على ريش ببغاء

346
00:18:22,105 --> 00:18:23,080
والذي التقطته من الارض

347
00:18:23,080 --> 00:18:24,185
من الممكن انها اشترت هذا

348
00:18:24,764 --> 00:18:25,566
لنذهب اننا نضيع الوقت

349
00:18:25,566 --> 00:18:27,823
كلا,انها صناعة منزلية

350
00:18:28,624 --> 00:18:29,145
الريش اشحب

351
00:18:29,145 --> 00:18:29,761
من الريش الصناعي

352
00:18:29,761 --> 00:18:31,834
انها محفوضة بعيد عن اشعة الشمس
والاشعة فوق البنفسجية

353
00:18:31,834 --> 00:18:33,198
الاشعة فوق البنفسجية -
انها على حق -

354
00:18:33,198 --> 00:18:35,504
914نوع مختلف
من الطيور في شمال امريكتا

355
00:18:35,504 --> 00:18:37,574
وهذا لا يطابق اي منها زز

356
00:18:37,574 --> 00:18:38,705
هذا ريش ببغاء افريقي

357
00:18:41,573 --> 00:18:43,611
انتم سمعتم عاملة النظافة
انها اللببغائية,حمى الببغاء

358
00:18:43,611 --> 00:18:44,851
لنذهب

359
00:18:44,851 --> 00:18:45,746
اشعاع

360
00:18:45,746 --> 00:18:46,785
اشعاع اشعة فوق البنفسجية

361
00:18:47,333 --> 00:18:53,349
اشعاع..الاشعاع هو تصادم
مادة واالمادة المضادة لها

362
00:18:56,255 --> 00:18:58,007
تسحب مباشرتا الى حسابات
لوجود

363
00:18:58,339 --> 00:19:02,020
للبيزوترونات بكتلة تصل
 9.110(-31) كلغم,

364
00:19:02,496 --> 00:19:04,643
البروتون بكتلة تصل 1.67...

365
00:19:04,643 --> 00:19:08,302
262178 مرة سالبة 27... كلغم

366
00:19:08,302 --> 00:19:11,685
النيترونات بكتلة تصل..

367
00:19:11,685 --> 00:19:12,823
كاسندرا كيلن

368
00:19:13,560 --> 00:19:14,778
انا اسفة سوف اتوقف بعد لحظة

369
00:19:17,054 --> 00:19:18,943
انا اشم رائحة فستق الان

370
00:19:19,337 --> 00:19:20,192
هذا ليس سيء

371
00:19:20,192 --> 00:19:22,566
واو ,هلوسة سمعية وحسية

372
00:19:22,566 --> 00:19:23,678
مثل استرجاع الذاكرة

373
00:19:24,562 --> 00:19:25,754
انت "سنثسيزس"    ء
(سنثيزس=داء التاربط--الاشخاص المصابون بهذا الداء يعانون من ارتباط الاحاسيس مع بعضها)

374
00:19:25,754 --> 00:19:26,875
واو,نعم

375
00:19:27,575 --> 00:19:28,667
مرحبا

376
00:19:28,667 --> 00:19:29,135
مرحبا

377
00:19:29,135 --> 00:19:30,896
لديها ذاكرة صورية

378
00:19:30,896 --> 00:19:32,080
مثلي

379
00:19:32,080 --> 00:19:33,241
الا ان دمغاها مترابط بالكامل

380
00:19:33,241 --> 00:19:34,819
كل حواسها الخمسة مرتبطة بالذاكرة

381
00:19:35,213 --> 00:19:36,070
غير معقول

382
00:19:36,070 --> 00:19:37,912
كنت سوف اصبح غاضبة جدا عليك

383
00:19:37,912 --> 00:19:39,728
لافتراضك اني لا اعلى "السنثيزس"   ء

384
00:19:39,728 --> 00:19:42,148
لكن ضهر اني بالحقيقة لا اعلم

385
00:19:42,628 --> 00:19:43,624
اللوان هية ارقام

386
00:19:43,624 --> 00:19:44,631
علم من الملاحظات الموسيقية

387
00:19:44,631 --> 00:19:46,199
عندما لا اقوم بالحسابات اقوم بشم رائحة اشياء

388
00:19:46,199 --> 00:19:48,339
على الاغلب من الفطور

389
00:19:48,926 --> 00:19:50,139
انت في خطر كبير

390
00:19:50,786 --> 00:19:52,198
عليك ان تاتي معنا

391
00:19:52,506 --> 00:19:54,206
هل انت من الشرطة؟ -
لا -

392
00:19:55,106 --> 00:19:56,352
انا امين المكتبة

393
00:19:59,217 --> 00:20:00,780
اذهبي واجلبي معطفك

394
00:20:02,800 --> 00:20:03,872
حسنا بقي اثنان

395
00:20:04,362 --> 00:20:05,983
لكن في اتجاهان متعاكسان من العالم

396
00:20:06,653 --> 00:20:07,719
اذا كان احد يطارد هؤلاء الناس

397
00:20:07,719 --> 00:20:09,440
سوف تخاطر بحياتهم
ولا تقبل عوني

398
00:20:09,910 --> 00:20:11,332
انت بحاجة لي -
حسنا -

399
00:20:11,709 --> 00:20:14,550
اذا كنت لا استطيع التخلص منك
سوف استفيد منك

400
00:20:14,550 --> 00:20:16,029
اذا لماذا لا يذهل كلا واحد منى على واحد

401
00:20:16,661 --> 00:20:19,162
تفضلي...في الحقيقة لا
انا سوف اذهل لسيد جونز

402
00:20:19,162 --> 00:20:20,166
حظ طيب لك هناك

403
00:20:20,924 --> 00:20:21,942
كوني مستعدة لاي شيء

404
00:20:22,406 --> 00:20:23,012
عرف اي شيء

405
00:20:23,012 --> 00:20:24,443
اوه,نننجا على الاغلب

406
00:20:24,750 --> 00:20:25,867
ننجا؟

407
00:20:26,765 --> 00:20:27,748
في اكلوهوما؟

408
00:20:30,521 --> 00:20:32,521
جنيف

409
00:21:10,290 --> 00:21:11,490
لماذا هذا الحارس يحمل خنجر؟

410
00:21:11,490 --> 00:21:13,258
انه ليس حارس
انه هنا لقتلك

411
00:21:13,893 --> 00:21:15,001
يزيكيل جونز

412
00:21:16,898 --> 00:21:18,628
واضن انك لست هنا لقتلي

413
00:21:19,610 --> 00:21:21,272
اذا,سوف اقل لك شيء

414
00:21:21,851 --> 00:21:24,562
احرس ضهري لمدة 10 دقائق
وسوف اعطيق 10% من السرقة

415
00:21:27,074 --> 00:21:28,762
انت,الا
 اعرفك؟

416
00:21:29,346 --> 00:21:32,209
نعم,متحف القاهرة انت كنت
هذا الاستاذ المجنون

417
00:21:32,209 --> 00:21:33,625
من الذي يقول تاج المجوهرات
امنحوتب منحوس؟

418
00:21:33,625 --> 00:21:35,192
انا امين مكتبة ولسيت استاذ
وانه نعم

419
00:21:35,192 --> 00:21:36,772
انا سرقت هذا المجوهرات مباشرتا من المعرض الرئيسي

420
00:21:36,772 --> 00:21:38,742
والان سوف تقوم بسرقة
هذا الخنجر بالمجوهرات

421
00:21:39,251 --> 00:21:42,223
لا,لا,لا,
انه ملكي

422
00:21:42,223 --> 00:21:44,007
انا فقط تركتة محفوظ
في هذه العلبة

423
00:21:44,007 --> 00:21:45,039
في طريقي الى العمل هذا الصباح

424
00:21:45,039 --> 00:21:45,979
حلقة مغلة من الفديو المسجل

425
00:21:45,979 --> 00:21:47,319
للتفادى اجهزة الاستشعار

426
00:21:47,319 --> 00:21:48,380
انت ذكي كفايتا لتكون مساعدي

427
00:21:48,380 --> 00:21:50,120
سوف اسميك"طفل الجريمة"    ء

428
00:21:50,120 --> 00:21:51,092
حرق الزجاج

429
00:21:51,092 --> 00:21:52,588
بغرفة فيها حساسات
للاشعة تحت الحمراء

430
00:21:54,134 --> 00:21:54,886
اقل ذكائاً

431
00:21:59,831 --> 00:22:00,751
لقد قطع طريق الهروب لخاص بي

432
00:22:02,198 --> 00:22:02,772
لكن طريقي ما زال سالك

433
00:22:05,254 --> 00:22:06,463
ما الذي تريدة ,يا صاح؟ -
تعال الى نيويورك -

434
00:22:06,717 --> 00:22:07,919
لتعلم لماذا هؤلاء الناس يحاولون قتلك

435
00:22:10,198 --> 00:22:13,817
مساعد,انا لست مساعدك
ربما انت سوف تكون  مساعدي

436
00:22:13,817 --> 00:22:15,552
لنذهب ,لنذهب

437
00:22:16,778 --> 00:22:17,787
اكلوهوما

438
00:22:18,021 --> 00:22:19,605
هيا امتطياه ايته الفتاة

439
00:22:21,047 --> 00:22:22,773


440
00:22:31,015 --> 00:22:31,910
مرحبا

441
00:22:33,427 --> 00:22:34,246
ركوب جبد

442
00:22:34,960 --> 00:22:36,194
حسنا

443
00:22:40,131 --> 00:22:41,960
هل تعمل على خط الماسور يوم السبت؟ -
نعم سيدي سوف اعمل علية -

444
00:22:42,864 --> 00:22:43,951
لدي ساعة فراغ بعد الكنيسة

445
00:22:43,951 --> 00:22:45,266
وسوف اذهب الى مستودع الخردوات

446
00:22:45,266 --> 00:22:47,046
لارى ان كان لديهم 68 عدة عمل

447
00:22:54,509 --> 00:22:55,656
انها ليست من هذه المنطقة

448
00:22:55,854 --> 00:22:57,558
كلا,هي ليست كذلك

449
00:23:00,758 --> 00:23:01,783
انها من مكان ما

450
00:23:03,336 --> 00:23:04,952
مثير

451
00:23:07,373 --> 00:23:08,221
عن اذنكم

452
00:23:17,125 --> 00:23:17,787
مرحبا

453
00:23:19,107 --> 00:23:21,192
انه وشم جميل لديك هنا

454
00:23:23,113 --> 00:23:24,247
سوف اقول لك هذا يا راعي البقر

455
00:23:25,019 --> 00:23:26,713
اخبرني ما الذي يعنيه

456
00:23:28,003 --> 00:23:29,683
وسوف ادعك تشتري لي شرابا

457
00:23:30,947 --> 00:23:32,701
حسنا,يبدو انك تمتليكن بعض ال
الكلمات الاجنبية هنا

458
00:23:33,681 --> 00:23:34,444
هل هذه الايطالية؟

459
00:23:41,924 --> 00:23:43,527
كلام بلغة ثانية غير مفهوم؟؟؟***

460
00:23:44,695 --> 00:23:47,845
كلام بلغة ثانية غير مفهوم***

461
00:23:49,251 --> 00:23:51,517
والدم الملعون يطلق سراحه

462
00:23:52,825 --> 00:23:54,874
وفي كل مكان احتفال
الابرياء يغرقون

463
00:23:56,899 --> 00:23:58,723
هذا جيد"القدوم الثاني"    ء

464
00:23:58,723 --> 00:24:00,895
انها قصيدة بخصوص نهاية العالم

465
00:24:02,093 --> 00:24:03,457
اخبرني لما فتات جميلة مثلك

466
00:24:03,457 --> 00:24:05,421
تجوب هنا بوشم
يتكلم على نهاية العالم على ذراعها؟

467
00:24:07,351 --> 00:24:08,707
انا لاميا -
مرحبا -

468
00:24:10,157 --> 00:24:11,564
ولابد انك,جيكوب ستون؟

469
00:24:12,767 --> 00:24:13,233
انا لست

470
00:24:17,010 --> 00:24:17,569


471
00:24:18,072 --> 00:24:19,271
اسفة الان

472
00:24:21,982 --> 00:24:23,225


473
00:24:30,024 --> 00:24:30,704
من هؤلاء الرجال؟

474
00:24:31,353 --> 00:24:32,383
ننجا من المحتمل؟

475
00:24:32,383 --> 00:24:34,146
في اكلوهووما؟ -
هذا ما قلته انا -

476
00:24:53,135 --> 00:24:54,491
ليس سيء بالنسبة الى هاوي

477
00:24:54,984 --> 00:24:57,160
ليس هناك اي هواية
في قتالي في الحانات,عزيزتي

478
00:25:00,366 --> 00:25:01,678
اوه,لقد نسيت قبعتي

479
00:25:03,318 --> 00:25:04,040
من هنا,من هنا

480
00:25:11,868 --> 00:25:14,020
اوه,يا رجل سوف افتقد تلك القبعة

481
00:25:15,224 --> 00:25:16,639
هل تمانعين ان تخبريني
ما كان كل ذلك هناك؟

482
00:25:17,973 --> 00:25:19,611
لقد كنت مستهدف نتيجة لخبراتك؟

483
00:25:20,067 --> 00:25:20,952
خبراتي؟

484
00:25:22,008 --> 00:25:22,856
تعتقدينهم اتو الى هنا

485
00:25:22,856 --> 00:25:24,196
لقتل حفار نفط بالننينجا

486
00:25:24,643 --> 00:25:27,177
علي ان تجدي... -
جيكوب ستون ...معدل الذكاء 190 وحدةدولية -

487
00:25:27,618 --> 00:25:29,064
قبل في جامعة سابرين وكامبردج

488
00:25:29,064 --> 00:25:31,200
لدارسة الفن..لكن
تركت الاثنين

489
00:25:31,986 --> 00:25:33,442
في خضون ال20 سنة الماضية تحت
اسم مستعار

490
00:25:33,442 --> 00:25:35,079
لقد كنت تكتب شعر بالسر

491
00:25:35,079 --> 00:25:37,083
عن اوربا وفن الشعب الامريكي الاصلي

492
00:25:37,083 --> 00:25:38,835
كل هذا قبل ان تبدء بحفر ابار النفط

493
00:25:39,130 --> 00:25:41,045
خمس اميال بعيدا عن المنطقة التي نشات بها

494
00:25:42,748 --> 00:25:44,447
انت

495
00:26:06,588 --> 00:26:07,801
لابد انك تمزح معي

496
00:26:07,801 --> 00:26:09,299
لا مزاح هنا..لكننا لا نملك الكثير من الوقت

497
00:26:09,683 --> 00:26:11,509
اذا,اسئلة اسئلوها

498
00:26:12,842 --> 00:26:14,946
هل هذا رمح القدر؟
نعم -

499
00:26:17,809 --> 00:26:18,649
وهذا تابوت العهد؟

500
00:26:18,985 --> 00:26:20,573
نعم -
ماذا بشان بغفوت وداكيولا

501
00:26:20,573 --> 00:26:21,380
نعم ولا

502
00:26:21,380 --> 00:26:23,972
نعم على بغفوت
-اذا مصاصي الدماء ليسو حقيقيين؟

503
00:26:23,972 --> 00:26:26,563
مصاصي الدماء حقيقيون
لكن دراكيلا ليس

504
00:26:26,563 --> 00:26:28,289
لاني قتلته

505
00:26:28,896 --> 00:26:30,024
هل هذا يساعد
انا لا اعلم هذا

506
00:26:31,432 --> 00:26:33,292
ماذا؟ -
منذ عشر سنين مضت -

507
00:26:33,292 --> 00:26:34,637
كل منكم استلم ظرفا

508
00:26:34,877 --> 00:26:37,379
عرض عليك للتقديم لعمل
هنا في المكتبة

509
00:26:37,379 --> 00:26:38,105
لكنم لم تاتو ابدا

510
00:26:38,644 --> 00:26:39,916
منذ عشر سنين مضت كنت في المشفى

511
00:26:40,277 --> 00:26:40,992
صحيح,بشان سرطانك

512
00:26:42,929 --> 00:26:43,503
نعم

513
00:26:44,423 --> 00:26:46,671
"سنثسيز " نادرا ما تشارك جميع الحواس الخمسة به

514
00:26:47,000 --> 00:26:49,734
لبد لديك هلوسة مزمنة

515
00:26:50,088 --> 00:26:51,625
تدل على اصابة في الفص الامامي للدماغ

516
00:26:51,625 --> 00:26:52,925
ورم الدبقيات قيلية التخصن
****ورم دماغي ناتج عن الخلايا الدبقية قليلة التخصن_oliogdentroma

517
00:26:53,261 --> 00:26:55,188
كم حجمه؟

518
00:26:55,718 --> 00:26:56,686
انه بحجم حبة العنب

519
00:26:58,415 --> 00:26:59,907
والذي كنت اتمنا انهم لم يخبروني به

520
00:26:59,907 --> 00:27:00,823
لاني كنت احب العنب

521
00:27:02,749 --> 00:27:03,929
... -هنا انت
ليس بعد -

522
00:27:05,352 --> 00:27:06,322
لكن في يوم ما

523
00:27:06,322 --> 00:27:09,200
اقرب مما ارغب به
لكن ليس الان

524
00:27:11,700 --> 00:27:13,515
لكني عشت كفايتا لاعرف ان
السحر موجود

525
00:27:14,425 --> 00:27:16,483
اذا,هذا جميل جدا -
نعم جميل جدا -

526
00:27:17,452 --> 00:27:18,470
ستون,لماذا لم تاتي انت؟

527
00:27:19,284 --> 00:27:21,543
لاني امتلك عملا مسبقا
عمل العائلة

528
00:27:22,319 --> 00:27:23,013
انا قمت برمي عمل العائلة

529
00:27:24,312 --> 00:27:26,768
مو الواضح انها غلطة

530
00:27:27,328 --> 00:27:28,080
انا اسرق اشياء

531
00:27:28,080 --> 00:27:29,241
انا اسرق الاشياء منذ ان كنت صغيرا

532
00:27:29,241 --> 00:27:31,421
انا لن اقبل الدعوة
للعمل في مكتبة

533
00:27:31,421 --> 00:27:32,607
انها مكتبة سحرية

534
00:27:32,607 --> 00:27:33,975
نعم,رائع,لاكنها لا تملئ جيبي

535
00:27:34,904 --> 00:27:36,579
انا اتيت الى هنا لاعرف من الذي يحاول قتلي

536
00:27:37,255 --> 00:27:39,122
اذا كان السحر حقيقي
كيف لنا ان لا نراة
طول ايام حياتنا

537
00:27:41,011 --> 00:27:42,703
في قديم الزمان

538
00:27:43,250 --> 00:27:44,995
العالم كان مملوء بالسحر

539
00:27:45,603 --> 00:27:48,544
لكن كان ينتقل خلال شبة من
الطاقة تسمة بخطوط لين

540
00:27:51,544 --> 00:27:53,725
هل ترون خطوط لين خطوط السحر

541
00:27:54,895 --> 00:27:55,601
على مر العصور

542
00:27:55,601 --> 00:27:58,893
السحر قد امتص
وخزن في تحف

543
00:27:59,342 --> 00:28:00,255
مثل اكسليبر

544
00:28:00,255 --> 00:28:01,766
بالطبع انه كان من الاقوى بينهم

545
00:28:02,418 --> 00:28:03,254
هو؟

546
00:28:03,254 --> 00:28:04,319
وبدء السحر بالتلاشي

547
00:28:04,319 --> 00:28:06,411
بعد ان شيدت المباني على هذه الخطوط

548
00:28:06,880 --> 00:28:07,943
والتكنولجيا بدات بالتطور

549
00:28:07,943 --> 00:28:10,753
ومثلما ترون الان لقد
بقي سحر قليل في العالم

550
00:28:10,753 --> 00:28:13,434
وعملي هوة التاكد ان ما بقى من السحر

551
00:28:13,434 --> 00:28:15,390
لا يقع في الايدي الخاطئة

552
00:28:18,957 --> 00:28:20,307
مثل الناس الذين حاولوا قتلكم

553
00:28:21,949 --> 00:28:24,394
المراة التي كانت تحاول
قتل ستون كانت تمتلك وشم على شكل ثعبان

554
00:28:27,194 --> 00:28:28,401
اخوية السيربنت

555
00:28:28,837 --> 00:28:31,495
طائفة قدية عاهدت على
ارجاع السحر الى الارض

556
00:28:31,495 --> 00:28:32,724
لقد قاتلتهم من قبل

557
00:28:32,724 --> 00:28:34,185
ما الذي وجده الاستاذ شايير

558
00:28:34,580 --> 00:28:35,990
والذي دفع الاخوية لقتله؟

559
00:28:35,990 --> 00:28:38,650
وقتل كل شخص في القائمة -
لازلت متضايق -

560
00:28:41,148 --> 00:28:42,419
هل لها اي دخل في هذه الرسمة؟

561
00:28:42,419 --> 00:28:44,384
تاج الملك ارثر -؟
ماذا -

562
00:28:49,906 --> 00:28:52,067
تاج الملك ارثر,هل انت متاكد؟

563
00:28:52,769 --> 00:28:53,615
نعم

564
00:28:53,615 --> 00:28:55,572
تاج الملك ارثر كون من قبل ميرلين

565
00:28:55,572 --> 00:28:57,341
ليعطي الملك ارثر السيطرة على السحر

566
00:28:57,341 --> 00:28:58,911
الذي يحتاجه الى بناء كاميلوت

567
00:28:59,291 --> 00:29:01,144
اذا الاخوية تريد ان تعيد السحر للعالم؟

568
00:29:01,543 --> 00:29:02,842
لاكنهم بحاجة الى التاج
للسيطرة عليه

569
00:29:04,472 --> 00:29:06,492
انا لا اصدق اني قلت هذا بوجه طبيعي

570
00:29:07,315 --> 00:29:09,563
لماذا جلب السحر للعالم
سيء؟

571
00:29:10,621 --> 00:29:12,089
لان السحر يبدو جميل جدا

572
00:29:12,089 --> 00:29:13,074
السحر جميل

573
00:29:13,466 --> 00:29:14,303
حتى الامة الخاطئة

574
00:29:14,303 --> 00:29:15,961
تتقاتل فيما بينها وتسفك الدماء

575
00:29:16,527 --> 00:29:18,031
او تجلب التنانين
او تحرق مدن للارض

576
00:29:18,031 --> 00:29:19,523
السحر الذي يستخدم بطريقة صحيحة جيد

577
00:29:19,523 --> 00:29:23,945
لكن العالم بسحر يستخدم خطئ
سوف يكون فوضوي ومدمر

578
00:29:25,092 --> 00:29:28,875
سوف ابدء بفح..

579
00:29:28,875 --> 00:29:31,366
سوف ابدء بفحص الرسمة الرئيسية

580
00:29:31,837 --> 00:29:33,763
حسنا,انا قلت هذا لتو انا تذكرت

581
00:29:33,763 --> 00:29:35,303
انها تسمى تاج الملك ارثر
ولكن

582
00:29:35,303 --> 00:29:36,283
 الفنان غير معروف

583
00:29:36,283 --> 00:29:37,333
انا لااعلم اي هذه اللوحة

584
00:29:37,333 --> 00:29:38,502
ميونخ متحف الفن

585
00:29:38,982 --> 00:29:40,527
لقد تتبعتها الشهر الماضي لسرقتها

586
00:29:40,527 --> 00:29:42,853
وحفظت الجولة السياحية -
لذلك تم استهدافهم -

587
00:29:43,511 --> 00:29:45,816
انت كنت مشغول باي شيء يعملة امين المكتبة

588
00:29:46,214 --> 00:29:47,316
انقذ العالم ..كثيرا

589
00:29:47,316 --> 00:29:48,897
وهم..امناء المكتبة الباقين

590
00:29:49,315 --> 00:29:50,925
انهم ليسو امناء متبة
اني امين المكتبة الوحيد

591
00:29:50,925 --> 00:29:52,257
هم النس الاكثر ترشيحا لايجاد التاج

592
00:29:52,257 --> 00:29:54,427
الاخوية كانت تحاول
ان تموح المنافسة

593
00:29:55,340 --> 00:29:57,047
انا اقول ان نهزمهم اليه -
عادل جدا 0

594
00:29:57,579 --> 00:29:59,523
لا احد يحاول ان يطعن ايزيكيل جونز في الظهر

595
00:30:00,061 --> 00:30:01,127
انا لم اذهب ابدا الى اوربا.لذا

596
00:30:01,127 --> 00:30:03,100
قبل كل شيء ,لا

597
00:30:03,608 --> 00:30:04,374
وثاني شيء

598
00:30:04,374 --> 00:30:06,159
دعونا الى نشير الى انفسنا بالضمير الغائب

599
00:30:06,159 --> 00:30:07,877
اوربا مبالغ فيها
وانا اعمل لوحدي

600
00:30:07,877 --> 00:30:09,227
اذا,عذرتموني الان...

601
00:30:10,777 --> 00:30:12,150
وداعا

602
00:30:12,150 --> 00:30:15,236
لقد حصلت على ظرف

603
00:30:15,715 --> 00:30:16,790
المكتبة دعتني الى هذه احفلة

604
00:30:16,790 --> 00:30:18,015
وانا سوف ااخذهم الى ميونخ

605
00:30:18,015 --> 00:30:20,593
ربما نراك هناك
حاول ان تجارينا

606
00:30:25,108 --> 00:30:27,582
*(ميونخ)*
اذا,لماذا نبحث على تاج برطاني

607
00:30:27,582 --> 00:30:28,783
في متحف اللماني؟

608
00:30:35,548 --> 00:30:36,776
مرحبا

609
00:30:38,722 --> 00:30:39,890
ما الذي تسطيعين قوله لنا

610
00:30:45,402 --> 00:30:46,473
تنحو جانبا,تنحو جانبا رجاءً

611
00:30:46,473 --> 00:30:48,788
سيداتي وسادتي سوف ترون على اليمين

612
00:30:54,976 --> 00:30:56,008
فلين

613
00:30:56,008 --> 00:30:57,211
انتشرو

614
00:30:57,211 --> 00:30:57,969
جدو اللوحة

615
00:30:58,437 --> 00:30:58,819
حاظر سيدتي

616
00:31:04,834 --> 00:31:06,904
تاج الملك ارثر
الرسام غير معروف

617
00:31:06,904 --> 00:31:08,370
رسمت في  1146.

618
00:31:08,370 --> 00:31:10,117
ونصبت كواحدة من اللوحات الرئيسية

619
00:31:10,117 --> 00:31:11,988
في المتحف  1546.

620
00:31:11,988 --> 00:31:13,176
انظر الى سيف الملك ارثر

621
00:31:14,086 --> 00:31:14,900
سيف روماني قصير

622
00:31:15,368 --> 00:31:16,979
يرتدي ملابس الفيالقة الرومانين

623
00:31:17,981 --> 00:31:19,336
انها النظرية الرومنية

624
00:31:20,380 --> 00:31:21,852
النظير تقول عند فشل الامبراطورية الرومتنية

625
00:31:21,852 --> 00:31:24,230
الفيالق الرومانية موجودة
في بريطانية خلفنا

626
00:31:24,709 --> 00:31:25,709
كمدينة كاميلوت

627
00:31:26,566 --> 00:31:27,937
محارب مدرع,فيليق

628
00:31:27,937 --> 00:31:28,886
كل شيء مضبوط

629
00:31:29,296 --> 00:31:30,788
ارثر كان روماني

630
00:31:31,573 --> 00:31:31,772
نعم

631
00:31:31,772 --> 00:31:32,530
المشكلة الوحيدة

632
00:31:33,850 --> 00:31:34,658
ان اللوحة مزيفة

633
00:31:40,123 --> 00:31:41,609
انظر

634
00:31:41,609 --> 00:31:43,426
هذا اللون الاحمر..انه صبغة

635
00:31:44,878 --> 00:31:45,526
تدعى كارمين

636
00:31:46,186 --> 00:31:47,546
وقد وجت في  1500s.

637
00:31:48,028 --> 00:31:49,344
واللحة رسمت في 1100.

638
00:31:49,344 --> 00:31:51,354
واضف الى ذلك انه لا يمكن تحريكها

639
00:31:51,878 --> 00:31:53,030
هذا الاطار متصل بالجدار

640
00:31:53,030 --> 00:31:54,178
عليك ان تحطم الجدار لازالته

641
00:31:54,178 --> 00:31:55,818
1011010.

642
00:31:56,249 --> 00:31:57,193
انها رمز ثنائي

643
00:31:57,644 --> 00:31:59,114
محفور على الاطار الذي لا يزيل

644
00:31:59,934 --> 00:32:00,564
من يهتم ؟انها ليس اللوحة الاصلية.

645
00:32:00,930 --> 00:32:01,810
النقطة هية

646
00:32:01,810 --> 00:32:03,758
لا ه1ا النوع من الحماية لا يستخدم في اوربا

647
00:32:01,799 --> 00:32:02,457
انها ابسط متتابعة في كل الرياضيات

648
00:32:04,076 --> 00:32:07,736
حسنا,حسنا,هذا يكفي

649
00:32:09,503 --> 00:32:10,757
انه تبدو كاستماع الاصوات في داخل راسي

650
00:32:12,544 --> 00:32:13,268
لكن بصوت اعلى

651
00:32:14,491 --> 00:32:16,608
لدينا رسمة مزيفة
لماذا مزيفة؟

652
00:32:16,911 --> 00:32:19,335
لانها عنيت كرسالة وليس فن

653
00:32:19,668 --> 00:32:20,682
والاطار الذي لا يزول

654
00:32:21,248 --> 00:32:22,346
هذا يعني ان الاطار

655
00:32:22,694 --> 00:32:23,920
في هذا المتحف ضروري

656
00:32:24,510 --> 00:32:25,619
وعلية رمز

657
00:32:26,057 --> 00:32:26,700
رمز احداثيات

658
00:32:27,734 --> 00:32:29,808
يقودك الى مكان ما

659
00:32:30,312 --> 00:32:31,326
لكنه يحتاج الى مفتاح

660
00:32:32,762 --> 00:32:33,772
شيء مثل المرجع

661
00:32:33,961 --> 00:32:35,372
كنقطة ثابتة في هذا المكان

662
00:32:36,672 --> 00:32:37,688
مثل لوحة لا تستطيع ازالتها

663
00:32:38,228 --> 00:32:39,618
اذا المتحف باكمله هو المفتاح

664
00:32:40,656 --> 00:32:44,236
ابعاد الارض
غرفة المتحف

665
00:32:44,236 --> 00:32:45,738
وكل ما له علاقة باللوحة

666
00:32:47,004 --> 00:32:48,012
هو المفتاح لهذا الرمز

667
00:32:48,478 --> 00:32:49,100
يقودنا الى اين؟

668
00:32:51,284 --> 00:32:52,170
دعونا نكتشف ذلك؟

669
00:33:11,554 --> 00:33:12,370
هنا

670
00:33:26,502 --> 00:33:27,420
لاتينية

671
00:33:27,726 --> 00:33:33,628
تاج الكلت يقع في
 قدم في الغابات العضيمة70

672
00:33:33,628 --> 00:33:35,445
وهنا بعض الاحداثيات

673
00:33:35,445 --> 00:33:35,903
هذا يعني

674
00:33:36,351 --> 00:33:37,191
ان تاج الملك ارثر حقيقي

675
00:33:38,304 --> 00:33:39,868
وانه مدفون في الغابة السوداء

676
00:33:40,853 --> 00:33:41,790
حسنا,اين كنت؟

677
00:33:42,893 --> 00:33:44,555
هناك اشياء مثير جدا تحدث هنا

678
00:33:53,126 --> 00:33:56,233


679
00:33:56,983 --> 00:33:57,675
نحن قريبون

680
00:33:59,903 --> 00:34:00,652
نسطيع المشي من هذه المنطقة

681
00:34:01,258 --> 00:34:02,770
حسنا,اولا,انا اعتقد ربما علينا

682
00:34:03,070 --> 00:34:05,431
نتوقف من اجل وجبة خفيفة مياه

683
00:34:05,899 --> 00:34:06,847
لقد قمت بجلب بعظ السندويشات

684
00:34:07,066 --> 00:34:10,091
والخيار والبسكويت
وبعض الكروشيتو الذيذ

685
00:34:10,441 --> 00:34:12,132
هناك ناس ياولون قتلنا
وانت تحضرت الى نزهة

686
00:34:12,501 --> 00:34:13,755
هي,نحن في مغامرة

687
00:34:14,729 --> 00:34:16,719
نتجول في الاسفل
بطريق مخيف

688
00:34:16,719 --> 00:34:17,987
بالتاكيد هذا افضل من عملي

689
00:34:19,633 --> 00:34:21,281
التجول في طرق سيئة ومخيفة

690
00:34:26,412 --> 00:34:27,683
هذه اخوية سبرينغ

691
00:34:27,683 --> 00:34:29,361
لديهم مروحية -
نعم -

692
00:34:29,361 --> 00:34:30,433
لماذا لا نتمتلك مروحية نحن؟

693
00:34:31,297 --> 00:34:31,957
لن لدينا شارلين

694
00:34:32,506 --> 00:34:33,924
التي تعطي ميزانية
سيارة مستاجرة واحدة

695
00:34:33,924 --> 00:34:34,872
هذا غير مهم
هذا غير مهم

696
00:34:35,327 --> 00:34:36,183
نحن لدينا الافضلية

697
00:34:37,079 --> 00:34:39,009
لان كل الادلة على ايجاد التاج

698
00:34:39,009 --> 00:34:40,912
سوف تكون هنا في الاسفل على الارض

699
00:34:41,404 --> 00:34:43,028
لديهم مروحية
وقتلة مدربين

700
00:34:43,028 --> 00:34:45,415
انا وانت لدينا وجهة نظر
مختلفة عن الافضلية

701
00:34:51,624 --> 00:34:52,296
سيدي

702
00:34:52,797 --> 00:34:53,631
لاميا

703
00:34:53,631 --> 00:34:55,422
قرون من التخطيط تعتمد على

704
00:34:55,422 --> 00:34:57,949
امين مكتبة نصف مجنون

705
00:34:57,949 --> 00:34:59,639
وحارستة السخصية

706
00:35:00,199 --> 00:35:01,855
ومساعديهم المبتداين

707
00:35:02,173 --> 00:35:03,854
تستطيعين ان تفهمي احباطي

708
00:35:04,484 --> 00:35:06,438
كانت لدينا بعض المشاكل في المتحف

709
00:35:07,166 --> 00:35:08,679
اجلبي التاج
واقتلي كل من يقف في طريقك

710
00:35:09,703 --> 00:35:11,293
لكن افهمي..بدون التاج

711
00:35:12,085 --> 00:35:14,087
سوف نحتاج الى 100
سنة لنصنع العالم من جديد

712
00:35:15,229 --> 00:35:16,897
مع التاج نستطيع ان نفعلها في ليلة واحدة

713
00:35:18,890 --> 00:35:20,480
عمل جيد..بالمناسبة

714
00:35:21,893 --> 00:35:23,123
في المتحف

715
00:35:26,178 --> 00:35:28,402
اذا فكرت بالموضوع يبدو ان
كلانا لديه نفس العمل

716
00:35:29,482 --> 00:35:32,613
نجوب انحاء العالم
ونجد الاشياء المدمرة

717
00:35:33,305 --> 00:35:33,881
نعم

718
00:35:34,805 --> 00:35:35,594
انه عمال مهم جدا

719
00:35:36,291 --> 00:35:38,568
لهذا احتاج على ان تكوني مركزة معي

720
00:35:39,059 --> 00:35:39,864
انا افهم ذلك

721
00:35:39,864 --> 00:35:40,902
في كل الوقت انا في المنزل

722
00:35:40,902 --> 00:35:42,818
انا فقط افكر بمهمتي القادمة

723
00:35:44,378 --> 00:35:45,728
بالضبط

724
00:35:45,728 --> 00:35:47,631
انا لا احتاج الى اصدقاء او
عائلة ليعيقو عملي

725
00:35:47,631 --> 00:35:49,066
نعم انا..ابتعدت عن اصدقائي

726
00:35:49,772 --> 00:35:52,318
و...وعائلتي

727
00:35:52,318 --> 00:35:53,188
هذا ممتع

728
00:35:53,188 --> 00:35:55,598
لما هو مهم

729
00:35:57,441 --> 00:35:59,656
انت لست غريبا جدا

730
00:35:59,656 --> 00:36:01,139
كما اعتقدتك في برلين

731
00:36:03,846 --> 00:36:05,908
حسنا,شكرا لك,انت....

732
00:36:08,224 --> 00:36:09,164
هينج.
(هينج=هي منطقة مرتبة بالصخور او الاخشاب بوسط مكان فارغ)

733
00:36:11,661 --> 00:36:13,445
هينج

734
00:36:13,445 --> 00:36:15,584
انا ,هينج جميل

735
00:36:25,203 --> 00:36:26,433
هينج

736
00:36:27,734 --> 00:36:28,913
هذا جزء لم يذكر في العالم

737
00:36:31,068 --> 00:36:33,654
هذا هو الدليل الثاني
على وجدو مكان دفن التاج

738
00:36:44,143 --> 00:36:45,413
انتم حلو هذاه
وانا سوف اخرهم

739
00:36:46,078 --> 00:36:47,292
انا حارستك للان

740
00:36:47,760 --> 00:36:48,486
انت لست حارستي

741
00:36:49,848 --> 00:36:50,428
خذي ازيكيل معك

742
00:36:57,325 --> 00:36:59,128
لقد تحركو مسبقا علينا
ارجاعهم الى هنا

743
00:37:02,178 --> 00:37:04,186
انت لص,هل تستطيع ان تشغل طائرة بالاسلاك

744
00:37:04,877 --> 00:37:06,213
حسنا,في الحقيقة.؟؟؟

745
00:37:09,116 --> 00:37:11,168
اشارات فلكية لاتينية

746
00:37:11,998 --> 00:37:13,024
"عندما تعبر الشمس

747
00:37:13,125 --> 00:37:15,458
بعد اليوم الرابع
من انقلاب الشمس في الصيف

748
00:37:15,777 --> 00:37:16,620
انها حجري هيج

749
00:37:17,248 --> 00:37:18,994
الشمس تاتي فقط من خلال فتحة معينة

750
00:37:19,776 --> 00:37:21,053
بساعة معينة في يوم معين

751
00:37:22,465 --> 00:37:23,919
في الحقيقة ان هناك يوم واحد في السنة تستطيع
به قارة هذه المطوطة

752
00:37:26,268 --> 00:37:27,218
وهذا اليوم

753
00:37:28,698 --> 00:37:29,474
ليس اليوم

754
00:37:29,884 --> 00:37:31,032
ربما تستطيع ان نكون مسار الشمس من جديد

755
00:37:31,872 --> 00:37:33,445
بعدة عدة ايام من الشهر

756
00:37:33,445 --> 00:37:35,000
استطيع ان احسب كل مكان

757
00:37:35,000 --> 00:37:36,424
استطيع ان اقوم بهذه الحسابات

758
00:37:36,424 --> 00:37:38,400
لكنها سوف تاخذ وقتا

759
00:37:39,024 --> 00:37:40,101
انها لا تاخذ وقت مني

760
00:37:41,861 --> 00:37:42,909
اين نحن؟

761
00:37:43,666 --> 00:37:45,126
في الغابة السوداء

762
00:37:45,664 --> 00:37:48,552
لا انها تعني 84.3درجة شمالا

763
00:37:48,733 --> 00:37:50,392
18.5 درجة شرقا

764
00:37:51,117 --> 00:37:53,019
ولاشعى المسار الشمسي 52.5 درجة.

765
00:37:56,548 --> 00:37:57,362
والشمس في مسارها

766
00:37:58,410 --> 00:38:00,604
23.5 درجة من مسارها في خط الاستواء

767
00:38:01,108 --> 00:38:01,877
خط الاستواء,خط الاستواء

768
00:38:02,269 --> 00:38:04,704
مسار الشمس على خط العرض
ينحرف درجة كل يوم

769
00:38:02,269 --> 00:38:04,704
انقلاب الشمس الصيفي على خطوط العرض
ينحرف درجة واحدة كل يوم

770
00:38:04,876 --> 00:38:06,374
كاساندرا؟

771
00:38:06,374 --> 00:38:07,228
نعم

772
00:38:07,688 --> 00:38:08,498
48.5 درجة....

773
00:38:09,262 --> 00:38:10,976
على هذه الصخرة
كم ارتفاع هذه الصخرة

774
00:38:11,383 --> 00:38:12,147
9 اقدام تقريبا

775
00:38:12,485 --> 00:38:13,361
9 اقام,3 امتار

776
00:38:14,144 --> 00:38:14,950
جتا... 48.5 درجة.

777
00:38:15,390 --> 00:38:17,960
مضروب ب 48.5 درجة.

778
00:38:19,789 --> 00:38:20,559
الضل ينتهي الى هنا

779
00:38:24,142 --> 00:38:25,240
انه فينوس بالقرب من قمر الحصاد
(فينوس=هو كوكب الزهرة)

780
00:38:25,660 --> 00:38:27,640
فينوس يعارض السماء على خطوط العرض هذه

781
00:38:29,052 --> 00:38:30,516
انها 15-درجة مقوس

782
00:38:31,300 --> 00:38:31,939
في هذا الموقع من العالم

783
00:38:32,553 --> 00:38:33,983
المحصلة سوف تكون في اواخر مهرجان
اكتوبر

784
00:38:34,403 --> 00:38:35,233
نجمة اكتوبر

785
00:38:35,233 --> 00:38:37,864
النظام الشمسي يضهر
ان مذنب هيلن

786
00:38:38,208 --> 00:38:39,904
كاساندرا؟ -
لا ,انا لا  استطيع التوقف

787
00:38:41,426 --> 00:38:43,118
فينوس سوف يكون فوق هذه الصخرة

788
00:38:44,199 --> 00:38:45,137
في اواخر اكتوبر

789
00:38:45,787 --> 00:38:46,461
مصطفاً معه

790
00:38:47,474 --> 00:38:49,860
ولكن في شهرين مارس المضت

791
00:38:50,608 --> 00:38:52,460
قدوم الربيع
مثل قدوم الملك

792
00:38:53,292 --> 00:38:54,206
الاعتدال الربيعي

793
00:38:54,510 --> 00:38:55,637
الشمس تكون على خط الاستواء

794
00:38:57,197 --> 00:38:57,777
90 درجة.

795
00:38:59,129 --> 00:39:00,079
خطوط العرض بالاضافة

796
00:39:01,096 --> 00:39:01,882
60 درجة.

797
00:39:02,466 --> 00:39:03,768
انها ترتف,ترتفع,ترتفع

798
00:39:04,332 --> 00:39:05,088
ترتفع الى اوجها

799
00:39:05,088 --> 00:39:06,043
اكثر من شمس الصيف

800
00:39:07,099 --> 00:39:07,737
لا

801
00:39:10,150 --> 00:39:10,806
هذا لطيف

802
00:39:12,281 --> 00:39:12,939
ما الذي يحدث

803
00:39:14,168 --> 00:39:15,656
انها رائحة الصيف

804
00:39:16,968 --> 00:39:17,554
انه البرتقال

805
00:39:17,554 --> 00:39:18,368
استمعي,استمعي الي

806
00:39:19,235 --> 00:39:19,847
حسنا؟

807
00:39:19,847 --> 00:39:21,897
الان,احاسيسك تحتاج الى منافس

808
00:39:22,511 --> 00:39:23,077
حسنا مكان واحد

809
00:39:23,077 --> 00:39:24,811
تذكري مكان شممتي به رائحة البرتقال

810
00:39:24,811 --> 00:39:26,810
ذاكرة قوية
شيء اقوى من هذه الرائحة

811
00:39:27,312 --> 00:39:28,893
انه فطور -
حسنا -

812
00:39:29,955 --> 00:39:31,651
فطور..انا في 12 من عمري

813
00:39:32,128 --> 00:39:34,174
حسنا,اذهبي الى هناك وتعمقي

814
00:39:38,050 --> 00:39:39,064
ابي يقرع الجرص

815
00:39:39,064 --> 00:39:40,565
وانا احاول ان اوازن كتاب الطبخ على راسي

816
00:39:43,639 --> 00:39:44,705
لقد كان فخور بي كثيرا

817
00:39:46,159 --> 00:39:47,719
كلاهما كان فخور بي كثيرا

818
00:39:48,576 --> 00:39:49,312
لقد وجدته

819
00:39:53,905 --> 00:39:55,299
هذا حديد قديم

820
00:39:56,813 --> 00:39:58,415
استطيع ان اقطعة اذا كان لدي
نار القاطعة

821
00:39:59,082 --> 00:40:00,276
انا لا اتصور انك قمت
بجلب واحد منها,اليس كضلك؟

817
00:40:02,590 --> 00:40:03,543
في الحقيقة , (كاساندرا) فعلت

818
00:40:05,260 --> 00:40:07,661
في الحافلة , يوجد قنينة اوكسجين
في علبة الاسعافات الاولية ياطفل

819
00:40:10,680 --> 00:40:11,521
هل تمانع؟-
أوه-

820
00:40:18,582 --> 00:40:20,000
المروحية

821
00:40:22,352 --> 00:40:24,035
لتقوي شعلة لهب
أخلق مواد تنتج كميات كبيرة من الغاز

822
00:40:24,365 --> 00:40:25,464
تحتاج الى وسط عالي الطاقة

823
00:40:26,081 --> 00:40:27,670
أغلب الناس يحبون استخدام المعدن

824
00:40:28,190 --> 00:40:28,904
مثل المغنيسيوم

825
00:40:29,151 --> 00:40:32,258
لكن لحم عالي البروتين مثل (بروسسيتو)
+لحم خنزير مقطع لشرائح ومجفف+

826
00:40:32,469 --> 00:40:34,629
مضغوط داخل خيارة سيكون جيدا

827
00:40:35,354 --> 00:40:36,508
لحم الخنزير المقدد سيكون افضل...لكن

828
00:40:37,210 --> 00:40:38,144
جاهز؟

829
00:40:39,437 --> 00:40:40,245
عدة التقطيع

830
00:40:40,245 --> 00:40:41,475
فعال وشهي

831
00:40:41,793 --> 00:40:42,760
سأعود

832
00:40:43,726 --> 00:40:45,410
هو فقط صنع مشعل قاطع
من طعام الغداء

833
00:40:46,527 --> 00:40:48,010
هذا هو فعلا عملي اليومي

834
00:41:01,730 --> 00:41:02,252
موهوبة

835
00:41:03,563 --> 00:41:04,691
يجب ان تعملي معنا

836
00:41:04,691 --> 00:41:05,237
أحب أمين المكتبة

837
00:41:06,230 --> 00:41:07,696
هو غريب الاطوار , لكن مبهر

838
00:41:15,441 --> 00:41:16,729
سأقول لهم ذلك عندما اقتلهم

839
00:41:19,786 --> 00:41:20,583
هل تمانع اذا قاطعتك؟

840
00:41:31,915 --> 00:41:33,957
أحضرت العتلة الرافعة لمعركة قتال بالسيف؟

841
00:41:34,550 --> 00:41:36,312
تدربت بواسطة (أكس كاليبر)
+سيف سحري للملك أرثر+

842
00:41:36,312 --> 00:41:37,028
أعتقد أنني سأكون بخير

843
00:41:38,963 --> 00:41:39,740
نحن لانريد ان نكون هنا

844
00:41:40,872 --> 00:41:42,013
وقت الرحيل

845
00:41:54,485 --> 00:41:55,395
(ستون) كيف نبلي؟-
أنتهيت-

846
00:42:10,803 --> 00:42:12,061
تهانينا

847
00:42:12,330 --> 00:42:13,086
للتو فعلت شيئا

848
00:42:13,086 --> 00:42:15,072
لا يستطع فعله اي أمين
مكتبة في 1000 عام

849
00:42:18,072 --> 00:42:19,275
وجدت تاج الملك (أرثر)

850
00:42:25,460 --> 00:42:26,666
ليس سيئا كبداية لهم

851
00:42:26,666 --> 00:42:27,440
فقط

852
00:42:27,440 --> 00:42:28,136
وقت الراحة

853
00:42:30,688 --> 00:42:31,974
مالذي فعلته في أول وقت راحة لك؟

854
00:42:32,402 --> 00:42:33,673
أستعدت رمح المصير

855
00:42:34,457 --> 00:42:36,221
واوقفت قوة هرم
خارج الابعاد

856
00:42:36,221 --> 00:42:37,323
من تدمير العالم

857
00:42:39,639 --> 00:42:40,479
والان انت تتفاخر فقط

858
00:42:42,309 --> 00:42:44,781
(فلين) , كيف اصبحت أمين مكتبة؟

859
00:42:45,219 --> 00:42:48,631
اوه , ألامين السابق توفى ؟

860
00:42:48,631 --> 00:42:50,211
حسنا , أذا كنا نحن أخر المرشحين

861
00:42:51,719 --> 00:42:54,199
هل سيصبح واحد من
أمين مكتبة بعد موتك؟

862
00:43:01,035 --> 00:43:02,385
انه جرس انذار المحيط

863
00:43:02,385 --> 00:43:04,791
ركبت جهاز حماية جديد
بعد اخر اختراق

864
00:43:05,089 --> 00:43:06,424
كم من الوقت سيمضون حتى يصلوا للمصعد؟

865
00:43:06,424 --> 00:43:07,639
حسنا , هو ليس فقط بـ باب سري

866
00:43:07,639 --> 00:43:09,005
أكثر مما هو بوابة سحرية حقيقية

867
00:43:09,005 --> 00:43:10,427
لاتوجد اي ثغرة لاختراقه

868
00:43:11,421 --> 00:43:12,691
الا أذا عطلته من الداخل

869
00:43:13,515 --> 00:43:14,505
أحد ما سمح لهم بالدخول؟

870
00:43:19,546 --> 00:43:20,444
جد التاج

871
00:43:23,779 --> 00:43:24,790
التاج

872
00:43:24,790 --> 00:43:26,535
اوكي , الكل انقسمو , جدوا (تشارلين)

873
00:43:26,841 --> 00:43:27,577
انا ذاهب خلف التاج لاجده

874
00:43:28,332 --> 00:43:28,984
انا معك

875
00:43:28,984 --> 00:43:29,710
لدي دعمي الخاص

876
00:43:30,680 --> 00:43:31,273
(كال) تعال

877
00:43:39,397 --> 00:43:40,364
اليس ذالك بـ سيف طائر؟

878
00:43:40,814 --> 00:43:42,378
(اكس كاليبر)-
بالتأكيد هو-

879
00:43:42,682 --> 00:43:44,200
هيا , صديقي العجوز , لااستطيع المجادلة

880
00:43:44,200 --> 00:43:44,447
دعنا نذهب

881
00:43:44,972 --> 00:43:45,744
لديه سيف طائر

882
00:43:56,820 --> 00:43:57,794
لاتقلقي (كاساندرا)

883
00:44:00,204 --> 00:44:01,977
كنت أامل في أعادة معركة

884
00:44:03,195 --> 00:44:04,330
حسنا , لكن املك سيفا الان

885
00:44:05,162 --> 00:44:06,216
دعيها تذهب (لاميا)

886
00:44:06,216 --> 00:44:08,184
هي ليست بخطر لك
هي ليست اصلا بـ أمينة مكتبة

887
00:44:08,184 --> 00:44:10,123
دعيها تذهب ,وأنا سأعيد
لك.....الـ....

888
00:44:12,576 --> 00:44:13,564
ألتاج

889
00:44:15,076 --> 00:44:16,127
(كاساندرا)

890
00:44:16,570 --> 00:44:17,633
قالوا انهم يستطيعون أنقاذي

891
00:44:18,785 --> 00:44:20,132
ذالك الشي السحري الوحيد الذي يمكنه انقاذي

892
00:44:20,132 --> 00:44:21,780
هم أخوية الثعبان (سيربانت)
+أخوية فرعونية بنت الاهرامات+

893
00:44:23,564 --> 00:44:24,700
الثعبان يكذبون

894
00:44:36,755 --> 00:44:37,937
المكتبة تم اختراقها

895
00:44:38,403 --> 00:44:39,877
أخوية الثعبان في كل مكان

896
00:44:39,877 --> 00:44:43,138
لااحد يأتي الي مكتبي
من دون أذني

897
00:44:45,575 --> 00:44:46,556
افعلها

898
00:44:47,431 --> 00:44:49,755
المكتبة اخذت كثيرا

899
00:44:51,692 --> 00:44:54,206
وهي ستقوم بأخذنا كلانا

900
00:44:55,619 --> 00:44:56,252
أعلم

901
00:44:58,811 --> 00:45:00,714
اوه , هو لن ينسى فاتوراته.

902
00:45:02,288 --> 00:45:03,892
(ميرلن) زور هذا التاج

903
00:45:03,892 --> 00:45:06,398
ذاك (أرثر) يستطيع
التحكم باسلحته ذات الطاقة

904
00:45:06,842 --> 00:45:07,886
والاعظم من كل الاسلحة

905
00:45:08,786 --> 00:45:09,807
سيف سحري

906
00:45:10,837 --> 00:45:13,137
(اكس كاليبر)

907
00:45:16,124 --> 00:45:16,827
(كال) لا

908
00:45:17,681 --> 00:45:18,189
(كال) تعال

909
00:45:20,238 --> 00:45:21,323
أنت خارق

910
00:45:21,323 --> 00:45:23,041
أكثر مما تعلم

911
00:45:27,211 --> 00:45:28,733
لكن ليس كثيرا

912
00:45:41,709 --> 00:45:43,215
(فلين)

913
00:45:45,863 --> 00:45:46,991
أخبر (دولك) ان لدينا المفتاح

914
00:45:47,591 --> 00:45:48,259
سنفتح القفل

915
00:45:48,259 --> 00:45:49,671
والسحر سيعود للعالم

916
00:45:53,219 --> 00:45:55,861
أولا ...أقتل أمين المكتبة

917
00:45:56,577 --> 00:45:57,645
نعم, سيدتي

918
00:46:19,339 --> 00:46:20,947
قل لي مجددا , كيف
لاتحتاج الى حارس

919
00:46:21,475 --> 00:46:22,817
أه-
(فلين)-

920
00:46:23,157 --> 00:46:24,121
ذالك الجرح سيء

921
00:46:24,677 --> 00:46:25,385
(أكس كاليبر)

922
00:46:25,989 --> 00:46:28,291
(لاميا) حصلت على التاج ,
ولديها السيطرة على (أكس كاليبر)

923
00:46:28,291 --> 00:46:29,090
دعني اعالج النزف

924
00:46:29,090 --> 00:46:30,146
لاتستطع معالجته . انه جرح سحري

925
00:46:30,146 --> 00:46:32,132
أحتاج-
وو...مالذي ....أنتظر-

926
00:46:32,909 --> 00:46:34,001
يجب علينا أيجاد (كاساندرا)

927
00:46:34,001 --> 00:46:35,620
لا هي الوحيدة التي سمحت لهم بالدخول

928
00:46:35,926 --> 00:46:38,249
حسنا,ضعف أيماني في
البشرية قد عاد

929
00:46:44,112 --> 00:46:44,800
أجل , ذلك أفضل

930
00:46:45,414 --> 00:46:46,069
ذلك يساعد الوجع

931
00:46:46,177 --> 00:46:47,890
النزف توقف-
بطئ ولم يتوقف-

932
00:46:48,238 --> 00:46:49,514
دهن (بثشيبا) للعلاج
+أم الملك سليمان+

933
00:46:49,878 --> 00:46:50,780
لو كان جرحا عاديا

934
00:46:51,034 --> 00:46:52,892
لاوقفه العلاج
لاكنه جرح سحري

935
00:46:52,892 --> 00:46:54,696
لذلك سبطئه لمدة كافية
لذلك نستطيع ايجاد (تشارلين)

936
00:46:54,696 --> 00:46:55,936
لقد مررت بها عند الرفوف

937
00:46:56,318 --> 00:46:56,916
قالت .أه , شيئا

938
00:46:56,916 --> 00:46:58,506
حول لقائها داخل المكتبة

939
00:46:58,506 --> 00:46:59,972
شيء ما حول ممر الابواب

940
00:47:01,510 --> 00:47:02,892
هيا دعنا نذهب, أذهب

941
00:47:02,892 --> 00:47:05,261
اشياء مستطنعة يمكنا التحرك
حضروها من اجل الانتقال

942
00:47:05,286 --> 00:47:06,723
نعم, سيدتي

943
00:47:06,723 --> 00:47:07,817
أجلب ذلك . دعنا نذهب

944
00:47:07,917 --> 00:47:08,967
هل توجب عليك فعل ذلك؟

945
00:47:09,451 --> 00:47:10,585
شاهدت القوة

946
00:47:10,585 --> 00:47:11,845
أمناء المكاتبات يختبئون هنا بالاسفل

947
00:47:12,669 --> 00:47:14,145
كم من المعلومات هي محجورة بعيدا

948
00:47:14,145 --> 00:47:15,963
بعيدة عن الناس , تستطيع ان تساعد الاغلبية

949
00:47:16,847 --> 00:47:19,040
حسنا انت تقول لي
انكم أناس جيدون

950
00:47:19,040 --> 00:47:21,585
نحن سنقوم باستخدام قوة
المكتبات لتغيير العالم

951
00:47:23,604 --> 00:47:24,720
دعنا نذهب

952
00:47:24,720 --> 00:47:25,702
أذهب أذهب ,بسرعة

953
00:47:25,702 --> 00:47:27,421
التقطها

954
00:47:31,658 --> 00:47:32,918
كم هي كبيرة هذه المكتبة؟

955
00:47:32,918 --> 00:47:33,778
بالكبر الذي نحتاج ان نكون به

956
00:47:34,698 --> 00:47:37,334
او ,لا

957
00:47:37,497 --> 00:47:38,529
تلك ساعة العد التنازلي

958
00:47:39,195 --> 00:47:40,983
(فلين) مالذي يحدث عندما تقف الاجراس؟

959
00:47:41,238 --> 00:47:42,458
(تشارلين) لا

960
00:47:55,080 --> 00:47:55,748
مالذي تعنيه المكتبة

961
00:47:55,748 --> 00:47:56,836
سوف تعزل عن العالم الخارجي؟

962
00:47:56,836 --> 00:47:59,749
اخرجي ,أحمل ماتستطيعين واخرجي

963
00:48:00,475 --> 00:48:01,517
تعني مثل الابواب المقفلة؟

964
00:48:02,280 --> 00:48:03,934
أنظري حولك , يا فتاة

965
00:48:04,562 --> 00:48:05,552
أيستطيع اي شيء بهذا الكبر

966
00:48:05,552 --> 00:48:07,702
حقا ان يرقد فقط تحت
شارع في مدينة (نيو يورك)؟

967
00:48:08,033 --> 00:48:10,477
المكتبة ظهرت في
مخزونها البعدي الخاص بها

968
00:48:10,477 --> 00:48:12,335
ورست في حقيقتنا هنا

969
00:48:13,046 --> 00:48:14,912
وأمين المكتبة الاول الذي
قطع حبل المرساة

970
00:48:20,928 --> 00:48:21,821
ماذا الان؟-
اربغة اجراس-

971
00:48:22,787 --> 00:48:23,326
لا أعلم.

972
00:48:23,326 --> 00:48:24,962
لم أكن ابدا بهذا العمق
في المكتبة من قبل

973
00:48:25,568 --> 00:48:26,418
ذلك ثلاثة اجراس

974
00:48:27,061 --> 00:48:28,099
(تشارلين) ....ستعرف ماذا تفعل

975
00:48:28,099 --> 00:48:30,285
هي ليست قادمة-
حسنا ,(جودسون) , هو دائما هنا-

976
00:48:30,285 --> 00:48:31,170
هو لن يقدم

977
00:48:31,170 --> 00:48:32,097
جرسان ,اختر بابا

978
00:48:48,925 --> 00:48:50,799
ماذا بحق الجحيم؟

979
00:48:51,687 --> 00:48:52,937
(جودسون)؟

980
00:48:52,937 --> 00:48:54,425
(تشارلين)؟

981
00:49:04,088 --> 00:49:05,273
أين نحن؟

982
00:49:05,733 --> 00:49:06,647
أين نحن؟

983
00:49:07,182 --> 00:49:08,347
أنه نهار , انتقلنا بالزمن

984
00:49:10,123 --> 00:49:11,987
انتقال بالزمن أأه

985
00:49:12,682 --> 00:49:14,485


986
00:49:17,249 --> 00:49:17,657
هي

987
00:49:17,657 --> 00:49:18,421
دم. ملكي

988
00:49:19,419 --> 00:49:20,106
أنه قرمزي

989
00:49:21,231 --> 00:49:22,615
أنا بحاجة لتناول الكثير من الكالسيوم

990
00:49:24,444 --> 00:49:24,935
أووف

991
00:49:24,935 --> 00:49:26,650
لدي خدمة شبكة , اتصالات امريكا

992
00:49:27,333 --> 00:49:29,565
بالطبع , نحن لم نسافر عبر الزمن

993
00:49:29,565 --> 00:49:31,221
سافرنا عبر المجرة,أتينا غربا

994
00:49:31,475 --> 00:49:32,267
لحد الان ليلا في (نيويورك)

995
00:49:32,597 --> 00:49:33,745
الشمس طالعة في الساحل الغربي لحد الان

996
00:49:33,745 --> 00:49:35,131
جي بي اس فعال

997
00:49:35,369 --> 00:49:38,863
خط العرض سيضعنا بالضبط في

998
00:49:39,619 --> 00:49:40,395
(اوريغون)
(اوريغون)-

999
00:49:40,395 --> 00:49:41,683
أترى؟ لاتزال بحوزتي!

1000
00:49:42,789 --> 00:49:43,729
يتوجب علينا أيصاله للمشفى

1001
00:49:44,135 --> 00:49:44,797
الطريق من هذا الاتجاه

1002
00:49:45,119 --> 00:49:45,957
بالرغم لا ارى اي مستشفى

1003
00:49:50,171 --> 00:49:51,807
هاي

1004
00:49:51,807 --> 00:49:52,761
(هودي)

1005
00:49:52,761 --> 00:49:53,995
صديقك لايبدو جيدا

1006
00:49:54,417 --> 00:49:54,955
تحتاج لتوصيلة؟

1007
00:49:55,285 --> 00:49:56,267
أنا ...أنا الكولونيل (أيف بايرد)

1008
00:49:56,267 --> 00:49:58,367
هل تمانع أذا شرحنا لك داخل السيارة؟

1009
00:49:58,367 --> 00:49:59,209
لا حاجة للتكلم

1010
00:49:59,501 --> 00:50:01,423
لا أحب ان اتطفل في شؤون الناس

1011
00:50:02,101 --> 00:50:03,865
- مالذي كنتم تفعلونه هناك؟
- ننتظر

1012
00:50:04,711 --> 00:50:05,361
أنا افعل ذلك

1013
00:50:14,565 --> 00:50:16,631
أتسكع هناك (فلين)
كم هي المسافة للمستشفى؟

1014
00:50:17,385 --> 00:50:18,885
مستشفى؟ اوه , لا,لا,لآ,لا

1015
00:50:19,331 --> 00:50:20,389
لماذا سنأخذه للمستشفى؟

1016
00:50:21,673 --> 00:50:23,033
نحن قريبون منها

1017
00:50:32,817 --> 00:50:34,149
انتظر ,انتظر ,انتظر ....نحتاج للمشفى

1018
00:50:34,505 --> 00:50:35,893
هو قد طعن . هو ينزف

1019
00:50:36,246 --> 00:50:37,371
المستشفى لن توفر له اي شيء جيد

1020
00:50:38,207 --> 00:50:41,212
جروح من قبل (أكس كاليبر ) لن تعالج
يا ساحر..!!

1021
00:50:49,777 --> 00:50:52,648
حسنا ...أنتظر للـ لحظة ,كيف
تعرف عن الـ(اكس كاليبر)؟

1022
00:50:52,648 --> 00:50:54,397
وكيف تعرف عن السحر ؟

1023
00:50:55,055 --> 00:50:56,993
أعرف كل شيء عنك (فلين كارين)

1024
00:50:57,405 --> 00:50:58,831
أنا لا افهم

1025
00:50:59,775 --> 00:51:00,549
ماهذا المكان؟

1026
00:51:00,929 --> 00:51:01,663
من انت؟

1027
00:51:01,663 --> 00:51:02,781
(جنكيس) بالطبع

1028
00:51:03,369 --> 00:51:04,413
ببعد هذا المكان

1029
00:51:06,809 --> 00:51:08,365
حسنا

1030
00:51:15,666 --> 00:51:16,854
أنت في المكتبة

1031
00:51:25,301 --> 00:51:27,534
أوو

1032
00:51:32,160 --> 00:51:33,836
تقول , انت لم يسبق لك وان
حصلت على بيرة باردة ,هل حصلت؟

1033
00:51:34,779 --> 00:51:38,037
اوه ,لا .....بقدر ما هذه مكتبة
وليست سوف بيع الماشية!!

1034
00:51:38,323 --> 00:51:40,304
أو مخيم للمتشردين

1035
00:51:40,304 --> 00:51:42,400
or wherever it is people
like you gather in crowds.

1036
00:51:47,462 --> 00:51:48,849
لا... لا... لا...
تتحرك كثيرا.

1037
00:51:48,849 --> 00:51:50,205
بماذا تسد ذلك ؟ لاصق شفاف؟

1038
00:51:50,817 --> 00:51:52,372
-صمغ؟
- نعم بالفعل

1039
00:51:52,372 --> 00:51:54,314
- النزف لن يتوقف
- لا , لن يتوقف

1040
00:51:54,584 --> 00:51:56,727
انه جرح سحري من الـ(أكس كاليبر)

1041
00:51:59,829 --> 00:52:01,408
اوه! ألهي! ماذا... أوه!

1042
00:52:02,726 --> 00:52:04,310
لاتلمس أي شيء

1043
00:52:04,699 --> 00:52:06,675
هذا مكان عملي, ليس مكان (جودسن),

1044
00:52:06,675 --> 00:52:08,726
وانا اقوم ببحث مهم جدا

1045
00:52:08,726 --> 00:52:09,901
نحن في المكتبة؟

1046
00:52:11,642 --> 00:52:12,302
(جودسن)!

1047
00:52:13,288 --> 00:52:14,392
(تشارلين)؟

1048
00:52:18,478 --> 00:52:19,189
أين المكتبة؟

1049
00:52:19,189 --> 00:52:19,959
هذه هي نفس الغرفة

1050
00:52:20,258 --> 00:52:21,566
هي ,أقسم بانها نفس الغرفة

1051
00:52:21,953 --> 00:52:23,168
أجل ,بالطبع هي

1052
00:52:23,660 --> 00:52:24,618
المكتبة الرئيسية

1053
00:52:24,618 --> 00:52:25,771
تستطيع فقط ان تكون مرساة

1054
00:52:25,771 --> 00:52:27,612
لمكان واحد مخصص  في هذا العالم

1055
00:52:28,152 --> 00:52:29,064
ماذا اذا أراد أمين المكتبة

1056
00:52:29,064 --> 00:52:31,640
ان يحصل على مفتاح لمعلومات المكتبة

1057
00:52:31,968 --> 00:52:33,598
وكان بعيدا من الباب ألامامي؟

1058
00:52:33,598 --> 00:52:34,522
هذه  واجهة

1059
00:52:35,207 --> 00:52:35,957
(جودسن) أدار المكتبة

1060
00:52:35,957 --> 00:52:37,177
عندما كنتم انتم خارجا في المحلق

1061
00:52:37,608 --> 00:52:40,582
نعم , منفصلون لكن متصلون

1062
00:52:41,306 --> 00:52:41,974
أوه

1063
00:52:43,244 --> 00:52:44,018
سمي كتابا

1064
00:52:44,018 --> 00:52:45,866
شيء تعرفه فقط
في المكتبة الرئيسية

1065
00:52:45,866 --> 00:52:48,982
كتاب (أسحاق نيوتن) مبادئ الحساب

1066
00:52:49,332 --> 00:52:50,456
النسخة الغير معدلة

1067
00:52:50,904 --> 00:52:53,576
القطاع "اف" الصف "9" الرف "أي أي 2"

1068
00:52:53,876 --> 00:52:56,178
بالضبط خلف تابعكم
الصغير المراوغ

1069
00:53:05,074 --> 00:53:07,292
المبادئ الحسابية لـ فلسفة الطبيعة

1070
00:53:08,894 --> 00:53:11,746
المشتقة كما يبدو من مكائن
التفكير الرائعة لـ اتلانتس؟

1071
00:53:12,418 --> 00:53:13,558
مثل ما قلت , النسخة الغير معدلة

1072
00:53:14,116 --> 00:53:14,696
أنا خائف

1073
00:53:15,034 --> 00:53:18,054
وكما يدبو ان (جودسن) قد فصل اتصال

1074
00:53:18,730 --> 00:53:20,792
المكتبة بالعالم الخارجي

1075
00:53:21,148 --> 00:53:22,504
هذه الغرفة هي كل مانملك

1076
00:53:22,956 --> 00:53:23,970
المفتاح للمعلومات

1077
00:53:24,440 --> 00:53:27,172
لكن لاطريق للدخول او الخروج من المكتبة الرئيسية

1078
00:53:27,956 --> 00:53:30,194
أوه , (جودسن) المتوقع ... جدا متهور

1079
00:53:30,194 --> 00:53:32,478
هي, حذار عندما تتكلم عن (جودسن)

1080
00:53:32,478 --> 00:53:33,910
حسنا, (جودسن) وأنا لم
نتفق يوما على شيء

1081
00:53:33,910 --> 00:53:35,307
أنا أقصد, أنا متيقن ان هذه المكتبة

1082
00:53:35,678 --> 00:53:36,408
هي أفضل أستخدام للبحوث

1083
00:53:37,054 --> 00:53:37,876
ليست لطلب المتعة

1084
00:53:38,700 --> 00:53:41,726
قتال الوحوش, اقناع الاميرات

1085
00:53:41,999 --> 00:53:42,627
أنا اخمن , مع تلك الوضعية

1086
00:53:42,627 --> 00:53:44,660
تلك هي من وضعتك هنا محجور
في هذا الملحق؟

1087
00:53:44,660 --> 00:53:45,596
وليس في المكتب الاساسي؟

1088
00:53:46,754 --> 00:53:48,546
سعيد جدا هنا , هادئ جدا

1089
00:53:48,932 --> 00:53:50,537
استطيع ان أركز على عملي , لا أحد يزعجني

1090
00:53:52,416 --> 00:53:54,264
بـ المجموعة الاعظم للسحر في العالم

1091
00:53:55,796 --> 00:53:56,809
كأن علي ان أشاهده يأتي

1092
00:53:58,391 --> 00:54:00,487
- (كاساندرا).
- لديهم سيطرة عليها.

1093
00:54:01,857 --> 00:54:03,447
كان المفروض روئية ذلك
روئية كل شيء.

1094
00:54:05,224 --> 00:54:06,498
لماذا لم يحذرني (جودسن)؟

1095
00:54:06,498 --> 00:54:09,024
ربما (جودسن) وثق بك أنك
ستكتشفها لوحدك

1096
00:54:09,523 --> 00:54:11,568
كيف لي لم أرى ذلك
وهم يقتلون أمناء المكتبات؟

1097
00:54:12,596 --> 00:54:14,821
الناس ماتوا بسبب أنني
لم أكن جيدا بما فيه الكفاية

1098
00:54:15,015 --> 00:54:16,047
أنت تفتح جراحك

1099
00:54:16,047 --> 00:54:16,969
لاتهم

1100
00:54:17,417 --> 00:54:18,091
انها جروح سحرية

1101
00:54:19,760 --> 00:54:20,470
لن تشفى أبدا

1102
00:54:21,620 --> 00:54:22,398
سأموت

1103
00:54:25,055 --> 00:54:25,993
أخبريهم

1104
00:54:27,762 --> 00:54:28,794
تخبريني بماذا؟

1105
00:54:32,380 --> 00:54:33,734
أستطيع أن اضخ له جميع السوائل

1106
00:54:33,734 --> 00:54:34,988
لكن أذا بقي ينزف

1107
00:54:38,488 --> 00:54:39,482
24 ساعة

1108
00:54:40,977 --> 00:54:42,443
هو ميت في 24 ساعة

1109
00:54:45,254 --> 00:54:46,426
(كاساندرا)!

1110
00:54:46,426 --> 00:54:50,216
جدا سعيد لانك تفاديتي عملية
الانتحار المجنونة

1111
00:54:50,216 --> 00:54:51,000
للامين المكتبة

1112
00:54:51,916 --> 00:54:52,886
هل تعلم اذا الباقين خرجوا؟

1113
00:54:52,886 --> 00:54:54,747
(حزقيال) و الحجر

1114
00:54:54,747 --> 00:54:56,134
حسنا . بالكاد أامل ذلك

1115
00:54:56,822 --> 00:54:59,462
أترين المسافة التي
سيرحلها امين المكتبة

1116
00:54:59,462 --> 00:55:02,174
لاخفاء الهدية السحرية من العالم؟

1117
00:55:03,102 --> 00:55:03,931
أذا يمكنك علاجي

1118
00:55:06,109 --> 00:55:08,064
عندما يتعشق المفتاح مع القفل

1119
00:55:09,268 --> 00:55:12,334
والسحر يعود للعالم

1120
00:55:16,006 --> 00:55:18,256
سنكون قادرين بالطبع على علاجك

1121
00:55:20,323 --> 00:55:21,463
يجب عليك مشاركة ذلك

1122
00:55:21,982 --> 00:55:23,398
يجب عليك مساعدة الناس

1123
00:55:23,398 --> 00:55:24,562
أولئك الذي لايشفون بواسطة العلم

1124
00:55:24,852 --> 00:55:26,820
(كاساندرا), لذلك السبب انت هنا

1125
00:55:27,184 --> 00:55:29,068
لتساعدينا لنعيد السحر لهذا العالم

1126
00:55:29,641 --> 00:55:32,127
ونساعد اولئلك الذين لايجدون
حلا بطرق اخرى

1127
00:55:33,717 --> 00:55:35,800
الان...

1128
00:55:36,578 --> 00:55:38,158
من الافضل انت تأخذي قسطا من الراحة..همم؟؟

1129
00:55:47,143 --> 00:55:48,202
لماذا توقفني؟

1130
00:55:51,308 --> 00:55:52,610
بساط جديد

1131
00:55:52,610 --> 00:55:55,269
وحتى مع الـ (أكس كاليبر) يتحتم وجود

1132
00:55:55,269 --> 00:55:58,272
حواجز في الوصول للقفل

1133
00:55:59,169 --> 00:56:01,280
امتلاكنا لامين مكتبة
حتى لو نصف أمين مكتبة....

1134
00:56:01,606 --> 00:56:02,450
ربما يبرهن فائدته

1135
00:56:05,341 --> 00:56:06,307
لكن اكثر ما اوقفك هو السجادة الجديدة

1136
00:56:16,488 --> 00:56:17,728
احتاج (فلين) لنخرجه سويا

1137
00:56:19,795 --> 00:56:21,878
أنا ...أنا جديدة جدا لهذا العالم

1138
00:56:22,646 --> 00:56:24,400
حسنا ,يجب عليك الذهاب
وتخريجه سويا

1139
00:56:25,444 --> 00:56:26,586
أنت حارسته

1140
00:56:26,990 --> 00:56:29,150
ذالك يعني اكثر مما
تحافظين على روحه

1141
00:56:29,566 --> 00:56:30,822
يجب عليك ان تحافظي عليه
كـ قطعة واحدة

1142
00:56:30,822 --> 00:56:31,823
عقليا وجسمانيا

1143
00:56:34,005 --> 00:56:35,025
لم أؤدي عملي بصورة صحيحة

1144
00:56:36,258 --> 00:56:37,092
لذا هو طعن

1145
00:56:38,418 --> 00:56:40,388
أمناء المكاتب يطعنون ويصابون بالنار

1146
00:56:40,874 --> 00:56:43,612
ويعضون ويلعنون طول الوقت

1147
00:56:45,573 --> 00:56:46,561
سيموت

1148
00:56:48,268 --> 00:56:49,282
قريبا

1149
00:56:49,282 --> 00:56:52,328
سنموت كلنا قريبا
اذا لم تدخلي هناك

1150
00:56:53,570 --> 00:56:55,273
الان, أنظري,ايتها الحارسة
أذا هو وقع في نهر

1151
00:56:55,273 --> 00:56:58,125
انت ستصلين له وتخريجه..صحيح؟

1152
00:56:58,519 --> 00:56:59,767
قبل ان يغرق

1153
00:57:00,804 --> 00:57:03,923
(جودسن) كان كل شيء بالنسبة لـ(فلين)

1154
00:57:03,923 --> 00:57:05,232
كما كانت (تشارلين)

1155
00:57:05,808 --> 00:57:07,628
من, بصراحة تامة, انا احببت دائما.

1156
00:57:08,584 --> 00:57:09,390
لخسارة كليهما؟

1157
00:57:10,572 --> 00:57:12,856
 ألان ,هو يغرق

1158
00:57:13,869 --> 00:57:15,017
ألان

1159
00:57:17,854 --> 00:57:19,312
أذهبي وانقذيه

1160
00:57:42,030 --> 00:57:47,617
"نظرية انتقال المواد ذات الابعاد العالية"

1161
00:57:48,957 --> 00:57:50,367
بواسطة (ألبرت أنشتاين)

1162
00:57:50,367 --> 00:57:51,282
النسخة الاصلية

1163
00:57:51,282 --> 00:57:53,206
أعتقد أكتشفت طريق
عودة للمكتبة

1164
00:57:54,972 --> 00:57:56,312
أذلك حقا المكان الذي يجب أن نذهب اليه؟

1165
00:57:58,009 --> 00:57:59,615
أجل ....لدينا أدوات هنالك

1166
00:57:59,615 --> 00:58:00,678
لدينا نتائج صناعية

1167
00:58:00,678 --> 00:58:02,858
لدينا ابحاث التي سنحتاج اليها

1168
00:58:02,858 --> 00:58:04,042
اذا توجب علينا قتال
اخوية الثعبان

1169
00:58:07,890 --> 00:58:09,360
في الايام القليلة التي عرفنا بعضنا البعض

1170
00:58:09,360 --> 00:58:15,477
لم أشاهدك تستخدم أي اداة
او عدة سحرية

1171
00:58:17,320 --> 00:58:18,458
او ...او...نتائج صناعية

1172
00:58:19,394 --> 00:58:20,890
فقط عقلك

1173
00:58:24,757 --> 00:58:26,669
لذلك السبب (جودسن) اختارك..صحيح؟

1174
00:58:29,436 --> 00:58:31,604
عقلك سلاح

1175
00:58:32,316 --> 00:58:33,203
واداة

1176
00:58:34,219 --> 00:58:36,167
ومكتبة كلها مطوية في عقلك

1177
00:58:37,641 --> 00:58:39,763
أجل ,لكن (تشارلين) من المحتمل ان تكون حية

1178
00:58:39,763 --> 00:58:41,348
(جودسن) من المحتمل

1179
00:58:41,348 --> 00:58:43,686
الشيء الصحيح هو
أيجاد المكتبة

1180
00:58:43,686 --> 00:58:45,842
اذا كان ذلك هو الشي
الصحيح (فلين كارين)

1181
00:58:45,842 --> 00:58:47,300
ستفعله ,وليس ان تقرا عنه

1182
00:58:47,933 --> 00:58:51,454
لا. لا.هذه هي طريقتك في الاختفاء.

1183
00:58:53,012 --> 00:58:55,614
أراهن ذلك ماكنت عليه
قبل كل هذا

1184
00:58:56,803 --> 00:58:57,977
اختبئت في الكتب

1185
00:58:59,992 --> 00:59:02,180
تلك الحياة التي اخرجك
منها (جودسن)

1186
00:59:03,681 --> 00:59:05,393
ذالك ماكنت عليه

1187
00:59:07,091 --> 00:59:08,482
(جودسن) و (تشارلين)

1188
00:59:10,638 --> 00:59:12,880
صنعوا منك ما انت عليه اليوم

1189
00:59:15,007 --> 00:59:16,010
أوه

1190
00:59:16,577 --> 00:59:18,244
سأكون ميتا غدا

1191
00:59:21,180 --> 00:59:24,622
لذلك كيف هم يريدونك
ان تقضي اخر يوم في حياتك؟

1192
00:59:32,618 --> 00:59:34,589
سيردونني ان انقذ العالم
مرة اخرى

1193
00:59:38,800 --> 00:59:41,993
لذلك أخبرني أيها الامين
كيف ستفعل ذلك؟

1194
00:59:43,909 --> 00:59:46,181
انت...

1195
00:59:47,278 --> 00:59:48,768
هو

1196
00:59:50,670 --> 00:59:51,718
المفتاح

1197
00:59:56,997 --> 00:59:59,012
أنا "خزنة" و "مفتاح"

1198
00:59:59,101 --> 01:00:02,282
هي قالت "مفتاح" هي تقصد (أكس كاليبر)

1199
01:00:02,282 --> 01:00:04,552
هي لم تقل سيف
هي لم تقل سلاح

1200
01:00:04,876 --> 01:00:06,371
هي قالت مفتاح,وفكر حيال ذلك

1201
01:00:06,747 --> 01:00:07,679
انتم اخوية الثعبان

1202
01:00:07,679 --> 01:00:09,051
أذا اردتم جلب السحر
الي هذا العالم

1203
01:00:09,051 --> 01:00:11,186
كيف ستفعلون ذلك بسيف
واحد فقط؟

1204
01:00:11,560 --> 01:00:12,734
(أكس كاليبر) خارق جدا

1205
01:00:13,103 --> 01:00:13,989
هو يبقى فقط مجرد سيف

1206
01:00:13,989 --> 01:00:15,811
أنا اقصد (أكس كاليبر) مقابل دبابة او أف-15

1207
01:00:16,636 --> 01:00:17,606
أنا أراهن لصالح المؤسسة العسكرية

1208
01:00:17,606 --> 01:00:19,612
ذلك صحيح , هو ليس هدف نهائي

1209
01:00:20,009 --> 01:00:20,673
السيف فقط مفتاح

1210
01:00:20,673 --> 01:00:22,325
والان , مالذي يفعله المفتاح , (جونس)؟

1211
01:00:22,795 --> 01:00:23,795
- يذهب لـ قفل
- ذلك صحيح

1212
01:00:23,795 --> 01:00:25,012
وكلتنا نتذكر الاسطورة

1213
01:00:25,012 --> 01:00:26,668
(أكس كاليبر ) حجر عليها سابقا

1214
01:00:26,668 --> 01:00:27,835
ومن الواجب ان يطلق حرا

1215
01:00:28,121 --> 01:00:29,232
يجب عليك ان تشعر بتحسن

1216
01:00:29,232 --> 01:00:30,381
كلامك غير منطقي

1217
01:00:30,663 --> 01:00:32,479
الحجر. آه, ألاسطورة هي...

1218
01:00:32,479 --> 01:00:33,870
(أرثر) اخرج (أكس كاليبر) من الحجر

1219
01:00:33,870 --> 01:00:35,638
بعدما شحن بالسحر

1220
01:00:35,638 --> 01:00:37,362
وأين هو الحجر (ستون)؟

1221
01:00:37,362 --> 01:00:38,352
أذا (أرثر) كان رومانيا

1222
01:00:38,352 --> 01:00:40,947
سيكون في أكبر مستعمرة
امبراطورية في بريطانيا,

1223
01:00:41,243 --> 01:00:42,883
(لندونيوم)... (لندن الحديثة).

1224
01:00:43,701 --> 01:00:45,910
ها ! أنظر

1225
01:00:46,296 --> 01:00:49,423
هنالك خط وهمي
كبير يمر من تحتها مباشرة

1226
01:00:50,423 --> 01:00:52,619
هيا, دعونا نحصل على ذالك الحجر

1227
01:00:53,111 --> 01:00:54,213
نحن أيضا؟

1228
01:00:57,327 --> 01:01:00,555
حسنا , هم يمتلكون اخطر
سلاح في العالم

1229
01:01:00,870 --> 01:01:02,141
(جودسن) رحل , (تشارلين) رحلت

1230
01:01:02,141 --> 01:01:03,743
المكتبة اختفت ,وانا أنزف حد الموت

1231
01:01:04,037 --> 01:01:05,497
لذلك ,حسنا , ألعمل لوحدي

1232
01:01:05,497 --> 01:01:06,886
لايبدو كأنه افضل فكرة الان

1233
01:01:06,886 --> 01:01:08,891
جيد. أنت راحل ,يمكنني
الان العودة لعملي

1234
01:01:08,891 --> 01:01:10,509
(جنكيز) احجز لنا تذاكر الى (لندن)

1235
01:01:11,017 --> 01:01:11,799
كنت سافعلها لوحدي لكن...

1236
01:01:13,276 --> 01:01:14,874
أنا احتظر

1237
01:01:18,474 --> 01:01:19,887
هي, اعذرني

1238
01:01:20,299 --> 01:01:21,810
لم تطفئ الكرة الارضية المتوهجة

1239
01:01:22,222 --> 01:01:22,992
يجب عليك.....

1240
01:01:27,285 --> 01:01:28,709
أأمل ان فيها مؤقت

1241
01:01:34,961 --> 01:01:36,479
هنالك حجر سحري
هنالك في مكان ما

1242
01:01:37,145 --> 01:01:38,755
لدي تقريبا 12 قبل ان اتوفى

1243
01:01:38,755 --> 01:01:40,551
ومن المحتمل ان نهاية
العالم قد تحل قبل موتي

1244
01:01:41,445 --> 01:01:42,063
نهار كامل امامنا

1245
01:01:42,063 --> 01:01:43,107
كيف ستجد الحجر ؟

1246
01:01:43,304 --> 01:01:44,441
الذي نحتاجه هو بوصلة

1247
01:01:44,799 --> 01:01:46,839
الحجر الذي اخرج من (أكس كاليبر)

1248
01:01:46,839 --> 01:01:47,777
هو تقريبا سحري نقي

1249
01:01:47,777 --> 01:01:49,749
ومن المؤكد ان يجتذب اي
شيء سحري في المدينة

1250
01:01:49,749 --> 01:01:51,199
دعنا فقط نأخذ اشياء سحرية مصطنعة

1251
01:01:52,077 --> 01:01:52,835
نركبها مع بوصلة

1252
01:01:53,269 --> 01:01:54,723
سهلة جدا , انها سهلة جدا

1253
01:01:55,168 --> 01:01:56,293
فقط لاني اعرف المصطنعة

1254
01:02:06,822 --> 01:02:09,743


1255
01:02:09,743 --> 01:02:12,865


1256
01:02:12,865 --> 01:02:13,693
مجوهرات التاج؟

1257
01:02:13,693 --> 01:02:16,040
نحن لا

1258
01:02:17,290 --> 01:02:19,766
نحن لانسرق مجوهرات التاج

1259
01:02:19,766 --> 01:02:21,283
للـ المملكة البريطانية

1260
01:02:21,607 --> 01:02:22,602
بالطبع لا

1261
01:02:23,852 --> 01:02:24,900
نحن نسرق ذالك

1262
01:02:25,752 --> 01:02:26,958
نجمة مراكش

1263
01:02:27,640 --> 01:02:29,045
(جون دي ) أستخدمها ليقذ حياة

1264
01:02:29,381 --> 01:02:31,368
(اليزابيث الاولى) من اغتيال سحري

1265
01:02:31,368 --> 01:02:32,955
بالحقيقة, قصة مضحكة جدا...

1266
01:02:33,280 --> 01:02:35,286
لذلك نحن لا نسرق مجوهرات التاج

1267
01:02:35,286 --> 01:02:37,598
نحن نسرق المصطعنة التي لاتقدر بثمن

1268
01:02:37,598 --> 01:02:39,419
من الجهة اليمنى المباشرة للتاج

1269
01:02:39,419 --> 01:02:40,167
اوه , ليست "نحن"

1270
01:02:42,344 --> 01:02:43,790
الان أعرف لماذا المكتبة اختارتك

1271
01:02:45,630 --> 01:02:47,918
حساسات اهتزاز على الزجاج

1272
01:02:47,918 --> 01:02:48,855
وفيه طبق ضغط

1273
01:02:49,671 --> 01:02:50,645
لا يستطيع الاخبار عندما يتغير الوزن

1274
01:02:51,212 --> 01:02:52,152
انه حقا ليس بصعب

1275
01:02:52,152 --> 01:02:54,384
رجاءا لاتدع هذا يبدو
كـ سيء مبغوض جدا

1276
01:03:05,785 --> 01:03:07,502
لا أستطيع أن اصدق انني اقوم بهذا

1277
01:03:07,926 --> 01:03:10,144
حقا ؟ كل ماتفعلينه هو دفع الناس من حولك

1278
01:03:15,138 --> 01:03:16,791
اوه! اوه ! أنا جدا اسفة

1279
01:03:16,791 --> 01:03:19,714
- ذلك كان حادثا ,هل انت بخير؟
- ذلك يحصل للمرة الثالثة هذا الاسبوع

1280
01:03:19,714 --> 01:03:20,160
أبقى اقول لك لتبطيء

1281
01:03:20,160 --> 01:03:21,564
انه ليس بسباق ,ليس بسباق

1282
01:03:22,281 --> 01:03:23,073
أسفة

1283
01:03:37,010 --> 01:03:37,785
بجدية؟

1284
01:03:37,785 --> 01:03:38,627
ستضع علكك

1285
01:03:38,627 --> 01:03:39,491
على حجر يقدر ب7 مليون يورو

1286
01:03:42,202 --> 01:03:43,384
Omni arcanum directio.
+كلمات سحرية+

1287
01:03:45,138 --> 01:03:46,586
Omni arcanum directio.

1288
01:03:49,249 --> 01:03:51,000
ذلك جميل

1289
01:04:00,602 --> 01:04:01,260
الى اين؟

1290
01:04:01,476 --> 01:04:02,152
أتبعوا الجوهرة

1291
01:04:09,552 --> 01:04:11,150
لديك حوالي 5 دقائق
قبل ان تأتي الشرطة

1292
01:04:11,760 --> 01:04:12,610
يمكنهم ان يجدونها هناك

1293
01:04:13,255 --> 01:04:13,739
وبعدها

1294
01:04:14,587 --> 01:04:15,875
يجب علينا منعهم من

1295
01:04:15,875 --> 01:04:16,791
(أكس كاليبر) مرة اخرى داخل الحجر

1296
01:04:17,660 --> 01:04:19,326
لماذا يريدون ان يضعوا (أكس كاليبر)
مرة اخرى داخل الحجر؟

1297
01:04:23,150 --> 01:04:25,577
وجدنا الحجرة الي تحتوي
الحجر بواسطة السونار

1298
01:04:25,999 --> 01:04:27,512
قررت الدخول من الجانب
كان افضل رهان

1299
01:04:27,996 --> 01:04:29,820
تطلب حفارة ومبدل هواء

1300
01:04:30,286 --> 01:04:31,484
لكن يبقى افضل من الدخول
من الاعلى

1301
01:04:32,401 --> 01:04:33,724
يوجد هنالك أفخاخ سحرية
في البوابة المناسبة

1302
01:04:33,724 --> 01:04:36,248
اضافة الى الحماية البشرية

1303
01:04:37,128 --> 01:04:38,318
حماية بشرية؟

1304
01:04:38,579 --> 01:04:39,861
انت لم تعتقدي بان مكان الحجر

1305
01:04:39,861 --> 01:04:41,300
كان سر باكملة ,أعتقدتي؟

1306
01:04:41,300 --> 01:04:43,460
العائلة الملكية قد
اخفته لقرون

1307
01:04:50,197 --> 01:04:51,588
ذلك هو

1308
01:04:53,238 --> 01:04:55,866
- ذلك قصر (بكغنهام)
- اخبار جيدة

1309
01:04:55,866 --> 01:04:57,089
هنالك حدث خيري الليلة

1310
01:04:57,089 --> 01:04:58,529
أراهن انني أستطيع ان أزور لنا بعض الدعوات

1311
01:04:58,529 --> 01:04:59,789
للتو سرقنا من برج لندن

1312
01:04:59,789 --> 01:05:02,562
وتريدنا ان نتسلل الى
قصر (بكغنهام)؟

1313
01:05:02,910 --> 01:05:05,089
حسنا , انها اكثر احتيالا مما
ان نخترق وندخل

1314
01:05:05,089 --> 01:05:06,869
اسمع, تستطيع ان تجعلني دوقا؟

1315
01:05:06,869 --> 01:05:07,645
بالطبع

1316
01:05:08,012 --> 01:05:09,250
ماالتالي ؟ الفاتيكان؟

1317
01:05:09,720 --> 01:05:10,358
البيت الابيض؟

1318
01:05:12,514 --> 01:05:13,941
ستعود

1319
01:05:14,217 --> 01:05:15,097
ربما

1320
01:05:21,810 --> 01:05:23,372
اين هو (بايرد)

1321
01:05:23,768 --> 01:05:25,448
هي لن تدخل بلا
بطاقة دعوة!

1322
01:05:27,120 --> 01:05:27,928
عمت مساءا

1323
01:05:27,928 --> 01:05:28,676
أهلا سيدي

1324
01:05:28,676 --> 01:05:29,703
عمت مساءا

1325
01:05:33,642 --> 01:05:34,477
وهذه هي دعواتك؟

1326
01:05:36,266 --> 01:05:37,704
يمكنك ان تنتظر هنا؟!

1327
01:05:39,620 --> 01:05:39,782
أتعلم

1328
01:05:39,995 --> 01:05:40,377
مالذي افكر فيه

1329
01:05:42,386 --> 01:05:43,616
أن تزويراتك فاشلة !

1330
01:05:44,050 --> 01:05:46,132
لا أنا افكر بأنني استطيع ان اركض اسرع منك

1331
01:05:46,132 --> 01:05:46,729
لانك مطعون

1332
01:05:50,842 --> 01:05:50,967
اوه هيا بنا

1333
01:05:55,368 --> 01:05:56,686
هم معي

1334
01:06:04,888 --> 01:06:06,410
أوامر من مدير مكافحة الارهاب

1335
01:06:06,937 --> 01:06:07,885
ابقوا متيقضين

1336
01:06:08,682 --> 01:06:10,268
حسنا , سادتي ,اهلا بكم

1337
01:06:24,842 --> 01:06:26,560
يجب على العائلة الملكية ان يكون لديها مدخل

1338
01:06:26,970 --> 01:06:27,668
يؤدي للحجر

1339
01:06:27,668 --> 01:06:29,181
أبحثوا عن ممر سري

1340
01:06:29,181 --> 01:06:30,573
شيء خارج عن المألوف

1341
01:06:34,106 --> 01:06:36,508
متستر, ايها ألامين.
لا استطيع السيطرة عليك طول الليل

1342
01:06:38,033 --> 01:06:39,333
ماذا عن الـ5 دقائق القادمة؟

1343
01:06:41,157 --> 01:06:42,394
حسنا أبحث عن اي شي خارج المكان

1344
01:06:42,893 --> 01:06:44,366
يجب علينا ان نجد الممر السري

1345
01:06:44,366 --> 01:06:46,614
حسنا اذا وجدنا ,لن يكون سريا بعد ذلك ,اليس ذلك؟

1346
01:06:48,006 --> 01:06:49,447
انهم يجرون اجارءات امنية قاسية

1347
01:06:49,447 --> 01:06:50,285
على طول المحيط

1348
01:06:50,575 --> 01:06:51,904
وإجراءات أقل حدة بالداخل

1349
01:06:51,904 --> 01:06:54,062
ذلك يعني ان انتباههم مركز على كبار الشخصيات

1350
01:06:54,062 --> 01:06:55,076
والحراس الداخليون

1351
01:06:55,076 --> 01:06:56,424
يحرسون المداخل والممرات

1352
01:06:56,837 --> 01:06:57,598
ذلك يلتمس سؤال واحدا

1353
01:06:58,255 --> 01:07:00,133
لماذا ذلك الحارس واقف يحرس الجدار

1354
01:07:05,688 --> 01:07:07,320
ذلك معطف الجندي
يعود لـ(جون شيفلد)

1355
01:07:08,284 --> 01:07:09,130
دوق (النورمندي)

1356
01:07:09,130 --> 01:07:10,865
والمهندس الاصلي لقصر (بكنغهام)

1357
01:07:12,027 --> 01:07:13,776
-باب سري.
-باب سري.

1358
01:07:16,486 --> 01:07:18,490
أعتقد انني من المحتمل اتلاشى
اسرع مما ضننت

1359
01:07:24,278 --> 01:07:26,796
سيد (دولاك) لانستطيع شكرك كفاية
مقابل تبرعك

1360
01:07:27,775 --> 01:07:29,467
سيادة السفير , لطالما قلت

1361
01:07:29,467 --> 01:07:30,803
اذا اردت تغير العالم

1362
01:07:30,803 --> 01:07:34,148
لاتنتظر العالم من حولك
ليغيروه من أجلك

1363
01:07:35,100 --> 01:07:36,762
نحن نستنفذ الوقت

1364
01:07:39,107 --> 01:07:40,952
اوصلني عبر الباب

1365
01:07:57,004 --> 01:07:59,341
الحجر للـ(ملك أرثر)

1366
01:08:02,519 --> 01:08:04,254
أجلب الاضواء وخراطيم الهواء

1367
01:08:11,594 --> 01:08:12,743
- أقطع هذه
- أجل سيدتي

1368
01:08:17,095 --> 01:08:19,375
الان , خطة جديدة

1369
01:08:23,915 --> 01:08:25,151
ما هذه؟

1370
01:08:29,971 --> 01:08:30,731
كتابة (أيتوقية) عالية المستوى
+لغة سحر+

1371
01:08:37,091 --> 01:08:38,743
هي لغة حسابية

1372
01:08:38,743 --> 01:08:40,790
مبنية على الاغريقية القديمة والعبرية

1373
01:08:43,675 --> 01:08:44,862
ويمكنك حلها؟

1374
01:08:46,688 --> 01:08:47,775
تحتاج لوقت

1375
01:09:07,415 --> 01:09:08,916
قصر (بكغنهام)

1376
01:09:10,981 --> 01:09:12,721
كنت فعلا اتوقع
باب سري افضل

1377
01:09:12,721 --> 01:09:13,996
سأكتب رسالة ,هيا نذهب

1378
01:09:31,897 --> 01:09:33,863
عمل جميل ,الامينة الصغيرة

1379
01:09:35,423 --> 01:09:36,741
القصور لديها زنازين صحيح؟

1380
01:09:37,119 --> 01:09:39,307
- جدو زنانة وضعوها فيها
- نعم سيدتي

1381
01:09:39,307 --> 01:09:40,803
قلتي اننا سنساعد الناس

1382
01:09:41,393 --> 01:09:43,188
نحن نعيد السحر مرة اخرى للعالم

1383
01:09:43,424 --> 01:09:44,563
العالم كله ,دفعة واحدة

1384
01:09:45,265 --> 01:09:49,281
التكنلوجية انتهت ,السحر يعود
ونحن نسيطر عليه

1385
01:09:50,208 --> 01:09:51,997
هيا بنا

1386
01:09:57,747 --> 01:10:01,067
عد لنا ,ياعالم العجائب القديم

1387
01:10:02,513 --> 01:10:05,137
عد لتكون لنا

1388
01:10:14,067 --> 01:10:15,015
انه القطاع القديم

1389
01:10:18,677 --> 01:10:19,835
عهد (جورج) الثالث

1390
01:10:33,844 --> 01:10:36,431
اهلا بعودتك

1391
01:10:38,255 --> 01:10:39,399
السيف اعيد اتصاله بالحجر

1392
01:10:43,187 --> 01:10:44,467
السحر يعود

1393
01:10:44,467 --> 01:10:45,250
اهلا (دولي)

1394
01:10:45,250 --> 01:10:48,921
A 1911 Château d'Yquem.
مشروب كحولي ^_^

1395
01:10:48,921 --> 01:10:51,192
اسرق واحدة من هولاء
تثمن بـ 100 الف دولار

1396
01:10:51,192 --> 01:10:53,373
ليس كـ فرصة مثل هذه
ان تبقى في حجرة النبيذ

1397
01:10:53,373 --> 01:10:54,599
أنا لا أكترث لمن حجرة النبيذ هذه

1398
01:10:55,370 --> 01:10:56,213
تشبث

1399
01:11:21,129 --> 01:11:23,524
دخلو من خلال ....اصمت

1400
01:11:23,793 --> 01:11:24,980
دخلو من الجانب

1401
01:11:25,553 --> 01:11:27,275
ذلك فعل ذكي جدا ما فعلنا

1402
01:11:31,789 --> 01:11:33,173
لقد علمنا مطولا وبجهد

1403
01:11:33,173 --> 01:11:36,019
لنكمل مايقف أمامنا اليوم
اخوتي

1404
01:11:37,483 --> 01:11:41,627
الهدف من أعادة السحر للعالم

1405
01:11:42,571 --> 01:11:43,613
لكن على بعد لحظات

1406
01:11:50,443 --> 01:11:51,525
اوكي , لدينا قتلة متدربون

1407
01:11:51,525 --> 01:11:52,707
واحد منهم لديه التاج الذي

1408
01:11:53,615 --> 01:11:55,345
الذي يجعله تسيطر على
اقوى سلاح مميت على الارض

1409
01:11:57,505 --> 01:11:58,895
افكار ,افكار , افكار,افكار

1410
01:11:58,895 --> 01:12:00,445
لدي بعض الافكار

1411
01:12:09,313 --> 01:12:10,670
اهلا ياطفلة

1412
01:12:12,228 --> 01:12:14,453
اوه, لا ,شكرا
انت أصلا خنتينا ذات مرة

1413
01:12:15,122 --> 01:12:16,913
لديها اسبابها ,دعنا
نخرجها من هناك

1414
01:12:20,971 --> 01:12:22,130
اوكي ,ماهي تلك الفكرة العظيمة؟

1415
01:12:22,130 --> 01:12:23,444
اوكي , تعال هنا

1416
01:12:26,749 --> 01:12:28,855
تعال

1417
01:12:28,855 --> 01:12:30,794
اوكي ,ذالك المثقف

1418
01:12:30,794 --> 01:12:32,810
الذي يبردونه بواسطة انابيب مياه مثلج

1419
01:12:33,535 --> 01:12:34,749
وذلك مبدل الهواء

1420
01:12:35,049 --> 01:12:37,294
والاسلاك الكهربائية للمولد
ومن ثم

1421
01:12:37,734 --> 01:12:38,340
فهمتك, انابيب معدنية

1422
01:12:38,726 --> 01:12:40,657
خطة جيدة جدا ,الهاء ثم هجوم

1423
01:12:40,657 --> 01:12:42,757
هذه ستنجح لكن
ستحتاج جهدنا ككل

1424
01:12:42,956 --> 01:12:44,120
(ستون) معلومات في الميكانيك

1425
01:12:44,764 --> 01:12:46,429
تحتاج لاعادة مسار المبرد

1426
01:12:46,429 --> 01:12:47,647
داخل الهواء الحار من المبرد

1427
01:12:47,647 --> 01:12:48,808
ذلك سيوفر لنا الحماية

1428
01:13:00,001 --> 01:13:01,628
  أمناء المكتبات , جدوهم

1429
01:13:01,628 --> 01:13:02,688
اجل , سيدتي.هيا.

1430
01:13:03,406 --> 01:13:04,574
(حزقيال) انت اخترق

1431
01:13:04,574 --> 01:13:06,179
يجب عليك اعادة توصيل المولد الكهربائي

1432
01:13:06,179 --> 01:13:08,157
واعطني تيار متغير بقوة عالية

1433
01:13:08,157 --> 01:13:11,139
عندما اصيح من اجله
وبالتررد الذي تقرره (كاساندرا)

1434
01:13:11,582 --> 01:13:12,830
6-7-1-4.

1435
01:13:13,496 --> 01:13:14,932
(أيف) يجب عليكي ابقائهم مشوشين

1436
01:13:14,932 --> 01:13:15,970
حيالما اصل لـ(لاميا)

1437
01:13:36,941 --> 01:13:38,514
أسمعك , يا أمين المكتبة

1438
01:13:40,933 --> 01:13:42,006
أعطني التاج

1439
01:13:42,006 --> 01:13:42,986
واوقفي هذا

1440
01:13:42,986 --> 01:13:43,803
اوقف هذا؟

1441
01:13:49,281 --> 01:13:50,128
اوووو

1442
01:13:51,513 --> 01:13:52,169
هي , مالذي تفعلونه

1443
01:13:52,169 --> 01:13:53,024
أحذر

1444
01:13:56,492 --> 01:13:57,613
السحر يعود للعالم

1445
01:13:58,438 --> 01:13:59,765
انه يتدفق خلال الخطوط الوهمية

1446
01:13:59,765 --> 01:14:02,126
يعود مفزعا الى كل ركن في هذا الكوكب

1447
01:14:02,126 --> 01:14:02,964
السحر الذي تسيطرين عليه

1448
01:14:03,844 --> 01:14:05,306
تلك القوة التي لن اسمك لك بأخذها

1449
01:14:14,918 --> 01:14:16,500
وكيف ستفعل ذلك لايقافنا؟

1450
01:14:17,796 --> 01:14:19,546
بواسطة أمناء المكتبة الصغار؟

1451
01:14:22,817 --> 01:14:25,434
واحدة محطمة بواسطة هبتها
و واحد هارب من هبته

1452
01:14:25,800 --> 01:14:26,874
والاخر يسيء استخدام هبتها؟

1453
01:14:27,458 --> 01:14:28,773
ام فتاتك الجندية الصغيرة؟

1454
01:14:29,347 --> 01:14:29,835
لا

1455
01:14:35,562 --> 01:14:36,564
أنا امين المكتبة

1456
01:14:45,900 --> 01:14:47,536
امين المكتبة يفوز بالمعرفة

1457
01:14:48,460 --> 01:14:49,662
أمين المكتبة يفوز بالعلم

1458
01:14:51,632 --> 01:14:53,591
امين المكتبة يفوز بالكهرباء المغناطيسية

1459
01:15:07,528 --> 01:15:08,185
(كال) هيا

1465
01:15:36,573 --> 01:15:37,931
ما الذي يحدث؟

1466
01:15:37,931 --> 01:15:39,629
السحر قد عاد الى الارض

1467
01:15:42,770 --> 01:15:44,196
وهو يموت

1468
01:15:47,613 --> 01:15:49,553
انا اعتقد ان كلانا كذلك

1469
01:15:54,710 --> 01:15:56,342
استمعي

1470
01:15:56,342 --> 01:15:58,342
القوة التي بقت هي سحر خام

1471
01:16:03,881 --> 01:16:05,865
سوف تساعدك

1472
01:16:05,865 --> 01:16:07,786
انها سوف تساعدك

1473
01:16:10,137 --> 01:16:11,057
فلين

1474
01:16:11,247 --> 01:16:11,928
انت بخير

1475
01:16:14,617 --> 01:16:15,918
جادسن ذهب

1476
01:16:15,918 --> 01:16:16,764
شارلين ذهبت

1477
01:16:18,311 --> 01:16:19,372
اكساليبر يحتظر

1478
01:16:21,677 --> 01:16:22,721
انه الوقت

1479
01:16:24,301 --> 01:16:26,084
فلين

1480
01:16:26,590 --> 01:16:27,830
فقط ضعيه على راسك

1481
01:17:13,826 --> 01:17:15,057
اوه,لا

1482
01:17:17,053 --> 01:17:18,569
لا,لقد كان هذه من اجلك

1483
01:17:21,571 --> 01:17:23,119
انت انقذتني مسبقا

1484
01:17:38,127 --> 01:17:39,160
انت بخير

1485
01:17:40,588 --> 01:17:41,880
سوف تكون بخير,يا صدقي القديم

1486
01:18:19,140 --> 01:18:20,438
هذه تذاكر خطوط الجوية لسفركم

1487
01:18:22,672 --> 01:18:23,623
ما هذا؟

1488
01:18:26,047 --> 01:18:26,684
من اجلكم .نعم

1489
01:18:27,580 --> 01:18:28,524
شكرا لك كثيرا

1490
01:18:29,134 --> 01:18:30,244
انا لا اعتقد ان هذا عادل او امن

1491
01:18:30,244 --> 01:18:32,044
لادعكم تشاركون في هذه الحياة بعد الان

1492
01:18:34,008 --> 01:18:35,411
حيات كان من الممكن ان تكون لنا

1493
01:18:35,411 --> 01:18:37,107


1494
01:18:37,777 --> 01:18:39,178
اوه ربما لا

1495
01:18:41,115 --> 01:18:42,114
اذا سوف نعود الى خيااتنا

1496
01:18:42,114 --> 01:18:42,860
نعم

1497
01:18:43,705 --> 01:18:44,871
ونعام ان السحر حقيقي

1498
01:18:45,717 --> 01:18:46,897
نعلم ان العالم -
كبير جدا -

1499
01:18:48,124 --> 01:18:49,772
العالم كبير جدا

1500
01:18:49,772 --> 01:18:50,848
انا اقصد ماذا ان لم نتمكن
من

1501
01:18:53,171 --> 01:18:54,107
المضي قدما

1502
01:19:01,094 --> 01:19:02,206
حسنا

1503
01:19:03,074 --> 01:19:04,498
جنكنز

1504
01:19:06,684 --> 01:19:07,621
ماذا عن البقاء مؤقتا

1505
01:19:08,056 --> 01:19:09,252
علينا ان نحصل على الجمجمة الكرستالية
وانا اعلم اين...

1506
01:19:09,252 --> 01:19:11,963
سيدي.سيد...لقد حاولت كل شيء

1507
01:19:13,019 --> 01:19:16,111
البطاقات متصلة بالمكتبة.

1508
01:19:16,111 --> 01:19:18,780
انها تصتطيع الوصول الى
جميع

1509
01:19:18,780 --> 01:19:20,030
الكتب والمخطوطات

1510
01:19:20,420 --> 01:19:22,976
لكن المكتبة نفسها وكل التحف

1511
01:19:23,374 --> 01:19:25,821
لقد فقدت من العالم

1512
01:19:25,821 --> 01:19:29,039
المكتبة اختفت من المان والزمان

1513
01:19:29,039 --> 01:19:30,868
المكتبة قد فقدت سيدي

1514
01:19:39,315 --> 01:19:40,194
مرحبا فلين

1515
01:19:43,764 --> 01:19:44,660
جادسن

1516
01:19:45,869 --> 01:19:47,456
هل المكتبة

1517
01:19:47,456 --> 01:19:48,371
بخير؟

1518
01:19:49,256 --> 01:19:50,659
بالتاكيد

1519
01:19:51,080 --> 01:19:52,676
و شارلين

1520
01:19:52,676 --> 01:19:54,202
انها مع المكتبة

1521
01:19:54,202 --> 01:19:56,131
اناها اقوى مما تبدو علية

1522
01:19:56,519 --> 01:19:57,451
وانت؟

1523
01:19:57,451 --> 01:19:59,083
انا....

1524
01:20:00,527 --> 01:20:02,544
وقتى قد انتهى

1525
01:20:04,456 --> 01:20:05,596
انت مستعد للمضي قدما

1526
01:20:05,596 --> 01:20:06,658
لا

1527
01:20:07,524 --> 01:20:08,803
انت مستعد

1528
01:20:11,879 --> 01:20:13,790
انت تعلم جادسن

1529
01:20:16,693 --> 01:20:17,876
انا لم امتلك اب ابدا

1530
01:20:19,120 --> 01:20:20,927
وانا لم امتلك ابن ابداً

1531
01:20:23,297 --> 01:20:24,365
حسنا

1532
01:20:25,393 --> 01:20:26,829
الان نحن كلانا يكذب

1533
01:20:29,424 --> 01:20:30,882
انا سوف اجد المكتبة

1534
01:20:32,682 --> 01:20:35,603
انا امين المكتبة
ليس هناك شيء مستحيل

1535
01:20:35,603 --> 01:20:37,839
اخوية السيرنغ عد فشلت

1536
01:20:38,886 --> 01:20:42,973
لاكنهم اطلقو كمية كبيرة
من السحر الى العالم

1537
01:20:43,428 --> 01:20:44,882
انت المسؤل

1538
01:20:45,572 --> 01:20:49,785
و..و..ولن يوكن لديك وقت كافي

1539
01:20:50,229 --> 01:20:51,220
للبحث على المكتبة

1540
01:20:51,729 --> 01:20:53,092
لا

1541
01:20:53,414 --> 01:20:54,570
كلا ان حاولت ان افعلها لوحدي

1542
01:20:55,192 --> 01:20:57,506
فلين.انا دائما..سوف

1543
01:21:00,431 --> 01:21:01,873
فلين؟

1544
01:21:07,944 --> 01:21:08,982
انا امين المكتبة

1545
01:21:12,262 --> 01:21:13,807
انا المسؤول

1546
01:21:15,812 --> 01:21:16,325
حسنا

1547
01:21:18,780 --> 01:21:20,978
اذا حان الوقت
لنقوم ببعض القوانين
الجديدة

1548
01:21:33,673 --> 01:21:37,998
خطة جديدة

1549
01:21:38,841 --> 01:21:41,837
وانا ادعم الخطة القدمة

1550
01:21:41,837 --> 01:21:43,569
ما زلت اعمل عليها

1551
01:21:43,569 --> 01:21:45,504
افتحة ظروفكم

1552
01:21:45,750 --> 01:21:46,962
تذاكر الطائرة ؟

1553
01:21:55,918 --> 01:21:57,071
مثلما توقعت

1554
01:21:58,087 --> 01:21:59,009
لدينا الكثير من العمل لنفعله

1555
01:22:00,906 --> 01:22:04,526
انا اعتقد ان هذه سوف تكون
قاهدة عمل ممتازة

1556
01:22:05,238 --> 01:22:06,807
سوف يكون لنا القدرة على
الوصول الى اراشيف المكتبة

1557
01:22:06,807 --> 01:22:07,603
اذالم نصل للتحف

1558
01:22:07,603 --> 01:22:09,765
وجنكنز هنا سوف يساعدكم على
ان تتعلمو كيف تبحثو

1559
01:22:09,765 --> 01:22:11,405
ويكون المشرف على تدريبكم كامناء مكتبة

1560
01:22:11,855 --> 01:22:12,712
عن ماذا تتحدث؟

1561
01:22:12,712 --> 01:22:13,978
نحن لا نمرن امناء المكتبة؟

1562
01:22:13,978 --> 01:22:16,708
نعم,وهذا غباء جدا

1563
01:22:16,708 --> 01:22:18,037
نحن نختار الناس بذكاء عالي

1564
01:22:18,037 --> 01:22:19,939
لكن اشخاص غير ملحوضين

1565
01:22:19,939 --> 01:22:21,393
ونظعهم في عالم السحر

1566
01:22:21,393 --> 01:22:22,567
ونتوقع منهم ان لا يموتو

1567
01:22:22,567 --> 01:22:23,850
قبل ان يعلمو اين مكان الحمام

1568
01:22:23,850 --> 01:22:25,488
هكذا كانت تعمل الامور من قبل

1569
01:22:25,488 --> 01:22:26,696
الان انا امين المكتبة

1570
01:22:26,696 --> 01:22:28,447
ونحن لن نقوم بهذا بعد الان

1571
01:22:29,351 --> 01:22:31,579
قابل امناء المكتبة الصغار

1572
01:22:32,411 --> 01:22:34,930
او امناء المكتبة تحت التدريب

1573
01:22:34,930 --> 01:22:36,956
the L.I.T.s, my little lits.

1574
01:22:37,795 --> 01:22:38,314
نعم

1575
01:22:38,314 --> 01:22:39,498
لكنهم غير ماهلين

1576
01:22:39,498 --> 01:22:40,640
اذا سوف نقوم بتاهيلهم

1577
01:22:41,172 --> 01:22:42,236
انا سوف اتعامل مه الاشياء المهمة

1578
01:22:42,612 --> 01:22:43,594
وهم سوف يهتمون بكل,انت تعلم

1579
01:22:43,594 --> 01:22:45,426
اشياء اقل خطر على العالم

1580
01:22:45,426 --> 01:22:46,955
وهذا سوف يوفر لي وقت كافي

1581
01:22:48,772 --> 01:22:50,282
لاجد المكتبة واعيدها

1582
01:22:50,730 --> 01:22:51,978
هذا مستحيل

1583
01:22:51,978 --> 01:22:55,086
اوه,مستحيل
كن متساهل متساهل جننكنز

1584
01:22:55,086 --> 01:22:56,975
الناس يقولون اننا ناكل المستحيل

1585
01:22:56,975 --> 01:22:57,994
على الافطار كل يوم

1586
01:23:03,442 --> 01:23:05,556
انا اعرض عليك حياة من الاغاز

1587
01:23:08,325 --> 01:23:09,455
والتعاسة

1588
01:23:10,696 --> 01:23:12,260
والوحدة

1589
01:23:12,944 --> 01:23:13,989
والمغامرة

1590
01:23:17,757 --> 01:23:18,464
واكثر من هذا

1591
01:23:18,464 --> 01:23:19,934
انا اعطيكم الفرثة لتصنو فرقا في العالم

1592
01:23:21,995 --> 01:23:23,235
وتنقذو العالم كل اسبوع

1593
01:23:25,126 --> 01:23:26,190
مراتين قبل الجمعة

1594
01:23:28,266 --> 01:23:29,610
هل انتم مشاركون

1595
01:23:30,870 --> 01:23:32,108
حتى هي؟

1596
01:23:32,108 --> 01:23:32,746
نعم

1597
01:23:32,746 --> 01:23:35,026
انها ضحت بحياتها لتقذ فلين

1598
01:23:36,156 --> 01:23:37,844
انا اثق بها

1599
01:23:40,336 --> 01:23:41,668
سوف احاول

1600
01:23:42,798 --> 01:23:43,730
اذا كنا نساعد الناس,بالطبع

1601
01:23:45,050 --> 01:23:47,924
سوف تكون لي فرصة لاسرق اشياء جديدة

1602
01:23:47,924 --> 01:23:49,376
انا مشارك

1603
01:24:04,240 --> 01:24:06,654
انت انها مكتبتك الان

1604
01:24:07,836 --> 01:24:09,536
على الاقل هذا الجزء البسيط منها

1605
01:24:10,980 --> 01:24:11,655
ولا تقلقو

1606
01:24:11,655 --> 01:24:13,241
سوف اعود لاطمؤن عليكم بعد عدة
اسابيع

1607
01:24:16,690 --> 01:24:17,966
وحاولو ان لا تموتو

1608
01:24:22,480 --> 01:24:23,893
اوه مفرح

1609
01:24:25,754 --> 01:24:26,995
علينا ان نجد لهم حارس

1610
01:24:27,682 --> 01:24:29,664
ستون هو الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يتحمل
قتال البارات

1611
01:24:29,664 --> 01:24:30,658
وانا متاكدة انك لن تجد

1612
01:24:30,658 --> 01:24:32,843
الكثير من القطع السحرية
في حانة ديفد

1613
01:24:33,306 --> 01:24:35,168
انا وجدت حارستهم مسبقا

1614
01:24:36,982 --> 01:24:38,215
فلين,لا

1615
01:24:38,452 --> 01:24:39,586
مع غياب جادسن
من الذي اثق به

1616
01:24:40,086 --> 01:24:40,954
حسنا,هب هذا كل شيء

1617
01:24:43,578 --> 01:24:45,788
مع غياب جادسن والمكتبة

1618
01:24:47,414 --> 01:24:50,637
اذا حدث الى اي شيء فهم المستقبل

1619
01:24:53,196 --> 01:24:56,000
وانا لم اجد اي شخص اثق به في اخر خمس سنوات

1620
01:24:57,026 --> 01:24:58,348
مثلما اثق بك

1621
01:24:59,130 --> 01:25:00,404
لحمايتهم

1622
01:25:01,569 --> 01:25:02,925
لكن انا اضن انك بحاجة الى حارس

1623
01:25:04,158 --> 01:25:05,696
المكتبة اختارتك ان تكوني حارسة

1624
01:25:05,907 --> 01:25:07,468
انا اعتقد ان المكتبة اختارتك ان تكوني

1625
01:25:09,670 --> 01:25:11,716
حارسة لهم

1626
01:25:11,716 --> 01:25:13,481
والله يعلم بانهم سوف يكوننون بحاجة الى المعونة

1627
01:25:15,029 --> 01:25:15,745
اكثر مما احتاج انا

1628
01:25:18,124 --> 01:25:19,956
اكثر مما اريد انا

1629
01:25:21,264 --> 01:25:23,612
بان اجوب العالم معك

1630
01:25:28,463 --> 01:25:29,503
امين المكتبة والحارسة

1631
01:25:30,807 --> 01:25:32,442
العمل اكثر اهمية مما نريدة نحن

1632
01:25:34,082 --> 01:25:35,038
اوه,لا تقل هذا

1633
01:25:36,230 --> 01:25:37,584
هذه هي الطريقة القديمة

1634
01:25:37,584 --> 01:25:40,672
لكن الان ,علينا ان نعمل بشكل منفصل

1635
01:25:52,444 --> 01:25:54,093
عد حيا,يا امين المكتبة

1636
01:25:54,093 --> 01:25:56,570
انا سوف اعود...نعم

1637
01:25:56,570 --> 01:25:59,274
اا سوف اعود وانا سوف..

1638
01:25:59,350 --> 01:26:02,166
انا اسف,ان فقط سوف تصل بك

1639
01:26:02,166 --> 01:26:02,924
كلا سوف اراسلك

1640
01:26:02,924 --> 01:26:04,454
او انت سوف تراسليني
او نحن نراسل كل منا الاخر

1641
01:26:05,443 --> 01:26:08,581
انا سوف اكون احد هؤلاء
اشش

1642
01:26:15,499 --> 01:26:17,741
انا اعلم ان فلين
بشكل تعني امين المكتبة

1643
01:26:17,741 --> 01:26:21,566
وانا بشكل تقني اعمل لدى المكتبة

1644
01:26:22,310 --> 01:26:24,681
وبالتالي انا اعمل تحت امر امين المكتبة

1645
01:26:25,426 --> 01:26:26,485
لكن انا لا...

1646
01:26:26,485 --> 01:26:27,845
ليس لديك اي خيار

1647
01:26:29,131 --> 01:26:31,257
هؤلاء الثلاثة سوف يستخدومن هذا المكان كقاعدة لهم

1648
01:26:31,257 --> 01:26:32,826
وانا سوف اكون مسؤولة على حمايتهم

1649
01:26:33,194 --> 01:26:36,201
اذا كن مفيداً

1650
01:26:36,741 --> 01:26:37,763
او ارحل

1651
01:26:42,067 --> 01:26:43,437
انا اعتقد ان هناك دوما كتاب القصاصات

1652
01:26:44,225 --> 01:26:45,260
ما هو كتاب القصاصات

1653
01:26:45,260 --> 01:26:47,532
اوه,اولاد العصر الاكتروني

1654
01:26:48,205 --> 01:26:50,973
هكذا كنا معتادين على جمع
المعلومات عن القصص الجديدة

1655
01:26:52,891 --> 01:26:55,403
كل صفحة تحتوي قصاصات على موضوع معين

1656
01:26:55,985 --> 01:26:57,611
اعمال غريبة واللغاز

1657
01:26:58,512 --> 01:26:59,586
حسنا,نحن لسنا بحاجة الى كتاب في الحقيقة

1658
01:26:59,586 --> 01:27:01,209
مملوء بمقلات الجرائد

1659
01:27:01,209 --> 01:27:03,149
شخص متخلف سخيف

1660
01:27:03,386 --> 01:27:06,239
كتاب القصاصات هذا
هو خاص بالمكتبة

1661
01:27:06,827 --> 01:27:08,688
في كل ليلة تظاف صفحة جديدة

1662
01:27:09,384 --> 01:27:11,498
معلومات جديدة عن لغز جديد

1663
01:27:11,498 --> 01:27:13,249
حدث في ذلك اليوم بالظبط

1664
01:27:13,961 --> 01:27:15,015
تعالو لنبدء

1665
01:27:28,511 --> 01:27:32,788
انتم لن تحلو هذه ابدا

1666
01:27:32,789 --> 01:27:39,789
<font color="#ff0000">ترجمة
سيف سليم ومضر حميد</font>

