1
00:00:00,520 --> 00:00:02,477
<font color=#00FFFF>في الحلقات السابقة</font>

2
00:00:02,609 --> 00:00:03,944
(سليتا) ! انه لـ(سليتا)

3
00:00:04,144 --> 00:00:07,561
...اذن، لقد بحثت في جوالك و رأيت انـ-
هل بحثت في جوالي؟؟-

4
00:00:07,761 --> 00:00:09,101
!كلا، أجل

5
00:00:09,301 --> 00:00:11,123
و من انت؟-
بل من انتما؟-

6
00:00:11,323 --> 00:00:12,174
من انت؟

7
00:00:13,477 --> 00:00:14,398
!عاد الملك

8
00:00:15,804 --> 00:00:16,730
!سأكون صيحة

9
00:00:18,820 --> 00:00:21,270
<font color=#FFFF00>ازواج ( هوليوود ) الحقيقيين</font>
<font color=#FF0080>الموسم الثاني</font>
<font color=#FF0000>الحلقة السابعة</font>

10
00:00:21,809 --> 00:00:24,383
<font color=#00FF00>:عنوان الحلقة</font>
<font color=#FFFF00>"قديم"</font>

11
00:00:25,360 --> 00:00:27,841
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

12
00:00:29,667 --> 00:00:32,752
<font color=#8000FF>متابعة شيقة</font>

13
00:00:37,460 --> 00:00:39,037
هذه هي، مرحباً

14
00:00:39,592 --> 00:00:41,280
أهلاً، اتعلم كم الساعة الآن؟

15
00:00:41,480 --> 00:00:44,046
لا تبدأي يا فتاة-
انها 6:30 من المفترض ان تكون هنا-
منذ السادسة

16
00:00:44,246 --> 00:00:46,856
انها نصف ساعة فقط، انا مبكر بزمن الزنوج

17
00:00:47,056 --> 00:00:50,476
انك لست كذلك في انك متأخر في الواقع، لقد
تعين علي ان اتوسل لي تظهر في هذا البرنامج

18
00:00:50,676 --> 00:00:52,797
في البدء لم يكن عليك التوسل لأحد-
لقد فعلت-

19
00:00:52,997 --> 00:00:54,772
...لقد تعين علي حجز عميل-
دعيني اخبرك بماذا اكون-

20
00:00:54,972 --> 00:00:57,059
انني نجم، قليها-
...اعلم ماهيتك-

21
00:00:57,259 --> 00:00:58,673
انني نجم-
لن اقول شيئاً-

22
00:00:58,773 --> 00:00:59,873
عليك قولها-
لن أقولها-

23
00:01:00,073 --> 00:01:01,731
اتعتقدين انني اهتم؟ انه يعرفني

24
00:01:01,931 --> 00:01:04,109
ان هذا امر جلل بالنسبة له-
أهلاً-

25
00:01:04,209 --> 00:01:06,181
ان هذه السترة أوسع عليك

26
00:01:04,496 --> 00:01:06,519
<font color=#FFFF00>واين بريدي) متى كان لديه شعر بالمناسبة؟)</font>

27
00:01:06,904 --> 00:01:08,550
انها حقاً اوسع عليك

28
00:01:08,882 --> 00:01:11,368
و انك متأخر، لهذا انا لا احجز
"للشخصيات الفئة "دي

29
00:01:12,638 --> 00:01:14,551
دي"؟-"
اسمع لقد كنت امثل اشخاص من هذه الفئة-

30
00:01:14,955 --> 00:01:16,697
....اذن عليك ان

31
00:01:16,897 --> 00:01:19,067
(عليك اذن وضع "دي" يا (وين

32
00:01:19,267 --> 00:01:21,765
....لان كلمة كهذه ستجعلني اقوم بـ-
هذه لك-

33
00:01:21,965 --> 00:01:23,535
!لقد اوقفت هذا الجانب يا صاح

34
00:01:23,735 --> 00:01:25,249
اننا نلهوا اننا، نلهوا-
العب هذه اذن-

35
00:01:25,449 --> 00:01:26,947
الاغبياء الثلاثة" اوحقاً؟"

36
00:01:27,147 --> 00:01:28,839
جيري كيرلي)؟)

37
00:01:29,039 --> 00:01:29,496
لم قمت؟

38
00:01:30,321 --> 00:01:30,683
!انت

39
00:01:30,883 --> 00:01:33,424
... ما الذي تفعله يا (وين) لم تضعه-
كلا كلا-

40
00:01:33,910 --> 00:01:35,326
عليه ان يستعد-
ليس هذا ما اتفقنا عليه-

41
00:01:35,526 --> 00:01:37,144
استعداد داخل صندوق؟

42
00:01:37,344 --> 00:01:38,495
انك تلهو مع مع الماحمية الخاطئة

43
00:01:38,567 --> 00:01:39,817
لمَ نشابك ايدينا؟-
لا اعلم-

44
00:01:40,135 --> 00:01:40,927
لماذا نمسك ايدي بعضنا

45
00:01:41,127 --> 00:01:42,551
هل تقابلين احداً ما؟-
...انا..آ-

46
00:01:42,751 --> 00:01:45,823
انها على الارجح تضربك بحقيبتها حالياً
!ايها الوغد

47
00:01:53,883 --> 00:01:55,920
بوبي) انك متاخر بساعة و نصف حالياً)

48
00:01:56,120 --> 00:01:58,678
الملك" لا يتأخر ابداً انت فقط مبكر  من غير"
ضرورة

49
00:01:58,884 --> 00:02:00,870
ما الخطب يا صاح؟
اتريد افساد الامر مرة اخرى؟

50
00:02:01,070 --> 00:02:03,584
أجل ارغب في هراء جديد يدعى التكبر

51
00:02:03,784 --> 00:02:06,468
اسمع، ارغب في ان تقابل صديقي الجديد
(روك ستار)

52
00:02:07,365 --> 00:02:09,514
!أجل، سعيد انت بمقابلتي

53
00:02:10,090 --> 00:02:10,728
"سواغ"

54
00:02:11,305 --> 00:02:12,509
و من هذا المعتوه؟

55
00:02:12,799 --> 00:02:16,461
ربما عليك الجلوس، هيا اخبره بمن اكون-
اسمع، اسمع-

56
00:02:16,879 --> 00:02:20,669
انه المنتج الذي يعمل لـ(ريانا) و
(كريس براون) و فرقة (ون دايركشن)

57
00:02:20,899 --> 00:02:21,901
!والان انا يا عزيزي

58
00:02:22,347 --> 00:02:22,854
انت؟

59
00:02:23,054 --> 00:02:25,856
سيكمل (روك ستار) الاغاني التي كنت تقوم
بإعدادها لأجلي

60
00:02:26,056 --> 00:02:28,660
تعني الاغاني التي حجزت لك بها في برنامج
"(اللعنة! تأخر الوقت مع (واين بريدي"

61
00:02:28,860 --> 00:02:31,593
اللعنة! لقد نسيت ان اخبرك
الملك" لن يقوم بهذا"

62
00:02:31,739 --> 00:02:33,865
دائما ما كان (بوبي) محبوباً للمراهقين

63
00:02:34,065 --> 00:02:37,137
اجل، و لكن هذا قبل مئة و نيف سنة مضت
كن واقعياً

64
00:02:37,337 --> 00:02:40,621
أجل و لكن "الملك" قد عاد يا عزيزي لقد
"حجزت ببرنامج "106 بارك

65
00:02:43,417 --> 00:02:45,835
<font color=#FFFF00>"(اللعنة! تأخر الوقت مع (واين بريدي"</font>

66
00:02:46,787 --> 00:02:50,183
من انواع الجماعات هنالك المخمورين الذين
تجدهم هناك مع صديقي هنا

67
00:02:50,383 --> 00:02:51,547
(ديفيد فاوستينو)

68
00:02:51,747 --> 00:02:53,254
<font color=#FFFF00>ديفيد فاوستينو) الوحيد من فرقة بنديز)
!الذي مازال يعمل</font>

69
00:02:53,757 --> 00:02:56,621
بالحديث عن النساء الجميلات، هذه
طريقة مؤدية

70
00:02:56,675 --> 00:03:00,632
ضيفتنا الليلة كانت ملاك ملابس داخلية

71
00:03:01,453 --> 00:03:02,113
اعجبني الامر

72
00:03:02,313 --> 00:03:04,275
عارضة ملابس سباحة-
احب هذا-

73
00:03:04,649 --> 00:03:08,195
(و دجاجة رائعة في فيديو (كانيي ويست

74
00:03:08,581 --> 00:03:11,181
سيداتي سادتي
(سليتا اي بانكس)

75
00:03:15,667 --> 00:03:17,165
عزيزتي تفضلي بالجلوس-
شكراًلك-

76
00:03:18,565 --> 00:03:19,731
مرحبا كيف حاِلك-
!مرحباً-

77
00:03:24,539 --> 00:03:25,067
!هذا هو

78
00:03:25,426 --> 00:03:27,257
اهذا اجتماع التعافي من الادمان؟-
اجل-

79
00:03:28,130 --> 00:03:29,704
ادعى (واين) و هو لديه مشكلة

80
00:03:31,362 --> 00:03:32,949
(حسناً، آنسة (سليتا-
أجل-

81
00:03:33,138 --> 00:03:35,615
دعينا نبدا الامر-
ما الذي سنبدا به؟-

82
00:03:35,815 --> 00:03:36,950
دعينا نتحدث عن حياتك العاطفية

83
00:03:37,150 --> 00:03:39,687
انا لا املك حياة عاطفية انني اركز على العمل
حالياً

84
00:03:39,887 --> 00:03:43,163
انت تركزين، ولكن لديك رجال يقتلون بعضهم من
اجلك

85
00:03:43,387 --> 00:03:48,005
في الحقيقة ايها السيدات و السادة ايمكنني قول
"هذا مع كاميرا البرنامج "كاميرا القتال
لنلق نظرة

86
00:03:52,585 --> 00:03:55,434
ابتعد عني، ابتعد-
من فضلكم يا شباب انكم تحرجونني-

87
00:03:57,965 --> 00:03:59,639
مدهش-
!يا اللهي-

88
00:04:00,155 --> 00:04:03,093
لكنهما ليسا برجلين يا (واين) انهما
(متشيان)

89
00:04:04,348 --> 00:04:07,282
انتظري لحظة، ما هو الـ(ميتش)؟-
!عزيزي، انه انت-

90
00:04:08,580 --> 00:04:10,047
!مرحى

91
00:04:10,247 --> 00:04:14,547
من حظك ان واحد من منهما متواجد هنا معنا
الليلة

92
00:04:14,747 --> 00:04:16,938
ايها السيدات و السادة تعلمون ماذا يعني ذلك
اليس كذلك؟

93
00:04:17,138 --> 00:04:20,955
:انه
"اعادة علاقات المشاهير"

94
00:04:23,840 --> 00:04:26,316
"فرصتك الاولى في الحب لم تكن موفقة"

95
00:04:26,558 --> 00:04:29,086
"ليس عليك البقاء في المنزل و الاستمناء"

96
00:04:29,362 --> 00:04:31,575
"الان سوف نرسلك لموعد ثان"

97
00:04:31,956 --> 00:04:36,182
"ليس عليك ان تقوم او تأخذ تمائم الحظ"

98
00:04:36,703 --> 00:04:41,808
"سينجح الامر في اعادة علاقات المشاهير"

99
00:04:43,550 --> 00:04:47,538
كبير الـ(ميتش) المتش الحقيقي هنا بنفسه

100
00:04:47,755 --> 00:04:48,891
(السيد (كيفن هارت

101
00:04:54,229 --> 00:04:55,354
....مرحباً بكم جميـ

102
00:04:56,410 --> 00:05:00,046
فاوستينو) كيف حالك يا صاح)-
(اهلاً بالـ(ميتش-

103
00:05:01,715 --> 00:05:03,870
ميتش)؟)-
هي من اخبرتني-

104
00:05:04,070 --> 00:05:05,510
(سيليتا)-
أجل-

105
00:05:06,764 --> 00:05:07,518
...مرحباً

106
00:05:10,330 --> 00:05:13,557
!مدهش! لقد رشتك كما ترش الحشرة

107
00:05:15,388 --> 00:05:17,097
(لقد رشته بمبيد (ريد

108
00:05:20,058 --> 00:05:24,263
كما في الموعد الاول لك مع (سيليتا) هذا
لن يسير على ما يرام و لكن،

109
00:05:24,463 --> 00:05:28,592
و لكنني هنا لمساعدتك، بمنحك عشاء غرامي
لإثنين في منزلك

110
00:05:28,792 --> 00:05:32,690
مع رئيس طباخي المطعم العالمي الشهير
(سو هاو هاوس)

111
00:05:32,890 --> 00:05:34,020
بحقك يا صاح-
اجل صحيح-

112
00:05:35,784 --> 00:05:38,230
حيني-
أجل-

113
00:05:39,010 --> 00:05:41,574
(بشرط ان توافق (سيليتا

114
00:05:41,774 --> 00:05:44,127
ايها الجمهور ماذا تعتقدون، هل ستوافق؟

115
00:05:44,327 --> 00:05:45,011
!أجل

116
00:05:46,051 --> 00:05:47,157
حسنٌ-
ماذا؟-

117
00:05:47,604 --> 00:05:49,107
لقد قال الجمهور نعم-
ماذا؟-

118
00:05:49,307 --> 00:05:50,736
لا ضغوط

119
00:05:51,105 --> 00:05:52,546
من غير ضغوط

120
00:05:52,746 --> 00:05:53,659
من غير ضغوط

121
00:05:56,168 --> 00:05:59,339
اظن ذلك-
!انها موافقة-

122
00:05:59,925 --> 00:06:04,559
هذا ما اتحدث عنه في اعادة علاقات
(المشاهير، يا مازجة الاغاني (راشيدا

123
00:06:04,629 --> 00:06:06,141
شغلي الموسيقى

124
00:06:06,341 --> 00:06:10,134
شكراً لكم بتواجدكم في برنامج
"(اللعنة! تاخر الوقت مع (واين بريدي"

125
00:06:10,334 --> 00:06:10,990
!انه هو

126
00:06:11,190 --> 00:06:13,991
تعالي الى هنا-
تعلم جيداً انني لن آتي لمنزلك-

127
00:06:14,177 --> 00:06:15,903
سأكون في المنزل معك لاجل البرنامج

128
00:06:16,103 --> 00:06:18,184
!غريب اطوار، ابتعد عني

129
00:06:25,400 --> 00:06:27,151
<font color=#FFFF00>(شارمين) بديلة (سليتا)</font>

130
00:06:28,492 --> 00:06:29,379
!آه يا فتاة

131
00:06:32,681 --> 00:06:35,058
ماذا هناك ايها "الشيف"؟-
اترغب في تذوق النبيذ سيدي؟-

132
00:06:35,475 --> 00:06:37,328
اوتعلم؟ لمَ لا اترك حبيبتي تجربه؟

133
00:06:38,596 --> 00:06:43,889
عزيزي انك رومانسي للغاية-
!!رومانسي، انا-

134
00:06:45,459 --> 00:06:46,766
اهو رائع....؟

135
00:06:46,966 --> 00:06:50,024
ما الخطب؟-
ذلك لم يكن شراب (ميسكاتو)! اتفقنا؟-

136
00:06:50,655 --> 00:06:51,751
(لقد حاول تسميمي يا (كيفن

137
00:06:51,890 --> 00:06:53,259
اي نوع  من الهراء اعطيته لحبيبتي؟

138
00:06:53,501 --> 00:06:57,217
ان هذاخمر معتق منذ 1953 ان قنينته
!بعشرين الف دولار

139
00:06:57,451 --> 00:07:00,808
لقد اهدرت مالك اذاً، لأنني لا اتعاطى سوى
!(شراب (ميسكاتو

140
00:07:01,515 --> 00:07:02,826
لكنه شراب يقدم مع التحلية
"dessert"

141
00:07:03,372 --> 00:07:05,729
اذن اذهب الى الصحراء واحضر لي بعض منه

142
00:07:06,285 --> 00:07:08,338
اتفقنا؟ في الحقيقة كلا

143
00:07:08,421 --> 00:07:09,866
لأنني اعرف متجر خمور قريب من هنا

144
00:07:10,066 --> 00:07:12,587
اعطني المفاتيح يا (كيفن) لأنني ارغب في ان
اصرف اموالي على اي حال

145
00:07:13,273 --> 00:07:17,795
الا تعملين في البنك يا عزيزتي؟-
!انت لا تتغوط و انت تاكل يا(كيفن)، المفاتيح-

146
00:07:18,157 --> 00:07:20,005
حسنٌ، لا مشكلة اطلاقاً

147
00:07:20,205 --> 00:07:24,641
..انا لا افهم ما... لن تذهبي الى الصحراء لأن

148
00:07:24,863 --> 00:07:26,893
لأنه لم يكن يعني هذا

149
00:07:28,701 --> 00:07:32,107
يا الهي! اتمنى لو كانت (سليتا) هنا؟

150
00:07:41,692 --> 00:07:44,017
مرحباً (سليتا) ما الذي تفعلينه هنا؟

151
00:07:51,463 --> 00:07:54,699
انت لوحدك اذاً-
لقد اخبرتك بأنني سأكون وحدي-

152
00:07:54,899 --> 00:07:58,455
هل تعتقدين انني كاذب؟-
هذه الفكرة جالت بخاطري-

153
00:08:01,096 --> 00:08:02,522
و ما هو رأيك حالياً؟

154
00:08:05,379 --> 00:08:07,672
اعتقد بأنني جائعة

155
00:08:10,191 --> 00:08:11,584
!و انا كذلك

156
00:08:11,784 --> 00:08:15,950
اعرف فيما تفكرون، ماذا سيحدث اذا رجعت
المجنونة (شارمين)؟

157
00:08:16,897 --> 00:08:18,104
!ما الذي سيحدث؟

158
00:08:21,786 --> 00:08:22,902
مرحباً ، الشرطة؟

159
00:08:23,596 --> 00:08:25,723
ارغب في ان ابلغ عن سيارة مسروقة
من فضلك

160
00:08:30,938 --> 00:08:31,897
أشكرك

161
00:08:35,786 --> 00:08:38,599
هل تحاول ان تجعلني اثمل؟-
كلا-

162
00:08:38,699 --> 00:08:40,022
كلا؟-
!كلا

163
00:08:40,939 --> 00:08:42,703
اجل-
أجل-

164
00:08:44,496 --> 00:08:45,422
اذاً

165
00:08:46,271 --> 00:08:50,519
من حظك، ان فكرتك تنجح

166
00:09:02,923 --> 00:09:04,915
!آ..... انا، رائع

167
00:09:06,738 --> 00:09:09,443
شكراً لكِ-
شكراً لك-

168
00:09:11,457 --> 00:09:13,381
اين حمامك-
.....آ-

169
00:09:13,436 --> 00:09:15,392
....اللعنة! اين

170
00:09:15,651 --> 00:09:20,184
اين حمامي؟ انه في الاعلى، بجانب
غرفة نومي

171
00:09:20,384 --> 00:09:22,827
انه بجانب غرفة النوم مباشرة اقصد انه مباشرة
بجانب

172
00:09:22,927 --> 00:09:25,407
الحمام بعد غرفة نومي مباشرة
بالاعلى

173
00:09:25,643 --> 00:09:26,389
حسنٌ

174
00:09:28,529 --> 00:09:31,177
دعيني افسح لك الطريق
!تباً

175
00:09:32,112 --> 00:09:34,435
من هنا، حسناً-
كن طيباً-

176
00:09:34,681 --> 00:09:36,074
!اجل، انا بحير

177
00:09:36,860 --> 00:09:38,317
!انظر الى ذلك الساق

178
00:09:41,175 --> 00:09:42,429
أجل يا عزيزي

179
00:09:43,836 --> 00:09:44,913
!أجل يا عزيزي

180
00:09:45,170 --> 00:09:46,988
علي ان أجعلها مرة لا تنسى الليلة

181
00:09:47,488 --> 00:09:49,732
هاك، خذ هذا , اتفقنا

182
00:09:49,932 --> 00:09:52,108
و ماذا عن التحلية يا سيدي؟

183
00:09:52,426 --> 00:09:55,461
التحلية تجلس فيها الان في الحمام حالياً
ما اريده منك

184
00:09:55,738 --> 00:09:58,450
هو ان تأخذ هذا السمك
انه لك

185
00:09:58,550 --> 00:09:59,384
و ارحل من هنا

186
00:10:00,215 --> 00:10:01,481
!(كيفن)

187
00:10:02,613 --> 00:10:03,317
!(كيفن)

188
00:10:03,517 --> 00:10:04,315
!(كيفن)

189
00:10:04,515 --> 00:10:06,546
اسمعي-
لقد سرقت الشرطة سيارتك-

190
00:10:06,744 --> 00:10:07,938
تعين علي المشي الى هنا-
!صه-

191
00:10:08,286 --> 00:10:10,033
اخفضي صوتك اللعين

192
00:10:10,233 --> 00:10:12,316
هذا يكفي، هل انت ثملة حالياً؟

193
00:10:12,749 --> 00:10:14,422
انه امر ممكن-
!كلا-

194
00:10:14,622 --> 00:10:15,536
كلا لقد اكتفيتي

195
00:10:15,736 --> 00:10:18,696
اخرج؟ ما الذي تعنيه؟-
انا الشخص الذي يطردك للخارج-

196
00:10:18,851 --> 00:10:21,759
ما الذي يحدث يا (كيفن)؟-
ما الذي تفعله؟-

197
00:10:22,162 --> 00:10:24,270
!كلا-
ما الذي يحدث عندك يا (كيفن)؟-

198
00:10:25,484 --> 00:10:29,808
انه بائع متجول يرغب في بيع فطائر مكسرات
فاخبرته بأننا لا نرغب فيها

199
00:10:30,216 --> 00:10:31,879
(شارمين)-
(شارمين)-

200
00:10:32,221 --> 00:10:35,361
(شارمين) هذه (سيليتا)-
(سعيدة بمقابلتكَ يا (شارمين-

201
00:10:35,626 --> 00:10:38,886
تعرفين ما الذي يحدث هنا اليس كذلك؟-
!انا لا أعلم ما الذي يحدث هنا-

202
00:10:39,229 --> 00:10:41,867
...حسنٌ، في الحقيقة-
..ان لدينا ثلاث خيارات هنا-

203
00:10:42,189 --> 00:10:44,304
اولها ان نرحل من غير مشاكل

204
00:10:44,603 --> 00:10:46,966
حسنٌ أو ثانيها يمكننا ضربه ضرباً مبرحاً؟

205
00:10:47,467 --> 00:10:51,117
...أو ثالثها-
عذراً سيداتي، اهناك ما استطيع فعله لكما؟-

206
00:10:52,247 --> 00:10:53,045
امنحني لحظة

207
00:10:54,477 --> 00:10:55,778
...لمَ تفعلان ذلـ

208
00:10:55,878 --> 00:10:56,542
لمَ تفعلان ذلك

209
00:10:57,173 --> 00:10:58,755
هل انت متاكد يا سيدي

210
00:11:03,442 --> 00:11:06,312
اذن تركت شاب بهوية طباخ يأخذ فتاتيك معاً؟

211
00:11:06,618 --> 00:11:08,913
(ان هذه حركة (ميتشية-
(اخرس يا (بوبي-

212
00:11:08,968 --> 00:11:14,123
انتظر لحظة، اذن انت لم تشبع معدك
!و لا حتى رغبتك

213
00:11:08,417 --> 00:11:11,799
<font color=#FFFF00>بعد يومين</font>

214
00:11:16,426 --> 00:11:19,615
اخرس فمك يا (نيك) تبدو من مكانك كزجاجة
كاتشب تغني

215
00:11:19,860 --> 00:11:21,697
هذا الزي غبي-
بالحديث عن الغباء-

216
00:11:22,118 --> 00:11:25,153
بوبي) كيف امكنك تفويت الفرصة في الظهور في)
البرنامج المسائي المحبوب الاول

217
00:11:25,375 --> 00:11:26,201
و ما هذا؟

218
00:11:26,457 --> 00:11:28,758
لقد اخبرتك للتو، ان "الملك" يذهب حيث الشباب

219
00:11:28,958 --> 00:11:31,699
يا (بوبي) ان ايام الشباب هي ايام الشباب-
ايام الشباب هي ايام الشباب-

220
00:11:31,943 --> 00:11:36,665
حسناً، الملك ليس لديه فترة شباب-
هذا لأنه يقوم بالتصابي-

221
00:11:36,913 --> 00:11:40,524
هل نسيت امر ذلك السوار المربوط بقدمك؟
(انه ليس من ماركة (لوي فيتون

222
00:11:40,767 --> 00:11:43,557
حسنٌ، عليك اخذ ذلك الشيء خارج المنزل-
....أوتعلم-

223
00:11:43,806 --> 00:11:47,294
لن تخبرني بذلك مرتين، أيمكن لأحدكم ان يوقع
قسيمة التصريح بالعمل الخاصة بي؟

224
00:11:47,666 --> 00:11:49,005
بالتأكيد كلا، لن اوقع على ذلك

225
00:11:49,205 --> 00:11:51,372
لا ارغب في دخول السجن-
اعطني القسيمة يا (بوبي) اعطني اياها-

226
00:11:51,608 --> 00:11:56,239
واحد من الذين يقودون سكارى يوقع للآخر-
كنت ثمل قليلاً-

227
00:11:56,428 --> 00:11:57,100
احبك يا صاح

228
00:11:57,917 --> 00:12:00,445
(اغلق الباب عندما تخرج يا (بوبي-
!اخرس-

229
00:12:01,640 --> 00:12:04,500
لن ادعه يدخل منزلي مجدداً
....(بجدية يا (نيك

230
00:12:04,813 --> 00:12:07,778
ارغب في بعض المساعدة في الواقع، انت تعرف
سليتا) اكثر من اي شخص في هذه الطاولة)

231
00:12:08,003 --> 00:12:09,589
هذا صحيح-
ما افعل لكي استعيدها مرة اخرى؟-

232
00:12:09,962 --> 00:12:11,627
لن يحدث ذلك-
ماذا تعني بذلك؟-

233
00:12:11,827 --> 00:12:15,345
لماذا؟-
انها تكره الغباء و هو  ما يتوفر لديك بكثرة-

234
00:12:15,673 --> 00:12:17,617
هذه كلمات كبيرة تخرج من شخص يلبس هذه
!الملابس

235
00:12:18,206 --> 00:12:20,153
انتظر لحظة، انا اعلم فيمَ ذلك

236
00:12:20,416 --> 00:12:24,722
لم يكن علي ان اسأل (نيك) لأنها تركته
هو الآخر

237
00:12:24,922 --> 00:12:26,580
لا تذهب الى تلك الناحية-
كان سيعلم اليس كذلك؟-

238
00:12:26,780 --> 00:12:29,386
ما الذي تتحدث عنه؟-
ماذا تقصد؟ انت تعلم بالضبط ما اتحدث عنه-

239
00:12:29,894 --> 00:12:30,787
اتعلم ما هو؟

240
00:12:31,312 --> 00:12:32,841
ان لديه مدفع لكنه لا يعمل

241
00:12:33,259 --> 00:12:34,405
اهي من اخبرتك بذلك؟-
اجل-

242
00:12:35,009 --> 00:12:37,180
اتريد ان تعرف الحقيقة انا سأخبرك بها

243
00:12:37,389 --> 00:12:39,355
ان الامر بسبب الاطفال الصغار
هذا ما حدث

244
00:12:39,616 --> 00:12:42,484
اجل هؤلاء الكلاب الملاعين التي كانت ترغمني
ان آخذهم الى الحديقة

245
00:12:42,684 --> 00:12:44,866
لأعلمهم كيف يقرأون و يكتبون و يصنعون
العقد

246
00:12:45,283 --> 00:12:47,418
انني (وايلدن آوت)، اذن سيكون الاطفال ايضاً
(في برنامج (وايلدن آوت

247
00:12:47,618 --> 00:12:50,372
 ان الامر لا شأن له بالمدافع، اتريدان
رؤية المدفع يعمل اذاً؟

248
00:12:50,907 --> 00:12:53,133
!اخفض يا (نيللي) ، انخفض

249
00:12:54,918 --> 00:12:58,631
بما انني خدعت (نيك) ليظهر لي نقطة ضعف
سليتا) هي الاطفال الصغار المحتاجين)

250
00:12:59,051 --> 00:13:01,551
فقد طلبت اظرف طفلين محتاجين انا اعرفهما

251
00:13:03,835 --> 00:13:05,119
!يا فتاة

252
00:13:05,349 --> 00:13:06,870
من هي والدتك؟ (غريس جونز)؟

253
00:13:07,049 --> 00:13:09,285
ربما فقدتما عقلكما اليتيم لتطلبا
كل هذا المال

254
00:13:09,445 --> 00:13:11,953
اذا واصلت في الاحتجاج، سيصل الاجر الى
الف دولار

255
00:13:09,831 --> 00:13:11,813
<font color=#FFFF00>لولا) و (نواه) الطفلان الملتصقان)</font>

256
00:13:12,221 --> 00:13:14,876
حسنٌ كونا هادئين، هيا ، قفا هنا بالضبط

257
00:13:17,032 --> 00:13:18,688
مرحباً-
مرحباً-

258
00:13:18,911 --> 00:13:21,032
ما اسميكما؟-
(انا (نوا) -و انا (لولا-

259
00:13:21,565 --> 00:13:22,804
نواه)؟ و (لولا)؟)-
أجل-

260
00:13:23,004 --> 00:13:24,873
سعيدة بلقياك انكما لطيفان-
شكراً لك-

261
00:13:27,409 --> 00:13:28,223
(كيفن)

262
00:13:28,423 --> 00:13:29,363
ما الذي تفعله هنا؟

263
00:13:29,563 --> 00:13:31,033
ما الذي تفعلينه انت؟

264
00:13:31,608 --> 00:13:34,172
لم أكن اعلم انك هنا، لقد احضرت اطفالي
....الي هنا

265
00:13:34,513 --> 00:13:37,814
لكي يلهوا قليلاً هنا، اهؤلاء اطفالك؟

266
00:13:38,478 --> 00:13:41,110
(مكتوب (سليتا-
اطفال (سليتا) لابد انك تمزحين-

267
00:13:41,310 --> 00:13:43,217
اتعلمين، انني اقوم بشيء مماثل يدعى
(اطفال (كيفن

268
00:13:43,849 --> 00:13:45,254
هذين الاثنين اطفالي

269
00:13:45,454 --> 00:13:48,162
لقد كنت معهم لفترة طويلة ، في الواقع لقد
...وجدهما

270
00:13:48,435 --> 00:13:52,208
في (نيو اورلينز) بعد اعصار (كاترينا) لقد
كانا في صندوق يطفو

271
00:13:52,718 --> 00:13:55,854
اجل لقد انقذت حياتهما-
!هذا مؤلم-

272
00:13:56,054 --> 00:13:58,904
اتمانعين في ان ينضما لأطفال الباقين؟-
بالتأكيد كلا-

273
00:13:59,004 --> 00:14:00,760
هيا ، امضيا و حركا اقدامكما

274
00:14:00,960 --> 00:14:02,292
بأفضل ما لديكما

275
00:14:02,492 --> 00:14:04,331
لقد كانا في ذلك الصندوق لمدة 8 ايام

276
00:14:05,447 --> 00:14:06,107
(كيفن)

277
00:14:06,740 --> 00:14:07,193
أجل

278
00:14:08,420 --> 00:14:11,814
اعتقدت بأنني كنت واضحة للغاية عندما اخبرتك
بأنني لا ارغب في رؤية وجهك مجدداً

279
00:14:12,690 --> 00:14:17,596
حسنٌ، ما عليك فهمه، ان ما يكون واضح في
الايام المغبرة لا يكون كذلك في الايام
الغير مغبرة

280
00:14:17,796 --> 00:14:18,587
اعطني اياها-
!كلا-

281
00:14:18,768 --> 00:14:19,756
!اعطني اياها

282
00:14:21,287 --> 00:14:22,897
حسناً شباب

283
00:14:23,406 --> 00:14:24,281
العبوا بهدوء

284
00:14:24,998 --> 00:14:26,420
انتم! شباب

285
00:14:26,954 --> 00:14:27,769
!انتم

286
00:14:28,326 --> 00:14:30,833
ما الذي تفعلانه؟ انني مسيطر على الامر
انني لها

287
00:14:31,334 --> 00:14:32,311
!اعطني الكرة

288
00:14:32,482 --> 00:14:34,694
سوف اعيدكما مساكن المشاريع اهذا ما ترغبان به؟
*مساكن للفقراء و المتضررين*

289
00:14:34,894 --> 00:14:37,046
ان ملجأنا في (باليه) ايها الابله

290
00:14:37,304 --> 00:14:40,118
ماذا ما الذي تقوليه ايها الاميرة الصغيرة؟

291
00:14:40,386 --> 00:14:42,526
اتريدين ذلك المال، فمن الافضل لك ان تصمتي

292
00:14:43,126 --> 00:14:45,678
حسنٌ، ما رأيكم ان نلعب لعبة
"كيفن) يقول)"

293
00:14:45,957 --> 00:14:46,664
!لا-
!لا-

294
00:14:46,893 --> 00:14:49,365
!مقابل مال، اللعب مقابل المال-
!أجل-

295
00:14:50,662 --> 00:14:51,639
حسنٌ اذن

296
00:14:51,898 --> 00:14:53,467
اذن لنبدأ بشيء صغير

297
00:14:53,932 --> 00:14:56,221
يقول (كيفن): ضع يدك اليسرى
في رأسك

298
00:14:57,043 --> 00:14:58,379
جيد، جيد

299
00:14:58,657 --> 00:15:00,646
يقول (كيفن): ضع يدك اليمنى في خصرك

300
00:15:01,500 --> 00:15:03,655
حسنٌ، ليقم الكل برقصة (كيفن) في الحال

301
00:15:04,501 --> 00:15:07,206
انا لم اقل : يقول (كيفن) ، انت خسرت
و انت، و انت، و انت ايضاً

302
00:15:07,406 --> 00:15:09,548
:(حسنٌ، يقول (كيفن

303
00:15:09,737 --> 00:15:11,575
ليمنح الجميع الاحضان و القبل لـ(سليتا) حالاً

304
00:15:14,040 --> 00:15:15,557
!حسنٌ، لا بأس هذا...انت

305
00:15:15,838 --> 00:15:17,765
هل قلت لك ان تخرج لسانك؟ تعال الى هنا
انت خاسر

306
00:15:17,965 --> 00:15:20,023
في اللعبة و ليس في الحقيقة

307
00:15:20,223 --> 00:15:21,593
بطريقة الاطفال

308
00:15:22,376 --> 00:15:26,515
...(يقول (كيفن) لـ(سليتا

309
00:15:26,715 --> 00:15:28,371
!ان تمنحه قبلة

310
00:15:29,801 --> 00:15:33,796
أجل هذا هو فتاي
الاطفال يريدون رؤية ذلك لذا افعليها

311
00:15:37,149 --> 00:15:40,736
انت مجنون، هيا يا اطفال-
يقول (كيفن) ان يضرب مؤخرات الاطفال-

312
00:15:40,942 --> 00:15:42,771
ما رأيكم بهذا، ما رأيكم بهذا؟

313
00:15:43,074 --> 00:15:45,425
عودوا الى هنا، هيا

314
00:15:53,995 --> 00:15:54,925
!كلا

315
00:15:59,050 --> 00:16:00,461
لقد كنت متفوق عليكم

316
00:16:03,058 --> 00:16:03,987
اذهبوا

317
00:16:08,825 --> 00:16:10,397
هل انت بخير؟-
كلا انا لست كذلك-

318
00:16:10,597 --> 00:16:14,080
انك رائع مع الاطفال-
شكراً، اقدر هذا-

319
00:16:14,280 --> 00:16:16,584
اهذا يعني انك سامحتيني؟

320
00:16:21,765 --> 00:16:26,939
انت تطلبين جوالي؟ و انا سأعطيه لك

321
00:16:29,612 --> 00:16:31,533
هذا رقم مختلف و ليس رقمك القديم

322
00:16:31,733 --> 00:16:33,874
انني احفظه

323
00:16:34,445 --> 00:16:36,986
ليس كملاحق لك و لكن كرجل
معجب بك بشدة

324
00:16:40,692 --> 00:16:43,479
سوف اتصل بك كل يوم

325
00:16:44,281 --> 00:16:45,629
!كل يوم

326
00:16:45,829 --> 00:16:47,371
انني احب الاطفال

327
00:16:49,298 --> 00:16:51,563
!(يا لها من لحظة شاعرية ايها الـ(ميتش

328
00:16:52,174 --> 00:16:53,172
اين اموالنا؟

329
00:16:53,415 --> 00:16:55,451
حري بك الذهاب لآلة الصرف حالاً

330
00:16:55,651 --> 00:16:59,756
حسنٌ، هنالك واحدة خلف ذلك المبنى
لذا سأذهب اليها

331
00:17:00,313 --> 00:17:01,588
اهذا جيد بالنسبة لك؟-
أجل-

332
00:17:02,549 --> 00:17:03,999
فقط امنحاني لحظة

333
00:17:05,437 --> 00:17:06,531
سأعود بعد لحظات

334
00:17:19,361 --> 00:17:20,852
<font color=#FFFF00>"(اللعنة! تأخر الوقت مع (واين بريدي"</font>

335
00:17:22,043 --> 00:17:23,480
(لقد كان الامر رائعاً يا (واين

336
00:17:24,031 --> 00:17:25,219
توقفي! انت هي الرائعة

337
00:17:25,447 --> 00:17:26,454
انت هو الرائع-
بل انت هي-

338
00:17:26,645 --> 00:17:28,538
انت الاروع-
امنحيني قبلة فراشة-

339
00:17:32,237 --> 00:17:36,301
انه الحب الحقيقي اليس كذلك؟ هذه المرة الاولى
لـ"اعادة حب علاقات المشاهير" لنحييهما

340
00:17:37,259 --> 00:17:38,726
أجل-
شكراً، شكراً لكم-

341
00:17:39,520 --> 00:17:42,120
لكن السؤال هو: هل سيبقى الحب؟
اليس كذلك ايها الاطفال؟

342
00:17:42,828 --> 00:17:46,290
اطفال! بالحديث عنهم، لدي شخصان متواجدان هنا
حالياً

343
00:17:46,518 --> 00:17:50,884
الذان يمكنهما ان يكشفان لنا عن الاشياء التي
حدثت في خضم علاقة المشاهير هذه

344
00:17:51,123 --> 00:17:55,423
(من (باليه) ،رحبوا بـ(لولا) و (نواه

345
00:17:57,409 --> 00:17:59,384
!انتظر لحظة، لابد انك تمزح معي

346
00:18:00,292 --> 00:18:01,353
مرحباً-
مرحباً-

347
00:18:03,354 --> 00:18:04,725
انظروا الى (كيفن) شباب

348
00:18:04,981 --> 00:18:07,055
رائع، انظر الى هذا

349
00:18:07,255 --> 00:18:09,131
....انظر الى هذا
ما الذي تفعلانه هنا؟

350
00:18:09,359 --> 00:18:13,029
:نلعب لعبة تدعى
"تقول (لولا) ادفع لنا و الا"

351
00:18:13,701 --> 00:18:14,495
حسناً يا أطفال

352
00:18:14,840 --> 00:18:18,865
ارغب في ان تخبرا اصدقائكما و الجمهور بالضبط
(بما اخبرتما به عمكما (واين

353
00:18:19,266 --> 00:18:21,867
حيال (كيفن) في الكواليس-
..اعتقد بان هذا شيء خاص بينكم-

354
00:18:22,147 --> 00:18:24,890
!صه-
حسناً، كما اخبرتك سابقاً-

355
00:18:25,067 --> 00:18:26,529
أجل

356
00:18:26,729 --> 00:18:29,557
لست واثقة من قول هذا-
فقط قوليه-

357
00:18:29,824 --> 00:18:32,396
...ان (كيفن هارت) هو-
...هو-

358
00:18:34,165 --> 00:18:36,906
حسناً لقد ربحتِ-
...حسنٌ، (كيفن هارت) هو-

359
00:18:37,228 --> 00:18:38,234
...كيفن هارت) هو)-
هذا هو المال هنا-

360
00:18:38,486 --> 00:18:43,107
..لا تتوقفي (كيفن هارت) هو-
!الطف و أكرم شخص عرفته-

361
00:18:43,378 --> 00:18:46,705
لقد انقذ حياتنا بوضعنا في برنامج
آنسة (سليتا) الخيري

362
00:18:47,241 --> 00:18:49,535
!انه بحق (باراك اوباما) الخاص بي

363
00:18:51,697 --> 00:18:53,181
"الكل سيتغير"
<font color=#FFFF00>*عبارة اوباما*</font>

364
00:18:54,906 --> 00:18:57,456
اعلم انكم ترون ان هذين الصغيرين احتالاني
و لكن لا بأس في ذلك

365
00:18:57,656 --> 00:18:59,802
الامر يستحق بالنسبة الي، دعوني اسألكم 
سؤالاً

366
00:19:00,002 --> 00:19:01,995
كم تدفع لكي تصير مع فتاة احلامك؟

367
00:19:04,115 --> 00:19:06,264
اللعنة! انا دفعت كل هذا؟

368
00:19:08,716 --> 00:19:14,586
و الان اظهروا التحية لواحد من اروع المغنيين
..في البلاد سيداتي سادتي "الملك" (بوبي 

369
00:19:16,311 --> 00:19:18,326
ماذا تعني بانه ليس هنا؟ اين
بوبي براون) بحق الجحيم؟)

370
00:19:18,997 --> 00:19:24,641
برنامج (106 بارك) و الان حيوا محبوب 
المراهقين ذا الاربعة و اربعون عاماً

371
00:19:19,574 --> 00:19:23,591
<font color=#FFFF00>باو واو) برنامج 106 بارك)</font>

372
00:19:24,858 --> 00:19:27,166
(بوبي براون)

373
00:19:30,708 --> 00:19:36,008
*الكثير من الزجاجات ستسقط*
*الكثير من اهتماماتك سوف تتحتشد*

374
00:19:36,899 --> 00:19:39,482
*لقد اتيت هنا لتبذير المال فقط*

375
00:19:40,374 --> 00:19:41,915
*فإن لدي ليلة واحدة في المنطقة*

376
00:19:42,749 --> 00:19:45,952
(دعيني اصل الى (جيرسي*
*فهذا اسمك و رقمك

377
00:19:50,155 --> 00:19:53,852
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

