1
00:00:00,520 --> 00:00:02,477
<font color=#00FFFF>في الحلقات السابقة</font>

2
00:00:02,670 --> 00:00:06,270
سليتا) دعينا نرى تكويرة الطفل)-
اترغبون في مشاهدة التكويرة لدي واحدة هنا-

3
00:00:06,530 --> 00:00:08,403
ان تكويرتي تدعى مؤخرة-
!بحقك يا صاح-

4
00:00:08,695 --> 00:00:11,703
ترغبون في رؤية التكويرة اليس كذلك؟
ان ابني يقوم بالسباحة

5
00:00:18,034 --> 00:00:19,242
انت! هل انت بخير؟

6
00:00:19,442 --> 00:00:23,258
دعيني استوضح بعض الامور
هذه المرة انا من سيعتني بالتكويرة

7
00:00:24,933 --> 00:00:26,997
<font color=#FFFF00>ازواج ( هوليوود ) الحقيقيين</font>
<font color=#FF0080>الموسم الثاني</font>
<font color=#FF0000>الحلقة التاسعة</font>

8
00:00:28,195 --> 00:00:30,928
<font color=#00FF00>:عنوان الحلقة</font>
<font color=#FFFF00>"الحفلات المتفرقة"</font>

9
00:00:32,655 --> 00:00:34,334
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

10
00:00:36,795 --> 00:00:39,108
<font color=#8000FF>متابعة شيقة</font>

11
00:00:41,683 --> 00:00:43,488
<font color=#FFFF00>(منزل (كيفن</font>

12
00:00:43,688 --> 00:00:46,285
<font color=#FFFF00>نيكول آري باركر)\ نصف (بوريس) الحلو)</font>

13
00:00:46,485 --> 00:00:48,883
تيشا)؟)-
اهلاً، مرحباً عزيزتي-

14
00:00:47,142 --> 00:00:48,651
<font color=#FFFF00>تيشا كامبل- مارتن)/ زوجة التلفاز المحترفة)</font>

15
00:00:49,288 --> 00:00:53,220
كنت اعتقد انك في درس الموسيقى-
ارجوك، لقد تم تسريحه فأنا لا احتاجه-

16
00:00:53,757 --> 00:00:54,364
ما الذي تفعلينه هنا؟

17
00:00:54,711 --> 00:00:57,812
لقد اختارني (دوين) لكي أقوم بإستضافة
(حفل طفل (سليتا

18
00:00:58,058 --> 00:00:59,528
أوحقاً؟-
أجل-

19
00:00:59,750 --> 00:01:04,808
هذا غريب، لأنه اخبرني بأنك لست ميالة
للأمر و انه يحتاجني للقيام بهذا

20
00:01:05,598 --> 00:01:06,958
(كلا، (دوين) لم يخبرك بذلك يا (نيكول

21
00:01:07,342 --> 00:01:12,104
بل انه (شيك) و هو ذلك المغرور الكاذب
الذي يستخدم حسابي المالي كثيراً جداً

22
00:01:12,636 --> 00:01:15,638
(اذن، من فينا هي التي يخدعها (دوين-
كليكما-

23
00:01:17,074 --> 00:01:19,128
و من انت؟-
(ايفا مارسيل)-

24
00:01:21,418 --> 00:01:26,320
انت الفتاة صاحبة القوام الرجالي
التي تقوم ببرنامج للأزياء اليس كذلك؟

25
00:01:24,654 --> 00:01:25,729
<font color=#FFFF00>(ايفا مارسيل)\ المشهورة بـ(ديفا)</font>

26
00:01:27,000 --> 00:01:29,060
هل غيرت من اسمكِ او شيء كهذا؟-
أجل ان اسمها فرنسي الان-

27
00:01:29,201 --> 00:01:31,218
حسناً، اذن، مرحباً انا (تيشا) يا فتاة

28
00:01:31,440 --> 00:01:35,152
انا اعرف من هي انت، عندما كنت بالثانية عشر
قد ترعرت و انا اشاهد أعمالك

29
00:01:35,396 --> 00:01:37,542
لدي كل تسجيلاتك، لقد كنت احبك

30
00:01:38,782 --> 00:01:40,601
كانت تحـ..... اواجه صعوبة

31
00:01:40,886 --> 00:01:43,132
(انا (نيكول-
انا عرفك انت الاخرى-

32
00:01:43,425 --> 00:01:44,932
أوحقاً؟ فمن انا؟

33
00:01:45,059 --> 00:01:49,130
لم اراك عن كثب من قبل و لكن
يمكنني القول ، محظوظة

34
00:01:49,925 --> 00:01:52,478
اعني، ان (بوريس) كان يحتاج
الى الكارت الاخضر اليس كذلك؟

35
00:01:55,456 --> 00:01:57,628
انها مجنونة-
بكل تأكيد-

36
00:01:58,032 --> 00:01:59,314
أجل انها مجنونة بكل تأكيد

37
00:01:59,744 --> 00:02:01,522
و الوضيعات المجنونات يحصلن
على الطعنات

38
00:02:04,182 --> 00:02:05,976
اتعلمين ما هو الامر يا (نيكول)؟-
ساعديني-

39
00:02:06,522 --> 00:02:10,373
انها من العارضات اللاتي يجعن و اللاتي يتوجب
عليهن ان يكن نحيفات بهذا الشكل

40
00:02:10,646 --> 00:02:13,927
هذا هو الامر-
عذراً، عذراً-

41
00:02:14,127 --> 00:02:15,958
ما هذا بحق الجحيم؟-
!يا الهي-

42
00:02:16,844 --> 00:02:18,258
يا للهول! شكراً يا الهي

43
00:02:18,643 --> 00:02:22,256
اصبحوا لا يصنعون احذية من نوع
ملانو بلانكوس) كما كانوا يفعلون)

44
00:02:22,747 --> 00:02:25,015
(انت تقصدين (ملانو بلانوكس

45
00:02:27,473 --> 00:02:29,784
(كلا انا أقصد (بلانكوس

46
00:02:29,994 --> 00:02:32,428
انتما لا تعلمان شيئاً عن هذا
لأنكما زنجيتين هرمتين

47
00:02:33,279 --> 00:02:36,067
لنعاقبها-
عذراً يا سيدات-

48
00:02:36,873 --> 00:02:41,446
(عذراً، انا ابحث عن (سليتا اي بانكس

49
00:02:38,720 --> 00:02:40,860
<font color=#FFFF00>(نادين فلازكيز)</font>

50
00:02:42,224 --> 00:02:43,694
نادين)؟)-
ايفا)؟)-

51
00:02:43,906 --> 00:02:44,979
مرحباً يا فتاة-
مرحباً-

52
00:02:45,176 --> 00:02:47,948
تبدين مذهلة-
كيف حالك-

53
00:02:49,177 --> 00:02:50,560
بالتأكيد يعرفن بعض

54
00:02:50,735 --> 00:02:54,515
و يا فتاة، كنت اعلم انك ستحصلين على آخر زوج
من احذية (ملانو بلانكوس) بسبع الالاف دولار

55
00:02:55,094 --> 00:02:58,338
(اعذراني يا (عاهروس

56
00:02:58,563 --> 00:03:02,868
من انت؟-
!يا الهي! يا الهي-

57
00:03:03,068 --> 00:03:03,783
(بام)

58
00:03:03,983 --> 00:03:07,534
*تقلد طريقتها في الكلام*

59
00:03:07,712 --> 00:03:10,993
هذا لطيف هل هذا حفل مولدك انت ايضاً؟-
ماذا؟-

60
00:03:11,290 --> 00:03:13,703
(هل احضر مضرب الـ(بيس بول-

61
00:03:13,903 --> 00:03:16,655
كلا كلا، يا سيدات، انا لا ارغب
في تقليل احترامكما

62
00:03:17,025 --> 00:03:19,534
و لكن انا اقسم بأنني اصبحت ممثلة
بسببك

63
00:03:19,541 --> 00:03:21,436
كنت اقول بما انها فعلتها فإذاً يمكنني ذلك

64
00:03:21,961 --> 00:03:25,626
!و (نيكول آري باركنسن)، يا للروعة

65
00:03:25,913 --> 00:03:28,405
هذا رائع للغاية يبدو الامر كمنزل
بلدة التسعينيات

66
00:03:29,094 --> 00:03:31,669
هل قامت بإهانتي لتوها؟-
ابتعدي فقط، لمَ انت هنا؟-

67
00:03:32,500 --> 00:03:34,756
لأن (دويني) اتصل بي

68
00:03:36,290 --> 00:03:38,641
و هو يرغب في ان استضيف حفل
(مولود (سليتا

69
00:03:38,823 --> 00:03:41,788
و كذلك مولودك انت ايضاً-
ليس لدي مولود-

70
00:03:42,138 --> 00:03:47,142
هذا أول شيء، ثانياً لمَ يتصل
عليك زوجي "دويني" اصلاً

71
00:03:47,340 --> 00:03:50,224
لقد اتصل بي فقط لأنني صديقة
كيفن) هذا هو كل الامر)

72
00:03:50,242 --> 00:03:53,265
يا فتاة هذه كذبة (كيفن) ليس لديه صديقات بل
فتيات للمضاجعة

73
00:03:51,402 --> 00:03:53,207
<font color=#FFFF00>بريدجيت هارت)\ المفجرة السابقة)</font>

74
00:03:53,407 --> 00:03:55,927
اعلم ذلك فقد كنت واحدة منهن قبل ان نتزوج
مرحباً يا فتاة

75
00:03:56,109 --> 00:03:59,653
مرحباً (بريدجيت) كيف حالك؟-
مرحباً-

76
00:04:00,241 --> 00:04:02,987
سأحتاج لتوصيلة لاحقاً، تعلمن بأنه تم توصيلي-
مرة اخرى؟-

77
00:04:03,201 --> 00:04:05,589
لقد تعطلت سيارتي

78
00:04:05,820 --> 00:04:08,482
انظرن ماذا جلب لنا برنامج الواقع

79
00:04:08,770 --> 00:04:09,969
(اليس هذه (ايفالين

80
00:04:10,661 --> 00:04:14,416
في الواقع لقد اوصلتني برامج الواقع
الى هنا في تلك المرسيدس، انظري

81
00:04:14,980 --> 00:04:16,996
"أجل، انني ارى نوعية الفئة "سي-
"بل "اس-

82
00:04:17,369 --> 00:04:18,630
"اي"

83
00:04:18,830 --> 00:04:21,039
و لقد اعجبني ردائك، ما كنت لأرتديه
و لكنه جميل عليك

84
00:04:21,568 --> 00:04:23,662
اياً كان، اذاً، هل دعاك (دوين) للإستضافة
ايضاً؟

85
00:04:24,979 --> 00:04:27,981
في الواقع لقد اخبرني (دوين) بأن آتي
الى هنا و افعل ما أجيده

86
00:04:28,363 --> 00:04:29,626
و هو افساد الامور

87
00:04:30,053 --> 00:04:35,182
و من أجل ذلك المبلغ، سأقوم بالافساد طولياً
و عرضياً فقط عليك بالطلب

88
00:04:36,888 --> 00:04:38,243
مرحباً سيدات

89
00:04:38,443 --> 00:04:40,740
مرحباً-
اهلاً، اهلاً-

90
00:04:41,064 --> 00:04:43,125
!لكم القبلات-
(هذه (سليتا-

91
00:04:43,320 --> 00:04:45,720
تبدين رائعة-
مرحباً ايتها الفاتنة-

92
00:04:45,989 --> 00:04:49,860
اسمعن، ارغب بحق ان اشكركن جميعكن
على مساعدتي في حفل المولود

93
00:04:50,060 --> 00:04:52,223
....اعلم انكن يا (تيشا) و
ما هو اسمك مرة اخرى؟

94
00:04:52,975 --> 00:04:54,876
(نيكول)-
(هذا صحيح، (نيكول-

95
00:04:55,043 --> 00:04:57,332
اعلم بأنكما مشغولتين بأمور
الامومة

96
00:04:57,555 --> 00:05:01,131
و يا (ايفا) و (نادين) اعلم انكن
تعملن بالأنتاج الرجالي

97
00:05:01,438 --> 00:05:02,823
.....(و يا (بريدجيت

98
00:05:03,235 --> 00:05:06,829
عزيزتي، اعلم بأن تفعلين شيئاً مع
كيفن) من ورائي لا استطيع اكتشافه)

99
00:05:07,029 --> 00:05:09,534
لا تتصرفي كأنك لا تفعلين نفس الشيء
دعينا فقط نحصل على الاوراق

100
00:05:09,734 --> 00:05:12,791
أوتعلمن؟ بالحديث عن الورق يا
سيدات

101
00:05:12,991 --> 00:05:16,666
ان لدي عقودكن هنا لكي توقعن عليها

102
00:05:16,866 --> 00:05:19,734
كيف حالك-
سأعطيك هذا بالضبط-

103
00:05:19,967 --> 00:05:22,295
(و انت ايضاً، ادعى (ترينا شو

104
00:05:22,495 --> 00:05:26,346
(و انا امثل (كيفن) و (سليتا
في هذه المناسبة

105
00:05:26,546 --> 00:05:31,449
ابدأن في قراءة الاتفاقية و حينما توقعنها
سنكون جاهزين لنسلمكن الشيكات

106
00:05:32,066 --> 00:05:33,915
انتظري، الامر سيان بالنسبة لي فقط
اعطيني القلم

107
00:05:34,115 --> 00:05:35,227
هذا جيد-
انتظري انتظري-

108
00:05:35,441 --> 00:05:39,982
قبل ان نوقع هلا تخبرنا احداكن بمن ستسضيف
حفل المولود؟

109
00:05:40,182 --> 00:05:42,487
أجل-
و من يهتم، فقط دعونا نأخذ الاجر-

110
00:05:42,716 --> 00:05:45,013
اسمعن، يا سيدات، انا لا يهمني
من ستفعل ذلك

111
00:05:45,213 --> 00:05:47,834
اقتراحي هو ان تكون الاجمل فيكن
انا اقوم بالاستضافة؟-

112
00:05:48,023 --> 00:05:49,611
كلا، سأكون انا-
بالمناسبة-

113
00:05:50,119 --> 00:05:54,570
اسمعن، انا لا احب الطباشير الملون
و أكره النحيفات بشدة

114
00:05:54,770 --> 00:05:55,222
انت منهن

115
00:05:55,422 --> 00:05:57,320
حسنٌ لا نستطيع ان نكون كلنا كذلك

116
00:05:57,520 --> 00:05:59,665
و لا احب الشيطان-
لا شيطان-

117
00:05:59,865 --> 00:06:02,242
و الاكثر اهمية، انا لا احب القشريات البحرية
لدي حساسية منها

118
00:06:02,430 --> 00:06:06,774
لا تقلقي بهذا الشأن مطلقاً، لأنني
ايضاً لدي حساسية منها

119
00:06:07,046 --> 00:06:08,336
لن اقدمها ابداً

120
00:06:10,126 --> 00:06:13,595
لم اكن اعتقد بأنك سترتدين الازرق الغامق
و لكن ها انت ذا

121
00:06:16,230 --> 00:06:17,831
و ما علاقة اللون الازرق بهذا؟

122
00:06:18,139 --> 00:06:21,854
على اي حال يا فتيات، الى اللقاء، ان برنامج
آكسس هوليوود) ينادي)

123
00:06:22,862 --> 00:06:23,516
الى اللقاء

124
00:06:24,646 --> 00:06:30,734
حسناً يا سيدات، ارغب في لفت انتباهكن في
بعض النقاط في اتفاقية الحفل

125
00:06:30,934 --> 00:06:34,369
ستكون هنالك مقابلات، في كل مقابلة منها

126
00:06:34,582 --> 00:06:39,517
عليكن بالاشارة بأن (سليتا) هيا صديقة عمركن

127
00:06:39,717 --> 00:06:41,812
انا لا اعرف تلك العاهرة-
لقد قابلتها لتوي-

128
00:06:42,030 --> 00:06:45,317
انا من المدرسة القديمة اتفقنا؟-
ليس على الاقل، ليس على الاقل-

129
00:06:45,484 --> 00:06:49,601
"هذا ما سنقوله "صديقة العمر المفضلة
لنؤدي ادوارنا فقط-

130
00:06:49,790 --> 00:06:51,190
أشكرك، فقط لنؤدي ادوارنا

131
00:06:51,382 --> 00:06:52,047
ترينا)؟)-
أجل-

132
00:06:52,232 --> 00:06:53,967
"ما هو الـ"غ.ق.ك-
"غ.ق.ك"-

133
00:06:54,267 --> 00:06:59,269
"تعني انها اتفاقية "غير قابلة للكشف
اسفة لكل العارضات في المكان

134
00:07:00,303 --> 00:07:03,991
كلا كلا، لقد فعلت ذلك مرة في التلفاز-
يبو انك تودين ان تُصفعي على وجهك-

135
00:07:04,215 --> 00:07:05,482
آسفة لقد كانت تلك مجاملة

136
00:07:05,770 --> 00:07:08,345
اننا نعتقد انكن فاتنات، حسنٌ نمضي قدماً-
لا تقلقي بهذا الشأن-

137
00:07:08,545 --> 00:07:10,939
الى المنطقة التالية، ان هذه
نقطة في غاية الاهمية

138
00:07:11,158 --> 00:07:15,534
و هي انه لا يمكن لكُن في اي وقت و اشدد
(على ذلك ان تكن اجمل مظهراً من (سليتا

139
00:07:16,624 --> 00:07:19,506
عزيزتي، عليك البدء في مقاضاتي الان
لأن هذا مستحيل

140
00:07:22,207 --> 00:07:25,473
تعني ان هذا مستحيل؟-
انظري اليّ-

141
00:07:25,573 --> 00:07:29,057
اعتقد بأنك ستعيدين النظر في هذا
لأن هنالك شيك بـ25 الف دولار

142
00:07:30,290 --> 00:07:32,242
(يمكنني ان آتي بتسريحة (ديفا
السيئة، اعيديه لي

143
00:07:32,442 --> 00:07:33,595
كان ذلك سريعاً-
تفضلي-

144
00:07:33,795 --> 00:07:36,069
....قلت فقط دعيني-
...فقط امنحيه بعض-

145
00:07:36,247 --> 00:07:38,576
لن انظر فيه لأنني لا اقوم بالاشياء القانونية

146
00:07:38,775 --> 00:07:41,309
ممتاز، هنالك قلم في حالة فكرت
في التوقيع هنا حالاً

147
00:07:41,583 --> 00:07:44,117
أشكركم بشدة يا سيدات

148
00:07:44,337 --> 00:07:46,399
سأوقعها لا حقاً فأنا لا افعل هذا هنا-
سعيدة برؤيتك-

149
00:07:46,499 --> 00:07:47,599
أشكرك، ايتها الشجاعة المتحمسة

150
00:07:48,428 --> 00:07:50,532
قالوا بأنه لا يمكنك ان تكوني نحيفة للغاية
او غنية للغاية

151
00:07:50,727 --> 00:07:55,219
حسنٌ، مع مؤخرة كالتي لدي و غبي
كـ(كيفن) اعتقد انني سأغدوا غنية

152
00:07:58,084 --> 00:08:01,775
على اي حال يا فتيات، الى اللقاء فبرنامج
آكسس هوليوود) ينادي)

153
00:08:03,404 --> 00:08:04,373
"تشاو"

154
00:08:05,032 --> 00:08:06,937
حسناً، انظرن، من انا
من انا؟

155
00:08:10,565 --> 00:08:13,127
حسناً، ولكن اهم شيء

156
00:08:13,887 --> 00:08:15,463
ان لدي حساسية مع القشريات

157
00:08:15,676 --> 00:08:18,648
انتبهن ان لديها حساسة تجاه كل شيء
الا الهراء

158
00:08:18,857 --> 00:08:22,200
صحيح، و كيف اصبح لديها حساسية مع القشريات
و هي حامل من روبيان

159
00:08:23,035 --> 00:08:24,610
كيفن) ليس روبياناً)-
انتظري، ماذا؟-

160
00:08:25,023 --> 00:08:29,085
انه ليس كذلك، انه بهذا الحجم يا فتاة-
انتبهي لما تقولين فهذا زوجي-

161
00:08:29,483 --> 00:08:32,298
يا فتيات، يا فتيات، مرحباً

162
00:08:32,664 --> 00:08:37,479
دعننا لا  ندخل في شجار، ان كل هذا
(من تدبير (دوين

163
00:08:37,736 --> 00:08:40,464
انه يرغب في ان يكون هنالك خلاف
في هذا الحفل

164
00:08:40,679 --> 00:08:43,979
لذا، لنؤدي ادوارنا و نحصل على المقابل

165
00:08:44,196 --> 00:08:45,384
هذا سبب تواجدي هنا

166
00:08:45,606 --> 00:08:47,472
حسناً يا (تيشا)، ما هي ادوارنا؟

167
00:08:47,611 --> 00:08:51,657
حسنٌ، من المرجح انك رجل شاذ في جسد امرأة-
كلا لم تقوليها-

168
00:08:51,883 --> 00:08:56,153
و يا (نيكول) انت ستؤدين دور المرأة الكبيرة
العاقلة التي تعتني بالعائلة

169
00:08:56,358 --> 00:08:57,686
كبيرة"، كبيرة؟"

170
00:08:57,886 --> 00:09:00,498
صحيح، و يا (بريدجيت)، انت تهرشين

171
00:09:00,713 --> 00:09:02,744
يا فتاة انا لا اهرش-
أجل-

172
00:09:03,394 --> 00:09:04,793
نعم؟-
و ماذا عني؟-

173
00:09:05,306 --> 00:09:09,477
انت تقومين بدرور المكسيكية المثيرة-
انا لست مكسيكية بل بورتريكية-

174
00:09:09,886 --> 00:09:11,371
!(ليس في (لوس انجلوس

175
00:09:12,006 --> 00:09:14,724
أتعلمين يا (بام)؟ تبدين مكسيكية اكثر مني-
بام)؟)-

176
00:09:14,739 --> 00:09:17,061
(ماهيكانا بام) (باميلا)

177
00:09:17,528 --> 00:09:20,408
ارغب في ان اعرف، من مات و سلم هذه
العاهرة القيادة؟

178
00:09:20,608 --> 00:09:22,764
لنوقع هذه الاوراق

179
00:09:23,472 --> 00:09:25,495
اهدأن يا فتيات

180
00:09:26,862 --> 00:09:28,730
!يا فتيات! يا فتيات

181
00:09:28,930 --> 00:09:32,797
اسمعن! الا يمكننا ان نهدأ لدقيقة
و نتنفس؟

182
00:09:33,660 --> 00:09:37,114
سيكون من الصعب لـ(تيشا) ان تتنفس
و حذائي داخل فمها

183
00:09:39,793 --> 00:09:41,171
دعينا نتفق على امرين

184
00:09:41,583 --> 00:09:46,273
أولاً سيسألوني جميع الاسئلة، هذه هي
طبيعة سريان عملنا ، حسناً؟

185
00:09:46,473 --> 00:09:50,521
انا متأكدة بأنهم سيرغبون في سؤالي ايضاً
بإعتبار انني الحامل

186
00:09:50,721 --> 00:09:52,510
أجل، و لكنك حصلت على هذا بواسطة
النجم الكبير

187
00:09:52,995 --> 00:09:55,334
أوحقا يا (كيفن)؟-
ارغب في تحضيرك فقط يا عزيزتي اتفقنا-

188
00:09:55,534 --> 00:10:00,046
لا ارغب في ان تتضجري في اللقاء و تفقدين
هارت) الصغير هذا لأنه صغيري)

189
00:10:00,210 --> 00:10:02,236
سليتا) مرحباً)-
مرحباً-

190
00:10:00,474 --> 00:10:02,061
<font color=#FFFF00>بيلي بوشويك)\ من اسلحة الاعلام السيء)</font>

191
00:10:02,343 --> 00:10:04,553
سليتا)، يا للهول)-
كيف حالك؟-

192
00:10:04,788 --> 00:10:07,291
تبدين رائعة، انظر لتلك التكويرة

193
00:10:07,413 --> 00:10:09,159
انظري، هذا رائع، سيكون هذا غير مؤذي

194
00:10:10,174 --> 00:10:12,588
.....ربما نقوم ببعض-
(بلي) (بيلي)-

195
00:10:12,788 --> 00:10:15,724
ارغب في القيام ببعض الاشياء معك ايضاً-
مرحباً، كيف الحال، ومن انت؟-

196
00:10:17,140 --> 00:10:20,007
انا (كيف هارت) النجم، و ذلك بذرتي
يا بني

197
00:10:21,531 --> 00:10:24,073
لقد احضرت رجلكِ انه ظريف
اسمع

198
00:10:24,312 --> 00:10:28,014
لدينا شراب ليمون اخضر في الزاوية
يوجد بسكويت، اتحب عرق السوس؟

199
00:10:28,213 --> 00:10:30,471
لا ارغب في عرق السوس-
انه لديهم، أجل-

200
00:10:30,582 --> 00:10:32,240
سنحدثك بعد دقيقة اتفقنا؟
...اسمعي

201
00:10:32,440 --> 00:10:35,486
سيكون الامر سهلاً و غير مؤذي
اتفقنا؟

202
00:10:35,686 --> 00:10:39,120
سنسألك بعض الاسئلة عن حفل المولود وميعاده

203
00:10:39,395 --> 00:10:40,544
لماذا (كيفن) تحديداً؟

204
00:10:41,414 --> 00:10:45,671
و بعدها سنذهب الى فاصل اعلاني و نعود
للقيام بـ(ساينجرام) على الهواء

205
00:10:42,892 --> 00:10:45,624
<font color=#FFFF00>امواج صوتية</font>

206
00:10:45,856 --> 00:10:47,938
...هذا (بلايك) و سوف يقوم بتركيب-
....(انتظر يا (بلايك-

207
00:10:49,414 --> 00:10:50,250
ستفعلون ماذا؟

208
00:10:52,567 --> 00:10:53,344
(سليتا)

209
00:10:55,988 --> 00:10:57,083
(سليتا)

210
00:10:57,283 --> 00:10:58,495
(سليتا)

211
00:10:58,980 --> 00:11:00,196
(سليتا)

212
00:11:00,957 --> 00:11:03,216
انت، ما الذي قلته لفتاتي يا (بيلي)؟

213
00:11:03,416 --> 00:11:05,351
لا شيء لقد اخبرتها بأننا سنقوم بعمل
ساينجرام) لها)

214
00:11:06,952 --> 00:11:09,499
هل تعرض على ام طفلي مخدرات يا صاح؟

215
00:11:10,182 --> 00:11:13,418
انتظر، انت لا تعرف ما هو الـ(سانجرام) اليس
كذلك؟

216
00:11:14,863 --> 00:11:16,358
"اعلم انه بـ"الجرام

217
00:11:16,547 --> 00:11:18,526
و لكنك لا تعطيه لإمرأة حامل-
تراجع يا صاح-

218
00:11:18,726 --> 00:11:20,398
بيللي) لا تلمسني)-
ماذا؟-

219
00:11:20,897 --> 00:11:23,416
انت لا ترغب في هذه الاشياء "لتدخل" فهذه
ليست (هوليوود) يا عزيزي

220
00:11:26,129 --> 00:11:29,091
من علمك هذا يا (بيلي)؟-
لقد كان (ذا روك) هنا بالامس و قد علمني-

221
00:11:30,113 --> 00:11:32,182
لقد ربحت الجولة الاولي يا
(بيلي بوشويك)

222
00:11:32,560 --> 00:11:34,684
!افهم هذا، ان هنالك 33 جولة في الملاكمة

223
00:11:34,884 --> 00:11:36,125
سأعود يا صديقي

224
00:11:36,325 --> 00:11:40,525
كنت لأقبل بهذه الوظيفة، لكنني رفضتها
لأنني لا اقدر على التعامل مع الجدران البيضاء

225
00:11:44,751 --> 00:11:46,554
(يا (سليتا-
!سحقاً-

226
00:11:46,725 --> 00:11:48,062
(سليتا)

227
00:11:48,745 --> 00:11:49,455
!يا فتاة

228
00:11:50,122 --> 00:11:51,609
!هلا توقفتي؟ انت

229
00:11:52,440 --> 00:11:54,660
ما الذي يحدث؟ -
مرحباً، لم اسمعك-

230
00:11:55,064 --> 00:12:00,744
لا شيء، اوتعلم، كان لدي مفاجأة لك
و لا ارغب في ان تصدم في القناة القومية

231
00:12:01,040 --> 00:12:02,070
ما هي؟

232
00:12:03,308 --> 00:12:05,064
(حسناً يا (كيفن

233
00:12:06,039 --> 00:12:08,833
ليس لدينا مولود واحد فقط
!بل لدينا اثنان

234
00:12:10,394 --> 00:12:11,526
!مفاجأة

235
00:12:11,945 --> 00:12:13,547
هذا ليس صحيحاً، لقد قمنا بها
لمرة واحدة فقط

236
00:12:13,747 --> 00:12:16,708
ربما قمت انت بها لمرة واحدة لأنك كنت
جاهزاً ولكنني قمت بباقي الامر

237
00:12:16,808 --> 00:12:19,189
و لكن هذا ليس مهماً، لقد تم الامر
ان لدينا توأم

238
00:12:21,770 --> 00:12:24,721
اعلم، لقد كنت مشوشة في البدء
انا ايضاً، انه امر رائع

239
00:12:25,909 --> 00:12:28,730
اراك في المنزل، تأكد بأن تجلب لي بعض
!المجوهرات، حسنٌ، الى اللقاء

240
00:12:29,289 --> 00:12:32,360
توأم؟ كيف من المفترض ان احصل على
توائم؟

241
00:12:38,047 --> 00:12:40,264
سوف التقي بالفتيات الليلة في
(منزل(كيفن

242
00:12:40,341 --> 00:12:43,843
ارغب في ان اعرف من اخذت واجبات الحفل
التي اعدتها انا بجدية

243
00:12:44,043 --> 00:12:46,338
و بالتأكيد معرفة من لديها ذوق رفيع
و من ليس لديها

244
00:12:44,796 --> 00:12:46,119
<font color=#FFFF00>قبل عدة ايام مضت</font>

245
00:12:46,486 --> 00:12:49,023
و بالحكم على طريقة لبسهم يوم التقينا

246
00:12:49,231 --> 00:12:51,175
فإن لدي انطباع واضح للأمر

247
00:12:51,601 --> 00:12:53,249
!يا فتيات يا فتيات

248
00:12:53,519 --> 00:12:55,261
اذاً، ماذا لديكن

249
00:12:55,560 --> 00:12:57,217
هيا-
(حسناً يا (تي تي-

250
00:12:58,041 --> 00:12:59,738
لسوء الحظ ليس لدينا اي شيء

251
00:12:59,922 --> 00:13:00,996
لا شيء-
صفر-

252
00:13:01,234 --> 00:13:02,718
....و لا-
....اعني-

253
00:13:02,938 --> 00:13:04,685
حسناً، لقد اكتشفت ذلك
....لذا

254
00:13:05,780 --> 00:13:09,463
سعيدة لأنني قمت بكل شيء، لذا
اذا ضعتم فلتلحقن بي الى سيارتي

255
00:13:09,865 --> 00:13:12,513
على رسلك يا (مارتا ستيورت) الزنجية

256
00:13:10,802 --> 00:13:12,395
<font color=#FFFF00>مارتا ستوريت)\قائدة و سيدة اعمال)</font>

257
00:13:13,282 --> 00:13:17,881
انا، اتصلت بالرجل الذي لديه كل شيء

258
00:13:18,165 --> 00:13:20,281
أجل، الرجل الذي قام بمراسم زواجي-
!لا اصدق-

259
00:13:20,481 --> 00:13:21,582
كلا-
ليس ذلك الرجل-

260
00:13:21,782 --> 00:13:23,230
لقد حاول خطف زوجي مني بالمناسبة

261
00:13:23,481 --> 00:13:28,871
الرجل الذي نعرف بأنه من فريقي-
كلا انت لم تحضري ذلك الرجل-

262
00:13:29,188 --> 00:13:31,944
(السيد (اليكوينس-
!يا الهي-

263
00:13:32,144 --> 00:13:34,952
<font color=#FFFF00>السيد (اليكوينس)\ مخطط الحفلات الرائع</font>

264
00:13:35,620 --> 00:13:39,607
مساء الخير يا فتيات-
(مساء الخير سيد (اليكوينس-

265
00:13:40,059 --> 00:13:41,200
!يا الهي

266
00:13:43,149 --> 00:13:44,059
أجل، اجل

267
00:13:45,897 --> 00:13:47,127
فاتنة

268
00:13:47,646 --> 00:13:49,339
مرحباً

269
00:13:49,539 --> 00:13:52,097
هذا ردء جميل للغاية، كيف حالك؟-
شكراً لك-

270
00:13:52,297 --> 00:13:53,707
مرحباً يا عزيزتي

271
00:13:54,300 --> 00:13:56,129
انه رائع للغاية-
الامر بتلك الطريقة إذاً-

272
00:13:56,678 --> 00:13:59,668
كأي طريقة؟-
"كأي طريقة، كأي طريقة"-

273
00:14:00,049 --> 00:14:04,034
انه لشيء لـ(تيشا) ان تحاول التحكم في الناس
و لكن انه لأمر مختلف ان تحاول السيطرة علي

274
00:14:04,327 --> 00:14:06,452
اسألي (بوريس) انا لست من تلك النوعية

275
00:14:07,783 --> 00:14:12,914
يا للهول سيدة (نيكول) اي نوع من الخرق
المجتمعة احضرتها لي اليوم؟

276
00:14:13,304 --> 00:14:15,329
من التي تدعوها بالخرق المجتمعة؟

277
00:14:15,523 --> 00:14:17,205
بماذا تعني جملة "الخِرق المجتمعة"؟
اهو يهيننا؟

278
00:14:17,314 --> 00:14:18,472
يا فتاة، انه يهينك انت فقط

279
00:14:18,640 --> 00:14:22,547
انا ارتدي من ماركة (غوتييه) في صدري
و (كارتييه) في معصمي

280
00:14:22,970 --> 00:14:27,606
و ماركة (لابورلا) في الاسفل ما رأيك
بإجتماع الخِرق هذا ايها الحقير؟

281
00:14:27,940 --> 00:14:30,739
أوحقاً؟ هذا جميل يا فتاة و لكن
أتعلمين؟

282
00:14:30,999 --> 00:14:35,207
اشك في (لابورلا) لأنك تبدين كفتاة لا
تلبس ملابس تحتية نسائية

283
00:14:35,407 --> 00:14:36,148
اليس كذلك؟-
!محق-

284
00:14:36,325 --> 00:14:39,042
و انت تبدو كشخص يرتدي ملابس
نسائية تحتية

285
00:14:39,242 --> 00:14:43,884
أوحقاً، اوتعلمين؟ لا يمكنك ان تكونين
كاذبة بذلك اللسان

286
00:14:44,248 --> 00:14:45,992
حسناً-
انا احبك-

287
00:14:46,092 --> 00:14:49,493
هيا اخبرهم-
حسناً يا فتيات قفن على اقدامكن-

288
00:14:50,054 --> 00:14:55,226
لكي تحصلن على حفلة رائعة يجب ان
تعرفن كيف تحتفلن

289
00:14:55,380 --> 00:14:56,006
!آمين

290
00:14:56,206 --> 00:15:02,279
لذا احرزن؟ لنقم بالاحتفال اتبعنني
للغرفة المجاورة هيا اسرعن

291
00:15:02,677 --> 00:15:06,871
لا اصدق ان (نيكول) فعلت هذا بي اعني
بحقك، ما الذي فعلته؟

292
00:15:07,071 --> 00:15:10,262
و ان كان لديكن اية اسئلة فلتخرسن
بها

293
00:15:12,054 --> 00:15:16,181
مرحباً بكم في التدليل المطلق

294
00:15:31,945 --> 00:15:33,567
!هذا الشاذ جلب موظاً

295
00:15:34,301 --> 00:15:35,579
!يا الهي

296
00:15:36,613 --> 00:15:38,984
هذا رائع-
مدهش-

297
00:15:43,481 --> 00:15:46,959
من جهة اخرى يمكنني تناول الحلوى
و بعض الاشياء

298
00:16:05,975 --> 00:16:07,177
!انهيها انهيها

299
00:16:07,377 --> 00:16:13,014
فقلت لها هذه ليست كرة التزلج
بل هي "كرة القاعدة" يا فتاة

300
00:16:16,498 --> 00:16:19,161
امي اخبرتي بهذا حدث عندما كنت بالخامسة-
هذه تبدو بورتريكية-

301
00:16:20,611 --> 00:16:21,991
لا تقولي هذا يا فتاة

302
00:16:22,191 --> 00:16:24,679
نيكول) ارغب في ان اخبرك بشيء)

303
00:16:24,879 --> 00:16:28,356
اعتقد بأن هذا ممتاز، لم أكن لأخطط لشيء
كهذا، و أوتعلمين؟

304
00:16:28,556 --> 00:16:30,782
ربما يمكنني ان اكون صعبة المراس
و صعبة في التعامل معها

305
00:16:31,199 --> 00:16:33,887
و متحكمة، ايمكنك ان تردي بشيء؟

306
00:16:34,087 --> 00:16:39,020
انني هنا اعترف اليك و انا لم افعل
شيئاً كهذا من قبل

307
00:16:39,220 --> 00:16:40,915
....ان اقف هكذا امام شخص و

308
00:16:51,738 --> 00:16:53,576
!اين هي؟ يا الهي! هناك

309
00:16:54,920 --> 00:16:55,960
!هذه هي

310
00:16:56,162 --> 00:16:59,139
!ابتعدن، ابتعدن! لا تلمسنني

311
00:16:59,339 --> 00:17:00,320
!لا تلمسنني

312
00:17:00,520 --> 00:17:03,612
(لا اصدق انك فعلت هذا بي يا (نيكول
تعلمين ان لدي حشاشية من القسريات

313
00:17:03,812 --> 00:17:06,621
ماذا؟-
لقد اخبرتك بأن لدي حساسية من القشريات-

314
00:17:07,398 --> 00:17:10,496
لقد اخبرت (اليكوينس) بأن لديك
حساسية تجاه القشريات

315
00:17:10,696 --> 00:17:13,657
اهدأي يا فتاة ان الامر ليس سيئاً لهذا الحد
اليس كذلك يا فتيات؟

316
00:17:13,883 --> 00:17:15,503
هل ستتجولين بهذا المنظر؟-
انه سيء للغاية-

317
00:17:15,703 --> 00:17:19,914
لكي اطمئنك يا عزيزتي، لم يكن شكلك افضل
بكثير قبل ان يحدث  لك هذا

318
00:17:20,148 --> 00:17:20,635
هذا صحيح

319
00:17:20,984 --> 00:17:22,844
سوف اركل مؤخرتك و سوف اسحقك
....و

320
00:17:23,032 --> 00:17:25,738
كل ما تحتاجينه هو بعض المكياج و آي لاينر-
ان زيك رائع-

321
00:17:25,907 --> 00:17:28,777
(و انني لا اطيقك يا (نيكول-
ما الذي فعلته؟-

322
00:17:28,977 --> 00:17:31,913
تعلمين ما فعلتيه، انظري لوجهي
!انظري لوجهي

323
00:17:32,881 --> 00:17:36,032
كيف من المفترض ان اقوم بإستضافة الحفل
و انا بهذا الشكل؟

324
00:17:36,232 --> 00:17:40,817
لا تقلقي حيال هذا الامر، ليس عليك استضافة
حفل المولود

325
00:17:42,337 --> 00:17:43,619
!لأنني من سيفعل

326
00:17:44,695 --> 00:17:47,264
!ابتعدي عني، ابتعدي عني

327
00:17:47,578 --> 00:17:49,243
"كنت اعلم"-
!لقد فعلت هذا عن قصد-

328
00:17:49,431 --> 00:17:51,573
!كنت تعلمين، لقد سممتني

329
00:17:51,957 --> 00:17:56,071
انظرن! انا لم اسمم (تيشا) فهي
صديقتي المقربة اتفقنا؟

330
00:17:56,271 --> 00:17:58,866
و لكنني اعترف بأنني لم أوقف
أليكوينس) عندما قال)

331
00:17:59,090 --> 00:18:02,224
عندما تخرج القشريات من صدفتها في لا
تعد قشريات يا عزيزتي

332
00:18:03,607 --> 00:18:05,355
انه غبي كذلك القميص الذي
يرتديه

333
00:18:05,555 --> 00:18:06,969
و لكن عليك ان تحبيه
على اي حال

334
00:18:07,169 --> 00:18:10,590
اراكن في حفل المولود
لأنني انا من ستستضيف

335
00:18:12,731 --> 00:18:16,016
!لقد حاولت تسميمي-
كلا يا (تيشا) انك تتخيلين-

336
00:18:16,216 --> 00:18:18,079
انا لا اتخيل انا واعية
انا لم افعل هذا-

337
00:18:18,279 --> 00:18:19,458
في الواقع هذا ليس صحيح

338
00:18:19,629 --> 00:18:23,203
لقد سمعتك تخبرين (اليكوينس) بأن
تيشا) تحب القشريات البحرية)

339
00:18:23,403 --> 00:18:24,191
لقد اخبرته-
و متفقان؟-

340
00:18:24,391 --> 00:18:26,211
انا لم اقل هذا-
ماذا؟-

341
00:18:26,468 --> 00:18:29,180
تيشا) لقد كنا صديقتين لـ16 عاماً)

342
00:18:29,511 --> 00:18:31,892
لم عساك تصدقين اؤلائك المتشردات
و لا تصدقيني

343
00:18:32,141 --> 00:18:34,690
هل نعتتنا بالمتشردات؟

344
00:18:34,890 --> 00:18:39,009
هذا صحيح يا حلوة، فمن اتى بفكرة
شراب (مارغريتا الروبيان) اهذا صحيح عزيزتي؟

345
00:18:39,109 --> 00:18:40,209
!كلا يا سنيورة

346
00:18:41,712 --> 00:18:44,843
(لقد قلت (كاميرونا فريسكو-
و تعني روبيان ايتها الوضيعة-

347
00:18:45,144 --> 00:18:46,710
!هذا روبيان ايتها الوضيعة-
!انها تتحدث الاسبانية-

348
00:18:46,910 --> 00:18:48,478
انه روبيان ايتها الحقيرة

349
00:18:48,678 --> 00:18:49,643
لقد اخبرتك

350
00:18:50,310 --> 00:18:51,711
!يا الهي

351
00:18:52,880 --> 00:18:54,131
انها مغطاة بالبول

352
00:18:54,308 --> 00:18:56,315
!كلا، انا لا اتعامل مع البول

353
00:18:56,515 --> 00:18:59,241
اجل لقد فعلتها، اجل لقد فعلتها

354
00:18:59,727 --> 00:19:01,303
كلا كلا-
!كلا-

355
00:19:02,477 --> 00:19:04,461
!ابتعدي عني-
!ابتعدي عني ايتها الحقيرة-

356
00:19:19,383 --> 00:19:21,360
!نباً، لقد ماتت

357
00:19:22,344 --> 00:19:24,155
!اركضن، اخرجن من هنا

358
00:19:27,689 --> 00:19:31,853
ديفا) اخرجي من هناك)
هيا اخرجي

359
00:19:32,053 --> 00:19:34,315
هيا يا فتاة-
!لأن ملابسي ليست رخيصة-

360
00:19:42,094 --> 00:19:45,408
اين اؤلاءك العلماء ذوي الرداء الابيض
عندما تحتاجين اليهم؟

361
00:20:03,846 --> 00:20:09,944
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

