﻿1
00:00:00,591 --> 00:00:03,806
♪ يبدو أن كل ما تشاهدونه هذه الأيام ♪


2
00:00:03,807 --> 00:00:07,075
♪ هو عنف بالأفلام وجنس على التلفاز ♪

3
00:00:07,110 --> 00:00:10,645
♪ لكن أين ذهبت القيم الجيدة القديمة الطراز ♪

4
00:00:10,681 --> 00:00:13,648
♪ التي إعتدنا الإعتماد عليها؟ ♪

5
00:00:13,684 --> 00:00:17,152
♪ لحسن الحظ أن لدينا رجل العائلة ♪

6
00:00:17,187 --> 00:00:20,455
♪ لحسن الحظ لدينا رجل يستطيع القيام بإيجابية ♪

7
00:00:20,490 --> 00:00:22,057
♪ جميع الأشياء التي تجعلنا ♪

8
00:00:22,092 --> 00:00:23,491
♪ نضحك ونبكي ♪

9
00:00:23,527 --> 00:00:25,568
♪ إنه رجل العائلة ♪

10
00:00:25,569 --> 00:00:29,569
<font color=#00FF00>♪ رجل العائلة 13*6 ♪</font>
<font color=#00FFFF>البِكر ذو 2000 عام</font>
تاريخ البث 6/12/2014

11
00:00:29,570 --> 00:00:36,070
  <font color=#00FF00>ترجمة</font> 
<font color=#00FFFF>عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi
</font>
تحذير هذه الحلقة فيها الكثير من الإساءات لجميع الأديان
أعتذر مقدماً عن المحتوى الديني والذي قد لا يلائم البعض
وأخلي أية مسؤولية من طرفي اللهم فاشهد

12
00:00:36,073 --> 00:00:38,973
كم أحب التسوق في فترة عيد الميلاد

13
00:00:39,009 --> 00:00:41,543
ردهة المطاعم في مركز التسوق مُحبطة

14
00:00:41,578 --> 00:00:43,678
دائما يمكنك معرفة أي الآباء خائبي الأمل

15
00:00:43,714 --> 00:00:46,948
بأبنائهم لأنهم يتناولون الغداء
وهم يلبسون معاطفهم

16
00:00:46,983 --> 00:00:48,450
لمن هذا الطعام أيها الغبي؟

17
00:00:48,485 --> 00:00:49,951
للأسف أن الأكل ليس رياضيات

18
00:00:49,986 --> 00:00:51,820
لأنه كنت سوف أجد شيء أفخر به

19
00:00:51,855 --> 00:00:53,488
أريد الذهاب والعيش مع أمي

20
00:00:53,523 --> 00:00:55,657
أعلم ,وأنا أريد ذلك

21
00:00:55,692 --> 00:00:58,059
مرحباً بكم ب "تامي باهاما"َ

22
00:00:58,128 --> 00:01:00,161
نعم, هل لديك أي شيء يمكن
لشخص سمين وفقير شراؤه

23
00:01:00,197 --> 00:01:02,030
ليبدو مثل شخص سمين وغني؟

24
00:01:02,065 --> 00:01:03,231
بالطبع

25
00:01:03,266 --> 00:01:05,166
بالعادة سوف أغازل النادلات

26
00:01:05,202 --> 00:01:07,635
الآتي يكن صغيرات و نحيفات ولا يرغبن بي

27
00:01:07,671 --> 00:01:10,038
التغزل بهم بطريقة مؤدبة ولطيفة؟

28
00:01:10,073 --> 00:01:11,706
لا مُهدِدَة و غريبة

29
00:01:11,742 --> 00:01:13,641
طريقة " أنا أمزح" ولا أكون أمزح

30
00:01:13,677 --> 00:01:15,276
ألديك شيء لهذا؟

31
00:01:15,312 --> 00:01:18,213
سيدي ماتصفه هو بالظبط رؤية السيد (باهاما)َ

32
00:01:18,248 --> 00:01:22,250
<i> (تومي باهاما) </i>
<i>لا يمكن لخمس ملايين عم أن يكونو على خطأ</i>

33
00:01:22,285 --> 00:01:25,587
آسف على إزعاجك ولكن هل تريدين العمل هنا؟

34
00:01:25,622 --> 00:01:27,922
أنا؟
نعم سوف تكونين ممتازة

35
00:01:27,958 --> 00:01:31,559
حسناً دعيني أزيل هذه العلامات الأمنية لكِ

36
00:01:33,563 --> 00:01:35,663
هذه طريقة لكسب الرزق

37
00:01:40,437 --> 00:01:42,570
عشوائي للغاية

38
00:01:42,606 --> 00:01:45,106
هذا تعليق علينا

39
00:01:45,142 --> 00:01:47,275
تفحصي هذا

40
00:01:50,046 --> 00:01:52,781
ياللروعة , هذا مدهش

41
00:01:52,816 --> 00:01:55,617
أتعلمين أن (جيف جارلين) لديه مثله

42
00:01:55,652 --> 00:01:58,286
أحب هذا الكرسي

43
00:01:58,321 --> 00:02:01,322
الكلب الذي يلبس قميص "جيتس" هلا أتيت الى هنا

44
00:02:01,358 --> 00:02:04,092
يا إلهي لدي أفضل قبو

45
00:02:04,127 --> 00:02:07,262
َ(بيتر) ثمن هذا الكرسي 3000 دولار

46
00:02:07,297 --> 00:02:08,730
ليس باهضاً (لويس)َ

47
00:02:08,765 --> 00:02:11,800
إنه يكلف مثل مشترياتك لأسبوع واحد فقط

48
00:02:11,835 --> 00:02:12,835
َ(بيتر) انظر الى هناك

49
00:02:12,836 --> 00:02:16,237
هل هذا (المسيح)؟

50
00:02:16,273 --> 00:02:18,106
نعم ياللروعة

51
00:02:18,141 --> 00:02:19,908
مضى وقت طويل منذ أن رأيناه

52
00:02:19,943 --> 00:02:20,975
مرحباً أيها (المسيح)َ

53
00:02:21,011 --> 00:02:22,143
مرحبا يا أصدقاء

54
00:02:22,179 --> 00:02:24,412
ماذا تفعل في "كوهوغ" يا رفيقي؟

55
00:02:24,447 --> 00:02:26,014
بالحقيقة لم أغادر

56
00:02:26,049 --> 00:02:27,916
حقاً؟
لماذا لم تتصل بنا؟

57
00:02:27,951 --> 00:02:30,418
شعرت بنوع من السوء
على ما تركنا الأمور عليه

58
00:02:30,453 --> 00:02:32,220
لم أكن متأكد بأنك تريد أن تقابلني

59
00:02:32,255 --> 00:02:33,255
هذا سخيف

60
00:02:33,256 --> 00:02:35,390
ليس بمقدورنا أبدا أن نبقى غاضبين منك

61
00:02:35,425 --> 00:02:37,192
لم أكن من الأشخاص الذين يحملون الضغينة

62
00:02:37,227 --> 00:02:39,894
حتى أني سامحت الرجل الذي قتل إبني

63
00:02:39,930 --> 00:02:43,231
بالرغم اني لن أتخطى الألم

64
00:02:43,266 --> 00:02:47,068
من ما فعلته بإبني 
أنا أسامحك

65
00:02:47,103 --> 00:02:51,239
لأني أعتقد أنك مريض وتحتاج الى المساعدة

66
00:02:51,274 --> 00:02:53,341
سيد (غريفين) هذا مكتب تخطيط المدينة

67
00:02:53,376 --> 00:02:55,877
أنت تطلب تصريح للتمكن من بناء
حوض إستحمام بطريق مرآبك

68
00:02:55,912 --> 00:02:57,879
نعم هل حصلت عليه؟

69
00:02:57,914 --> 00:02:59,047
لا

70
00:02:59,082 --> 00:03:00,181
سوف أقتل إبنك

71
00:03:00,217 --> 00:03:01,683
إعتبر أنه ميت

72
00:03:01,718 --> 00:03:03,952
أنا ممتن للغاية أنه لا يوجد ضغينة بيننا

73
00:03:03,987 --> 00:03:05,486
إستمع (بيتر) علينا تعويض ما فات

74
00:03:05,522 --> 00:03:07,555
لماذا لا تأتي إلى منزلي
لإحتساء الجعة أو ما شابه؟

75
00:03:07,591 --> 00:03:08,591
هذا يبدو رائعا

76
00:03:08,592 --> 00:03:10,191
هل تريد مني إحضار أي شيء

77
00:03:10,227 --> 00:03:11,826
وأنا قادم أم لديك كل شيء؟

78
00:03:11,862 --> 00:03:12,994


79
00:03:13,029 --> 00:03:15,230
أعتقد أنه ربما يمكننا طلب شيء 

80
00:03:15,265 --> 00:03:17,665
لا أملك نقود لكن سوف نجد حلا

81
00:03:22,138 --> 00:03:24,639
َ(بيتر) تفضل بالدخول

82
00:03:24,674 --> 00:03:26,908
<i>منزلي</i> 

83
00:03:26,943 --> 00:03:28,409
لا أتقن الإسبانية

84
00:03:28,445 --> 00:03:32,347
أظن ان نصف العالم سوف
يصدمون من معرفة ذلك

85
00:03:32,382 --> 00:03:34,082
منزل جميل

86
00:03:34,117 --> 00:03:36,084
هذا ليس

87
00:03:36,119 --> 00:03:38,686
ليس , ليس , جيداً أبداً

88
00:03:38,722 --> 00:03:40,655
أعلم إنه ليس فاخر

89
00:03:40,690 --> 00:03:43,358
لكن كما تعلم أنا لست مهتماً بتملك الأشياء

90
00:03:43,393 --> 00:03:44,692
أيها (المسيح) هذا المكان كئيب

91
00:03:44,728 --> 00:03:46,328
لماذا لست برفقة عائلتك

92
00:03:46,329 --> 00:03:47,562
خلال عيد الميلاد على أي حال؟

93
00:03:47,597 --> 00:03:50,064
لا أستطيع التعامل مع عائلتي خلال الأعياد

94
00:03:50,100 --> 00:03:51,833
كما أن أبي دائماً يمضي عيد الميلاد

95
00:03:51,868 --> 00:03:54,469
برفقة خليلته في مدينة " غابليز المرجانية" َ

96
00:03:55,839 --> 00:03:58,973
رائع , وها قد جاء الثنائي
ومعهم الولد البالغ المعاق

97
00:03:59,009 --> 00:04:00,608
هل يمكننا الإنضمام إليكم؟

98
00:04:00,644 --> 00:04:04,445
أنا (كين) وهذه (بام) وهذا الذي هنا (سكوت)َ

99
00:04:04,481 --> 00:04:06,514
نحن حقاً نريد شكرك
أيها الرب على إختبارك لنا

100
00:04:06,549 --> 00:04:08,016
لقد أنعمت علينا

101
00:04:08,051 --> 00:04:11,619
لا نطيق الإنتظار لمعرفة
ما هي "خطتك الكبرى" لنا

102
00:04:11,655 --> 00:04:12,887
حسناً لا يمكنني إخباركم

103
00:04:12,923 --> 00:04:14,022
لكن الخبر الجيد

104
00:04:14,057 --> 00:04:16,591
بأن الصغير سوف يعيش
للرابع والسبعين من عمره

105
00:04:16,626 --> 00:04:19,460
أيها (المسيح) لايجب عليك
البقاء وحيداً خلال عيد الميلاد

106
00:04:19,496 --> 00:04:20,795
وإذا لم تخني ذاكرتي

107
00:04:20,830 --> 00:04:22,597
أليس عيد ميلادك قريب أيضاً؟
(هو نفس عيدالميلاد)

108
00:04:22,632 --> 00:04:24,299
لا يهم أنا بخير

109
00:04:24,334 --> 00:04:26,501
على الأغلب سوف أسخن بقايا الطعام
و أشاهد مسلسل "غريس أناتومي"َ

110
00:04:26,536 --> 00:04:28,803
مستحيل, لن أترك صديقي (المسيح)َ

111
00:04:28,838 --> 00:04:29,998
يمضي عيد ميلاده هكذا

112
00:04:30,006 --> 00:04:31,239
أتعلم ماذا؟

113
00:04:31,274 --> 00:04:33,508
سوف أقيم لك أفضل حفلة
عيد ميلاد على الإطلاق

114
00:04:33,543 --> 00:04:34,876
هل أنت متأكد من ذلك؟

115
00:04:34,911 --> 00:04:36,577
نعم أنا رائع بتنظيم الحفلات

116
00:04:36,613 --> 00:04:38,613
كنت مسؤولا عن تنظيم حفلة "وودستوك"َ

117
00:04:38,648 --> 00:04:40,281
حسناً يا رفاق هاكم ما أفكر به

118
00:04:40,317 --> 00:04:42,817
مهرجان كامل من الأثداء الموحلة

119
00:04:42,852 --> 00:04:44,619
ألا تريد موسيقى؟

120
00:04:44,654 --> 00:04:45,954
نعم

121
00:04:45,989 --> 00:04:48,222
هذه طريقة جيدة لجعل هذه
الأثداء الموحلة تتحرك

122
00:04:52,462 --> 00:04:55,697
حسناً يا رفاق حفلة عيد 
ميلاد (المسيح) سوف تكون ملحمية

123
00:04:55,732 --> 00:04:57,332
وبما أنه عيد الميلاد أيضاً

124
00:04:57,367 --> 00:04:59,200
ربما يمكننا جعل موضوع
الحفلة عن عيد الميلاد

125
00:04:59,235 --> 00:05:00,635
ماذا عن "سانتا" السري؟
(أن يهدي كل شخص هدية للأخر بالقرعة)

126
00:05:00,670 --> 00:05:01,836
هذا دائما ما يكون ممتعاً

127
00:05:01,871 --> 00:05:03,738
حسناً لكن لايتجاوز ثمن الهدية خمس دولارات

128
00:05:03,773 --> 00:05:05,306
لماذا لا نقول فقط بدون هدايا؟

129
00:05:05,342 --> 00:05:07,822
هيا , يا أصدقاء ليس علينا تضخيم هذا الأمر

130
00:05:07,844 --> 00:05:09,777
إنه ليس مثل إمرأة على وشك
أن تبلغ 30 من عمرها

131
00:05:09,813 --> 00:05:12,046
يا أصدقاء أنا لا أهتم بما
سوف نفعله لعيد ميلادي

132
00:05:12,082 --> 00:05:13,681
بما أنه سوف يدوم طوال الأسبوع

133
00:05:13,717 --> 00:05:16,384
ويكون مكلف وغير مريح لجميع أصدقائي

134
00:05:16,419 --> 00:05:18,119
وأنا سوف ألبس مثل عاهرة

135
00:05:18,154 --> 00:05:19,754
وأكون وقحة مع الجميع من غير سبب

136
00:05:19,789 --> 00:05:20,955
لكن (مايا)َ

137
00:05:20,991 --> 00:05:22,357
لا أهتم بأن والدك ينازع الموت

138
00:05:22,392 --> 00:05:24,792
سوف نذهب جميعاً الى "مونتريال" لمدة أسبوع

139
00:05:24,828 --> 00:05:25,828
إنتظر تمهل

140
00:05:25,829 --> 00:05:27,261
إذا كنا نخطط لحفلة

141
00:05:27,297 --> 00:05:29,130
لم نتكلم حتى عن أهم موضوع

142
00:05:29,165 --> 00:05:31,666
خطة تبريد للناس الذين ترتفع حرارتهم؟ 

143
00:05:31,701 --> 00:05:34,002
قد تكون ببساطة حمام ثلج

144
00:05:34,037 --> 00:05:35,503
لا , أتكلم عن النساء

145
00:05:35,538 --> 00:05:37,705
بالتأكيد سوف نحتاج بعض النساء هناك

146
00:05:37,741 --> 00:05:39,221
َ(المسيح) ما نوع الفتيات المفضل لديك؟

147
00:05:39,242 --> 00:05:40,441
إمرأة؟

148
00:05:40,477 --> 00:05:42,577
جميع الأنواع أعتقد

149
00:05:42,612 --> 00:05:43,711
"جميع الانواع؟"

150
00:05:43,747 --> 00:05:45,046
هيا أيها (المسيح)َ

151
00:05:45,081 --> 00:05:47,348
حتى (مارتين لورانس) عندما كان يلبس مثل (شينيهينيه)؟

152
00:05:47,384 --> 00:05:49,250
(شينيهينيه)

153
00:05:49,285 --> 00:05:50,551
لا , أنت تفهم قصدي

154
00:05:50,587 --> 00:05:52,653
مثل السيدات المثيرات

155
00:05:52,689 --> 00:05:54,789
المُثارات جنسياً ويردن الجنس معك

156
00:05:54,824 --> 00:05:55,824
ماذا؟

157
00:05:55,825 --> 00:05:57,125
نعم كما تعلم

158
00:05:57,160 --> 00:06:00,061
يذهبون معك الى المنزل ويجلسون على مؤخرتك

159
00:06:00,096 --> 00:06:01,362
إنتظر

160
00:06:01,398 --> 00:06:04,766
َ(مسيح) ألم تكن مع إمرأة من قبل؟

161
00:06:04,801 --> 00:06:07,802
هل أنت بِكر؟

162
00:06:07,837 --> 00:06:09,771
نعم

163
00:06:09,806 --> 00:06:11,372
كيف حدث ذلك بحق لجحيم؟

164
00:06:11,408 --> 00:06:14,675
بالمدرسة الثانوية صديقي
المقرب كان تلك العاهرة المثيرة

165
00:06:14,711 --> 00:06:16,744
ودخلت بمنطقة الأصدقاء نوعا ما

166
00:06:16,780 --> 00:06:18,546
وكانت كمن " كل هؤلاء الرجال"َ

167
00:06:18,581 --> 00:06:19,814
"يمارسون الجنس معي مقابل المال"

168
00:06:19,849 --> 00:06:21,449
وأنا كنت كمن يقول
"أنت تستحقين أفضل"

169
00:06:21,484 --> 00:06:22,484
ثم مت

170
00:06:22,519 --> 00:06:23,951
بطبيعة الحال الجنس مبالغ فيه

171
00:06:23,987 --> 00:06:25,086
إبق خارج الموضوع (جوي)َ

172
00:06:25,121 --> 00:06:26,320
حسناً إنسى أمر الحفلة

173
00:06:26,356 --> 00:06:28,056
لدينا مهمة أهم الآن

174
00:06:28,091 --> 00:06:32,026
إنقطاعك البارد الذي عمره 2000 عام
على وشك الإنتهاء

175
00:06:32,062 --> 00:06:33,461
ما قصدك؟

176
00:06:33,496 --> 00:06:36,964
أنا أقصد (مسيح) سوف
نساعدك على فقدان عذريتك

177
00:06:38,435 --> 00:06:39,867
يا إلهي أنا أحب الجنس

178
00:06:45,226 --> 00:06:46,826
حسناً أنا و الأصدقاء سوف نذهب

179
00:06:46,861 --> 00:06:48,194
لمساعدة  (المسيح) على فقدان عذريته

180
00:06:48,229 --> 00:06:50,663
فقط ضعيه بالفرن على
درجة 350 لمدة نصف ساعة

181
00:06:50,698 --> 00:06:51,698
ماذا؟
لا أعلم

182
00:06:51,699 --> 00:06:52,699
هذا ما تقولينه دائماً

183
00:06:52,700 --> 00:06:53,700
عندما تغادرين المنزل

184
00:06:53,735 --> 00:06:55,468
َ(بيتر) فقط كن حذراً

185
00:06:55,503 --> 00:06:57,436
فقدان عذريتك أمر جُل

186
00:06:57,472 --> 00:06:59,672
أنا متأكدة بأن (المسيح) لا
يريد علاقة سريعة وشرهة

187
00:06:59,707 --> 00:07:01,541
لا, لن تكون أي شيء مثل هذا القبيل

188
00:07:01,576 --> 00:07:03,676
فقط عاهرة عشوائية للمضاجعة بالمشرب

189
00:07:03,711 --> 00:07:05,111
في المكان الذي كانت
توجد فيه الهواتف العمومية

190
00:07:05,146 --> 00:07:07,013
َ(بيتر) هذا ما كنت أقصده بكلامي

191
00:07:07,048 --> 00:07:08,614
أنت تجعل الأمر هذا فظاً

192
00:07:08,650 --> 00:07:10,283
هذه مرته الأولى

193
00:07:10,318 --> 00:07:11,651
عليك أن تكون أكثر حساسية

194
00:07:11,686 --> 00:07:12,785
لا تقلقي (لويس)َ

195
00:07:12,820 --> 00:07:14,620
أقسم أنها سوف تكون حساسة ورقيقة

196
00:07:14,656 --> 00:07:17,423
مثل شيطان "تزمانيا" يقوم بتنويم بأطفاله

197
00:07:39,614 --> 00:07:40,614
حسناً (مسيح)َ

198
00:07:40,648 --> 00:07:42,315
ليالي المواعيد السريعة هي أفضل طريقة

199
00:07:42,350 --> 00:07:43,983
لمقابلة العديد من الفتيات المثيرات

200
00:07:44,018 --> 00:07:45,051
عليك بهن

201
00:07:45,086 --> 00:07:46,452
أين تَقطُن؟

202
00:07:46,487 --> 00:07:48,120
في كل مكان بجميع الأماكن

203
00:07:48,156 --> 00:07:49,388
وآمل , بداخلك

204
00:07:50,425 --> 00:07:51,924
هذا محرج بعض الشيء

205
00:07:51,960 --> 00:07:53,560
لكن أنت لا تمانع أن تكون مع مدخنة؟

206
00:07:53,561 --> 00:07:54,860
بالطبع لا

207
00:07:54,896 --> 00:07:56,629
ألا تمانعي أن تكوني برفقة شخص يجول الصحراء

208
00:07:56,664 --> 00:07:57,730
يعظ الناس عن كيف يتصرفون؟

209
00:07:58,766 --> 00:08:00,199
إذن هل تحظى بجمعة جيدة؟

210
00:08:00,235 --> 00:08:01,567
هل من المفترض ان يكون هذا مرحاً؟
(يعتقدون بأنه قتل يوم الجمعة)

211
00:08:01,603 --> 00:08:02,603
أغلقي فمك أيتها العاهرة

212
00:08:03,671 --> 00:08:05,338
كيف هو النبيذ؟
إنه رائع

213
00:08:05,373 --> 00:08:06,572
هذا دمي كما تعلمين

214
00:08:07,609 --> 00:08:09,375
من أين أنت؟
"إسرائيل"

215
00:08:12,680 --> 00:08:13,779
حسناً (مسيح)َ

216
00:08:13,815 --> 00:08:15,748
في هذه الأيام كل شيء يجرى على الإنترنت

217
00:08:15,783 --> 00:08:17,817
حسناً؟ لذا علينا وضعك على "فيسبوك"َ

218
00:08:17,852 --> 00:08:19,986
دعني أقفل بعض من هذه النوافذ

219
00:08:20,021 --> 00:08:21,087
ها نحن

220
00:08:21,122 --> 00:08:22,888
آسف ,سهرت لوقت متأخر ليلة الأمس

221
00:08:22,924 --> 00:08:24,290
وكنت بالمنزل بمفردي

222
00:08:24,325 --> 00:08:25,725
آسف

223
00:08:25,760 --> 00:08:27,226
الكثير من الأفلام الإباحية
ذات التصوير الذاتي

224
00:08:27,262 --> 00:08:29,262
أحب أن أدعي بأنه قضيبي

225
00:08:29,297 --> 00:08:30,930
الذي يقوم بكل الصفع

226
00:08:30,965 --> 00:08:33,432
َ(بيتر) كم عمر هذه الفتاة؟

227
00:08:33,468 --> 00:08:34,967
أعذروني هلا قمتم بذلك؟

228
00:09:06,267 --> 00:09:09,702
الكثير من الحثالة هنا اليوم

229
00:09:13,007 --> 00:09:15,541
لسنا محظوظين بجعل (المسيح) يمارس
الجنس حتى الآن

230
00:09:15,576 --> 00:09:16,676
لا أفهم

231
00:09:16,711 --> 00:09:18,477
اليهود يفترض بهم خبراء في ممارسة الجنس

232
00:09:18,513 --> 00:09:21,947
َ(بيتر) (المسيح) لن يجد إمرأة بطريقتك أبداً

233
00:09:21,983 --> 00:09:24,216
أظن أنه علي التحدث معه

234
00:09:24,252 --> 00:09:26,185
حتى يعلم ماذا تريد النساء حقاً

235
00:09:26,220 --> 00:09:27,720
حسناً تفضلي

236
00:09:27,755 --> 00:09:29,755
لا تنظرا

237
00:09:34,362 --> 00:09:36,128
َ(مسيح) طلبت منك أن تتناول الغداء معي

238
00:09:36,164 --> 00:09:38,497
لأن أعتقد أنك تحصل على نصائح سيئة

239
00:09:38,533 --> 00:09:40,433
حيال عثورك على شخص مميز

240
00:09:40,468 --> 00:09:42,001
حسناً (بيتر) يفعل ما بوسعه

241
00:09:42,036 --> 00:09:44,303
لكن مؤخراً كان على ما يبدو
أنه يركز على تسويق

242
00:09:44,339 --> 00:09:46,238
رزنامته الجنسية عن قدوم المسيح

243
00:09:46,274 --> 00:09:48,808
حسناً يا أطفالي لننظر ما هو
مخبأ لنا تحت عيد الميلاد

244
00:09:48,843 --> 00:09:51,177
قضيب مجعد آخر

245
00:09:51,212 --> 00:09:52,445
أنظر أيها (المسيح)َ

246
00:09:52,480 --> 00:09:54,914
إنسى ما كان يخبرك به (بيتر)َ

247
00:09:54,949 --> 00:09:56,749
عليك أن تكون على سجيتك

248
00:09:56,784 --> 00:09:59,285
وأن تجعل الفتاة الجميلة ترى هذا الجانب منك

249
00:09:59,320 --> 00:10:01,620
حسناً أنت من السهل التكلم معك

250
00:10:01,656 --> 00:10:03,889
وأجد لساني منعقداً عندما
أتحدث الى فتيات أخريات

251
00:10:03,925 --> 00:10:06,359
كما وأن تصرفي على
سجيتي ليس مثير للإعجاب

252
00:10:06,394 --> 00:10:07,626
ماذا تقصد؟

253
00:10:07,662 --> 00:10:08,961
أنت حساس

254
00:10:08,996 --> 00:10:11,364
لقد مِتَ من أجل خطايانا وصعدت الى الجنة

255
00:10:11,399 --> 00:10:12,798
ولديك بشرة جميلة

256
00:10:12,834 --> 00:10:15,234
لا تخاف أن تكون صادقاً مع فتاة

257
00:10:15,269 --> 00:10:16,469
وأرها معدنك الأصلي

258
00:10:16,504 --> 00:10:18,270
شكراً (لويس)َ

259
00:10:18,306 --> 00:10:20,973
هذه ثاني أفضل نصيحة قد أُعطيت لي أبداً

260
00:10:21,008 --> 00:10:22,041
لا أعلم يا رجل

261
00:10:22,076 --> 00:10:24,243
َ(المسيح هتلر يسوع) يبدو غريباً بعض الشيء

262
00:10:24,278 --> 00:10:26,412
لذا أدعه "ه" فقط؟
نعم

263
00:10:30,251 --> 00:10:32,118
حسناً يا رفاق فقط لا تصابون بالإحباط

264
00:10:32,153 --> 00:10:34,887
علينا أن نكون أكثر إبداعا
بجعل (المسيح) يمارس الجنس

265
00:10:34,922 --> 00:10:37,590
سوف أجعل الأصدقاء يذهبون الى
مركز "الإبتسامة اليدوية السعيدة" التدليك 

266
00:10:37,625 --> 00:10:39,091
وننتهي من الموضوع

267
00:10:39,127 --> 00:10:40,393
في بعض الأحيان أذهب الى هناك

268
00:10:40,428 --> 00:10:42,461
وعندما يخبروني أنني جئت أغادر

269
00:10:42,497 --> 00:10:44,196
مرحبا يا رفاق (بيتر)َ

270
00:10:44,232 --> 00:10:45,965
هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟
طبعاً

271
00:10:46,000 --> 00:10:47,633
َ(بيتر) إستمع

272
00:10:47,668 --> 00:10:50,403
وجدت المرأة التي أريد
أن أفقد عذريتي لها

273
00:10:50,438 --> 00:10:52,104
هي تفهمني

274
00:10:52,140 --> 00:10:53,806
وأشعر بأني قريب منها

275
00:10:53,841 --> 00:10:55,341
ياللروعة (مسيح) هذا رائع

276
00:10:55,376 --> 00:10:56,909
هل هي (كيري أندروود)؟

277
00:10:56,944 --> 00:10:58,711
أخبرني أحدهم أنكما تواعدتما مرة من قبل

278
00:10:58,746 --> 00:11:01,414
نعم فعلنا , ولكنها كانت كارثة

279
00:11:01,449 --> 00:11:02,782
أيها (المسيح) إستلم عجلة القيادة

280
00:11:02,817 --> 00:11:03,817
ماذا؟

281
00:11:03,851 --> 00:11:05,851
أريد أن أقتل رجال الشرطة اللعينين هؤلاء

282
00:11:07,522 --> 00:11:10,890
بالحقيقة (بيتر) اريد أن تكون اول مرة لي مع

283
00:11:10,925 --> 00:11:11,957
(لويس)

284
00:11:11,993 --> 00:11:14,093
َ(لويس) شريكتي في مكتب المحاماة؟

285
00:11:14,128 --> 00:11:15,661
لا ,(بيتر) إنها (لويس) خاصتك

286
00:11:15,696 --> 00:11:17,129
(لويس غريفين)

287
00:11:17,165 --> 00:11:19,765
ماذا؟ أنا أستشيظ غضباً

288
00:11:19,801 --> 00:11:21,167
لكن ربما ليس بقدر العشرة
ملايين مسيحي الذين يشاهدون

289
00:11:21,202 --> 00:11:23,569
بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا

290
00:11:23,604 --> 00:11:25,671
أرجوكم ارسلوا لهذا العنوان بسرعة

291
00:11:25,706 --> 00:11:28,307
ربما يمكننا سويا إيقاف كُتاب "هوليوود" اليهود

292
00:11:28,342 --> 00:11:30,943
من العبث بزواجي ودينكم

293
00:11:35,882 --> 00:11:37,581
تريد أن تفقد عذريتك مع (لويس)؟

294
00:11:37,617 --> 00:11:38,783
إستحالة

295
00:11:38,818 --> 00:11:40,584
أعلم أنه شيء كثير لأطلبه منك

296
00:11:40,620 --> 00:11:42,753
لكن لو لم يكن الأمر لا بأس به
لم أكن لأطرحه

297
00:11:42,789 --> 00:11:44,288
لقد أوضحت نقطة مهمة

298
00:11:44,324 --> 00:11:46,324
لكن هذه زوجتي التي تتحدث عنها

299
00:11:46,359 --> 00:11:47,525
أرجوك (بيتر)؟

300
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
أنا أثق بأن (لويس) سوف
تجعل أول تجربة لي

301
00:11:49,595 --> 00:11:51,629
مميزة وذكرى جميلة كما يجب

302
00:11:51,664 --> 00:11:53,864
كما يمكنني أن أعوضك عنها

303
00:11:53,900 --> 00:11:55,633
بعد كل ذلك أنا (المسيح)َ

304
00:11:55,668 --> 00:11:57,535
يمكنني إعطاؤك كل ما تريده

305
00:11:57,570 --> 00:11:58,803
أي شيء؟

306
00:11:58,838 --> 00:12:00,972
أي شيء بالكون؟

307
00:12:01,007 --> 00:12:02,073
بالطبع

308
00:12:02,108 --> 00:12:03,140
كرسي "بروكستون" للمساج

309
00:12:03,176 --> 00:12:04,176
حقاً؟

310
00:12:04,177 --> 00:12:05,576
هل أنت متأكد؟

311
00:12:05,611 --> 00:12:08,012
لم أكن متأكداً من أي شيء
أكثر من هذا في حياتي

312
00:12:08,047 --> 00:12:09,613
ما عدا شيء واحد

313
00:12:09,649 --> 00:12:10,681
مساء الخير سيدي

314
00:12:10,717 --> 00:12:12,350
هل تريد سماع أطباقنا الخاصة؟

315
00:12:12,385 --> 00:12:14,285
لا بيتزا

316
00:12:17,924 --> 00:12:19,357
دعني أفهم ما تريد بوضوح

317
00:12:19,392 --> 00:12:22,159
تريدني أن أمارس الجنس مع رجل آخر؟

318
00:12:22,195 --> 00:12:23,694
ليس مجرد أي رجل (لويس)َ

319
00:12:23,730 --> 00:12:25,196
إنه (المسيح) الذي نتحدث عنه

320
00:12:25,231 --> 00:12:26,430
إنه منقذنا

321
00:12:26,466 --> 00:12:28,032
يمكنه حتى إنقاذ زواجنا

322
00:12:28,067 --> 00:12:30,267
لماذا ؟ مما يشكو زواجنا؟

323
00:12:30,303 --> 00:12:31,869
"مما يشكو زواجنا؟"

324
00:12:31,904 --> 00:12:34,138
أنت تجلسين هنا, تتحدثين عن
ممارسة الجنس مع رجال آخرين

325
00:12:34,173 --> 00:12:35,873
َ(بيتر) لقد كانت هذه فكرتك

326
00:12:35,908 --> 00:12:37,775
دعينا لا نمارس لعبة إلقاء اللوم

327
00:12:37,810 --> 00:12:39,844
من الواضح انه هناك الكثير من الغش من الطرفين

328
00:12:39,879 --> 00:12:42,146
لكن النقطة الأهم هو أين ننطلق من هنا؟

329
00:12:42,181 --> 00:12:43,481
لا أعلم

330
00:12:43,516 --> 00:12:45,816
ممارسة الجنس مع (المسيح) يبدو خاطئ

331
00:12:45,852 --> 00:12:48,486
ألم يقل الإنجيل أن لا تشتهو زوجات جيرانكم؟ 

332
00:12:48,521 --> 00:12:49,720
هيا يا (لويس) الإنجيل عبارة عن

333
00:12:49,756 --> 00:12:50,988
مجموعة من التعليمات العامة

334
00:12:51,024 --> 00:12:52,923
لا شيء من الأوامر تمت كتابته على الصخر

335
00:12:52,959 --> 00:12:54,291
هل أنت موافق على هذا الأمر؟

336
00:12:54,327 --> 00:12:55,327
بالطبع

337
00:12:55,361 --> 00:12:57,395
حقاً لا يوجد جانب سلبي لهذا

338
00:12:57,430 --> 00:13:00,631
إنه أحد الأشياء التي تبدو
أنها سيئة لكنها جيدة

339
00:13:00,666 --> 00:13:03,300
مثل الشركة التنقيب الغبية التي
جعلناها تحفر بفنائنا الخلفي

340
00:13:04,704 --> 00:13:06,971
أعتقد أنه نوع من التشريف

341
00:13:07,006 --> 00:13:08,973
أنه من بين جميع البشر في العالم

342
00:13:09,008 --> 00:13:10,541
َ(المسيح) إختارني

343
00:13:10,576 --> 00:13:12,376
أقصد أنه بإمكانه الحصول على أي شخص

344
00:13:12,412 --> 00:13:16,147
(إليزابيث بيركنز , باتريشيا ريتشاردسون, كايتي سيغال)

345
00:13:16,182 --> 00:13:18,616
نعم , أقصد ربما ليس هؤلاء لكن أحد آخر

346
00:13:18,651 --> 00:13:21,552
كما أن أول مرة لإبن
الرب يجب أن تكون مميزة

347
00:13:21,587 --> 00:13:23,788
(إفين ديفاين)

348
00:13:23,823 --> 00:13:26,023
ربما أكون بالفعل أقوم بفعل شيء جيد

349
00:13:26,059 --> 00:13:28,025
هل أنت متأكد من هذا (بيتر)؟

350
00:13:28,061 --> 00:13:29,061
بالتأكيد

351
00:13:29,095 --> 00:13:32,129
كما كنت متأكد عندما إكتشفتت (ليدي غاغا)َ

352
00:13:32,165 --> 00:13:34,031
حسناً يا رجل لعبتك هي الإلهاء

353
00:13:34,067 --> 00:13:35,132
بسرعة

354
00:13:35,168 --> 00:13:37,234
لا أحد بنظر بشكل مباشرة على أي شيء

355
00:13:42,141 --> 00:13:43,841
لابد وأن هذا يقتلك

356
00:13:43,876 --> 00:13:44,876
انت ملحد

357
00:13:44,877 --> 00:13:46,477
والرجل الوحيد الذي لا تؤمن به

358
00:13:46,512 --> 00:13:48,345
سوف يقوم بمضاجعة إمرأة احلامك

359
00:13:48,381 --> 00:13:50,981
اتعلم ماذا؟ ليس علي الجلوس
هنا والإستماع الى هذا

360
00:13:51,017 --> 00:13:52,750
أنا خارج من هنا

361
00:13:53,886 --> 00:13:56,454
هلا صحبتني الى الخارج؟

362
00:13:58,491 --> 00:13:59,924
مرحبا (بيتر)َ

363
00:13:59,959 --> 00:14:01,625
مرحباً أيها الشاب

364
00:14:01,661 --> 00:14:03,160
ألا تبدو جميلاً؟

365
00:14:03,196 --> 00:14:04,662
هي تقريباً جاهزة

366
00:14:06,566 --> 00:14:10,134
♪ ها هي تنطلق ♪

367
00:14:10,169 --> 00:14:14,338
♪ ها هي تنطلق مرة أخرى ♪

368
00:14:14,373 --> 00:14:18,175
♪ تنساب خلال عروقي ♪

369
00:14:18,211 --> 00:14:21,245
♪ ولا يمكنني تحمل ♪

370
00:14:21,280 --> 00:14:23,314
آسف كنت فقط أريد النزول الى الأسفل

371
00:14:23,349 --> 00:14:25,149
في نفس الوقت

372
00:14:28,821 --> 00:14:31,622
أمي تبدين جميلة

373
00:14:31,657 --> 00:14:33,224
حسناً نعلم بانه مختون

374
00:14:33,259 --> 00:14:35,126
لذا ليس عليها التعامل مع ذلك الهراء

375
00:14:35,161 --> 00:14:37,061
ولا تقلق أبداً حول ضرب المؤخرة

376
00:14:37,096 --> 00:14:40,164
لقد قرصتها مرة واحدة وهذا حدث قديماً

377
00:14:43,736 --> 00:14:45,769
َ(جيروم) أحضر لي كأس آخر من الجعة 

378
00:14:45,805 --> 00:14:48,973
سوف أحتسيه هنا على كرسي المساج الخاص بي

379
00:14:49,008 --> 00:14:50,641
هذا كرسي لطيف (بيتر)َ

380
00:14:50,676 --> 00:14:52,910
هل تعتقد أنه لو سمحت (للمسيح)َ
أن يمارس الجنس مع (بوني)َ

381
00:14:52,945 --> 00:14:54,812
سوف يعيد لي قدرتي على إستخدام قدمي؟

382
00:14:54,847 --> 00:14:57,214
َ(جوي) انا لا أتخذ القرارات
عن (المسيح) أنا فقط أحضر له الفتيات

383
00:14:57,250 --> 00:15:00,518
والآن سوف آخذ هذا الشيء بجولة

384
00:15:14,333 --> 00:15:17,601
وقت الإسترخاء وأحلام اليقظة
التي لديها راعي رسمي

385
00:15:23,576 --> 00:15:25,476
أيها (المسيح)َ

386
00:15:25,511 --> 00:15:28,412
(المسيح)

387
00:15:29,949 --> 00:15:31,749
ياإلهي كم أحب كرسي التدليك

388
00:15:31,784 --> 00:15:33,083
هل أنت تجلس على واحد أيضاً؟

389
00:15:33,119 --> 00:15:34,585
نعم , لكنه فظيع

390
00:15:34,620 --> 00:15:37,588
إشتراه لي (المسيح) لكنه الأن
يمارس الجنس مع زوجتي

391
00:15:37,623 --> 00:15:40,357
انا أجرب خاصتي بالمحل فقط

392
00:15:41,827 --> 00:15:44,128
يا رفاق اعتقد أني
إرتكبت غلطة فظيعة

393
00:15:44,163 --> 00:15:45,963
ذلك الأمر بين (لويس) و (المسيح)َ

394
00:15:45,998 --> 00:15:47,364
لا ألومك يا (بيتر)َ

395
00:15:47,400 --> 00:15:49,733
دائما ما ظننت أنه نوعا ما خيار غريب

396
00:15:49,769 --> 00:15:52,636
ان تجعل (للمسيح) أن يحظى بعلاقة مع زوجتك

397
00:15:52,672 --> 00:15:55,739
أنا آسف هل قلت أن (المسيح)َ
يمارس الجنس مع زوجتك؟

398
00:15:55,775 --> 00:15:57,007
رائع والآن الجميع يعلم ذلك

399
00:15:57,043 --> 00:15:59,210
أن زوجتي تفقد (المسيح) عذريته

400
00:15:59,245 --> 00:16:01,512
إستمع يا صاح (المسيح) ليس بِكر

401
00:16:01,547 --> 00:16:03,781
لقد فعل ذلك بي في عيد الميلاد السابق

402
00:16:03,816 --> 00:16:04,982
ماذا؟

403
00:16:05,017 --> 00:16:06,417
نعم فعل بي نفس الشيء

404
00:16:06,452 --> 00:16:08,185
مع زوجتي في عيد الميلاد القبل السابق

405
00:16:08,221 --> 00:16:10,354
ومع زوجة صديقي بالذي قبله

406
00:16:10,389 --> 00:16:11,389
ماذا بحق الجحيم؟

407
00:16:11,424 --> 00:16:12,756
لكنه منعزل للغاية

408
00:16:12,792 --> 00:16:15,326
لا إنه يدعي أنه منعزل
ويكذب عن كونه بِكر 

409
00:16:15,361 --> 00:16:17,294
ليتمكن من ممارسة الجنس مع الزوجات

410
00:16:17,330 --> 00:16:19,096
هل أراك الشقة الصغيرة المحزنة؟

411
00:16:19,131 --> 00:16:20,431
هو لا يسكن هناك بالحقيقة

412
00:16:20,466 --> 00:16:23,367
يستعملها لتخزين التحف الفنية
التي يشتريها بالرحلات

413
00:16:23,402 --> 00:16:25,536
يا إلهي ماذا فعلت؟

414
00:16:25,571 --> 00:16:27,371
َ(بيتر) ربما لديك وقت
ربما تستطيع إيقافه

415
00:16:27,406 --> 00:16:28,672
أين هما؟

416
00:16:28,708 --> 00:16:30,808
إنهما في فندق "بارنغتون" لنذهب يا رفاق

417
00:16:30,843 --> 00:16:33,510
لقد طلبت رقائق "الناتشوز" لكن بالتوفيق (بيتر)َ

418
00:16:33,546 --> 00:16:37,481
الآن يوجد إنزلاقات وأنا ألبس حذاء رسمي
لا يمكنه أخذي عبر الثلج الى سيارتي

419
00:16:51,430 --> 00:16:52,630
تباً

420
00:16:52,665 --> 00:16:54,531
لقد آذيت آلاف العضلات للتو

421
00:17:09,148 --> 00:17:10,714
هذا كان صوت فرقعة مرتفعة

422
00:17:10,750 --> 00:17:12,249
كل هذه كانت عظام

423
00:17:12,285 --> 00:17:14,351
إبن العاهرة

424
00:17:14,387 --> 00:17:16,453
هذا سيء هذا سيء للغاية

425
00:17:16,489 --> 00:17:18,322
لن أستطيع الوصول الى الطبيب

426
00:17:21,127 --> 00:17:22,259
اللعنة

427
00:17:25,398 --> 00:17:26,964
أخرج أنا أحتاج الى هذه السيارة

428
00:17:26,999 --> 00:17:28,198
هل أنت شرطي؟

429
00:17:28,234 --> 00:17:31,035
لا (المسيح) على وشك أن
يمارس الجنس مع زوجتي

430
00:17:31,070 --> 00:17:33,037
هاك , خذها

431
00:17:33,072 --> 00:17:34,605
أخرج أنا أحتاج هذه السيارة

432
00:17:34,640 --> 00:17:35,873
وانا أيضاً

433
00:17:35,908 --> 00:17:37,975
َ(المسيح) على وشك أن
يمارس الجنس مع زوجتي

434
00:17:38,010 --> 00:17:40,477
َ(ليني كرافتز) على وشك
أن يمارس الجنس مع إبنتي

435
00:17:40,513 --> 00:17:41,979
ياإلهي

436
00:17:42,014 --> 00:17:45,082
خذ السيارة

437
00:17:45,117 --> 00:17:46,317
إذهب من هنا ماذا تفعل؟

438
00:17:46,352 --> 00:17:48,185
إنطلق

439
00:17:49,221 --> 00:17:50,854
أيها الطفل أريد هذه المزلجة

440
00:17:50,890 --> 00:17:53,257
َ(المسيح) على وشك أن
يمارس الجنس مع زوجتي

441
00:17:53,292 --> 00:17:55,025
حسناً

442
00:17:55,061 --> 00:17:56,794
وأحتاج قبعتك الصغيرة

443
00:17:56,829 --> 00:17:59,063
وقفازات رجل العنكبوت هذه أيضاً

444
00:17:59,098 --> 00:18:01,065
ماذا يوجد في جيبك؟

445
00:18:01,100 --> 00:18:03,767
قدم أرنب, مطواة , غطى زجاجة وبوصلة

446
00:18:03,803 --> 00:18:05,803
جميعها

447
00:18:17,216 --> 00:18:19,350
سحقاً, لقد إنتهت التلة

448
00:18:21,921 --> 00:18:23,454
أيها الطفل

449
00:18:23,489 --> 00:18:24,955
ماذا مكتوب على تلك اللوحة؟

450
00:18:24,990 --> 00:18:26,890
لست قارئ كتب ممتاز سيدي

451
00:18:26,926 --> 00:18:29,526
لكن رأيت مخلصنا يحضر سيدة هنا

452
00:18:29,562 --> 00:18:31,495
لممارسة الجنس معها

453
00:18:31,530 --> 00:18:32,563
أنت فتى جيد

454
00:18:32,598 --> 00:18:33,997
هاك وزة

455
00:18:36,969 --> 00:18:38,535
في أي غرفة موجود (المسيح)؟

456
00:18:38,571 --> 00:18:39,970
في أي غرفة (ليني كرافيتز)؟

457
00:18:40,005 --> 00:18:42,439
كنت قادم الى هنا أيضاً؟
 كان بإمكاننا مشاركة السيارة

458
00:18:44,110 --> 00:18:46,210
(لويس)

459
00:18:46,245 --> 00:18:47,945


460
00:18:47,980 --> 00:18:50,013
ماذا فعلت بزواجي؟

461
00:18:50,049 --> 00:18:51,181
(بيتر)

462
00:18:51,217 --> 00:18:52,316
َ(لويس) لاتفعلي ذلك

463
00:18:52,351 --> 00:18:55,085
أعتقد بأني حصلت على معجزة عيد الميلاد

464
00:18:55,121 --> 00:18:57,254
أدركت أني لا أريد أناس آخرين

465
00:18:57,289 --> 00:18:59,223
يجامعون زوجتي مقابل كرسي

466
00:18:59,258 --> 00:19:00,424
لا بأس (بيتر)َ

467
00:19:00,459 --> 00:19:01,525
لم يحصل شيء

468
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
لم يحصل؟

469
00:19:02,561 --> 00:19:04,528
لم يمكنني ممارسة الجنس معه

470
00:19:04,563 --> 00:19:06,330
ليس كأننه لم يغويني

471
00:19:06,365 --> 00:19:09,266
لقد وضع حبات فراولة
حقيقية في كاس المشروب

472
00:19:09,301 --> 00:19:12,369
والذي كان أرقى وأكثر شيء
إثارة قد شاهدته في حياتي

473
00:19:12,405 --> 00:19:13,405
لكن

474
00:19:13,439 --> 00:19:15,839
لم أستطع فعلها

475
00:19:15,875 --> 00:19:18,375
زواجنا مهم جداً لي

476
00:19:20,980 --> 00:19:22,413
أحبك (لويس)َ

477
00:19:22,448 --> 00:19:25,582
لا أعلم ذلك كنت أفكر

478
00:19:25,618 --> 00:19:29,453
لكن أنت كاذب أيها (المسيح)َ 

479
00:19:29,488 --> 00:19:31,555
أحسنتما (بيتر) و (لويس)َ

480
00:19:31,590 --> 00:19:34,958
يبدو أنكما تعلمتما الدرس الذي قصدت تعليمه

481
00:19:34,994 --> 00:19:36,093
أي درس؟

482
00:19:36,128 --> 00:19:38,128
تعلم

483
00:19:38,164 --> 00:19:41,064
هذا , هذا كل ما يدور حوله اليوم المقدس

484
00:19:41,100 --> 00:19:43,667
تقدير

485
00:19:43,702 --> 00:19:48,672
الذي نحبهم و مقاومة الإغراءات

486
00:19:48,707 --> 00:19:50,874
إذن كان هذا كان إختبار

487
00:19:50,910 --> 00:19:53,777
مثل عندما قال أباك ل (إبراهيم) ضحي (بإسحاق)؟

488
00:19:53,813 --> 00:19:54,945
نعم هذا

489
00:19:54,980 --> 00:19:56,847
هذا صحيح بالفعل

490
00:19:56,882 --> 00:19:59,149
أستطيع أن أقول أني أنجزت عملي هنا

491
00:19:59,185 --> 00:20:01,819
تفكير جيد يا (مسيح) تفكير جيد

492
00:20:01,854 --> 00:20:03,220
نعم أعتقد من يهتم؟

493
00:20:03,255 --> 00:20:06,190
أنا لست حقيقياً حتى
عيد ميلاد سعيد

494
00:20:11,697 --> 00:20:13,297
ّ(لويس) أنا ممتن طبعاً

495
00:20:13,332 --> 00:20:14,998
أنك لم تمارسي الجنس مع (المسيح)َ

496
00:20:15,034 --> 00:20:16,333
وأنا أيضاً (بيتر)َ

497
00:20:16,368 --> 00:20:18,602
والآن لنفتح هداياكم يا اولاد

498
00:20:18,637 --> 00:20:20,971
َ(روبرت) انت خبيث

499
00:20:21,006 --> 00:20:22,706
أتسائل ما هذا

500
00:20:24,710 --> 00:20:27,611
قرص رقمي (لجورج ميتشيل)َ

501
00:20:27,646 --> 00:20:30,714
"لتكمل تعليمك الشاعري"

502
00:20:30,749 --> 00:20:31,982
هذا عظيم

503
00:20:32,017 --> 00:20:33,650
هذا عظيم جداً

504
00:20:33,686 --> 00:20:36,920
هلا تعذروني للحظات؟

505
00:20:36,956 --> 00:20:39,623
♪ نظرت الى الغيوم من الجهتين الآن ♪

506
00:20:39,658 --> 00:20:42,593
لمن إشترى القلادة؟

507
00:20:43,828 --> 00:20:47,301
سوف أجعل ذلك الدب القطني
يأخذ ما يريده مني

508
00:20:48,270 --> 00:20:54,770
دعواتكم بالخير
@fa7mawi
