﻿1
00:00:03,350 --> 00:00:07,252
الآن بما أن يدك تحسنت"
"من الذي سيقوم برجّ الدهان هُنا؟

2
00:00:07,254 --> 00:00:09,188
.حسنًا، هذا ذوق مشكوك فيه

3
00:00:10,391 --> 00:00:14,393
كانت هدية الرجال لتسليم الأسحلة
...لأجل إعادة التأهيل، بقدر ما أنا قلق

4
00:00:14,395 --> 00:00:17,355
،وفي ظل هذه الظروف
.يمكنهم الضحك كما يريدون

5
00:00:17,547 --> 00:00:18,897
حسنٌ، تعلم بأني سعيدة
من أجلك، صحيح؟

6
00:00:18,899 --> 00:00:22,701
اثبتي ذلك، مجموعة منا
.سيلتقون بعد عمل يوم الجمعة، يجب أن تأتي

7
00:00:22,703 --> 00:00:25,337
.وشريكِ أيضًا -
ألهذة طلبت مني القدوم؟ -

8
00:00:25,339 --> 00:00:26,805
لتدعونا إلى حفلة؟

9
00:00:26,807 --> 00:00:29,475
في الحقيقة، كنتُ آمل
.(أن أقابلكِ أنتِ و (هولمز

10
00:00:29,477 --> 00:00:33,245
قبل عدة أشهر، كنت أعمل على قضية
."في شرق "نيويورك

11
00:00:33,247 --> 00:00:37,516
(تاجر مخدرات اسمه (كوامي مارتينز
.قتل طفلاً من الحي

12
00:00:37,518 --> 00:00:39,651
(نحن نعرف (مارتينز
.بجرائم قتل أُخرى

13
00:00:39,653 --> 00:00:44,089
ولكن هذه المرة الأولى
.التي يُريد فيها أحدهم الحديث

14
00:00:44,091 --> 00:00:46,658
(اسمها (نيكول واتكينز
.في سن الثامنة عشر

15
00:00:46,660 --> 00:00:50,462
مكتب المدعي العام اتصل بي
.هذا الصباح قائلاً بأنها مذعورة

16
00:00:50,464 --> 00:00:53,665
فأخبرت مكتب المدعي العام
.أن يتوقف عن الإتصال لتكون بعيدة عن الأنظار

17
00:00:53,667 --> 00:00:57,369
تظن بأن (مارتينز) هددها؟ -
.إنه تخمين جيد -

18
00:00:57,371 --> 00:01:00,339
أصدر مكتب المدعي العام
.أمرًا، لكن لم يعثر أحد عليها

19
00:01:00,341 --> 00:01:02,374
ظننت أنكم تستطيعون
تغطية أماكن أُخرى؟

20
00:01:02,376 --> 00:01:07,413
.اعتقد بأنها إذ لم تشهد، (مارتينز) سيخرج بحرية -
.على الأرجح -

21
00:01:07,415 --> 00:01:10,683
حسنًا، سأعلمك إذا
.وصلنا إلى شيء

22
00:01:12,450 --> 00:01:15,422
إذا وجدناها، ستصنع لي
.شراب المارتيني بهذا الشيء

23
00:01:24,417 --> 00:01:26,635
(صباح الخير (شيرمان
هل اشتقت إلي؟

24
00:02:02,272 --> 00:02:03,803
من هُنالك؟

25
00:02:21,589 --> 00:02:27,499
،أرجوك، توقف
.لا أُريد أن أموت

26
00:02:29,030 --> 00:02:30,898
إلمنتري - الموسم الثاني"\N".(الحلقة الـ 18 - بعنوان (كاشف خلايا السرطان"

27
00:02:31,098 --> 00:02:34,107
{\fad(500,500)}{\fad(500,500)\fnTraditional Arabic\fs25\b1\c&H62DE83&\4c&H66112A&}ترجمة فريق\N||{\c&H6283DE&}الترجمة الفاخرة{\fnTraditional Arabic\fs25\b1\c&H62DE83&\4c&H66112A&}||\N.وتابعوا أخبارنا على صفحة الفيس بوك\Nwww.facebook.com/Luxurious.sub

28
00:02:34,364 --> 00:02:35,400
<font color="#808080">تــعديــل التوقيت
Suliman.k</font>

29
00:02:35,850 --> 00:02:39,985
(اسمه (باري غرانجر
.لديه شهادة دكتوراه وقد توفي الآن

30
00:02:39,987 --> 00:02:45,524
مساعده في المختبر وجده هكذا
.في الصباح، مع هذه الملاحظة في مختبره

31
00:02:45,526 --> 00:02:47,293
...أنا آسف، كل ما قيل صحيح"

32
00:02:47,295 --> 00:02:50,629
لا أستطيع العيش طويلاً...
".(بما قد فعلته، (باري

33
00:02:50,631 --> 00:02:53,032
غاز الهليوم يوجد في مختبرات
.كهذه في العادة

34
00:02:53,034 --> 00:02:56,335
والمهووسين كما يبدو، من المفترض
.أن تكون هذه نقطة جيدة للبدء بها

35
00:02:56,337 --> 00:02:59,638
جسدك لا يعلم حتى إذا كان يستقبل
...الأكسجين، أنت فقط تذهب للنوم

36
00:02:59,640 --> 00:03:02,241
.ولا تستيقظ أبدًا -
...بعبارة أُخرى -

37
00:03:02,243 --> 00:03:04,143
،على الأقل كما يبدو لنا
...هذه الرجل استخدم الأمر الأسهل

38
00:03:04,145 --> 00:03:07,012
لتوفير خروج مُريح له
.في مكان العمل

39
00:03:07,014 --> 00:03:10,349
ولكن بالطبع، لديكم شكوكم
.وإلا لما كُنا هُنا

40
00:03:10,351 --> 00:03:12,218
غرانجر) كان أول من حظر هُنا)
.في الصباح

41
00:03:12,220 --> 00:03:16,055
،مساعده في المختبر وجده هكذا
.وملابسه تفوح منها رائحة العرق

42
00:03:16,057 --> 00:03:18,924
.دش الإستحمام لا يزال رطبًا

43
00:03:18,926 --> 00:03:22,895
إذًا الدكتور (غرانجر) دخل إلى العمل
وبعد ذلك غيّر ملابسه هُنا؟

44
00:03:22,897 --> 00:03:26,298
من قد يفعل هذا
قبل قتل أنفسهم؟

45
00:03:26,300 --> 00:03:30,169
إنه لا يبدو كرجل انتحاري
.ليقلق بشأن حالته النفسية

46
00:03:30,171 --> 00:03:33,372
إذًا ماذا تظن؟
أحدهم قام بوضع مسدس نحو رأسه؟

47
00:03:33,374 --> 00:03:35,141
وأجبره على القيام بهذا؟

48
00:03:35,143 --> 00:03:38,025
،كلا، على الإطلاق
.ألقوا نظرة على هذه

49
00:03:39,980 --> 00:03:43,716
توجد بقع دبِقة على الجزء السفلي
.من الباب، وكذلك على الأرض

50
00:03:43,718 --> 00:03:46,385
وكأن أحدهم قام بقياس
.مساحة فجوة الباب

51
00:03:46,387 --> 00:03:50,623
أنا بحاجة إلى مساحيق
.لا تقتلنا، هيّا

52
00:04:07,107 --> 00:04:09,475
أمُهتم لتقول لنا
ما الذي تفعله؟

53
00:04:09,477 --> 00:04:11,811
.انتظر للحظة

54
00:04:23,757 --> 00:04:27,259
،أظن أنكَ على حق
.الدكتور (غرانجر) تم قتله

55
00:04:27,261 --> 00:04:30,029
لقد اختنق بالغاز
.بينما هو يستحم

56
00:04:30,031 --> 00:04:33,199
،على الأرجح غاز الهليوم
...لذا نتائج فريق التحقيق

57
00:04:33,201 --> 00:04:35,402
ستُطابق القصة التي
.من المفترض لنا تصديقُها

58
00:04:35,403 --> 00:04:37,636
...القاتل وضع ثلاثة خراطيم

59
00:04:37,638 --> 00:04:43,742
.واحد، اثنان، ثلاثة، تحت المدخل
.وأغلق الفجوة بشريط لاصق

60
00:04:43,744 --> 00:04:47,012
...بمجرد أن فقد الضحيه وعيه

61
00:04:49,216 --> 00:04:53,986
أصبح جافًا الملبس
.بشكل مُنظم

62
00:04:53,988 --> 00:04:57,056
ألا تُوجد أشرطة فيديو أمنية؟ -
.لا توجد واحدة في المختبر -

63
00:04:57,058 --> 00:05:00,025
الموظفون قالوا، هذا لأن
.العمل كان سريًّا

64
00:05:00,027 --> 00:05:02,261
لقد لاحظت البعض منها
...في الطريق، لكن

65
00:05:02,263 --> 00:05:05,064
،بالنظر إلى الضحية والمختبر
...هذا القتل يبدو واضحًا، فمن المحتمل

66
00:05:05,066 --> 00:05:06,765
.أن القاتل عرف كيفية تفاديها

67
00:05:06,767 --> 00:05:10,669
،سأطلب أشرطة الفيديو الأمنية
.سأعلمكم إذا حالفنا الحظ

68
00:05:14,040 --> 00:05:16,275
المعذرة؟

69
00:05:17,811 --> 00:05:20,746
ألديك فكرة عمّ تُشير إليه
كل ما قيل صحيح"؟"

70
00:05:22,482 --> 00:05:27,253
(قبل بضعة أسابيع، الدكتور (غرانجر
.نشر نتائج الدراسة التي كنا نعمل عليها

71
00:05:27,255 --> 00:05:30,623
في الأسبوع الماضي، أحدهم قام
...بمراسلة الصحيفة

72
00:05:30,625 --> 00:05:32,925
.وقال أن النتائج كانت مزيفة -
هل كانت كذلك؟ -

73
00:05:32,927 --> 00:05:36,829
لم أكن لأخبر بذلك، لكن الأمر
.توصل إلى القتال بشأن هذا

74
00:05:36,831 --> 00:05:39,765
اتهام من هذا القبيل
.يمكن أن تدمر مهنة الرجل

75
00:05:39,767 --> 00:05:44,069
ما الذي كنتم تقومون بدراسته؟ -
هل هُنالك مشكلة في السؤال؟ -

76
00:05:44,071 --> 00:05:46,138
.كلا، أنا أُريد المساعدة

77
00:05:46,140 --> 00:05:48,641
،أنا فقط لا أعلم ماذا أقول
.لقد وقعت على اتفاقية عدم الإفصاح

78
00:05:48,643 --> 00:05:52,745
بالتأكيد يمكنك أن تقول لنا حول محتويات
.مقالة الدكتور (غرانجر) التي نُشرت

79
00:05:54,781 --> 00:05:56,749
ربما يُمكنك إعطانا أسماء الأشخاص
...الذين طلبوا منك

80
00:05:56,751 --> 00:05:59,184
توقيع اتفاقية عدم الإفصاح
ونحن سنوجه السؤال لهم؟

81
00:05:59,186 --> 00:06:06,926
.لابد أن هذا أكثر أيامي جنونًا -
.سأقول بأن (باري غرانجر) كان كذلك أيضًا -

82
00:06:06,928 --> 00:06:10,930
،باري) كان صديقي)
.أنا أشعر بالحزن

83
00:06:10,932 --> 00:06:13,699
لكني أنا شخصيًا المسؤول
.عن هذا كله

84
00:06:13,701 --> 00:06:15,301
.لذا أعذروني إذا كنتُ مصدومًا قليلاً

85
00:06:15,303 --> 00:06:18,971
هلا تفضلت بتفسير علاقتك
بالسيد (غرانجر) وبالعمل الذي يقومه؟

86
00:06:18,973 --> 00:06:21,874
أنا واثق بأننا سنشعر بالحزن
!من أجلك خلال لحظات

87
00:06:21,876 --> 00:06:27,112
هذا الشيء الذي تحمله
.عبارة عن جهاز للكشف عن السرطان

88
00:06:27,114 --> 00:06:29,882
حسنًا، قرأت عن تلك
...النظرية التي قد تكون مُمكنة

89
00:06:29,884 --> 00:06:32,785
بأن الكلاب قادرة على معرفة
.إذا كان أصحابها مصابين بالسرطان

90
00:06:32,787 --> 00:06:36,255
،خلايا السرطان كما يبدو
.تُعطي غازات مختلفة عن الخلايا السليمة

91
00:06:36,257 --> 00:06:39,525
ويهدف هذا الجهاز
.للكشف عليهم بواسطة أنفاسك

92
00:06:39,527 --> 00:06:41,872
شركتك تملك براءة الإختراع؟

93
00:06:42,929 --> 00:06:48,067
ماذا عن علاقات الدكتور (غرانجر)؟ -
.كان يُدير التجارب السريرية -

94
00:06:48,069 --> 00:06:51,036
،المئات منهم لديهم سرطان الرئة
.والمئات ليسوا كذلك

95
00:06:51,038 --> 00:06:53,772
إنها دراسة عمياء لرؤية إذا
.كانت "ذا هاوند" لها الحق بهذا

96
00:06:53,774 --> 00:06:58,010
ذا هاوند"؟" -
.إنه فقط اسم عملي -

97
00:06:58,012 --> 00:06:59,511
.كان يجب علينا تسميتها

98
00:06:59,513 --> 00:07:04,450
لقد علمنا بأن الواشي المجهول
زعم بأن نتائج الدكتور (غرانجر) مُزورة؟

99
00:07:04,452 --> 00:07:09,088
إنها دراسة ناجحة، لكن هذا الإتهام
.غيّر مجرى كل شيء

100
00:07:09,090 --> 00:07:11,590
.الآن لا أحد يُؤمن بنجاح الدراسة

101
00:07:11,592 --> 00:07:15,527
قبل شهر، المحللون كانوا يقولون
.بأنه اختراع المليار دولار

102
00:07:15,529 --> 00:07:19,498
واليوم، المستثمرين لديّ
.انسحبوا من تمويل الدراسة

103
00:07:19,500 --> 00:07:24,203
هل لي أن أسألك عن مكانك
هذا الصباح حوالي الساعة الـ6:00 ؟

104
00:07:24,205 --> 00:07:26,872
أنا ببساطة سأخبرك
.بالأمر الذي تُشير إليه

105
00:07:26,874 --> 00:07:29,375
الفضيحة التي تُشير إليها
...قد تُكلفك ثروة

106
00:07:29,377 --> 00:07:31,577
.إذا كانت نتائج الدكتور (غرانجر) مُزورة

107
00:07:31,579 --> 00:07:36,915
.لربما قتله أحدهم لأنه غاضب منه -
.(أنا آخرُ شخص قد أودّ أذيّة (باري -

108
00:07:36,917 --> 00:07:41,320
،ذلك الإكتشاف هو عمل حياتي
.باري) لم يُزور أي شيء)

109
00:07:41,322 --> 00:07:44,590
،باري) لم يكن يقطع إشارة المرور)
.لقد كان رجلاً صالحًا

110
00:07:44,592 --> 00:07:47,259
بالإضافة، هل يُمكنكم تخيل
...إذما رأت الشرطة

111
00:07:47,261 --> 00:07:50,562
تلك الملاحظة الإنتحارية؟...
.ستجعل من ذلك الإتهام جائزًا

112
00:07:50,564 --> 00:07:53,966
،آسف، لكنك لم تُجب على سؤالي
أين كنتَ في الصباح؟

113
00:08:05,145 --> 00:08:08,647
،لقد كنتُ مع عشيقتي
.لقد قضيت الليلة في منزلها

114
00:08:08,649 --> 00:08:14,053
والسبب في السرية هو...؟ -
.أنا في وسط مرحلة الطلاق -

115
00:08:14,055 --> 00:08:17,322
علاقتك الغرامية استغرقت وقتًا طويلاً
بدون علم زوجتك؟

116
00:08:17,324 --> 00:08:19,558
إذا علمت بذلك، مُحاميها
.سيكونون على عتبة الباب

117
00:08:19,560 --> 00:08:21,794
.لم أكن أنوي أذية (باري) مُطلقًا

118
00:08:21,796 --> 00:08:25,030
كنت أعتمد عليه لمساعدتي
.في اكتشاف كل هذا

119
00:08:25,032 --> 00:08:27,633
...والآن

120
00:08:30,103 --> 00:08:34,373
اسم عشيقتي هو
.(سلون تيلر)

121
00:08:34,375 --> 00:08:36,809
سأعطيكم رقمها حتى يتسنّى
.لكم التحدث معها

122
00:08:36,811 --> 00:08:40,512
أنا فقط أطلب منكم
.عدم إخبار زوجتي السابقة

123
00:08:42,982 --> 00:08:44,883
(عشيقة (هانك برينس
...دعمت كلامه

124
00:08:44,885 --> 00:08:47,886
.قائلةً بأنها كانت معه طوال الصباح -
.لستُ متفاجئًا -

125
00:08:47,888 --> 00:08:51,757
كانت يقول الحقيقة عندما قال
.بأن له الأفضلية بحياة (باري غرانجر) لا بموته

126
00:08:51,759 --> 00:08:55,260
حسنًا، لدينا نقطة
.بالنسبة إلى خيانة الزوجين

127
00:08:55,262 --> 00:08:57,096
...هانك برينس) قد يكون صبيًا شقيًا)

128
00:08:57,098 --> 00:09:00,232
لكنه قد يكون رمزًا عظيمًا
.لإعطاء العالم اكتشافًا عظيمًا

129
00:09:00,234 --> 00:09:03,001
(استنادًا إلى دراسة الدكتور (غرانجر
...كلمة "ذا هاوند" يبدو بأنها

130
00:09:03,003 --> 00:09:06,438
.واعدة جدًا أو على الأقل كانت كذلك
...حتى أصبح بحثه مشكوكًا

131
00:09:06,440 --> 00:09:09,141
.بواسطة "واشي" مجهول
.لتصحيح، هذا اسم مستعار

132
00:09:09,143 --> 00:09:12,344
لديه اسم هو
.(آدم بير)

133
00:09:12,346 --> 00:09:15,981
،ومما علمته
.بأنه كان محفزًا لمجال البحوثات

134
00:09:15,983 --> 00:09:17,683
.وهو يقرأ المجلات العلمية والطبية

135
00:09:17,685 --> 00:09:21,787
وكذلك يقوم بالخدع والإحتيال
.في مكان غير معلوم

136
00:09:21,789 --> 00:09:25,190
ومن ثمَ يرسل الإنتقادات
.عبر جهاز خادم مجهول

137
00:09:25,192 --> 00:09:29,128
.يبدو كعمل تود القيام به -
.التشبيه مقبول بكل فخر -

138
00:09:29,130 --> 00:09:31,497
.فهو أساسًا محقق زميل

139
00:09:31,499 --> 00:09:33,499
.وسِجِل إنجازاته جيِّد إلى حدٍ ما

140
00:09:33,501 --> 00:09:35,934
وكذلك حرض عدة من
.الإحراجات المتراجع عنها

141
00:09:37,271 --> 00:09:39,438
لكنكِ من الواضح تجدينه
.أقل إثارة للاهتمام بكثير مما أفعل

142
00:09:39,440 --> 00:09:42,774
أنا انتظر لمعلومات
.(عن الفتاة التي يبحث عنها (بيل

143
00:09:42,776 --> 00:09:44,710
.(نيكول واتكينز) -
...أجل، حسنًا -

144
00:09:44,712 --> 00:09:46,712
على ما يبدو كان لديها
...معلم تفضله

145
00:09:46,714 --> 00:09:48,881
،كأب بديل نوعًا ما
.لكنه متقاعد الآن

146
00:09:48,883 --> 00:09:50,916
ظننت أنها قد تكون
.على اتصال معه

147
00:09:50,918 --> 00:09:54,853
،من المفترض للمدرسة أن تُرسل لي عنوانه
.بالمناسبة، (بيل) يُقيم حفلاً يوم الجمعة

148
00:09:54,855 --> 00:09:57,789
...ظننت أنه بمقدورنا -
...القائد أرسل لنا مقطع فيديو -

149
00:09:57,791 --> 00:09:58,790
.من مركز أمن المختبر

150
00:09:58,792 --> 00:10:02,694
،لا أثر للقاتل في المداخل والمخارج
...لكنَ الكاميرا ألتقطت الدكتور (غرانجر) يتجادل

151
00:10:02,696 --> 00:10:05,764
مع امرأة مجهولة
.قبل ليلتين، ألقي نظرة

152
00:10:10,570 --> 00:10:12,070
.يبدو بأنها مجادلة شرسة

153
00:10:12,072 --> 00:10:20,045
الدكتور (غرانجر) قام بعدة
.اتصالات من هاتفه إلى الرقم نفسه

154
00:10:20,047 --> 00:10:21,747
في الأيام السابقة
.حتى وفاته

155
00:10:21,749 --> 00:10:27,319
(هُنالك امرأة تُدعى (داليت زيرن
.آخر اتصالاتها كان قبل ساعة من الجدال

156
00:10:27,321 --> 00:10:31,690
تظن بأنها تلك المرأة التي بالفيديو؟ -
.حسنًا، يُمكننا التحقق من هذا -

157
00:10:32,525 --> 00:10:34,760
...أنا آسفة، الأمر فقط

158
00:10:34,762 --> 00:10:37,663
.لا أصدق بأن (باري) ميت

159
00:10:37,665 --> 00:10:41,400
هل لي أن اسألكِ
كيف عرفتما بعضكما؟

160
00:10:41,402 --> 00:10:46,405
،لقد إلتحقنا بالجامعة سويًا
...(باري)

161
00:10:46,407 --> 00:10:51,410
.كان يكنُ مشاعرًا لي -
لكن المشاعر لم تكن متبادلة؟ -

162
00:10:51,412 --> 00:10:55,113
،لم أكن أمانع في ذلك الوقت
.لقد كان لطيفًا

163
00:10:55,115 --> 00:10:58,684
بعد ذلك في الشهر الماضي، أظن
.بأنه بحث عني في الشبكة العنكوتية

164
00:10:58,686 --> 00:11:00,652
كنتُ مضطرة لأخبره
.بأني لا أزال غير مهتمة

165
00:11:00,654 --> 00:11:05,290
أعني، لقد تطلب الأمر
.رفع صوته لإيصال الرسالة

166
00:11:05,292 --> 00:11:08,227
هل من خطب ما؟ -
.كلا، شكرًا لكِ على وقتكِ -

167
00:11:08,229 --> 00:11:11,363
.تعازينا الحارة لخسارتكِ -
.شكرًا لكِ -

168
00:11:14,100 --> 00:11:16,235
،حسنًا، الكاميرات في كل مكان
.تنكولوجيا أقفال عالية المستوى

169
00:11:16,237 --> 00:11:18,470
!من الواضح أنها ليست وكالة سفر

170
00:11:18,472 --> 00:11:21,640
وأظن بأنها كانت تكذب بشأن
.(علاقتها مع (غرانجر

171
00:11:21,642 --> 00:11:26,311
أوفقكِ الرأي، لا أستطيع القول
،بكل تأكيد، لكن بالنظر إلى هذا التحفظ

172
00:11:26,313 --> 00:11:27,713
.سأقول بأنها عملية تهريب نوعًا ما

173
00:11:27,715 --> 00:11:29,481
يمكن للمرء أن يتخيل
...أي عدد من السيناريوهات

174
00:11:29,483 --> 00:11:32,384
عندما رأى (غرانجر) شيئًا
.لم يتوجب عليه رؤيته، وقُتل بسببه

175
00:11:32,386 --> 00:11:36,288
أنا أيضًا واثقٌ تمامًا، من أنّ هُنالك أسلحة
.مخبأة في متناول كل فرد هُنالك

176
00:11:36,290 --> 00:11:39,825
الإستثناءات الوجيه في صالحنا -
.هذا يفسر سبب عجلتهم لخروجنا -

177
00:11:39,827 --> 00:11:41,393
عادة، أنا مُعجب
...بتأكيد إذما كنتُ على صواب

178
00:11:41,395 --> 00:11:45,197
لكني أظن أنه من الأفضل
.الإتصال بالقائد (غريسون) ليجلب التعزيزات

179
00:11:45,199 --> 00:11:49,434
،)إنها مدرسة (نيكول واتكينز
.(لقد أرسلوا لي عنوان المعلم المتقاعد (ماني روز

180
00:11:51,238 --> 00:11:54,006
يجب أن ننطلق، القائد يقول بأنه
...سيجلب لنا مذكرة تفتيش

181
00:11:54,008 --> 00:11:56,708
ولكن الأمر قد يستغرق بضعة ساعات
.للعثور على قاضي لطيف الأخلاق

182
00:11:56,710 --> 00:11:59,478
.سأتصل بكِ عندما يُطلعني بالأمر -
.حسنًا -

183
00:11:59,480 --> 00:12:05,917
(أعلم بأن هذا قول بعيد يا سيد (روز
.لكن يبدو بأن (نيكول) تقربت إليك بالفعل

184
00:12:05,919 --> 00:12:10,255
.يبدو بأن الكثير من طلابك يفعلون هذا -
.أنا أحاول مساعدتهم عندما أستطيع -

185
00:12:10,257 --> 00:12:13,725
.أحيانًا يكون الأمر بالإيمان بهم فقط

186
00:12:13,727 --> 00:12:15,894
.وأحيانًا يكون بمساعدتهم بالبقاء أحياء

187
00:12:15,896 --> 00:12:20,032
هل هُنالك أي فرصة بأنك
قد رأيتها أو تواصلتَ معها؟

188
00:12:21,367 --> 00:12:23,502
هي هُنا؟

189
00:12:24,737 --> 00:12:28,974
لقد تجنبتُ قول
..."الشرطة" أو "الشهادة"

190
00:12:28,976 --> 00:12:30,809
.على الأقل في البداية

191
00:12:35,648 --> 00:12:37,649
نيكول)؟)
.(أنا (جون واتسون

192
00:12:37,651 --> 00:12:39,051
.(أنا صديقة لـ(ماركوس بيل

193
00:12:39,053 --> 00:12:41,386
.كنت آمل بأن نتحدث معًا

194
00:12:46,159 --> 00:12:47,626
!لقد وعدتني

195
00:12:47,628 --> 00:12:51,463
لقد وعدتكِ بألا أُخبر أحدًا
.بأنكِ هُنا، ولم أفعل

196
00:12:51,465 --> 00:12:53,632
.الآنسة (واتسون) عثرت عليكِ بنفسها

197
00:12:55,168 --> 00:12:58,704
أخبرت مكتب المدعي العام
.بأني لا أُريد التحدث مُطلقًا

198
00:12:58,706 --> 00:13:00,505
لم يكونوا الذين
.من أرسلوني، بل (ماركوس) من فعل

199
00:13:00,507 --> 00:13:03,775
.لقد أراد أن يتأكد من أنكِ بخير فحسب -
.لستُ كذلك -

200
00:13:03,777 --> 00:13:06,078
هُنالك أناس بالخارج
.يريدون قتلي

201
00:13:06,080 --> 00:13:10,582
إذا كنتِ مهددة، هُنالك إجراءات
.يقوم بها المركز لحمايتكِ

202
00:13:13,186 --> 00:13:18,357
،الإجراءات ليست جيدة كفاية
.ليس بعد الآن

203
00:13:23,196 --> 00:13:24,730
!أنتِ حامل

204
00:13:28,526 --> 00:13:31,874
*:(رسالةٌ من (واتسون*
،)عثرتُ على (نيكول"
".في طريقي إلى (بيل)، سأُفسّر لاحقًا

205
00:13:31,875 --> 00:13:33,089
".(إتّصالٌ واردٌ، من (جريجسون"

206
00:13:33,124 --> 00:13:34,373
.أيّها القائد

207
00:13:34,375 --> 00:13:38,009
هل أنت واثق بأنك أرسلت لي
العنوان الصحيح لوكالة السفر؟

208
00:13:38,011 --> 00:13:39,411
".متأكد تمامًا"

209
00:13:39,413 --> 00:13:41,146
.هذا المكان خالي

210
00:13:41,148 --> 00:13:43,482
،ليست خالية فحسب
.أعني خالية حقًا

211
00:13:43,484 --> 00:13:45,317
".لا أستطيع القول بأني متفاجئ"

212
00:13:45,319 --> 00:13:48,920
لقد واصلتُ بحثي للحصول على معلومات
...حول السيدة (زيرن) في السنوات الماضية

213
00:13:48,922 --> 00:13:50,792
لقد قامت بعمل مذهل
!في عدم الوجود

214
00:13:51,792 --> 00:13:54,760
،خالص اعتذاري بشأن الإزعاج
...على الأقل تأكدنا

215
00:13:54,762 --> 00:13:56,428
بأنهم على وشك القيام
.بعمل غير مرغوب

216
00:13:56,430 --> 00:13:59,664
،سأقوم بالبحث عمّن يملك المبنى"
".وسأحصل على الأسم من عقد الإيجار

217
00:13:59,666 --> 00:14:02,367
،إذا عثرتُ على أمر مثير للإهتمام"
".سأتصل بك

218
00:14:02,369 --> 00:14:03,835
.شكرًا لك

219
00:14:11,744 --> 00:14:17,349
آنسة (زيرن)؟
.عند عتبة منزلي

220
00:14:17,351 --> 00:14:21,386
هل لي أن أدخل؟ -
.هذا يعتمد على نواياكِ -

221
00:14:21,388 --> 00:14:25,056
حسنًا، من الواضح
.أنك أدرت بأني لستُ وكيلة سفر

222
00:14:25,058 --> 00:14:27,292
.أنا من وكالة الإستخبارات الإسرائلية

223
00:14:28,895 --> 00:14:32,531
وما الذي تهتم به جماعة
الإستخبارات الإسرائلية بـ(باري غرانجر)؟

224
00:14:32,533 --> 00:14:34,599
.لا شيء، في الحقيقة

225
00:14:34,601 --> 00:14:38,826
لكن دعني أدخل و سأخبركَ
.بمن أظنني قد قتلته

226
00:14:45,953 --> 00:14:48,921
(الجزء بشأن مقابلتي لـ(باري
.في الجامعة كان صحيحًا

227
00:14:49,123 --> 00:14:50,923
."جامعة "كولومبيا

228
00:14:50,925 --> 00:14:53,292
،باري) كان في العلوم الطبية)
.وأنا كنت في علوم الكومبيوتر

229
00:14:53,294 --> 00:14:55,461
وماذا عن جنسيتك؟-
.إنها مزدوجة-

230
00:14:55,463 --> 00:14:58,497
لقد ترعرت هُنا على الأغلب
.لكنَ والدي إسرائيلين

231
00:14:59,767 --> 00:15:05,071
إذًا لماذا أنتِ هُنا؟ -
.(أنا هُنا لأني مهتمة لأمر (باري -

232
00:15:05,073 --> 00:15:07,406
.إنه صديقي

233
00:15:07,408 --> 00:15:12,445
.ولأنك لم تترك لي سوى خيارًا بسيطًا -
حقًا؟ -

234
00:15:12,447 --> 00:15:14,513
.أعلم بأنك لا زلتَ تشعر بالفضول

235
00:15:14,515 --> 00:15:19,051
من الأفضل أن أخبرك فحسب
.وأجعلك تبحث عن قاتل (باري) في المكان الصحيح

236
00:15:19,053 --> 00:15:20,886
...حسنًا، بما أنكِ في مزاج للمشاركة

237
00:15:20,888 --> 00:15:24,256
لربما تودين إخباري ماذا كنتِ و زملائكِ
تفعلون في وكالة السفر؟

238
00:15:24,258 --> 00:15:26,359
لا شيء قد تكون
.الحكومة الأمريكية عابسة بشأنه

239
00:15:26,361 --> 00:15:28,928
.لا شيء قد يعلمون بشأنه، أيضًا

240
00:15:28,930 --> 00:15:33,065
إذُا، إذ لم تكن عاطفتكِ
من أجل (باري)، لمن كانت إذًا؟

241
00:15:33,067 --> 00:15:37,703
شخصٌ ما أرسل رسالة
.إلى المجلة الطبية متهمًا إياه بالتزوير

242
00:15:37,705 --> 00:15:40,139
.(آدم بير) -
.كان هذا اسمًا مستعارًا -

243
00:15:40,141 --> 00:15:43,242
باري) أراد مني معرفة)
.من أرسلها حقًا

244
00:15:43,244 --> 00:15:48,414
،لقد علمَ ما فعلته حقًا
.كنا على علاقة عندما تم تجندي أول مرة

245
00:15:48,416 --> 00:15:52,084
،لكني رفضت
.كان يطلب مني خرق قوانين عدة

246
00:15:52,086 --> 00:15:55,254
إذًا الدكتور (غرانجر) قضى
...(آخر أيامه في البحث عن (آدم بير

247
00:15:55,256 --> 00:15:57,456
وتظنين أنّ (آدم بير) قتله لمشاكله؟

248
00:15:57,458 --> 00:16:01,394
حسنًا، مهما كان (بير) هذا
.لابد أنه يُفضل سريته على القتل

249
00:16:03,096 --> 00:16:07,900
(عندما علمت بما حدث لـ(باري
.شعرت بالسوء لأني رفضته

250
00:16:09,202 --> 00:16:12,505
.إذًا لقد خرقتُ بعض القوانين في النهاية

251
00:16:12,507 --> 00:16:15,241
(لم أستطيع تحديد هوية (بير
...لكني أخترقت أجهزة

252
00:16:15,243 --> 00:16:17,109
.لبضعة مجلات كان يكتب فيها

253
00:16:17,111 --> 00:16:20,446
هذه جميع الرسائل التي
.أستعطت العثور عليها

254
00:16:20,448 --> 00:16:25,584
أنتِ تُعطيني إياهم بسبب...؟ -
.حسنًا، بفضلك، وحدتي أُعيد تعيينها -

255
00:16:25,586 --> 00:16:27,653
.لذا يُمكنك توليّ الأمر من هُنا

256
00:16:27,655 --> 00:16:29,588
.يبدو و كأنك تعلم ما تفعله

257
00:16:29,590 --> 00:16:32,725
ربما يُمكنك العثور على
...(الشخص الذي قتل (باري

258
00:16:32,727 --> 00:16:35,481
.وتجعله يدفع الثمن غاليًا

259
00:16:39,099 --> 00:16:41,333
هل تعلم من هو الأب؟

260
00:16:41,335 --> 00:16:45,771
إنه عشيقها، إنه يعمل بوظيفتين
.ليقوم بمساندتهم

261
00:16:45,773 --> 00:16:48,374
.حسنًا، سيكون الأمر صعبًا
.لقد كنتَ محقًا، إنها فتاة صالحة

262
00:16:48,376 --> 00:16:51,977
لكن عندما وعدت بالشهادة، لم تكن
.تعلم ما الذي ورطت نفسها فيه

263
00:16:51,979 --> 00:16:54,280
...الآن وهي حامل

264
00:16:54,282 --> 00:16:56,682
أعني، إنها تُريد مستقبلاً لها
.وليس فقط من أجلها

265
00:16:56,684 --> 00:17:01,320
قلتِ بأنها تٌقيم مع معلم مُسن؟ -
.(أجل، اسمه (ماني روز -

266
00:17:01,322 --> 00:17:04,356
ماني روز)؟) -
ماذا؟ هل تعرفه؟ -

267
00:17:04,358 --> 00:17:07,493
،شخصيًا، كلا
.لكني أعلم أُسطورته

268
00:17:08,862 --> 00:17:12,031
عندما كنت...لا أعلم
،في العاشرة أو الحادية عشر

269
00:17:12,033 --> 00:17:14,467
هو كان معلم تاريخ
."في "روكر هاي

270
00:17:14,469 --> 00:17:18,804
عدة من الأشخاص ظهروا
.وحاولوا سحب واحد من أبنائه من الفصل

271
00:17:18,806 --> 00:17:22,641
(لم يكونوا يعلموا أن السيد (روز
.ساعد مدرب فريق "جي في" للبيسبول

272
00:17:22,643 --> 00:17:27,213
!فقام بملاحقتهم بمضرب البيسبول -
.لقد بدا وكأنه رجل صالح -

273
00:17:27,215 --> 00:17:28,848
.أجل، لم أكن أعلم أن (نيكول) تعرفه

274
00:17:28,850 --> 00:17:30,716
.يبدو بأن هُنالك الكثير الذي لا أعلمه عنها

275
00:17:39,994 --> 00:17:42,228
لا زلتَ تعمل على هذه؟

276
00:17:42,230 --> 00:17:47,099
عندما تقوم عميلة إسرائيلية بتسليمك بطريقة
،غير قانونية مجموعة من الرسائل البريدية

277
00:17:47,101 --> 00:17:48,901
.(أنتِ لا تتركيها يا (واتسون

278
00:17:48,903 --> 00:17:53,506
أنا لا أفهم لماذا لا تأخذ كلمتها؟ -
.أنا لا أخذ أحدهم على كلمته -

279
00:17:53,508 --> 00:17:56,141
لكنَ (آدم بير) يمكلك اسنثناءات طويلة
.لإخفاء هويته الحقيقة

280
00:17:56,143 --> 00:17:58,577
.جريمة بسيطة بالكاد تخرج عن الحدود

281
00:18:00,480 --> 00:18:03,048
.الشرطي (ملغرو) اتصل بكِ

282
00:18:03,050 --> 00:18:07,486
أفترض بأنكِ أخذتِ قضية جانبية أُخرى؟ -
.في الحقيقة، كلا -

283
00:18:07,488 --> 00:18:08,954
.(إنه يُساعدني لشراء هدية لـ(ماركوس

284
00:18:08,956 --> 00:18:12,024
...وهذا يُذكرني، بأننا لم ننُهي حديثنا -
.زيرن) وفريقها أختفوا بشكل فعال ليلة الأمس) -

285
00:18:12,026 --> 00:18:13,392
.لم يكن عليها القدوم إلى هُنا

286
00:18:13,394 --> 00:18:15,327
.كان بقدورها أن تكون في طريقها السعيد

287
00:18:15,329 --> 00:18:18,497
لماذا تقوم بهذا؟ -
.أفعل ماذا؟        - تُقاطع كلامي -

288
00:18:18,499 --> 00:18:21,133
(عندما أتحدث عن حلفة (ماركوس
.لفد فعلت هذا بالأمس، أيضًا

289
00:18:21,135 --> 00:18:23,536
.لأني لن أذهب إلى الحفلة

290
00:18:27,975 --> 00:18:31,710
لماذا لا تُريد الذهاب للحفلة؟ -
أنا آسف، هل تقابلنا من قبل؟ -

291
00:18:31,712 --> 00:18:34,313
(مرحبًا، اسمي (شيرلوك
.أنا مُدمن مخدرات سابق

292
00:18:34,315 --> 00:18:36,260
.تعلم، تكافح من أجل رصانة عقلك

293
00:18:36,285 --> 00:18:37,517
...مستشار عرفته من قبل قال

294
00:18:37,518 --> 00:18:40,986
ما الذي قاله؟
".الإنتكاسات تكثر في الحانات"

295
00:18:40,988 --> 00:18:43,389
.أنا آسفة، لم أعلم بأنها في حانة

296
00:18:43,391 --> 00:18:45,057
،)في حانة (مالينز
.سمعتُ ذلك من القائد

297
00:18:46,660 --> 00:18:48,928
ألهذا حقًّا لا تودّ الذهاب؟

298
00:18:52,699 --> 00:18:54,967
أوَتعلمين، حتمًا هناك
... بعض المعالِم

299
00:18:54,969 --> 00:18:59,905
،تجعل من المحقق أن يتقاعد
...رجلٌ مُصاب يعود ليؤدّي واجبهُ كاملًا

300
00:18:59,907 --> 00:19:01,840
والتي تخصّ الضبّاط، صحيح؟

301
00:19:01,842 --> 00:19:03,309
.إنّها ليلتُهم

302
00:19:03,311 --> 00:19:06,745
ممّا يعني وجود فرصةٍ
.لرفع الجعّات مُحاطين بإخوانهم

303
00:19:06,747 --> 00:19:08,123
إنها أخوية وبها

304
00:19:08,148 --> 00:19:12,451
مهما كانت مرّات مُساهماتي
.لطالما سأبقى دخيلًا

305
00:19:12,453 --> 00:19:16,789
(ونظرًا لدوري في إصابة (بيل
... الأوليّة، فسيبدو غريبًا

306
00:19:16,791 --> 00:19:19,258
.بأنّي أحتفل بعودته ...

307
00:19:19,260 --> 00:19:21,160
.حسنًا، فهمتُ الأمر

308
00:19:22,262 --> 00:19:25,631
،حسنًا، إذا كان (آدم بير) كثيرُ النسل،

309
00:19:25,633 --> 00:19:28,400
لِمَ لمْ يتمكّنوا من تعقّب مكانه حتّى الآن؟

310
00:19:28,402 --> 00:19:30,502
إنّهُ يستخدمُ تقنية يُدعى
".مسار البصل"

311
00:19:30,504 --> 00:19:33,723
الرسالة تمرّ من خلال خوادمٍ عدّة
... كلّ واحدةٌ منها

312
00:19:33,723 --> 00:19:35,542
تحوي معلوماتٍ مُشفّرة
.حتّى تنتقل للخطوة التالية

313
00:19:35,543 --> 00:19:38,477
ولا طبقة واحدة تعلمُ أيّ شيء
.عن بقيّة الخطوات

314
00:19:38,479 --> 00:19:41,480
مما يستصعبُ ذلك تعقّب
.الرسالة إلى مصدرها

315
00:19:41,482 --> 00:19:45,217
.(هذه قضيّة (تبروكسفن -
أمؤلوفةً لديكِ؟ -

316
00:19:45,219 --> 00:19:46,285
إنّهُ مسكّنٌ قامت
... إدراة الأغذية و العقاقير

317
00:19:46,287 --> 00:19:47,987
،برفضه قبيل أربعة سنوات

318
00:19:47,989 --> 00:19:50,356
بعدما تورّطت الشركة
.بملايين الدولارات بسبب ذلك

319
00:19:50,358 --> 00:19:51,890
.(وذلك كان (آدم بير

320
00:19:51,892 --> 00:19:53,726
لقد كانت أوّل فعائله
.وها أنتِ مُعجبة

321
00:19:53,728 --> 00:19:55,494
.لا، فكان الأمرُ أهول من ذلك

322
00:19:55,496 --> 00:19:58,364
،عندنا نُشرت تلك البحوث
.قاموا بأخذ أفضل ما يُوجد

323
00:19:58,366 --> 00:20:00,065
تمكّنوا فقط من اكتشاف
،النتائج الإيجابيّة

324
00:20:00,067 --> 00:20:02,668
وقاموا بإخفاء حقيقتهُ
.وذلك أنّهُ مسبّبٌ لتلفِ الأعصاب

325
00:20:02,670 --> 00:20:06,972
،)شركةُ المخدرّات (ميلي جراند
.آل بها الأمر إلى دفع غرامةٍ طائلة

326
00:20:06,974 --> 00:20:11,143
في الواقع، كان هناك باحثًا
،والذي حاول في تحذير الإدارة العُليا

327
00:20:11,145 --> 00:20:12,711
... بشأن سوء السلوك، ولكن

328
00:20:12,713 --> 00:20:16,248
ولكن قلتَ بأنّ هذه
أوّل فعائل (آدم بير)؟

329
00:20:16,250 --> 00:20:19,852
أليس أيّ شيءٍ متسلسل يبدأ عادةً بالقرب مِن المنزل؟

330
00:20:21,588 --> 00:20:27,993
تبروكسفن)، كان فصلًا مُحرجًا)
.لي، ولسائر الشركة

331
00:20:27,995 --> 00:20:29,595
ولكن لم يوجد أبدًا
... تزويرًا مُتعمِّد

332
00:20:29,597 --> 00:20:31,664
.ليس في مستوى الشركة

333
00:20:31,666 --> 00:20:34,433
أحيانًا عندما يكون مالًا
... طائلًا في خطر

334
00:20:34,435 --> 00:20:37,436
.تطوِّر نوعًا مِن الصمم الإنتقائي

335
00:20:37,438 --> 00:20:41,473
أجل، في الواقع أنتِ تقولين طماطم
.نحنُ ليس هنا لإنتقادكِ

336
00:20:41,475 --> 00:20:45,480
يا سيّدة (بكنر)، كنتِ مسؤولة
عن مُنتجٍ جديدٍ في ذلك الوقت؟

337
00:20:45,515 --> 00:20:48,002
اعتقدنا بأنّكِ ستخبرينا بشأن
... الباحث الذي أثار القلق

338
00:20:48,245 --> 00:20:49,681
.بشأن المُخدّرات لأوّل مرة ...

339
00:20:49,681 --> 00:20:51,417
لأنّ الشرطة اعتقدت بأنّه
.قتل شخصًا ما

340
00:20:51,419 --> 00:20:53,285
.لا نريدُ نحنُ إلّا سؤالهُ عدّة أسئلة

341
00:20:53,287 --> 00:20:56,522
.حسنًا
.(اسمه (لورانس كرانفورد

342
00:20:56,524 --> 00:21:00,192
كان مُتخصّص في كيمياء العصبيّة
.مع أحدٍ من الفُرق الدراسيّة

343
00:21:00,194 --> 00:21:02,461
.استقال بعدما تمّ إجهال إنذاراته

344
00:21:02,463 --> 00:21:04,463
أتعلمين كيف نجده؟

345
00:21:04,465 --> 00:21:06,932
.اختفى عن الأنظار بعد ذلك

346
00:21:06,934 --> 00:21:11,136
هل اعتقدتِ أنتِ أو أيّ شخص في
شركة "ميلي جراند" بأنّهُ (آدم بير)؟

347
00:21:11,138 --> 00:21:12,438
.بالطبع اعتقدنا ذلك

348
00:21:12,440 --> 00:21:15,741
عندما حدثَ ما حدثْ
.مُحقّقونا حاولوا العثور عليه

349
00:21:15,743 --> 00:21:17,076
!ولقد ذهب

350
00:21:17,078 --> 00:21:18,977
.ظننت أنه يعيش منعزلًا

351
00:21:18,979 --> 00:21:20,979
وحينما إدراة الأغدية والعقاقير
... رفضت المُخدّر

352
00:21:20,981 --> 00:21:24,183
كان قد هلك أمر المُخّدر من البداية
.فتركنا الأمر برمّته

353
00:21:24,185 --> 00:21:26,885
.بوسعي إعطائك ما نملكه حياله

354
00:21:31,424 --> 00:21:34,927
،نيكول) عند الطبيب)
.إنّهُ على بُعد مبنَيين

355
00:21:34,929 --> 00:21:36,795
.حتمًا ستكون هنا بأيّ وقت

356
00:21:36,797 --> 00:21:38,664
أتذكّر هذه الحديقة
.عندما كنتُ صبيًّا

357
00:21:38,666 --> 00:21:40,332
.لم تتمكّن حتّى من السير عبرها

358
00:21:40,334 --> 00:21:42,201
.تبدو جميلةً الآن

359
00:21:42,203 --> 00:21:46,238
،)بائعُ المُخدّرات (مارتينز
ما مدى خطورتهُ؟

360
00:21:46,240 --> 00:21:47,906
.خطير للغاية

361
00:21:47,908 --> 00:21:49,742
صفقاتٍ غير قانونيّة
... وإبتياع الهيروين

362
00:21:49,744 --> 00:21:51,210
."يعمل في "سايبرز هيلز

363
00:21:51,212 --> 00:21:53,479
إنّهُ يستعمل الأطفال
.لكي يتمّ فعائله

364
00:21:53,481 --> 00:21:54,947
لذا من الصعب
.الإيقاع به

365
00:21:54,949 --> 00:21:56,381
... آسفٌ، ولكن يتحتّمُ عليّ السؤال

366
00:21:56,383 --> 00:21:58,517
أهذا هو المضرِب؟

367
00:21:58,519 --> 00:22:01,220
.كلّا، لستُ بقدر ذلك الفخر

368
00:22:01,222 --> 00:22:04,089
.إنّها هديّة من شابّ درّبته

369
00:22:04,091 --> 00:22:05,257
.إنه قاصر الآن

370
00:22:05,259 --> 00:22:07,426
.ذارعٍ مثل المدفع

371
00:22:08,628 --> 00:22:12,765
.ستأتي (نيكول)، أيّها المُحقّق
.سأتفقّد الأمر

372
00:22:12,767 --> 00:22:16,835
،)حقيقةً، يا سيّد (روز
... هذا ليس سببُ مجيئي

373
00:22:16,837 --> 00:22:19,400
أًردتُ فقط إخبارها بأنّ الأمر
.سيكون على ما يُرام، فأنا مُتفّهم

374
00:22:19,400 --> 00:22:21,106
لا يتوجّبُ عليها فعلُ شيءٍ
.لا تريدُ فعله

375
00:22:21,108 --> 00:22:24,376
مكتب المُدعيّ العام، لديهم من
.ينشودهُ، وهناك أدلّة أُخرى

376
00:22:24,378 --> 00:22:25,978
يريدون أن يحيكوا القضيّة
.بأفضل ما يمكنهم

377
00:22:25,980 --> 00:22:29,181
!مَن يدري
.ربما يقر (مارتينز) بذنبه ويدخل السجن

378
00:22:29,183 --> 00:22:32,918
فليس من المعدلِ
.إجبارها الحديث في الشّهادة

379
00:22:32,920 --> 00:22:35,554
.إنّ (مارتينز) قتلَ طفلًا

380
00:22:35,556 --> 00:22:37,156
.طفلًا طيّب

381
00:22:37,158 --> 00:22:40,225
بإمكانها التفسير لهيئة المُحلّفين
.ماذا حصل بالضّبط

382
00:22:42,963 --> 00:22:44,963
.أنا آسفٌ، فلقد تمّ إستدعائي

383
00:22:44,965 --> 00:22:46,565
.إنّها قضيّة أُخرى

384
00:22:46,567 --> 00:22:48,333
أيمكنكَ إخبارها ما قلت؟

385
00:22:49,202 --> 00:22:51,737
.شكرًا على الماء

386
00:22:57,477 --> 00:22:59,344
ألم يحالفك الحظّ
.(في العثور على (لورانس كرانفورد

387
00:22:59,346 --> 00:23:01,747
.حظًّا أسوء
.عثرتُ عليه

388
00:23:01,749 --> 00:23:03,916
،)على ما يبدو (لورانس كرانفورد
... في غاية الإشمئزاز

389
00:23:03,918 --> 00:23:06,084
.تجاه تجربته مع شركات الأدوية الكبرى

390
00:23:06,086 --> 00:23:09,087
وأقتبسُ عن رسالتهُ
:"لشركة "ميرلي جراند

391
00:23:09,089 --> 00:23:12,342
شركة مُسمِّمة تكتسبُ الأرباح"
"... وحتّى الأشخاص القليلون

392
00:23:12,342 --> 00:23:14,860
الذين تذكّروا لِما توصّلوا للعناية الصحيّة ..."
".تمّ إسكاتُهم

393
00:23:14,895 --> 00:23:16,528
،"وذهب إلى "المكسيك

394
00:23:16,530 --> 00:23:19,254
مكَثَ على ركوب الأمواج
."وعاش بعدها في ولاية "باجا

395
00:23:20,012 --> 00:23:21,046
.وذلك المكان الذي قُتل به

396
00:23:21,081 --> 00:23:24,036
بواسطة موجة غير مُعتادة
.من المواجات الوعرة في عام 2012

397
00:23:24,038 --> 00:23:28,740
وأُوقن تمامًا
.(بأنّهُ ليس (آدم بير

398
00:23:29,943 --> 00:23:31,944
.رجل ممزَّق بالرصاص

399
00:23:31,946 --> 00:23:33,512
هل التصميمُ هنا ليس أمريكيًّا
كافيًا بالنسبة لكِ؟

400
00:23:33,514 --> 00:23:36,114
،"يُمكننا شراء لوحة "روكويل
.ومقلاةً وسيعةً للدهون

401
00:23:36,116 --> 00:23:38,951
كلّا، فهذه الهديّة
.(التي أخبرتكَ عنها، فهي من (ماركوس

402
00:23:38,953 --> 00:23:40,986
.إنّهُ الهدف لإختبار إعادة التأهيل خاصّته

403
00:23:40,988 --> 00:23:42,321
.الضابط (ماغرو) هو مُدرّب الأسلحة النارية

404
00:23:42,323 --> 00:23:43,755
.فلقد سحبَها من أجلي

405
00:23:47,260 --> 00:23:49,695
.إنّهُ لتجمّعُ رائع

406
00:23:51,966 --> 00:23:54,466
أهناك احتمالات أُخرى لـ (آدم بير)؟

407
00:23:54,468 --> 00:23:56,235
كلّ واحدٍ منهم احتمالًا
.سنتوصّلُ لواحدًا منهم الليلة

408
00:23:56,237 --> 00:23:58,837
الباحثون الآخرون، المديرون التفذيّون
..."في شركة "ميلي جراند

409
00:23:58,839 --> 00:24:01,273
.(مُتورّطون في تطوير الـ (تبروكسفن

410
00:24:01,275 --> 00:24:03,809
إذًا، تعتقدُ بأنّ (آدم بير) كان يُدعى
.باسمٍ آخر في الشركة

411
00:24:03,811 --> 00:24:06,545
ولسوء الحظّ، فلقد قمتُ
.بإزالةٍ الشكوكِ عنّ كلّ واحدٍ منهم

412
00:24:06,547 --> 00:24:08,580
... إمّا التآمر في التزوير

413
00:24:08,582 --> 00:24:10,682
أو أنّهم لا يعلمون بشأن ذلك
.إلى حين اندلاع الفضيحة

414
00:24:10,684 --> 00:24:13,518
(لورانس كورانفورد)
.إنّهُ الشخص الوحيد

415
00:24:13,520 --> 00:24:15,754
الذي عُرف بأنّ أصداقائهُ
.قاموا بإخفاء النتائج السلبيّة

416
00:24:15,756 --> 00:24:18,357
.ولكنّهُ لم يكن مُقحمًا بالخداع

417
00:24:18,359 --> 00:24:20,525
حسنٌ، حتمًا يوجد شخصًا آخر
.قامَ بإخبارِه

418
00:24:21,527 --> 00:24:22,794
،وفقًا لبريداتهِ الإلكترونيّة

419
00:24:22,796 --> 00:24:24,663
فهو قامَ بإخبار
... عدّة أشخاصٍ مُدراء

420
00:24:24,665 --> 00:24:26,632
.والذي قاموا برفض إنذاراته

421
00:24:27,800 --> 00:24:31,136
.إلّا إن لم يرفضهُ أحدهم

422
00:24:33,106 --> 00:24:36,975
حتّى فإنّ الأشخاص القليلون ..."
"... الذين تذكّروا لمَ أُلقوا في الرعاية الصحيّة

423
00:24:36,977 --> 00:24:39,544
.إنّهُ لم يكن يتحدّثُ عن نفسه

424
00:24:39,546 --> 00:24:43,582
أحدَ المُدراء حاول فعل الصواب
.و (كورانفورد) علِم بذلك

425
00:24:47,787 --> 00:24:49,621
!(يا سيّدة (بكنر

426
00:24:49,623 --> 00:24:51,123
.أنا آسفة

427
00:24:51,125 --> 00:24:52,658
فالحقيقةُ أنّي متأخرةٌ
... عن ميعادٍ

428
00:24:52,660 --> 00:24:54,159
كلّا، فأنا متأكّدٌ بأنّهُ
.يمكنكِ تحمّلُ لحظة

429
00:24:54,161 --> 00:24:55,627
أو بدلًا من ذلك، يمكن الوصولُ
.لأحدٍ من رؤسائكِ

430
00:24:55,629 --> 00:24:58,163
ونشاركُ معهم شكوكُنا
.(بأنّكِ (آدم بير

431
00:24:58,165 --> 00:25:00,699
،في عام 2008
... كنتِ ترئسين لجنةً

432
00:25:00,701 --> 00:25:04,303
لدراسة التأثير الهدّام
.على الرعاية الصحيّة الأمريكيّة

433
00:25:04,305 --> 00:25:06,872
ولابد من أنكِ علمتِ بأنه الوضع
.سيكون سيئًا مع رؤسائكِ الجدد

434
00:25:06,874 --> 00:25:08,234
.لأنكِ قلتِ هذا في سيرتكِ الذاتية

435
00:25:08,581 --> 00:25:10,453
.عندما طبّقتها هُنا -
كيف لك أن ...؟ -

436
00:25:10,978 --> 00:25:12,744
،)عندما شارك (لورانس كورانفورد
... (شكوكهُ بشأن الـ (تبروكسفن

437
00:25:12,746 --> 00:25:14,813
،أردتِ إيقاف المُخدّر
.ولكن لم تتمكّني من فعل ذلك

438
00:25:14,815 --> 00:25:16,381
.ليس وبدون خُسرانِ وظيفتكِ -
... لقد خلقتِ شخصيّة -

439
00:25:16,383 --> 00:25:18,583
.آدم بير)، كطريقة لنفخِ صافرة مجهولة)

440
00:25:18,585 --> 00:25:21,153
وعندما اعتقد رؤسائكِ
.بأنّهُ كان شخصٌ داخل الشركة

441
00:25:21,155 --> 00:25:23,088
... فتمكّنتي من تفادي الشكّ

442
00:25:23,090 --> 00:25:24,957
لأنّكِ الشخصُ الموكّل له
.العثور عليه

443
00:25:24,959 --> 00:25:29,294
وفقًا للملفّاتِ التي أعطيتنا إيّاها
.(أرسلتِ المُحقّقين لكي يبحثوا عن (كورانفورد

444
00:25:29,296 --> 00:25:31,930
لقد ألقى نظرة على الجزء، لكنكِ
.كنتِ على عجلة من أمركِ

445
00:25:31,932 --> 00:25:33,465
كلّما عجّلت إدارة الأغذية والعقاقير
... في رفضِ الإعلان

446
00:25:33,467 --> 00:25:35,100
فأنتِ أيضًا هو الشخص
.الذي أوقف عمليّة البحث

447
00:25:35,102 --> 00:25:39,438
وأنا متأكّدُ بأنّ لو تفحصّنا جهازكِ الحاسب
.(ستظهر بصمات (آدم بير

448
00:25:39,440 --> 00:25:41,606
... ليس لدينا مذكّرةُ توقيف، ولكن

449
00:25:41,608 --> 00:25:44,843
.ولكنّنا نراهن بأنّكِ ستعاويننا بدون واحدة

450
00:25:46,846 --> 00:25:49,748
.نصفَ ما قلتهُ صواب

451
00:25:49,750 --> 00:25:52,451
.(لأنّي أنا نصفُ شخصيّة (آدم بير

452
00:25:52,453 --> 00:25:55,087
لديكِ شريك؟ -
.كان لديّ -

453
00:25:55,089 --> 00:25:57,422
.(باري)

454
00:25:57,424 --> 00:25:59,691
.(كلينا كنّا نُمثّل (آدم بير

455
00:25:59,693 --> 00:26:03,996
ضحيّة القتل (باري غرانجر)؟ -
.لم أجرؤ أبدًا على أذيّته -

456
00:26:03,998 --> 00:26:06,732
.وأنتَ تعلمُ بأنّهُ لم يؤذِ نفسه

457
00:26:06,734 --> 00:26:08,433
... أنا آسفةٌ، ولكن

458
00:26:08,435 --> 00:26:12,304
لو اعتقدتَ بأنّ (آدم بير) قتَله
!فكنتَ مُخطئًا

459
00:26:19,663 --> 00:26:21,798
... للتوّ أخبرتُ مستشارَيْكم

460
00:26:21,800 --> 00:26:23,099
.بأنّ هذا البريد الإلكتروني لم يأتي منّا

461
00:26:23,101 --> 00:26:24,667
.لم أرسله

462
00:26:24,669 --> 00:26:26,402
.و(باري)، بالتأكيدِ لم يشوّه سمعته

463
00:26:26,404 --> 00:26:28,338
... شخصٌ ما، استعار اسمنا

464
00:26:28,340 --> 00:26:30,974
.(وأستخدمهُ للهجومِ على دراسات (باري

465
00:26:30,976 --> 00:26:34,477
لقد كانت هوايةً من نوعٍ ما
.ما كنتما تفعلانهِ أنتِ وهو

466
00:26:34,479 --> 00:26:36,412
كيف بدأ الأمر؟

467
00:26:38,249 --> 00:26:42,051
أنا و(باري) التقينا في مؤتمرٍ
،)قبيل عامٍ من فضيحة الـ (تبروكسفن

468
00:26:42,053 --> 00:26:44,487
... كانت لدينا نفس المخاوف

469
00:26:44,489 --> 00:26:47,857
بما يشملُ تأثير المال
.على العلمِ الحميد

470
00:26:47,859 --> 00:26:49,625
.إذًا، فأنتما ابتكرتما فكرة (آدم بير) معًا

471
00:26:49,627 --> 00:26:52,862
في بداية الأمر، كانت مجرد
.(وسيلة لفضح الـ (تبروكسفن

472
00:26:52,864 --> 00:26:55,298
.ونجح الأمر، ولجنا بفعلتنا

473
00:26:55,300 --> 00:26:57,033
،وبعد عدّة أشهر

474
00:26:57,035 --> 00:26:58,634
باري)، كان يقرأ مقالًا)
... في مجلّةٍ أُخرى

475
00:26:58,636 --> 00:27:03,206
ولاحظ أنّ بعضًا من صور
.عينات الأنسجة كانت مُكرّرة

476
00:27:03,208 --> 00:27:07,510
وشخصيّة (آدم بير) موجودةٌ من قبل
.لذا فاستعنّا بهِ مُجدّدًا

477
00:27:07,512 --> 00:27:11,347
،وبعد ذلك بدأنا في البحث عن أشياء
... انتحال

478
00:27:11,349 --> 00:27:13,916
... بياناتٍ كانت مثاليّة جدًّا

479
00:27:13,918 --> 00:27:18,087
(وقبلما نعلم، أصبح (آدم بير
.شيئًا أكبر من كلينا

480
00:27:18,089 --> 00:27:21,057
لِمَ لمْ تقولي شيئًا
عندما قُتل الدكتور (غرانجر)؟

481
00:27:21,571 --> 00:27:24,293
لأنّ ذلك سيُبطل كلّ الأفعال الحميدة
.الذي قام (آدم بير) بفعلها

482
00:27:24,295 --> 00:27:28,464
،إذا أصبح الأمر في العلن
...بأنكِ المديرة لشركة مخدرات ضخمة

483
00:27:28,466 --> 00:27:32,802
سيبدو الأمر وكأنه مثل
.أي دراسة مُنافسة تم فضحها بسبب الطمع

484
00:27:33,904 --> 00:27:37,740
باري)، وأنا تحدّثنا بشأن القدوم إلى هنا)
.بعدما أُتّهم بالتزوير

485
00:27:37,742 --> 00:27:39,442
.فلقد رفَض

486
00:27:39,444 --> 00:27:41,377
... وحتّى لكيّ يحمي اسمه

487
00:27:41,379 --> 00:27:44,981
علِم بأنّهُ في نهاية المطاف
.عملهُ سيدافع عن نفسه

488
00:27:46,283 --> 00:27:49,385
... لذا عندما توفّى

489
00:27:49,387 --> 00:27:51,320
.فعلتُ ما أرادهُ أن يُفعل

490
00:27:51,322 --> 00:27:53,556
!والذي كان لا شيء

491
00:27:53,558 --> 00:27:56,359
أيمكنكِ تحديدُ مكانكِ
يوم الأربعاء الساعة الـ 6 صباحًا؟

492
00:27:56,361 --> 00:27:59,695
لقد كنتُ قادمةً من أجل استدعاء
."من "سان فرانسيسكو

493
00:27:59,697 --> 00:28:01,397
.مع ستّةٍ من زملائي

494
00:28:01,399 --> 00:28:04,100
أرقامهم في هاتفي
.وسيثبتون ذلك

495
00:28:05,335 --> 00:28:07,303
ستخبرهم، أليس كذلك؟

496
00:28:08,439 --> 00:28:11,707
ستخبر الجميع
.(الحقيقة بشأن (آدم بير

497
00:28:12,810 --> 00:28:14,644
الجهاز الذي كان يختبرهُ
... (الدكتور (غرانجر

498
00:28:14,646 --> 00:28:17,447
.كان لينقذ العديد من الأرواح

499
00:28:17,449 --> 00:28:20,497
والشخص الذي حاول انتقادُه
.كان دجّالًا

500
00:28:20,497 --> 00:28:25,188
إذًا، كيف لنا ألّا نُخبر بذلك؟

501
00:28:26,957 --> 00:28:28,991
إذًا، لمَ العناء لتشويه سمعة (باري غرانجر)؟

502
00:28:28,993 --> 00:28:30,660
.إنّ أردتَ قتلهُ بأيّ حال

503
00:28:30,662 --> 00:28:32,395
لكيّ تُفسّر الإنتحار؟

504
00:28:32,397 --> 00:28:33,963
لربّما الهدفُ لم يكن
...(الدكتور (غرانجر

505
00:28:33,965 --> 00:28:35,398
.ولكن عمله

506
00:28:35,400 --> 00:28:38,434
وبالنظر في التأثير المُشترك
:لخطّة القاتل

507
00:28:38,436 --> 00:28:43,673
اطلاق تُهمة التزوير، ومن ثمّ تمثيل الأمر"
".حتّى يبدو بأنّ الدكتور (غرانجر)، قتَل نفسهُ من العار

508
00:28:43,675 --> 00:28:45,508
إذًا تظن بأن هذه الشركات مُتجسسة؟

509
00:28:45,510 --> 00:28:48,744
كما أنّي أكرهُ الإعتراف بذلك
...(بأن مُمَول (غرانجر)، (هانك برنس

510
00:28:48,746 --> 00:28:51,380
لربّما كان مُحقًّا عندما
.يرى نفسهُ ضحيّة كلّ هذا

511
00:28:51,382 --> 00:28:53,382
"،لايمكنني تصديقُ ذلك"

512
00:28:53,384 --> 00:28:55,718
.(بأنّ (باري) كان (آدم بير

513
00:28:55,720 --> 00:28:58,087
ولكن ليس الذي وضع إختراعك
.مكان تساؤل

514
00:28:58,089 --> 00:29:03,226
لقد أبلغنا المجلة بأن دراسته التي
.نُشرت اتهمت نفسها

515
00:29:03,228 --> 00:29:06,596
ربما لا يكون الأمر مثل
.عودة الدكتور (غرانجر) ليُثبت براءته

516
00:29:06,598 --> 00:29:08,664
ولكن يجبُ أن يطمئن
.مُستثمريك

517
00:29:08,666 --> 00:29:10,666
والإسراع في تدقيق
.عمل الدكتور الحميد

518
00:29:10,668 --> 00:29:12,401
.شكرًا لك

519
00:29:12,403 --> 00:29:15,004
.أنت لا تعلمُ كم مرّةً قمتَ بإنقاذي

520
00:29:15,006 --> 00:29:16,873
ولكن ... ما العملُ الآن؟

521
00:29:16,875 --> 00:29:21,511
فالطّبع، (آدام بير) لم يقتل
!باري)، إذًا فمن القاتل؟)

522
00:29:21,513 --> 00:29:24,547
نحنُ نعتقدُ بأنّهُ شخصٌ لديه الدافع
.للهجومِ عليكَ وعلى عملكَ

523
00:29:24,549 --> 00:29:27,016
فهل من الجيد أنْ نفترض
بأنّ "ذا هاوند" لهُ منافس؟

524
00:29:27,018 --> 00:29:28,217
.نعم، بالطّبع

525
00:29:28,219 --> 00:29:30,353
هل من منافسٍ خاص
بادر بذهنك؟

526
00:29:30,355 --> 00:29:32,555
.سأدوّنُ لكَ قائمة

527
00:29:34,124 --> 00:29:35,391
"... (سيّد (روز"

528
00:29:35,393 --> 00:29:37,126
هل كلّ شيءٍ على ما يُرام؟

529
00:29:37,128 --> 00:29:40,296
.لقد تحدّثتُ مع (نيكول) هذا الصباح

530
00:29:40,298 --> 00:29:44,133
لقد أخبرتها بأنّي إعتقدتُ
.بأنّ شهادتُها كان الأفضل فعله

531
00:29:44,135 --> 00:29:47,069
.ولم يسرِ على الأمر بعائد حميد

532
00:29:47,071 --> 00:29:48,538
.فلقد غاردت

533
00:29:48,540 --> 00:29:52,175
ذهبت لتقنط مع عائلةٍ لها
.في شمالِ الولاية

534
00:29:52,177 --> 00:29:53,976
.آسفٌ لسماع ذلك

535
00:29:53,978 --> 00:29:56,479
ولكن كما تعلم، مثلما ما أخبرتك
... ذلك اليوم

536
00:29:56,481 --> 00:29:58,414
.إنّها ستفعلُ ما يتحتّمُ أن تفعلَه

537
00:29:58,416 --> 00:29:59,782
.أريدُ أن آخذ مكانها

538
00:29:59,784 --> 00:30:00,883
ماذا؟

539
00:30:00,885 --> 00:30:02,518
.أريدُ الشهادة في مكانها

540
00:30:02,520 --> 00:30:07,223
نيكول) وأنا تحدّثنا مرّاتٍ عديدة)
.عمّا رأتهُ تلك الليلة

541
00:30:07,225 --> 00:30:09,992
،أعرف كل التفاصيل
.في الداخل و الخارج

542
00:30:09,994 --> 00:30:12,662
أنتَ متفهّمٌ، بأنّ هذا حنثُ يمين، صحيح؟

543
00:30:13,463 --> 00:30:16,299
،لربّما ستذهبُ للسّجِن
... ولربّما أخسرُ عملي

544
00:30:16,301 --> 00:30:20,036
(وهل تعتقدُ بأنّ محامي (مارتينز
لن يكشف الأمر؟

545
00:30:20,038 --> 00:30:24,407
أنت تأتي بعد أُشهرٍ من
طلقِ النار كبديلٍ لـ (نيكول)؟

546
00:30:24,409 --> 00:30:28,110
سيتغلّبُ عليك أمامُ الملأ
.وسيفلتُ (مارتينز) بجرمه

547
00:30:29,613 --> 00:30:31,047
.يا سيّد (روز)، أنا مُحتار

548
00:30:31,049 --> 00:30:32,215
.أنا أعرفك

549
00:30:32,217 --> 00:30:35,585
أنا كم قدّمتَ
.لمدرستكَ، ولمُجتمعكَ

550
00:30:35,587 --> 00:30:37,620
كم قدّمتُ؟

551
00:30:39,089 --> 00:30:41,257
كم قدّمتُ؟

552
00:30:42,659 --> 00:30:45,962
هل ستودّ ذهاب أبنائك إلى "روكر هاي"؟

553
00:30:47,364 --> 00:30:49,799
أستودّ تربيتهمُ بحيَّ؟

554
00:30:49,801 --> 00:30:52,235
أحقًّا لا تعتقدُ نفسكَ
بأنّك شكّلتَ تغيّرًا؟

555
00:30:52,237 --> 00:30:56,706
كوامي مارتينز) أردى ذلك الصبي)
.أمام (نيكول) مباشرةً

556
00:30:56,708 --> 00:30:59,442
لم يهتمّ إن حظى هذا الطفل
.بعائلةً أحبّته

557
00:30:59,444 --> 00:31:01,310
.(ولم يهتمّ ما سيفعلُ ذلك لـ (نيكول

558
00:31:01,312 --> 00:31:07,183
لقد سُكِب دمّ حياتي
.في هذا الحيَّ

559
00:31:07,185 --> 00:31:10,820
لم أفعلُ شيئًا بحياتي
.سوى الشيء الصّواب

560
00:31:10,822 --> 00:31:14,523
أوتعلم؟
.لقد واجهتُ بعض المتمردين مرةً، أيضًا

561
00:31:14,525 --> 00:31:16,359
.كنتُ بالثانية عشر

562
00:31:16,361 --> 00:31:19,195
.لقد حاولوا جعلي أنضمّ إليهم

563
00:31:19,197 --> 00:31:21,931
.فأوْبخوني حتّى قاربتُ الوفاة

564
00:31:21,933 --> 00:31:23,165
ولكن أوَتعلمُ ماذا؟

565
00:31:23,167 --> 00:31:24,900
لم ينتهي بي المطاف
.مُنضمًّا في أيّ عصابة

566
00:31:24,902 --> 00:31:27,570
.والمثيل للعديد من الأطفال

567
00:31:27,572 --> 00:31:29,505
.إنّهُ بسببك أنت

568
00:31:31,308 --> 00:31:33,476
أنظر، إذهب للمنزل، حسنًا؟

569
00:31:33,478 --> 00:31:35,645
.(ودعني أهتمّ بشأن (مارتينز

570
00:31:35,647 --> 00:31:39,515
إنّ لم نتمكّن من الإيقاع به هذه المرّة
.فسنوقعُ به المرّة القادمة

571
00:31:39,517 --> 00:31:41,784
.أعدك

572
00:31:49,126 --> 00:31:51,060
حسنٌ، فحسبُ ما هو أمامي
... إنّ الشركة قاربت على

573
00:31:51,062 --> 00:31:52,361
.العثور على جهاز آخر لكشف السرطان

574
00:31:52,363 --> 00:31:53,829
... يُدعى في المتجر

575
00:31:53,831 --> 00:31:57,700
رادنر ساينس"، إنهم أكبر شركة"
.أجهزة طبية في العالم

576
00:32:02,205 --> 00:32:03,806
مَنْ الفائز؟

577
00:32:03,808 --> 00:32:05,207
.لديّ أفكارٌ أخرى

578
00:32:05,209 --> 00:32:07,310
عمَّ؟ -
.احتفالات ليلة الغد -

579
00:32:07,312 --> 00:32:09,412
.(فأنا سعيدٌ للمُحقّق (بيل

580
00:32:09,414 --> 00:32:11,714
إنّهُ أنجر العديد
.في الأشهرِ الماضية

581
00:32:11,716 --> 00:32:14,016
.فإنّهُ يستحقّ التكريم

582
00:32:14,018 --> 00:32:15,651
.حسنٌ، نبدأ بالأوّلويّات

583
00:32:15,653 --> 00:32:17,153
هل أنت قلقٌ
بشأن تواجدك في حانة؟

584
00:32:17,155 --> 00:32:19,755
،لستُ قلقًا حيال زند السلاح
.بلّ بشأن صرف انتباهي

585
00:32:19,757 --> 00:32:23,059
... وكما قلتُ -
.ما كان ليدعوك إذا لم يرغب بوجودك هنا -

586
00:32:24,462 --> 00:32:27,563
إنّ كراهية الناس في غاية
.(السهولة يا (واتسون

587
00:32:27,565 --> 00:32:30,533
.وأمر رائع أفتقده لبعضِ الوقت

588
00:32:34,371 --> 00:32:35,504
أيّها القائد؟

589
00:32:35,506 --> 00:32:38,641
ظننت أنّك تودُّ معرفة أنّ"
"... الشخص الذي كان يعمل

590
00:32:38,643 --> 00:32:41,477
(مع (باري غرانجر) اسمه (هانك برنس
.وموجود في المحطة

591
00:32:41,479 --> 00:32:44,180
هل طرأ شيءٌ ما؟ -
".يمكنك تخمينُ ذلك" -

592
00:32:44,182 --> 00:32:48,217
فقد قُتلت زوجته المنفصلة عنه رميًا
.بالرصاص، منذ ساعاتٍ قليلة بمنزلها

593
00:32:48,219 --> 00:32:50,820
".بسلاحٍ مسجَّل بإسمه"

594
00:32:50,822 --> 00:32:53,556
.وهو رهن الإعتقال بإرتكاب جريمة قَتْل

595
00:33:00,877 --> 00:33:04,049
أنا لم أؤذي زوجتي، إتَّفقنا؟
.وما كنت لآذيها أبدًا

596
00:33:04,050 --> 00:33:07,384
ألهذا اتّخذَت أمرًا تقييديًا
ضدّك منذُ 3 أشهر؟

597
00:33:07,924 --> 00:33:09,657
.محاميها هو مَن دفعها لفِعل ذلك

598
00:33:09,659 --> 00:33:11,459
وقد تجادلنا عبر الهاتف، حسنًا؟

599
00:33:11,461 --> 00:33:13,595
.وهذا ما حدث -
،حسنًا، طبقًا لتقريرها -

600
00:33:13,597 --> 00:33:17,165
.فقد إشتد الجدال، وتجادلتما بخصوص الطلاق

601
00:33:17,167 --> 00:33:20,602
وأخبرتها أنك لن تسمح
.لها بأخْذ فلسًا واحدًا

602
00:33:20,604 --> 00:33:22,537
.لقد كانت غير عقلانيّة

603
00:33:22,539 --> 00:33:25,907
إسمع، للمرة الأخيرة لقد كنت
.في سيارة أجرة مع صديقتي

604
00:33:25,909 --> 00:33:29,144
عندما أُطلِق النار على
.(آندريا)، واسمها (سلون تيلر)

605
00:33:29,146 --> 00:33:31,212
.وكنا ذاهبين مِن شقتها إلى شقتي

606
00:33:31,214 --> 00:33:35,016
ألديك رقم سيارة الأجرة أو إسم
السائق؟ أو أيّ شيءٍ لتأكيد قصتك؟

607
00:33:35,018 --> 00:33:39,721
لأن موضوع عذرك مع صديقتك بأكمله
.أصبح أقلّ فاعليّة

608
00:33:39,723 --> 00:33:41,990
.أظن أنّه لديّ إيصال

609
00:33:41,992 --> 00:33:44,959
وربّما تركتهُ على المنضدة
.عندما عدتُ إلى المنزل

610
00:33:46,128 --> 00:33:47,762
هل أنتما جادَّين بمجرد وقوفكما هُنا؟

611
00:33:47,764 --> 00:33:51,735
.أخبراه بما أخبرتماني به اليوم -
،لقد زُرنا السيّد (برينس) اليوم -

612
00:33:52,130 --> 00:33:54,865
.لأننا نؤمن بوجود شخصٍ ما يستهدفه هو وعمله

613
00:33:54,865 --> 00:33:56,037
أسمعت ذلك؟

614
00:33:56,039 --> 00:33:59,240
شخصٌ ما يضايقني
.ويريد الفشل لجهازي

615
00:33:59,242 --> 00:34:03,878
وقد كتب ذلك الخطاب أولًا لتشويه
.سمعة دراسة (باري)، ثم قام بقتله

616
00:34:03,880 --> 00:34:05,647
،ولكن أدرك مساعديك حقيقة الأمر من خلال ذلك

617
00:34:05,649 --> 00:34:07,916
.(والآن يريدان إظهاري كمرتكب جريمة قتل (آندريا

618
00:34:07,918 --> 00:34:13,421
.ولكنها قُتِلت بمسدسك -
.لابدّ أنّه سُرِق مِن منزلي -

619
00:34:13,423 --> 00:34:17,192
لقد وُجِد على طاولة القهوة على
بُعد أقدام مِن جثة (آندريا)، صحيح؟

620
00:34:17,194 --> 00:34:23,798
أخبراني، هل أن غبي لأقتل
،زوجتي بمسدسي الخاص

621
00:34:23,800 --> 00:34:27,202
ثم أتركه بجوارها؟

622
00:34:27,204 --> 00:34:33,675
أتعلمون؟ لقد أنهيت حديثي
.وأريد محاميَّ

623
00:34:33,677 --> 00:34:35,710
سواء كان ذلك الشخص مَن قام
،بأغبى تصرف رأيته بحياتي

624
00:34:35,712 --> 00:34:39,347
أم أن شخصًا آخر قد قام
.بخطةٍ محكمة، فهذا لتدمير حياته

625
00:34:39,349 --> 00:34:43,751
لقد طوِّر الرجل جهازًا لكَشْف مرض السرطان
.مِن خلال الزفير، فلا أظنه غبيًّا

626
00:34:43,753 --> 00:34:46,187
أتظن أنه أخبرنا بالحقيقة؟
وشخصُ آخر قام بخداعه؟

627
00:34:46,189 --> 00:34:48,990
،لقد كان لديه دافعًا لقَتْل زوجته
.فلم تكُن هنالك آثارًا للإقتحام

628
00:34:48,992 --> 00:34:52,727
لذا فربما قد كانت على علمٍ بمَن
.هجم عليها، ومسدسه كان سلاح الجريمة

629
00:34:52,729 --> 00:34:54,963
،ولكن لم توجد عليه بصمات
.وهو لديه وهو صادق نوعًا ما

630
00:34:54,965 --> 00:34:56,531
.فلابد أن يكون غبيًا ليقتلها بهذه الطريقة

631
00:34:56,533 --> 00:35:00,235
،حسنًا، سأرسل فريقًا إلى منزله
،لإيجاد ذلك الإيصال، وإذا لم نجده

632
00:35:00,237 --> 00:35:04,706
فمِن الأفضل أن يدعو لكما
.حتى تجدا مّن سوف يؤذيه

633
00:35:12,314 --> 00:35:16,784
أنا أحلُم بهذا، أليس كذلك؟ وأنت
.لا توقظني حقًّا مِن النوم مجددًا

634
00:35:16,786 --> 00:35:20,388
(لقد وجد المحققون الذين فتِّشوا منزل (هانك برنس
.هذا الإيصال، كما قال أنهم سيجدوه

635
00:35:20,390 --> 00:35:22,223
فقد تعرّفوا على سائق سيارة الأجرة
،وعرضوا عليه صورًا

636
00:35:22,225 --> 00:35:25,760
لـ (برينس) وصديقته
.سلون تيلر)، وقد تعرَّف عليهما)

637
00:35:25,762 --> 00:35:27,695
.(وتذكَّرهم بشكلٍ واضح، خصوصًا الآنسة (تيلر

638
00:35:27,697 --> 00:35:31,466
أنا لم أقابلها أصلًا ويمكنني
.تصوُّرها بشكلٍ واضح

639
00:35:31,468 --> 00:35:33,101
!وماذا في ذلك
.لقد كان لديه عذرًا

640
00:35:33,103 --> 00:35:36,804
.ربّما قد عيَّن أيّ أحد لإطلاق النار على زوجته -
أيمكنكِ تعيين شخصًا لقتل شخصًا آخر بدلً عنكِ؟ -

641
00:35:36,806 --> 00:35:38,573
،وتمرِّين بمشكلة اِثبات عذرٍ

642
00:35:38,575 --> 00:35:40,742
ثم تعطين مسدسكِ لهذا
الشخص لإرتكاب الجريمة؟

643
00:35:40,744 --> 00:35:43,044
(لقد تم تسريح السيّد (برينس
.مِن الحبس في الوقت الحالي

644
00:35:43,046 --> 00:35:46,514
،ولحين ظهور نظرية أفضل
،أثقُ بأنّه علينا إكمال عملنا

645
00:35:46,516 --> 00:35:48,683
بناءًا على إفتراضنا السابق
.(بإستهداف شخصٍ آخر لـ (برينس

646
00:35:48,685 --> 00:35:50,451
.في محاولةٍ لتقويض الجاني

647
00:35:50,453 --> 00:35:52,720
أفهم أن الإشتباه برئيس
،الشركة في جريمة القتل

648
00:35:52,722 --> 00:35:54,589
.قد تكون عقبة أمام خطته

649
00:35:54,591 --> 00:35:58,126
.ولكنه طريق طويلٌ جدًّا لسلكه -
... على الأحرى فالسبب الذي أظنّ -

650
00:35:58,128 --> 00:36:01,529
أننا علينا تركيز إنتباهنا على
.فردٍ، ميَّال للذهاب إلى هذا الحد

651
00:36:01,531 --> 00:36:04,199
فقد ذكرتِ ليلة البارحة، منزلًا
.محتملًا للشركة المخربة التي نبحث عنها

652
00:36:04,201 --> 00:36:07,435
."شركة إسمها "رادنر ساينيس -
.لمْ أكُنْ واثقة أنّك سمعت هذا -

653
00:36:07,437 --> 00:36:10,471
حسنًا، فأنا لم أسمعه فقط، بل
.قضيت أيضًا معظم الليلة أُفكِّر به

654
00:36:10,473 --> 00:36:12,807
.وقد انتهيت بموافقتي

655
00:36:12,809 --> 00:36:14,542
وقرأت السيرة الذاتيّة لرئيس
.مجلس إدارة تلك الشركة

656
00:36:14,544 --> 00:36:16,477
.(وهو (تشارلز هاموند) الشهير بـ (تشاك

657
00:36:16,479 --> 00:36:18,279
(وهو دائم الإقتباس مِن (صان زو
.الفيلسوف والجينيرال الصيني

658
00:36:18,281 --> 00:36:20,181
.كتحقيق المراد والنفيذيين الإداريين

659
00:36:20,183 --> 00:36:23,184
ومِن المتوقع أن يتجاهل
.كل حدود الآداب الأخلاقية

660
00:36:23,186 --> 00:36:27,322
كما أن الشركة تطور جهازًا
."في منافسة مباشرة مع "ذا هاوند

661
00:36:27,324 --> 00:36:29,224
وبالرغم مِن ذلك، بناءًا على ما
،أستطيع إستنتاجه مِن الإنترنت

662
00:36:29,226 --> 00:36:31,759
فقد يكون الأمر كالإبتعاد
.لفترةٍ طويلة عن المنافسة

663
00:36:31,761 --> 00:36:33,995
أأنت بخير؟
.تبدو نشطًا أكثر مِن اللازم

664
00:36:33,997 --> 00:36:36,278
لعلي قد شربت فنجان قهوة أو
.ثلاثة مع الشاي هذا الصباح

665
00:36:39,268 --> 00:36:41,803
هل أنت تمزح حيال ذلك؟

666
00:36:41,805 --> 00:36:46,641
لقد مات شخضان والثالث على وشك
.الهلاك، فهذه ليست مسألة مزاح

667
00:36:46,643 --> 00:36:49,377
لقد اعترفت بالفعل أنّك تعرف بشأن
.هانك برنس) وجريمتيّ القتل)

668
00:36:49,379 --> 00:36:51,246
.بالطبع أعرف فهذا عملي

669
00:36:51,248 --> 00:36:53,982
لأن منتجاتك للكشف عن
.السرطان داخل حيز المنافسة

670
00:36:53,984 --> 00:36:56,317
لا أدري ما هو عاَلم التآمر
...الذي تعيشان به

671
00:36:56,319 --> 00:37:00,221
ولكن في عالمي فنحن لا
.نذهب لقَتْل منافسينا

672
00:37:00,223 --> 00:37:04,993
فنحن لسنا مضطرين للقيام بذلك
.بسبب وجود بديل أكثر فاعليّة

673
00:37:04,995 --> 00:37:07,996
وما هو؟ -
.شراؤهم -

674
00:37:07,998 --> 00:37:12,433
فلديّ طابق بأكمله مِن المحللين
،الذين وظيفتهم هي منح الإنتباه فقط

675
00:37:12,435 --> 00:37:16,170
،)لبدء المشاريع مثل (هانك برنس
.فنحن نراقب وننتظر ونهيِّئ المناقصة

676
00:37:16,172 --> 00:37:19,707
وبعد انتهاء ذلك إذا
،كان مشروعه جيِّدًا

677
00:37:19,709 --> 00:37:22,010
.نعطيه أجره بسخاء مِن أجل شركته

678
00:37:22,012 --> 00:37:25,179
،ووضعنا كلمتي "رادنر ساينس" إلى جانب مطارده

679
00:37:25,181 --> 00:37:26,981
.ولا يوجد مَن هو أكثر سعادة مِني

680
00:37:26,983 --> 00:37:29,917
أهذا منطقيّ؟ -
.بالكامل -

681
00:37:29,919 --> 00:37:33,788
.نعتذر لتعطيلك عن تناوُل فطورك
.فقد كنت مساعدًا لنا للغاية

682
00:37:38,194 --> 00:37:40,561
هل تشعر بالنعاس؟
.يبدو وكأنك تشعر بالنعاس

683
00:37:40,563 --> 00:37:41,664
.كلا، أنا في يقظ في الحقيقة

684
00:37:42,937 --> 00:37:46,187
أظن أنني قد حدَّدت مَن لديه
.(الدافع الأقوى لإيذاء (هانك برنس

685
00:37:46,377 --> 00:37:49,278
مَن؟ -
.هانك برنس) نفسه) -

686
00:37:53,777 --> 00:38:01,549
أيها النقيب، أيمكنك تفسير سبب لَصْق
صورتيّ موكِّلي وصديقته بهاذين الكرسيين؟

687
00:38:01,551 --> 00:38:03,451
ما هذا؟-
،لقد قابلنا (تشاك هاموند) هذا الصباح -

688
00:38:03,453 --> 00:38:06,721
،شخص لطيف
.وكان لطيفًا كفاية لإعطائنا هذه

689
00:38:06,723 --> 00:38:14,095
.إنها تحليل "رادنر ساينس" المالي لشركتك

690
00:38:15,532 --> 00:38:21,002
إذا أثبت المطارِد أنه ناجحًا
،)كما يقترح بحث (باري غرانجر

691
00:38:21,004 --> 00:38:23,571
.فسيظهر أنك رجل ثري جدًا

692
00:38:23,573 --> 00:38:26,007
.مشكلتك أنك كنت بمنتصف موضوع الطلاق

693
00:38:26,009 --> 00:38:29,811
وقد كان محاميّ زوجتك مشغولين
.بمعرفة مقدار قيمتك بالمستقبل

694
00:38:29,813 --> 00:38:35,516
لذا كان عليهم معرفة مقدار ما كنت لتشاركه
.وأردت إخفاء مستقبلك، ولكن بشكلٍ مؤقت فقط

695
00:38:35,518 --> 00:38:39,120
ثم إبتكرت خطة محكمة بإنتحال
،)شخصية (آدم بير

696
00:38:39,122 --> 00:38:41,255
.لتقترح تزوير الدكتور (غرانجر) لنتائجه

697
00:38:41,257 --> 00:38:43,324
"،ثم قتلته ونظَّمت الأمر كأنه إنتحارًا"

698
00:38:43,326 --> 00:38:45,827
"،وبنفس الوقت تخلَّصت مِن الرجل الوحيد"

699
00:38:45,829 --> 00:38:47,562
"... الذي كان بإمكانه الدفاع عن عمله"

700
00:38:47,564 --> 00:38:49,931
.وأضفت الشرعية لإتهامات التزوير

701
00:38:49,933 --> 00:38:53,701
،وبمجرَّد وَضْع اللمسات الأخيرة على الطلاق
،وكون الشركة بعيدة عن متناول زوجتك

702
00:38:53,703 --> 00:38:57,705
.(سيُبرَّر عمل (باري
.وترتفع قيمة شركتك بسرعة

703
00:38:57,707 --> 00:38:59,974
.وستكون قادرًا على الاحتفاظ بملايينك

704
00:38:59,976 --> 00:39:03,544
.وكانت ستزيد قيمة شركتك بسرعة فائقة

705
00:39:03,546 --> 00:39:07,482
وكنت مازلت ضد مشاركة
.أيّ شيءٍ مع زوجتك

706
00:39:07,484 --> 00:39:10,885
.لذا فقد لجأت للخطة البديلة وقتلتها

707
00:39:10,887 --> 00:39:15,390
وأدركت أنك ستكون المتهم الرئيسي،
.بما أنك زوجها المُنفصل عنها

708
00:39:15,392 --> 00:39:19,982
فقمت بتدبير خطة مخادعة أخرى، ووضعت
.نفسك بجريمة قَتْل أنت مرتكبها بالفعل

709
00:39:20,007 --> 00:39:22,263
منذ أيامٍ قليلة، أخبرناك
.أننا نظن بإستهداف شخصٍ ما لك

710
00:39:22,265 --> 00:39:24,132
فأخذت هذه الفكرة
...وعملتَ عليها

711
00:39:24,134 --> 00:39:28,703
فقد قتلت زوجتك لأنك ظننت أن
.هذا سيناسب سَرْد قضيّتنا

712
00:39:28,705 --> 00:39:31,172
.وكنت متهمًا مِن قِبَل شخص آخر يريد تدميرك

713
00:39:31,174 --> 00:39:34,108
لقد نسيتي أن موكِّلي
.لديه عذر لكلتا الجريمتين

714
00:39:34,110 --> 00:39:37,512
(لقد قمتم بالتحقيق مع (سلون تيلر
.وسائق سيارة الأجرة بأنفسكم

715
00:39:37,514 --> 00:39:42,016
الآنسة (تيلر) ليست أول صديقة
.لتزوِّر عذرًا لرجل يقتل زوجته

716
00:39:42,018 --> 00:39:44,218
... وبناءً على كلام سائق سيّارة الأُجرة

717
00:39:45,721 --> 00:39:49,023
هذا هو القِسم الفعلي مِن .سيارة
!الأجرة المشكوك بها، أنظرا إليها

718
00:39:49,025 --> 00:39:51,993
أتدهشكما معرفة أنه أثناء إعادة
... التحقيق معك، إعترف السائق

719
00:39:51,995 --> 00:39:54,429
.أنه بالكاد رآك بالمقعد الخلفي

720
00:39:54,431 --> 00:39:57,565
لأن إنتباهه كان مسلط على الآنسة
.تيلر) ذات الملابس الإستفزازية)

721
00:39:57,567 --> 00:39:59,133
.كما أردت

722
00:39:59,135 --> 00:40:01,803
لقد حصلنا على أمر تفتيش
...(شقة الآنسة (تيلر

723
00:40:01,805 --> 00:40:05,840
وإتَّضح أنها قضت معظم البارحة على
.موقع "ترو رومانتيكس" الإلكتروني

724
00:40:05,842 --> 00:40:09,944
خصيصًا لتبحث عن أشخاصٍ لهم نفس
.طولك وبنيتك الجسدية ولون شعرك

725
00:40:09,946 --> 00:40:13,781
.وربما كانوا مهتمين بمواعدتها بليلة البارحة

726
00:40:13,783 --> 00:40:18,119
وقد غدرت بك بسرعة، بمجرد
.إكتشافنا لما فعلته

727
00:40:23,593 --> 00:40:28,863
.يا (بيل)، مرحبًا يا صاح

728
00:40:28,865 --> 00:40:31,399
.أجل، كان ملكي

729
00:40:34,236 --> 00:40:36,237
متى؟

730
00:40:37,306 --> 00:40:41,843
على حسب الطريقة التي وُصِفت لي، ذهب
،)السيّد (روز) إلى السيّد (مارتينز

731
00:40:41,845 --> 00:40:45,947
... في شارع "إقليدس" و
.فرَّغ سلاحه بدون سابق إنذار

732
00:40:45,949 --> 00:40:50,084
وردَّ إثنان مِن أصدقاء (مارتينز) بإطلاق
.النار، وأُعلِن مقتلهما بمسرح الجريمة

733
00:40:54,790 --> 00:41:00,728
أتعرفه؟ -
.أعرف الأسطورة فقط -

734
00:41:19,414 --> 00:41:24,619
.كنت أظن أن المجموعة كانت بالداخل -
.مهلًا، فلم أكن واثقًا بمجيئك -

735
00:41:24,621 --> 00:41:26,754
.حسنًا، ولا أنا أيضًا

736
00:41:29,691 --> 00:41:33,094
لو كنت علمت بذلك الكم مِن الصخب
.الهائل، كنت إلتزمت قبل ذلك بكثير

737
00:41:36,331 --> 00:41:39,233
ألم تحظى بليلةٍ كتلك الليالٍ؟

738
00:41:40,269 --> 00:41:42,370
.هذه مسؤوليتي

739
00:41:42,372 --> 00:41:48,242
.أنا أعمل بجدٍ لأعود حقًّا

740
00:41:48,244 --> 00:41:50,678
.بجدٍ أكثر مِن أيّ شيءٍ بذلته في مجمل حياتي

741
00:41:50,680 --> 00:41:55,683
يتوقَّع الجميع أن أكون سعيدًا الليلة
...ولكن

742
00:41:55,685 --> 00:41:57,318
.أجل

743
00:41:57,320 --> 00:42:02,390
... فالعمل الذي نقوم به
.ندفع جراء ثمنه عادةً

744
00:42:02,392 --> 00:42:06,127
.لا أدري ... أظنُّ أنّني فقط

745
00:42:06,129 --> 00:42:09,030
.لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن

746
00:42:09,032 --> 00:42:11,299
.حسنًا، فلا تدخل

747
00:42:12,434 --> 00:42:15,236
.حتَّى الآن

748
00:42:15,238 --> 00:42:17,738
.يوجد مقهى عند الزاوية

749
00:42:17,740 --> 00:42:19,440
أهذه دعوة؟

750
00:42:21,910 --> 00:42:24,645
.حسنًا، إنهم سوف يبقون هنا حتَّى تغدو مستعدًا

751
00:42:43,956 --> 00:42:47,936
<font color="#808080">تــعديــل التوقيت
Suliman.k</font>

752
00:42:48,253 --> 00:42:53,122
{\fad(500,500)}{\fad(500,500)\fnTraditional Arabic\fs25\b1\c&H62DE83&\4c&H66112A&}ترجمة فريق\N||{\c&H6283DE&}الترجمة الفاخرة{\fnTraditional Arabic\fs25\b1\c&H62DE83&\4c&H66112A&}||\N.وتابعوا أخبارنا على صفحة الفيس بوك\Nwww.facebook.com/Luxurious.sub

