1
00:01:27,128 --> 00:01:30,506
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:02:09,071 --> 00:02:11,775
ستة دقائق وثلاثون ثانية

3
00:02:12,371 --> 00:02:14,133
هل من الطبيعي استغراقه
كل هذه المدة؟

4
00:02:15,563 --> 00:02:17,177
ليس بالنسبة لي

5
00:02:17,427 --> 00:02:19,177
!اجلبوا أخاه

6
00:02:20,480 --> 00:02:21,348
ما خطبك؟

7
00:02:23,015 --> 00:02:24,226
يصيبني بالتوثر

8
00:02:24,851 --> 00:02:26,353
لست أنت المقيّد

9
00:02:50,961 --> 00:02:53,839
"!(هاردين). أخ (هوديني)"

10
00:02:58,091 --> 00:02:59,428
ذهنك شارد ثانية

11
00:03:00,970 --> 00:03:02,868
حقاً؟ آسفة

12
00:03:06,172 --> 00:03:07,611
بمَ تفكرين؟

13
00:03:10,013 --> 00:03:11,690
لا أعرف إن كنت أفكر

14
00:03:11,940 --> 00:03:13,400
لا تعرفي إن كنت تفكرين؟

15
00:03:14,440 --> 00:03:15,903
أليس هذا ممكن؟

16
00:03:33,279 --> 00:03:34,546
ماذا تنتظري مني؟

17
00:03:41,766 --> 00:03:42,930
سأفعل هذا من أجلك

18
00:03:44,183 --> 00:03:45,184
غداً

19
00:03:45,709 --> 00:03:47,009
حسناً، إلى اللقاء

20
00:03:58,172 --> 00:03:59,279
كانت أمي

21
00:04:03,096 --> 00:04:04,596
أبي يحتضر

22
00:04:21,928 --> 00:04:23,387
أنت ماهر بالعيدان

23
00:04:24,671 --> 00:04:27,307
يلزم فقط القبضة -
وكيف حصل ذلك؟ -

24
00:04:28,252 --> 00:04:30,435
ماذا؟ -
القبضة -

25
00:04:31,235 --> 00:04:33,739
كنت عامل لدى مستورد
،(في (وايت ستريت

26
00:04:35,329 --> 00:04:37,179
،(بلاك أند غيديز) في (منهاتن)

27
00:04:38,373 --> 00:04:40,968
اعتدت الأكل في الحي الصيني
كان رخيصاً

28
00:04:41,655 --> 00:04:43,866
كنت تبحث عن الإثارة
بالانضمام للمكتب

29
00:04:44,389 --> 00:04:46,577
أعتقد ذلك -
ووجدتها، صح؟ -

30
00:04:46,931 --> 00:04:49,037
في قتال مميت مع شاهدنا

31
00:04:51,127 --> 00:04:52,583
لا أود التحدث بالأمر

32
00:04:52,833 --> 00:04:54,626
الدفاع عن النفس ليست جريمة

33
00:04:55,205 --> 00:04:56,420
...أعرف

34
00:04:59,460 --> 00:05:02,301
ليته انتهى على نحو آخر -
بالموت بدلاً منه؟ -

35
00:05:02,551 --> 00:05:03,724
بالطبع لا

36
00:05:06,979 --> 00:05:08,998
انقض عليك فجأة

37
00:05:09,917 --> 00:05:12,728
بذريعة رغبته الملحة في التبول

38
00:05:14,855 --> 00:05:16,231
بحجر

39
00:05:17,061 --> 00:05:17,858
تماماً

40
00:05:18,066 --> 00:05:20,152
وأرديته -
كنت مجبر -

41
00:05:20,507 --> 00:05:21,570
في الجبين؟

42
00:05:22,535 --> 00:05:24,656
الصدر -
ضربك على الجبين -

43
00:05:34,554 --> 00:05:35,916
كان مقابلاً لك

44
00:05:37,387 --> 00:05:40,755
بينما يفكّ أزراره

45
00:05:42,431 --> 00:05:44,290
ورغم ذلك كان يحمل حجر

46
00:05:44,540 --> 00:05:48,221
الذي لم تره حتى ضربك به

47
00:05:48,471 --> 00:05:50,908
أمسكه بسرعة، لا أدري

48
00:05:51,158 --> 00:05:52,458
تعربش

49
00:05:54,071 --> 00:05:55,520
حدث الأمر في طقطقة أصبع

50
00:06:00,985 --> 00:06:02,152
ألن تأكل شيء؟

51
00:06:02,360 --> 00:06:05,512
سوى تصوّر مقوّمات هذه القذارة

52
00:06:05,762 --> 00:06:07,377
تشعرني بالاشمئزاز

53
00:06:33,111 --> 00:06:34,161
أين هو؟

54
00:06:38,642 --> 00:06:39,643
انظروا

55
00:06:41,413 --> 00:06:42,358
تربت يدك

56
00:06:42,567 --> 00:06:44,403
لم أشعر بشيء -
كنت أعرف -

57
00:06:44,653 --> 00:06:46,154
أنك تضللني وانطلت عليّ

58
00:06:47,137 --> 00:06:49,865
،الحيلة تتطلب تواطؤ
دون وعي حتى

59
00:06:50,435 --> 00:06:51,912
نبغي أن يتم خداعنا

60
00:06:52,162 --> 00:06:54,121
أعليّ إعادته؟ -
،أنا ساحر -

61
00:06:54,371 --> 00:06:56,247
يا آنسة، لا لص

62
00:06:56,739 --> 00:06:58,708
هذه حجة قد تنفعني يوماً

63
00:07:06,174 --> 00:07:08,224
رأيت أخوك يمارس
حيلة الكنزة ذات مرة

64
00:07:08,474 --> 00:07:10,429
(متدلي من قمة (غاردن بيير

65
00:07:10,679 --> 00:07:12,723
،سواء 1,5 متر أو 15
المبدأ هو ذاته

66
00:07:13,387 --> 00:07:14,724
طالما الحبل متين

67
00:07:15,102 --> 00:07:19,009
إريك)، (هوديني) كما تعرفه، اعتاد)
القيام بحيلة وراء الصندوق السحري

68
00:07:19,259 --> 00:07:21,981
حيث لا يمكن لأحد رؤيته
تنفيذها علناً كانت فكرتي

69
00:07:22,629 --> 00:07:24,545
صحيح، ذلك أفضل بكثير

70
00:07:25,151 --> 00:07:27,738
،والهروب من ممخضة الحليب
اختراعي أيضاً

71
00:07:31,283 --> 00:07:34,960
ليس من السهل على بالغ
زجّ نفسه في حاوية صفيح

72
00:07:35,412 --> 00:07:36,983
جرب مشد الخصر والكعوب

73
00:07:37,233 --> 00:07:41,125
حتماً السيد (هاردين) ساعد
الكثير من النساء في خلعها

74
00:07:41,376 --> 00:07:42,918
أكبر تحدي

75
00:07:45,297 --> 00:07:46,241
!اللعنة

76
00:07:47,465 --> 00:07:49,175
ألا مخلوق هنا يقرأ الصحف؟

77
00:07:50,256 --> 00:07:51,136
أنا

78
00:07:51,387 --> 00:07:53,179
إذن تدرك أني موطوء

79
00:07:53,431 --> 00:07:54,764
ثمة نساء بيننا

80
00:07:55,016 --> 00:07:57,601
لا أعبأ أيها الخرقة

81
00:07:58,174 --> 00:07:59,435
،استثماري

82
00:07:59,783 --> 00:08:03,606
(الإيطالي الذي حدثتك عنه في (بوسطن
تم اعتقاله

83
00:08:04,030 --> 00:08:05,178
تشارلز بونزي)؟)

84
00:08:05,525 --> 00:08:07,902
كان احتيال من بادئ الأمر

85
00:08:08,395 --> 00:08:09,795
نزلت بثقلي

86
00:08:11,573 --> 00:08:13,325
لقد خدعني كالمعتوه

87
00:08:13,575 --> 00:08:15,367
كل احتيال يلزمه ساذج

88
00:08:16,224 --> 00:08:18,913
لا أحد شريف يضمن
فوائداً بذلك القدر

89
00:08:19,439 --> 00:08:20,639
لا أملك فلس

90
00:08:22,387 --> 00:08:23,537
أنا ميت

91
00:08:24,666 --> 00:08:26,116
...قاعد هنا

92
00:08:28,140 --> 00:08:29,437
لكن ميّت

93
00:08:30,085 --> 00:08:31,467
هل أنت مفلس تماماً؟

94
00:08:32,205 --> 00:08:33,552
سنكون بخير يا عزيزتي

95
00:08:33,920 --> 00:08:34,921
أليس كذلك؟

96
00:08:36,067 --> 00:08:37,117
بكل تأكيد

97
00:08:38,118 --> 00:08:39,350
سنتدبر أمرنا

98
00:08:39,810 --> 00:08:41,520
أيها البدين عديم الجدوى

99
00:08:41,898 --> 00:08:43,277
بيل)، انتظري)

100
00:08:48,034 --> 00:08:51,071
حسناً
هل تعرف حيلاً أخرى؟

101
00:08:56,530 --> 00:08:58,786
تعرف أني لم أسعى أبداً
لسوء السمعة

102
00:08:59,038 --> 00:09:03,416
إنها تسعى إليك يا صديقي
نصف الفريق متهم

103
00:09:04,480 --> 00:09:05,730
...هذان اللاعبان

104
00:09:06,611 --> 00:09:08,754
،(سيكوت)، (غاندل)
أين قابلتهما؟

105
00:09:10,115 --> 00:09:13,759
(قابلت (سبورت سيليفان
و(آيب آتيل) بالطبع. مذكوران أيضاً

106
00:09:14,593 --> 00:09:17,082
المسكين (آيب)، الضربة القاضية

107
00:09:18,723 --> 00:09:20,641
سقوطه سيسحبك معه

108
00:09:20,892 --> 00:09:22,393
فتاة تضاجع 10 رجال

109
00:09:22,643 --> 00:09:25,147
من سيصدقها
إذا قالت أن الـ11 هو الأب؟

110
00:09:25,687 --> 00:09:26,688
،(آرنولد)

111
00:09:27,513 --> 00:09:29,315
،يعجبني تمالكك للنفس

112
00:09:29,565 --> 00:09:31,935
لكنني لست ضالتك لإقناعها

113
00:09:32,185 --> 00:09:34,465
كنت قلقاً بما يكفي
للجوء لخدماتي

114
00:09:34,715 --> 00:09:36,574
أقول لك أن مخاوفك مبررة

115
00:09:37,510 --> 00:09:38,784
ماذا تقترح؟

116
00:09:39,189 --> 00:09:41,370
(تعال هنا، إلى (شيكاغو

117
00:09:41,837 --> 00:09:43,287
لبراثن الأسد؟

118
00:09:43,537 --> 00:09:46,250
<i>،أجل، لكن قبل كل شيء</i>

119
00:09:46,681 --> 00:09:50,296
فكّر بمن في هذه البلدة
مستعد ليسدي لك صنيع

120
00:10:12,593 --> 00:10:13,807
العميد

121
00:10:17,156 --> 00:10:18,306
ما الأمر؟

122
00:10:18,926 --> 00:10:20,367
زائرك هنا

123
00:10:22,936 --> 00:10:23,937
حسناً

124
00:10:24,354 --> 00:10:26,541
حسناً. أدخليه

125
00:10:42,557 --> 00:10:44,237
ها هو الفتى

126
00:10:46,751 --> 00:10:48,786
هل أقدم لك شيء يا سيدي؟

127
00:10:49,389 --> 00:10:51,024
لا بأس. شكراً -
ترهات -

128
00:10:51,274 --> 00:10:52,317
أحضري له شراب

129
00:10:55,487 --> 00:10:57,287
امضي. سأتولاه وحدي

130
00:11:03,244 --> 00:11:04,496
اتركي ذلك بحق السماء

131
00:11:10,960 --> 00:11:12,528
تأمل نفسك

132
00:11:13,937 --> 00:11:15,337
نبيل قح

133
00:11:17,319 --> 00:11:18,885
أمي أحسنت تربيتي

134
00:11:20,762 --> 00:11:21,680
بسكويت؟

135
00:11:32,566 --> 00:11:34,151
،مات ليلة البارحة

136
00:11:34,767 --> 00:11:36,151
بالأنين والقيء

137
00:11:37,004 --> 00:11:38,655
لم أجد مكاناً لوضعه

138
00:11:40,730 --> 00:11:42,826
لم يكن بيدي حيلة

139
00:11:43,868 --> 00:11:45,411
إنه مجرد كلب

140
00:11:46,377 --> 00:11:47,862
يا لقلبك المتحجر

141
00:11:48,248 --> 00:11:50,355
الوقت والظروف صقلوني

142
00:11:52,095 --> 00:11:53,962
أمك تبقيني على اطلاع

143
00:11:54,212 --> 00:11:55,923
حتماً محادثات لطيفة

144
00:11:56,637 --> 00:11:59,551
ليست لديك أدنى فكرة
عن الطرق

145
00:11:59,801 --> 00:12:01,601
التي قد يكون الناس بها مقربين

146
00:12:02,341 --> 00:12:05,098
لدي فكرة لا بأس بها
كنت في الـ54. هيّ في الـ13

147
00:12:08,469 --> 00:12:09,727
كنت لتقوم بالمثل

148
00:12:10,265 --> 00:12:12,188
لا تعرفني جيداً -
،بالعكس -

149
00:12:12,438 --> 00:12:14,538
أعرفك طولاً وعرضاً

150
00:12:15,677 --> 00:12:18,069
،تطمع في كل ما تلمس

151
00:12:18,699 --> 00:12:20,755
ولا شيء يردعك من نيله

152
00:12:22,992 --> 00:12:25,442
لا أنتظر أقلاً من ابني

153
00:12:30,866 --> 00:12:32,294
هل انتهى هذا الاجتماع؟

154
00:12:34,210 --> 00:12:35,910
أنا أحتضر يا بنيّ

155
00:12:39,347 --> 00:12:41,258
سأتصل لك بقس إذن

156
00:12:42,635 --> 00:12:45,013
أتعرف كيف كانت هذه المدينة
قبل مجيئي؟

157
00:12:48,420 --> 00:12:49,808
،مستنقع قذر

158
00:12:50,738 --> 00:12:54,007
رمال تجتاح نُزلاً مهترئة

159
00:12:55,059 --> 00:12:56,691
لا أحد أراد المجيء هنا

160
00:12:58,013 --> 00:12:59,693
نزحت ذلك المستنقع

161
00:13:00,884 --> 00:13:02,434
عبدت الطرق

162
00:13:03,122 --> 00:13:04,922
بنيت فنادق

163
00:13:06,693 --> 00:13:08,613
خلقت هذه المدينة اللعينة

164
00:13:09,204 --> 00:13:10,955
أنت وثورك الأزرق العملاق

165
00:13:11,346 --> 00:13:13,463
أليس كذلك؟ -
لا تكن وقح -

166
00:13:15,815 --> 00:13:17,127
أنا أشرح لك فحسب

167
00:13:17,379 --> 00:13:20,403
ماذا تحاول أن تشرح لي؟

168
00:13:23,927 --> 00:13:26,277
الرجل الخاطئ يدير هذه المدينة

169
00:13:35,374 --> 00:13:36,439
أين تذهب؟

170
00:13:36,689 --> 00:13:37,982
لا أشعر أني بخير

171
00:14:06,886 --> 00:14:09,931
،يعرف أني تعيسة
لكن دون تصور هجري له

172
00:14:10,181 --> 00:14:11,878
(ينطبق على الحال على (روبرت

173
00:14:12,586 --> 00:14:15,188
أمتعة خفيفة
(حقيبة واحدة لك و(تومي

174
00:14:15,438 --> 00:14:17,676
سنشتري ما نحتاج بمجرد
وصولنا الخارج

175
00:14:17,926 --> 00:14:19,985
أريد انطلاقة جديدة
بكل الأحوال

176
00:14:21,530 --> 00:14:25,280
الرجل من (كيونارد) يريدنا أن نتواجد
...مبكراً عند الرصيف. نلتقي هنا ثم

177
00:14:25,736 --> 00:14:26,851
!اللعنة

178
00:14:28,430 --> 00:14:29,431
عزيزتي؟

179
00:14:33,555 --> 00:14:35,655
إني عاجز في هذه الأشغال

180
00:14:36,470 --> 00:14:38,352
سكبت المظهّر على بنطالي

181
00:14:38,602 --> 00:14:40,462
الأرض اتسخت به -
سأتولى أمره -

182
00:14:54,736 --> 00:14:56,135
(إلى اللقاء يا (ماري

183
00:15:04,895 --> 00:15:06,895
علامَ تتآمران؟

184
00:15:07,825 --> 00:15:08,826
ماذا؟

185
00:15:09,807 --> 00:15:11,655
سمعت وشوشات

186
00:15:12,523 --> 00:15:14,023
مجرد كلام فتيات

187
00:15:15,002 --> 00:15:17,652
تحبان ألعابكما الصغيرة، صح؟

188
00:15:19,384 --> 00:15:21,103
لا تبدو أنك مبزوز

189
00:15:21,503 --> 00:15:23,004
خبيث جداً يا عزيزتي

190
00:15:39,309 --> 00:15:40,397
<i>من أين تتصل؟</i>

191
00:15:40,913 --> 00:15:41,914
<i>الردهة</i>

192
00:15:42,300 --> 00:15:43,942
هل فقدت صوابك؟

193
00:15:44,331 --> 00:15:46,610
الاتصال من مكتب البريد
غير آمن

194
00:15:47,016 --> 00:15:50,066
تم إخلاء ذمتك، صح؟
ليس بيده حيلة

195
00:15:50,406 --> 00:15:52,056
<i>لن يدعني وشأني</i>

196
00:15:52,359 --> 00:15:54,451
أعطه عظمة ليقضمها

197
00:15:54,701 --> 00:15:55,703
<i>كماذا؟</i>

198
00:15:58,248 --> 00:15:59,457
أنت ضابط منع خمور

199
00:15:59,913 --> 00:16:02,085
<i>اعثر على مهربين -
أيّ اقتراح؟ -</i>

200
00:16:03,952 --> 00:16:06,839
،(امضي إلى (مايز لاندين
(على طول (بلاك هورس

201
00:16:07,402 --> 00:16:09,983
لن أستغرب إذا ثمة معمل
تقطير ضخم

202
00:16:10,233 --> 00:16:11,928
<i>يُدار هناك -
أين بالتحديد؟ -</i>

203
00:16:12,178 --> 00:16:13,555
أرافقك أيضاً؟

204
00:16:14,527 --> 00:16:17,558
تماماً بعد العلامة 14
على اليسار

205
00:16:18,851 --> 00:16:19,852
لا تهلع

206
00:16:21,814 --> 00:16:24,851
،اذهب للعب دور البطل
ودعنا لا نتكلم ثانية

207
00:16:33,629 --> 00:16:35,279
أعرف أنك تنتظر

208
00:16:37,520 --> 00:16:39,070
سيدة في ضائقة

209
00:16:40,685 --> 00:16:41,748
...ذلك الحقير

210
00:16:44,252 --> 00:16:48,747
،يمكنك إخباري ما تريدين
لكن لا تصرخي، لا تبكي ولا ترمي شيئاً

211
00:16:56,497 --> 00:16:59,242
كانت لديّ نقود تحت لوح الأرضية

212
00:16:59,967 --> 00:17:01,310
أخذ (هاري) كل شيء

213
00:17:02,178 --> 00:17:03,021
كم؟

214
00:17:03,497 --> 00:17:05,732
مبلغ 3682 دولار

215
00:17:08,443 --> 00:17:09,652
أعدّه كل ليلة

216
00:17:10,572 --> 00:17:13,340
تريدين مني اعتقاله -
دون ريب -

217
00:17:14,032 --> 00:17:15,867
لاسترجاع ما نشلته منه؟

218
00:17:16,381 --> 00:17:18,202
لقد قصمت ظهري

219
00:17:20,921 --> 00:17:22,221
ابنتي الصغيرة

220
00:17:25,459 --> 00:17:26,962
تعهدت بالامتناع

221
00:17:41,435 --> 00:17:42,985
لتمضية الصيف

222
00:17:46,188 --> 00:17:48,649
فلنتخطى جزء امتنانك لي للأزل

223
00:17:49,227 --> 00:17:50,477
لن أذخر وسعاً

224
00:17:52,218 --> 00:17:53,988
أغلق الستائر وسأبيّن لك

225
00:17:55,314 --> 00:17:56,532
ماذا حصل للدموع؟

226
00:17:58,140 --> 00:18:00,703
ضاجعني كالأيام الخوالي
والوسادة ستبتل منها

227
00:18:03,234 --> 00:18:05,065
سأضع ذلك بالحسبان

228
00:18:06,725 --> 00:18:08,225
وسيفعل، تعرفين

229
00:18:12,381 --> 00:18:15,831
(حسنة السيد (تومسون
هي معرفة من يدين له

230
00:18:16,674 --> 00:18:18,510
مبدأ جيد بشكل عام

231
00:18:20,514 --> 00:18:22,850
أخذ (هاري) دسيستها وفرّ -
أعرف -

232
00:18:23,630 --> 00:18:25,019
هل ذكرت الـ50 دولار

233
00:18:25,269 --> 00:18:26,816
التي أعطيتك إياها؟

234
00:18:27,216 --> 00:18:28,897
كلانا سهلا الإقناع

235
00:18:35,389 --> 00:18:37,088
شكراً على إسعاف فتاة

236
00:18:46,048 --> 00:18:47,375
أردت إخبارك

237
00:18:47,899 --> 00:18:51,254
رابطة الناخبات ستدعم رسمياً
(السيد (بيدر

238
00:18:52,005 --> 00:18:55,006
هذا رائع -
تسرني قدرتي على إفادتك -

239
00:19:04,952 --> 00:19:06,289
كيف بدى؟

240
00:19:08,753 --> 00:19:10,160
محتضر

241
00:19:11,908 --> 00:19:12,900
نتن كفصّ ثوم

242
00:19:15,528 --> 00:19:18,698
قال لي أنك تأتين لرؤيته

243
00:19:20,320 --> 00:19:22,103
أصلحنا ذات البين

244
00:19:23,327 --> 00:19:25,270
لدينا نقطة مشتركة : أنت

245
00:19:26,747 --> 00:19:30,168
اتصل بي عندما دخلت الجندية
كان قلقاً بشدة

246
00:19:32,240 --> 00:19:34,613
(فقد أخيه في معركة (فيكسبورغ

247
00:19:36,126 --> 00:19:37,901
لم يكن بحاجة للقلق

248
00:19:38,151 --> 00:19:39,761
أخبرته أنك ستعود

249
00:19:42,180 --> 00:19:43,922
ليدي جين) طمأنتني)

250
00:19:44,787 --> 00:19:46,933
...العرّافة؟ غير معقول

251
00:19:47,183 --> 00:19:48,750
بصيرتها لم تخب، صح؟

252
00:19:50,510 --> 00:19:52,305
ثمة فطيرة بالرواند

253
00:19:54,617 --> 00:19:56,060
كنت في الثالثة عشر

254
00:19:59,561 --> 00:20:02,060
كنت وحيدة عندما رزقت بي

255
00:20:04,221 --> 00:20:06,244
لم أكن وحيدة تماماً

256
00:20:07,265 --> 00:20:09,693
كان (ناكي تومسون) يرعانا

257
00:20:12,215 --> 00:20:13,605
ولمَ عساه؟

258
00:20:15,716 --> 00:20:16,965
كان المأمور

259
00:20:17,731 --> 00:20:19,719
...كان يعمل لوالدك ثم

260
00:20:24,413 --> 00:20:25,473
هل تذكر هذا؟

261
00:20:31,187 --> 00:20:33,440
الأول من ماي 1897

262
00:20:34,982 --> 00:20:37,318
كنت ألعب دور رفيقة
(للملك (نيبتون

263
00:20:41,176 --> 00:20:42,672
أبوك رآني

264
00:20:43,463 --> 00:20:45,374
...كان (ناكي) يعمل لحسابه

265
00:20:46,237 --> 00:20:47,750
...في ذلك اليوم

266
00:20:48,000 --> 00:20:49,467
،بالأحرى ذلك المساء

267
00:20:50,223 --> 00:20:52,106
ساقني (ناكي) عنده

268
00:20:53,197 --> 00:20:56,264
كانت إحدى الخدمات
التي يسديها للعميد

269
00:20:57,954 --> 00:21:01,509
مضينا على ذلك المنوال لفترة

270
00:21:07,340 --> 00:21:08,558
قوّاد

271
00:21:11,791 --> 00:21:13,216
شاب طموح

272
00:21:14,237 --> 00:21:15,927
أراد صعود الدرجات

273
00:21:17,581 --> 00:21:18,916
كانت لديه زوجة

274
00:21:19,602 --> 00:21:21,280
أراد بناء أسرة

275
00:21:21,530 --> 00:21:22,863
وهذا يبرره؟

276
00:21:23,723 --> 00:21:25,307
هل تذكر (مايبل)؟

277
00:21:26,609 --> 00:21:28,210
امرأة لطيفة

278
00:21:29,108 --> 00:21:30,490
مأساة

279
00:21:34,378 --> 00:21:36,360
،أبدى (ناكي) طيبة

280
00:21:36,610 --> 00:21:37,807
،على طريقته

281
00:21:38,863 --> 00:21:40,253
تجاهي أنا وأنت

282
00:21:42,972 --> 00:21:44,186
أفترض

283
00:21:44,820 --> 00:21:47,424
أن هذه القصة لطالما ضايقته

284
00:21:50,975 --> 00:21:52,852
أتذكر كم كان طوله؟

285
00:22:00,958 --> 00:22:03,821
سألتحق بالطبيب في منزل والدك

286
00:22:07,329 --> 00:22:09,254
لا أحد يستحق الموت وحيداً

287
00:22:34,332 --> 00:22:36,429
لقد تخطينا العلامة

288
00:22:37,399 --> 00:22:39,053
لا بد أننا قريبان

289
00:22:40,716 --> 00:22:42,572
،وهذا المصدر المجهول

290
00:22:43,403 --> 00:22:45,620
أليس لديه دافع للكذب؟

291
00:22:56,053 --> 00:22:58,357
...هل تظن إن هناك -
صمت -

292
00:23:03,438 --> 00:23:07,093
<i>خذني للماء</i>

293
00:23:12,013 --> 00:23:15,649
<i>لتعميدي</i>

294
00:23:29,865 --> 00:23:33,514
ماذا يفعلان هنا؟
لا نقوم بأيّ سوء

295
00:23:34,869 --> 00:23:35,705
يا سادة

296
00:23:37,243 --> 00:23:38,844
(العميل الخاص (فان آلدن

297
00:23:39,512 --> 00:23:41,448
مصلحة الضرائب

298
00:23:43,504 --> 00:23:44,630
ماذا يجري هنا؟

299
00:23:45,284 --> 00:23:47,339
نقوّي جيش الرب

300
00:23:47,934 --> 00:23:49,644
بكل نفس ضائعة

301
00:23:50,556 --> 00:23:52,972
"أدعوه "أسبوع المعجزات

302
00:23:54,123 --> 00:23:56,809
"كان يوحنا يعمّد في البرية"

303
00:23:58,487 --> 00:24:01,570
الشمّاس (كافي)، الكنيسة المعمدانية
(شايلو) بـ(أطلنتيك سيتي)

304
00:24:02,256 --> 00:24:04,525
إننا لا ننتهك أيّ قانون

305
00:24:04,775 --> 00:24:06,777
هل المسيح يسمعك
في هذا المكان المنبوذ؟

306
00:24:07,027 --> 00:24:08,861
المسيح صانع للعجائب

307
00:24:09,231 --> 00:24:10,973
يسمع أيّ فرد بكل مكان

308
00:24:12,742 --> 00:24:14,160
من الغور للتلال

309
00:24:14,757 --> 00:24:16,996
مجرد كلمات أيها الشمّاس -
كلا يا سيدي -

310
00:24:17,467 --> 00:24:18,769
إنه الإنجيل

311
00:24:19,174 --> 00:24:20,722
بين طياته الحقيقة

312
00:24:21,408 --> 00:24:23,252
،العصيان لا جدوى منه

313
00:24:23,819 --> 00:24:25,921
كل الدروب تؤدي للقيامة

314
00:24:26,912 --> 00:24:28,215
أهذا ما تعتقده؟

315
00:24:28,465 --> 00:24:29,569
أعرفه

316
00:24:30,380 --> 00:24:32,887
وسأراهن بمكانتي في الجنة

317
00:24:35,342 --> 00:24:36,807
إذن، واصل

318
00:24:40,336 --> 00:24:41,656
من سيؤمن

319
00:24:42,835 --> 00:24:44,295
ومن سيعمّد

320
00:24:45,122 --> 00:24:46,400
سيجد الخلاص

321
00:24:48,824 --> 00:24:50,989
لكن الذي لن يؤمن

322
00:24:51,833 --> 00:24:56,160
سيكون مصيره الحرق
!في نيران جهنم

323
00:24:57,110 --> 00:24:58,600
ماذا عن المقطرة؟

324
00:24:58,850 --> 00:25:01,468
،قومك لا يؤمنون بالجنة
أليس كذلك؟

325
00:25:02,136 --> 00:25:03,042
قومي؟

326
00:25:03,301 --> 00:25:05,711
لا تتغابى. اليهود

327
00:25:06,580 --> 00:25:07,332
كلا

328
00:25:07,664 --> 00:25:08,631
ليس بالتحديد

329
00:25:09,071 --> 00:25:10,072
ترفّعوا

330
00:25:10,924 --> 00:25:12,843
ترفّعوا يا إخواني وأخواتي

331
00:25:14,101 --> 00:25:15,930
...أعرف أنك تقاسي

332
00:25:16,851 --> 00:25:20,184
،إذا كنت لا تؤمن بالجنة
فكيف عساك تتصور الجحيم؟

333
00:25:20,594 --> 00:25:22,107
سلّموا أرواحكم للرب

334
00:25:23,145 --> 00:25:25,397
وخلصوا أنفسكم
من الذنوب الدنيوية

335
00:25:26,506 --> 00:25:27,900
تحرروا

336
00:25:28,751 --> 00:25:29,974
،دون قيود

337
00:25:31,540 --> 00:25:35,241
ستكونون أحرار في عبادة الرب

338
00:25:39,495 --> 00:25:43,261
أناشد كل رجل أو امرأة
ارتكب إثماً

339
00:25:43,719 --> 00:25:44,667
...بالتقدم

340
00:25:46,225 --> 00:25:48,379
ذنوبهم ستُمحى

341
00:25:49,071 --> 00:25:52,680
بفضل اليسوع المسيح
العالي القدير

342
00:26:19,273 --> 00:26:20,243
أأنت بخير؟

343
00:26:23,671 --> 00:26:24,672
أجل

344
00:26:25,413 --> 00:26:28,299
أنا من يجدر به
طرح السؤال عليك

345
00:26:57,672 --> 00:26:58,949
كُل يا عزيزي

346
00:26:59,978 --> 00:27:01,667
ملاك الموت

347
00:27:04,130 --> 00:27:06,413
كنت أعرف أنك ستكونين جميلة

348
00:27:11,133 --> 00:27:12,927
إنه شاحب

349
00:27:13,877 --> 00:27:15,285
هل يبول جيداً؟

350
00:27:15,535 --> 00:27:18,076
الوعاء فارغ منذ أيام

351
00:27:18,628 --> 00:27:20,951
كل أعضاء جسده تتداعى

352
00:27:26,759 --> 00:27:29,414
أحبذ القيام ببعض الفحوصات -
أذلك ضروري؟ -

353
00:27:30,655 --> 00:27:32,555
دعوني أموت، اللعنة

354
00:27:33,734 --> 00:27:35,936
العميد لا يحب الازعاج

355
00:27:37,678 --> 00:27:40,625
أحتاج سوى عينة من الشعر

356
00:27:43,535 --> 00:27:44,995
ماذا تفعل؟

357
00:27:45,245 --> 00:27:46,602
...مجرد خُصلة

358
00:27:46,852 --> 00:27:48,502
اهدأ -
لا بأس -

359
00:27:48,752 --> 00:27:50,793
إنه يريد قتلي -
على الإطلاق -

360
00:27:51,043 --> 00:27:53,087
إنه يريد قتلي -
هدئ من روعك -

361
00:27:53,337 --> 00:27:54,546
إنه يريد مساعدتك

362
00:27:55,003 --> 00:27:56,130
اهدأ

363
00:27:58,880 --> 00:28:00,411
إنه يريد مساعدتك

364
00:28:04,721 --> 00:28:05,925
استرخي

365
00:28:06,534 --> 00:28:08,709
سآخذ خُصلة من الخلف

366
00:28:10,664 --> 00:28:11,808
لا بأس

367
00:28:12,389 --> 00:28:13,603
كل شيء بخير

368
00:28:22,837 --> 00:28:24,438
أنت ابن بار

369
00:28:42,868 --> 00:28:43,994
هل أكلتِ؟

370
00:28:48,150 --> 00:28:50,144
أحدهم يجب أن يبقى بجانبه

371
00:28:50,394 --> 00:28:52,243
سألازمه حتى المساء

372
00:29:33,800 --> 00:29:35,859
ما الغاية من هذا الجمع؟

373
00:29:37,125 --> 00:29:39,079
لسنَ مضطران للذهاب

374
00:29:39,730 --> 00:29:42,482
معظم أولئك النساء
كانوا معارضات للتصويت

375
00:29:43,053 --> 00:29:45,341
ويمقتن المهاجرين

376
00:29:45,763 --> 00:29:47,953
كيف وصل أسلافهن هنا؟

377
00:29:48,376 --> 00:29:50,206
بنات الثورة الأمريكية؟

378
00:29:50,456 --> 00:29:52,630
نضجن كاليقطين

379
00:29:52,964 --> 00:29:55,550
(واستوطنّ (فالي فورج) مع (واشنطن

380
00:29:58,358 --> 00:30:00,130
سأفي بالتزاماتي

381
00:30:01,983 --> 00:30:03,338
إجابة خاطئة

382
00:30:05,203 --> 00:30:06,637
أيّ إجابة تفضّل؟

383
00:30:09,984 --> 00:30:11,321
...ما رأيته

384
00:30:14,612 --> 00:30:18,941
ما تعتقدين أنك رأيته في مكتبي
كان بريئاً، لا أكثر

385
00:30:21,052 --> 00:30:22,991
شتان ما بين (أنابيل) والبراءة

386
00:30:23,483 --> 00:30:25,989
ولديك خبرة كافية لتمييز ذلك

387
00:30:26,239 --> 00:30:28,357
لقد تعاشرنا في سنوات خلت

388
00:30:29,167 --> 00:30:30,557
لم يعني شيئاً

389
00:30:30,807 --> 00:30:32,436
كنت أساعدها فحسب

390
00:30:33,281 --> 00:30:34,581
كما ساعدتني؟

391
00:30:34,831 --> 00:30:36,417
حسبتها صديقتك

392
00:30:38,836 --> 00:30:40,212
أهذا يمنعك من نكحها؟

393
00:30:42,165 --> 00:30:44,133
هذه الألفاظ لا تليق بك

394
00:30:46,132 --> 00:30:49,167
تفضّلني متحفظة -
بل عاقلة -

395
00:30:49,853 --> 00:30:50,722
وبعد؟

396
00:30:51,000 --> 00:30:54,476
أن ألزم الصمت حيال
كل ما أرى أو أسمع؟

397
00:30:55,384 --> 00:30:56,635
ماذا سمعت؟

398
00:30:58,958 --> 00:31:00,524
أنك قادر على كل شيء

399
00:31:01,588 --> 00:31:02,734
من قال لك ذلك؟

400
00:31:02,984 --> 00:31:04,316
(العميل (فان آلدن

401
00:31:05,494 --> 00:31:07,246
خلال سفرك للحملة الانتخابية

402
00:31:07,906 --> 00:31:10,484
،لو أخبرتني بالأمر
لما كان بهذا التنغيص

403
00:31:12,335 --> 00:31:13,845
لقد أزكمني

404
00:31:15,379 --> 00:31:17,198
كهذه التسوية برمتها

405
00:31:17,583 --> 00:31:18,625
أيّ تسوية؟

406
00:31:19,926 --> 00:31:22,768
التسليم بعدم مجادلة كلمتك

407
00:31:23,290 --> 00:31:25,580
مساعدتك في نشاطاتك

408
00:31:25,830 --> 00:31:28,150
والتغاضي عن طبيعتها الفعلية؟

409
00:31:28,684 --> 00:31:32,097
لا أذكر رفضك
لأيّ سخاء لي تجاهك

410
00:31:32,652 --> 00:31:34,099
تحتجين أحياناً

411
00:31:34,349 --> 00:31:36,573
لتذكيري أنك إنسانة صالحة

412
00:31:37,371 --> 00:31:39,396
لكن الانسانة الصالحة
لم تكن لتتواجد هنا

413
00:31:40,605 --> 00:31:42,024
أنت تجهل من أكون

414
00:31:42,645 --> 00:31:43,698
حقاً؟

415
00:31:52,087 --> 00:31:53,660
هذا ما تفعلينه

416
00:31:54,058 --> 00:31:55,454
،بعد سمرنا

417
00:31:55,704 --> 00:31:59,291
،تغسلين جسدك بهذا السم
كأيّ رخيصة

418
00:32:00,075 --> 00:32:01,710
لا أريد طفلاً آخر

419
00:32:03,087 --> 00:32:04,588
مني؟ -
!من أيّ رجل -

420
00:32:04,796 --> 00:32:06,173
!هذا ليس قرارك

421
00:32:06,423 --> 00:32:08,550
!ولا قرارك
نحن لسنَ متزوجان

422
00:32:09,218 --> 00:32:13,222
...هل تنتظر مني إعطاءك
وريث؟

423
00:32:13,622 --> 00:32:16,266
أهذا هو المراد مني؟ -
أردت إنقاذك -

424
00:32:16,516 --> 00:32:17,977
وعليه اخترت زوجي

425
00:32:18,805 --> 00:32:20,103
عمّ تتحدثين؟

426
00:32:20,353 --> 00:32:23,027
كنت تجهل وجوده
حتى لجأت إليك

427
00:32:23,565 --> 00:32:26,276
ما الغرض من جعلي أرملة؟

428
00:32:26,526 --> 00:32:27,694
انتبهي

429
00:32:28,243 --> 00:32:29,404
هل تهددني؟

430
00:32:29,654 --> 00:32:32,824
بل أنصحك
...أجهل ما تتصورينه

431
00:32:33,074 --> 00:32:35,452
أخوك أعطاني نقود -
لمساعدتك -

432
00:32:35,702 --> 00:32:37,079
لإسكاتي

433
00:32:38,141 --> 00:32:39,737
ونفذت ذلك

434
00:32:40,282 --> 00:32:42,052
دون أدنى كلمة عن هذا الرجل

435
00:32:42,302 --> 00:32:44,753
الذي كان يعتدي عليك
وقتل جنينك

436
00:32:46,534 --> 00:32:48,840
الرجل الذي أحببته حباً جماً

437
00:32:49,282 --> 00:32:52,219
ذلك لم يمنعني بالبتة
عن إغماض عينايّ

438
00:32:52,469 --> 00:32:53,512
ولا أنتِ

439
00:33:00,092 --> 00:33:01,857
لن تحتاجيها بعد الآن، صح؟

440
00:33:10,024 --> 00:33:11,947
زائر في انتظارك

441
00:33:12,665 --> 00:33:13,539
شكراً

442
00:33:20,491 --> 00:33:21,492
كيف حاله؟

443
00:33:22,002 --> 00:33:23,818
يلفظ أنفاسه الأخيرة

444
00:33:24,904 --> 00:33:25,905
يؤسفني ذلك

445
00:33:26,606 --> 00:33:27,504
،صدقني

446
00:33:28,982 --> 00:33:30,549
لا أعرف ما أصنعه هنا

447
00:33:31,070 --> 00:33:32,835
أنت هنا من أجل أمك

448
00:33:33,502 --> 00:33:35,012
هذا واجبك

449
00:33:36,341 --> 00:33:37,263
...(تشالكي)

450
00:33:37,598 --> 00:33:38,654
...(السيد (وايت

451
00:33:39,247 --> 00:33:41,385
لديه أخبار من رجله
(في (فيلاديلفيا

452
00:33:41,979 --> 00:33:44,104
هل وجدهم؟ -
(أم (أليسيو -

453
00:33:44,354 --> 00:33:45,698
،هناك

454
00:33:46,522 --> 00:33:49,151
مع الأخوات وأخ آخر

455
00:33:50,110 --> 00:33:50,903
أيهم؟

456
00:33:51,134 --> 00:33:52,135
(أدريان)

457
00:33:52,385 --> 00:33:54,489
لم أسمع به قط -
طبيب أسنان -

458
00:33:58,364 --> 00:34:00,370
يمكنني الذهاب هناك -
أين؟ -

459
00:34:00,620 --> 00:34:01,622
(فيلاديلفيا)

460
00:34:02,028 --> 00:34:04,812
وما الفائدة؟
إنهم يختفون عن الأنظار بمكان آخر

461
00:34:06,781 --> 00:34:08,045
...يمكنني قتل الأم

462
00:34:10,244 --> 00:34:11,548
...الأخوات

463
00:34:12,451 --> 00:34:13,656
والطبيب

464
00:34:15,485 --> 00:34:17,878
هذا سيكويهم

465
00:34:20,950 --> 00:34:22,434
هل أنهيت فحوصاتك؟

466
00:34:26,120 --> 00:34:28,148
لديّ معلومات

467
00:34:28,865 --> 00:34:31,401
(سنتكلم بالأمر لاحقاً يا (ريتشارد

468
00:34:39,572 --> 00:34:40,702
لنكن صادقان

469
00:34:42,804 --> 00:34:47,459
هل أنت أقرب أقرباءه؟ -
حتماً لست في الوصية -

470
00:34:47,940 --> 00:34:49,544
من سيستفيد من موته؟

471
00:34:50,421 --> 00:34:51,880
ماذا تحكي؟

472
00:34:52,665 --> 00:34:54,156
،الفحوصات بدائية

473
00:34:54,406 --> 00:34:57,220
لكن وجدت كمية كافية
من الزرنيخ لقتل حصان

474
00:35:00,382 --> 00:35:01,755
لا أرغب

475
00:35:02,474 --> 00:35:03,809
بل ترغب. قلت ذلك

476
00:35:05,362 --> 00:35:06,728
سنذهب للإبحار

477
00:35:07,166 --> 00:35:08,925
،(أنت، أنا، الخالة (ماري

478
00:35:09,765 --> 00:35:11,692
(فوق المحيط إلى (باريس

479
00:35:11,942 --> 00:35:12,943
هل أبي سيأتي؟

480
00:35:14,412 --> 00:35:15,164
كلا

481
00:35:15,592 --> 00:35:16,758
لمَ؟

482
00:35:18,579 --> 00:35:21,050
سبق وذهب أبوك هناك
ولم يعجبه

483
00:35:23,290 --> 00:35:24,371
هيّا، عجّل

484
00:35:26,920 --> 00:35:28,324
الخالة (ماري) تنتظر

485
00:35:29,636 --> 00:35:31,043
أيمكن لـ(جيليان) القدوم؟

486
00:35:35,152 --> 00:35:37,251
كلا، إنها لا تحب (باريس) أيضاً

487
00:35:49,366 --> 00:35:51,572
(تعال. سنلتقي بالخالة (ماري

488
00:36:19,634 --> 00:36:21,678
ماذا يفعل طوال اليوم؟ -
يبقى جالساً -

489
00:36:22,147 --> 00:36:23,304
مستاء بشأن المنزل

490
00:36:23,973 --> 00:36:26,089
إنها لمعجزة عدم وقوعه مبكراً

491
00:36:29,757 --> 00:36:31,438
كان البيت فخ حريق

492
00:36:35,702 --> 00:36:36,993
...إذاً، صديقتك

493
00:36:39,347 --> 00:36:40,530
تلك المشاحنة

494
00:36:41,362 --> 00:36:42,365
كانت حامية

495
00:36:43,435 --> 00:36:45,071
أتشاجر مع (جون) طوال الوقت

496
00:36:45,576 --> 00:36:47,777
في الكوخ
كي لا يسمع الأطفال شيئاً

497
00:36:49,058 --> 00:36:51,541
...لو سمعت ألفاظها
ستتفاجأ

498
00:36:52,075 --> 00:36:53,168
إنها تعرف

499
00:36:53,570 --> 00:36:55,086
تقصد أنها تشك

500
00:36:56,202 --> 00:36:57,519
كيف عساها تعرف؟

501
00:37:06,681 --> 00:37:09,476
لم تخبرها؟ -
لم أنكر كذلك -

502
00:37:09,783 --> 00:37:10,811
ماذا ذهاك؟

503
00:37:12,972 --> 00:37:15,440
أردت جرحها -
ما الغرض من هذه؟ -

504
00:37:16,066 --> 00:37:17,067
ليست طباعي

505
00:37:17,275 --> 00:37:20,445
حقاً؟ من أمرني
بالتخلص من زوجها؟

506
00:37:21,262 --> 00:37:22,447
استحق مصيره

507
00:37:22,697 --> 00:37:25,325
استحق؟
من تحسب نفسك؟

508
00:37:26,392 --> 00:37:28,119
اترك ذلك للرب
واهتم بشؤونك

509
00:37:28,686 --> 00:37:30,956
...إذا شرعت في الثرثرة -
لن تفعل -

510
00:37:31,206 --> 00:37:33,764
وما أدراك؟
ماذا تعرف حقاً؟

511
00:37:34,585 --> 00:37:36,336
جهلك كلفني رصاصة

512
00:37:36,586 --> 00:37:38,547
هدئ من روعك -
!عليك أن تستيقظ -

513
00:37:39,416 --> 00:37:40,788
،(إذا تم انتخاب (فليتشر

514
00:37:41,415 --> 00:37:43,301
...وهو قاب قوسين، أخي

515
00:37:43,665 --> 00:37:44,886
تخبرني أنا؟

516
00:37:45,136 --> 00:37:47,316
إنهم قادمون في أثرنا بالمعاول

517
00:37:48,396 --> 00:37:50,559
...تلك المرأة الحقيرة -
(مارغريت) -

518
00:37:50,768 --> 00:37:52,707
،تلك المرأة تشكل خطر

519
00:37:53,380 --> 00:37:54,605
،امرأة خلقتها

520
00:37:54,855 --> 00:37:58,525
لأنها ستعفيك من كل خطاياك؟

521
00:37:58,775 --> 00:38:00,277
توقف أرجوك -
ماذا؟ -

522
00:38:00,527 --> 00:38:03,196
هكذا أنت تفكر -
لم أطلب تحليلك -

523
00:38:03,446 --> 00:38:06,670
هذه حياتي على المحك
لديّ ثمانية أطفال

524
00:38:07,367 --> 00:38:09,327
،تتجول في المدينة كأنها سيرك

525
00:38:10,090 --> 00:38:13,123
،ماداً يدك للتقبيل
كملك معرض الوحوش

526
00:38:13,492 --> 00:38:15,140
لا أحد يأبه لك

527
00:38:15,754 --> 00:38:19,337
يهمهم فقط ما يمكنك منحهم
هذا يشمل إيرلنديتك الفاسقة

528
00:38:19,587 --> 00:38:21,386
التي سلمتها للتو
!شيكاً على بياض

529
00:38:24,176 --> 00:38:25,468
(فاتك (هاردين

530
00:38:27,052 --> 00:38:27,762
ماذا؟

531
00:38:28,505 --> 00:38:29,812
عرض مسلي

532
00:38:30,062 --> 00:38:33,643
،(لكن لو لم يكن أخ (هوديني
لما اكترث مخلوق

533
00:38:44,867 --> 00:38:45,924
كيف حاله؟

534
00:38:46,749 --> 00:38:48,907
صمد ليلة أخرى

535
00:38:50,970 --> 00:38:52,037
أنا متفاجأة

536
00:38:55,810 --> 00:38:57,135
أتريد قهوة؟

537
00:39:03,249 --> 00:39:05,050
كم من النقود بحوزته حسب رأيك؟

538
00:39:05,598 --> 00:39:06,649
أبوك؟

539
00:39:07,855 --> 00:39:08,970
ليس لديّ فكرة

540
00:39:10,805 --> 00:39:12,082
لكنها كافية

541
00:39:13,527 --> 00:39:15,518
،للعيش بيسر
هذا أكيد

542
00:39:16,631 --> 00:39:17,934
آمل ذلك

543
00:39:18,588 --> 00:39:21,149
لا يبدو قطعاً أنه معوز

544
00:39:21,570 --> 00:39:22,961
كلا، دون شك

545
00:39:33,708 --> 00:39:37,082
هل تحدثتما عما سيحدث
إذا توفي؟

546
00:39:39,460 --> 00:39:40,819
لا أفهم قصدك

547
00:39:44,764 --> 00:39:46,526
أخبرني أنكما كنتما مقربان

548
00:39:48,224 --> 00:39:50,136
القرب مصطلح نسبي

549
00:39:53,306 --> 00:39:55,645
لا أفهم ما ترمي إليه يا عزيزي

550
00:39:57,872 --> 00:39:59,143
،اسمعي يا أمي

551
00:39:59,424 --> 00:40:01,856
،لا مانع لديّ حقاً

552
00:40:02,357 --> 00:40:03,973
في أيّ ما تريدين عمله

553
00:40:04,901 --> 00:40:07,756
اليوم الماضي، أكلت بسكويت
ذلك جعلني أتقيأ

554
00:40:08,505 --> 00:40:10,991
...وصبيحة اليوم، وجدت هذه

555
00:40:13,253 --> 00:40:16,336
في قعر قمامته

556
00:40:18,567 --> 00:40:19,636
في المطبخ

557
00:40:24,587 --> 00:40:26,875
خمسون دولار؟" قال الرجل"

558
00:40:27,125 --> 00:40:31,507
دفع (بيتر ستايفسنت) سوى 24 دولاراً"
"في جزيرة (منهاتن) برمتها

559
00:40:32,113 --> 00:40:34,066
،الداعرة تجيب : "أجل

560
00:40:34,316 --> 00:40:37,308
لكن (منهاتن) تبقى هكذا"
"دون حراك

561
00:40:39,602 --> 00:40:41,062
(إنه (بيتر مينوي

562
00:40:42,563 --> 00:40:43,815
(الذي اشترى (منهاتن

563
00:40:45,566 --> 00:40:47,152
لا تحرّف الوقائع

564
00:40:48,166 --> 00:40:50,447
في دعابة؟ -
أتجد هذا ظريف؟ -

565
00:40:50,697 --> 00:40:51,958
،إنه هذا السلوك

566
00:40:52,666 --> 00:40:54,826
عدم الاهتمام بالتفاصيل
هو الذي يقتلنا

567
00:40:55,368 --> 00:40:56,202
...آسف

568
00:40:56,452 --> 00:40:59,122
،هذه أصعب انتخابات
وأنت تقف هناك تنكّت

569
00:40:59,540 --> 00:41:01,458
...أعتذر يا (ناك). كنا نتكلم

570
00:41:01,708 --> 00:41:04,878
أتظن أن (فليتشر) قيد
القيام بمَسلاة؟

571
00:41:05,435 --> 00:41:07,005
حتماً لا. إنه يكسب الشارع

572
00:41:07,255 --> 00:41:09,424
ويصافح الأيدي ليسرق الانتخابات

573
00:41:09,674 --> 00:41:11,676
من تحت أنوفنا -
(بحقك يا (ناك -

574
00:41:11,926 --> 00:41:13,182
ديمقراطي؟

575
00:41:13,470 --> 00:41:15,597
الناس يثقون بنا -
إنهم يريدون إصلاحات -

576
00:41:15,805 --> 00:41:17,263
لا سيّما النساء

577
00:41:17,572 --> 00:41:20,727
رأيتم الصحف
فساد، عنف، إطلاق نار"

578
00:41:20,977 --> 00:41:22,120
"عند الرصيف"

579
00:41:23,953 --> 00:41:25,356
أحتضن التغيير

580
00:41:26,162 --> 00:41:29,152
سنواجه المستقبل
(و(إيد بيدر

581
00:41:29,402 --> 00:41:31,905
سيلعب دور أساسي
لكن لا يمكنه التنفيذ وحده

582
00:41:32,285 --> 00:41:35,419
سيحتاج ساعد أيمن قويّ للنجاح

583
00:41:35,669 --> 00:41:38,161
ساعد أيمن قويّ سجله نظيف

584
00:41:38,676 --> 00:41:42,230
لهذا ومع أسف بالغ
،وامتنان شديد لخدماته

585
00:41:42,480 --> 00:41:45,877
قبلت هذا اليوم استقالة أخي
(إيلايس تومسون)

586
00:41:46,486 --> 00:41:49,119
من منصب المأمور -
انسحب (إيلاي)؟ -

587
00:41:49,369 --> 00:41:51,299
ماذا يجري؟ -
أخبرتك للتو -

588
00:41:51,845 --> 00:41:53,384
...لكن -
(المفوض (هالوران -

589
00:41:54,720 --> 00:41:57,055
النجمة من نصيبك لحملها
إذا كنت ستشرفنا

590
00:41:59,875 --> 00:42:00,892
بكل تأكيد

591
00:42:02,450 --> 00:42:05,438
شكراً يا (ناكي). لن أخذلك

592
00:42:05,688 --> 00:42:07,079
إذن بوركنا جميعاً

593
00:42:08,197 --> 00:42:10,070
وحظاً موفقاً في الانتخابات

594
00:42:15,949 --> 00:42:17,366
(حظاً موفقاً يا (هالوران

595
00:42:18,240 --> 00:42:20,118
السيد (هارو) على الهاتف

596
00:42:55,864 --> 00:42:56,865
مرحباً

597
00:42:57,698 --> 00:42:58,849
من أنت؟

598
00:42:59,099 --> 00:43:01,995
دونالد فلانس). أدير المحل)

599
00:43:03,497 --> 00:43:05,032
أين الزوجين (ديتريك)؟

600
00:43:05,282 --> 00:43:06,457
المصور؟

601
00:43:06,948 --> 00:43:09,460
غادرا خلسة البارحة
في عتمة الليل

602
00:43:13,203 --> 00:43:15,383
ماذا عن زوجته؟ -
زوجته؟ -

603
00:43:16,133 --> 00:43:19,971
إذا كانت زوجته
فحتماً رافقته

604
00:43:22,421 --> 00:43:24,591
عقد الإيجار يقضي
،بالكنس قبل الإخلاء

605
00:43:25,433 --> 00:43:27,330
لكنهما لم يتكبدا العناء

606
00:43:27,976 --> 00:43:29,214
أين ذهبا؟

607
00:43:29,589 --> 00:43:30,675
لست متأكد

608
00:43:31,518 --> 00:43:32,921
الزوجة

609
00:43:34,191 --> 00:43:36,769
(لطالما تحدثت عن (باريس

610
00:43:45,663 --> 00:43:47,265
انظري يا أمي، أشباح

611
00:44:05,645 --> 00:44:06,600
ليكن في علمك

612
00:44:07,436 --> 00:44:09,103
أني أطلب انتقال

613
00:44:10,822 --> 00:44:12,190
ما الداعي؟

614
00:44:13,666 --> 00:44:15,465
(لدي عائلة قريبة من (ديترويت

615
00:44:16,289 --> 00:44:19,364
الكثير من الكحول
(يأتي من (كندا

616
00:44:20,447 --> 00:44:22,171
يبحثون عن عملاء

617
00:44:23,253 --> 00:44:24,410
سوى الأفضل

618
00:44:25,218 --> 00:44:26,454
لا أدري حيال ذلك

619
00:44:31,585 --> 00:44:32,752
أيمكنني مصارحتك؟

620
00:44:32,960 --> 00:44:34,054
تفضل

621
00:44:36,495 --> 00:44:38,183
أعرف أنك لا تثق بي

622
00:44:38,749 --> 00:44:41,344
،متأكد من الأمر
لكن لا أدري السبب

623
00:44:42,171 --> 00:44:43,842
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

624
00:44:44,348 --> 00:44:46,099
،الأسئلة المتواصلة

625
00:44:46,696 --> 00:44:48,068
،نظرات استعلاء

626
00:44:48,485 --> 00:44:51,020
،إيحاءات في معتقداتي الدينية

627
00:44:53,578 --> 00:44:55,775
(تطرقنا 50 مرة لمقتل (وينسلو

628
00:44:56,025 --> 00:44:57,610
لأن شيئاً ما مريب

629
00:44:57,860 --> 00:44:59,779
لكن لمَ عساي أريد قتله؟

630
00:45:00,150 --> 00:45:03,032
الإغراء يمس جميع الرتب
(أيها العميل (سيبسو

631
00:45:03,791 --> 00:45:04,867
ما معنى هذا؟

632
00:45:11,215 --> 00:45:13,376
ألاحظ أنك تنتعل أوكسفورد جديد

633
00:45:13,764 --> 00:45:15,795
(كان عليه خصم في متجر (دريسكول

634
00:45:19,775 --> 00:45:22,519
هذا ما أعنيه
لا أحب ما تلمح له

635
00:45:23,052 --> 00:45:26,014
ما تحبه ليس من شأني

636
00:45:26,431 --> 00:45:27,807
أريد رجالاً أهلا للثقة

637
00:45:28,057 --> 00:45:31,144
!يمكنك الوثوق بي
كيف عساي أقنعك؟

638
00:45:43,806 --> 00:45:45,575
أعمّدك

639
00:45:45,825 --> 00:45:47,160
،باسم الأب

640
00:45:49,437 --> 00:45:50,770
الابن

641
00:45:52,586 --> 00:45:53,667
والروح القديس

642
00:45:56,466 --> 00:45:59,666
في الانتظار الجليل للقيامة

643
00:46:00,254 --> 00:46:03,456
...وبركات الصالحين للآخرة

644
00:46:03,706 --> 00:46:04,760
(الشمّاس (كافي

645
00:46:07,103 --> 00:46:08,598
(العميل (فان آلدن

646
00:46:08,848 --> 00:46:10,810
من مصلحة الضرائب

647
00:46:11,492 --> 00:46:14,145
هل جئت لتُقبل
بين ذراعيّ المسيح؟

648
00:46:14,849 --> 00:46:16,702
لم أهجره قط

649
00:46:19,102 --> 00:46:21,277
رغم أنني أحياناً ابتعدت
عن حبه

650
00:46:21,581 --> 00:46:23,429
لا يمكنك الابتعاد عنه

651
00:46:23,679 --> 00:46:26,199
أينما وطأت قدمك، ستجده بجانبك

652
00:46:27,039 --> 00:46:28,713
أعرف ذلك جيداً

653
00:46:32,217 --> 00:46:33,388
لكن هذا الرجل

654
00:46:34,774 --> 00:46:35,852
يجهل

655
00:46:38,155 --> 00:46:40,528
ثمة غشاوة على عينيه

656
00:46:40,778 --> 00:46:42,990
وسواد في روحه

657
00:46:45,417 --> 00:46:46,420
اقترب

658
00:46:47,987 --> 00:46:48,929
كلا، شكراً

659
00:46:49,689 --> 00:46:51,243
أيها الغلام، اقترب

660
00:46:52,475 --> 00:46:54,136
(اقترب يا سيد (سيبسو

661
00:46:55,979 --> 00:46:56,980
لا أفضّل ذلك

662
00:46:57,997 --> 00:47:00,505
أنت تهين هؤلاء الطيبين
ومعتقداتهم

663
00:47:00,755 --> 00:47:01,859
ليست معتقداتي

664
00:47:02,109 --> 00:47:03,861
ما الذي تخشاه؟

665
00:47:04,188 --> 00:47:05,363
...لا أخشى

666
00:47:05,613 --> 00:47:07,486
إذن دع هذه المياه تطهرك

667
00:47:09,223 --> 00:47:11,452
طهّر خطاياك يا أخاه -
هيّا -

668
00:47:12,454 --> 00:47:13,788
في دم الخروف

669
00:47:16,820 --> 00:47:17,839
حسناً

670
00:47:40,159 --> 00:47:41,550
اشتريته للتو

671
00:47:51,593 --> 00:47:54,213
،يجوز لكل مؤمن التعميد
أليس كذلك؟

672
00:47:54,615 --> 00:47:56,164
هذا محط جدال

673
00:47:56,770 --> 00:47:58,276
هل تسمح لي به؟

674
00:48:00,365 --> 00:48:01,366
أجل

675
00:48:14,472 --> 00:48:18,040
هل تقبل بالمسيح كمخلصك؟

676
00:48:23,395 --> 00:48:24,734
رفه عن نفسك

677
00:48:26,262 --> 00:48:29,231
هل تعترف بذنوبك
وتقبل المسيح كمخلصك؟

678
00:48:29,517 --> 00:48:31,056
...ماذا تنتظر مني

679
00:48:37,655 --> 00:48:38,935
اعترف بذنوبك

680
00:48:39,185 --> 00:48:41,197
واقبل المسيح كمخلصك

681
00:48:53,045 --> 00:48:56,432
،(أكرر طلبي أيها العميل (سيبسو

682
00:48:56,682 --> 00:48:58,143
هل تعترف بذنوبك

683
00:48:58,393 --> 00:49:00,353
وتقبل المسيح كمخلصك؟

684
00:49:00,520 --> 00:49:01,308
كلا

685
00:49:11,322 --> 00:49:13,616
هذه ليست معركة -
أنت مخطئ -

686
00:49:13,866 --> 00:49:15,660
إنها معركة ضد الشيطان بعينه

687
00:49:17,369 --> 00:49:19,747
رأيته من كل الجوانب
!في وضح النهار وجنح الليل

688
00:49:19,997 --> 00:49:22,250
،وبعون الرب
!سأخرجه عنوة

689
00:49:52,734 --> 00:49:54,723
لقد أقمت

690
00:49:54,974 --> 00:49:57,204
!حدّ الخبيث

691
00:50:52,155 --> 00:50:53,412
،ليلة البارحة

692
00:50:54,031 --> 00:50:55,311
،عندما وصلت

693
00:50:55,890 --> 00:50:57,393
طردتني

694
00:50:58,426 --> 00:50:59,857
هل قالت السبب؟

695
00:51:01,531 --> 00:51:04,497
فقط أنها لا تحتاجني

696
00:51:08,044 --> 00:51:10,350
أخبرتني أنك تعرف

697
00:51:11,793 --> 00:51:12,862
واليوم؟

698
00:51:17,297 --> 00:51:18,361
جئت

699
00:51:19,135 --> 00:51:20,595
في الوقت المعتاد

700
00:51:22,156 --> 00:51:23,362
كانت هناك

701
00:51:24,118 --> 00:51:26,186
بحقائبها

702
00:51:28,435 --> 00:51:29,678
طلبت مني

703
00:51:30,651 --> 00:51:32,330
أن أعيد بعض الأشياء

704
00:51:32,675 --> 00:51:34,469
للجيران في الجهة المقابلة

705
00:51:37,519 --> 00:51:38,948
...عند عودتي

706
00:51:41,174 --> 00:51:42,631
اختفوا

707
00:52:11,936 --> 00:52:14,168
هيا إلى السرير -
لست متعب -

708
00:52:14,474 --> 00:52:16,026
أنت تنام واقفاً

709
00:52:25,265 --> 00:52:26,600
أفزعتنا

710
00:52:26,976 --> 00:52:28,246
لم أقصد

711
00:52:33,854 --> 00:52:35,234
كيف حال والدك؟

712
00:52:35,775 --> 00:52:37,403
اتضح أنه سيعيش
بنهاية المطاف

713
00:52:40,781 --> 00:52:42,385
دعيني أحمل عنك -
لا عليك -

714
00:52:42,635 --> 00:52:43,692
سأتولّ الأمر

715
00:52:48,644 --> 00:52:49,873
أعرف ما كنت تحبكينه

716
00:52:51,584 --> 00:52:52,376
كلا

717
00:52:53,284 --> 00:52:54,289
بلى

718
00:52:54,920 --> 00:52:57,174
كنتما في (آيب كلاينز)، صح؟

719
00:52:57,424 --> 00:52:58,658
كيف تعرف ذلك؟

720
00:52:59,758 --> 00:53:02,307
لديك شوكولاطة

721
00:53:02,645 --> 00:53:03,663
هنا

722
00:53:04,665 --> 00:53:06,837
هيّا يا بني
حان وقت النوم

723
00:53:07,614 --> 00:53:09,161
لا جدال

724
00:53:15,375 --> 00:53:17,161
هل استمتعت بالسهر؟

725
00:53:17,911 --> 00:53:19,144
أليس مرحاً؟

726
00:53:20,915 --> 00:53:23,381
،في غضون سنوات
،أنت ووالدك العجوز

727
00:53:24,435 --> 00:53:26,474
سنسهر لساعات طوال

728
00:53:26,815 --> 00:53:27,852
سترى

729
00:53:28,175 --> 00:53:29,771
فقط نحن الفتية

730
00:53:35,205 --> 00:53:36,662
هيّا، استلقي

731
00:53:45,795 --> 00:53:47,406
أمك ستجاورك

732
00:54:19,744 --> 00:54:22,744
كشف البخت"
"بـ25 سنت للقراءة الواحدة

733
00:54:23,144 --> 00:54:26,144
"نصائح في شؤون العمل والحب"

734
00:54:26,444 --> 00:54:29,444
"ماذا يحمله لك المستقبل؟"

