[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: None Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: seto Audio File: Seto no Hanayome - 10 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video File: Seto no Hanayome - 10 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 335 Active Line: 351 Video Position: 120 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: not,Motken Ramlah,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B45D3D,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7.5,4.5,8,30,30,45,1 Style: all,Al-Hadith1,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: ep,Al-Hadith1,100,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,45,1 Style: ناغاسومي,Al-Hadith1,100,&H00FFF7E8,&H00FFFFFF,&H00392D00,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: شخص,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ملاحظة,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الاب,Al-Hadith1,100,&H00EEE1E0,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: الام,Al-Hadith1,100,&H00CDCFE3,&H00FFFFFF,&H00393B4F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: سان,Al-Hadith1,100,&H00F2F8FF,&H00FFFFFF,&H0000658B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ماسا,Al-Hadith1,100,&H00C2C2C2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: قوزابورو,Al-Hadith1,100,&H00E4E4E4,&H00FFFFFF,&H00051F3A,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: رين,Al-Hadith1,100,&H00FFE7F2,&H00FFFFFF,&H00470023,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: فوجيشيرو,Al-Hadith1,100,&H00BDF4FF,&H00FFFFFF,&H00004C5A,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ماكي,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D90068,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.10938,0,2,10,10,25,1 Style: ماواري,Al-Hadith1,100,&H00FFF1F7,&H00FFFFFF,&H004B0024,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: سارو,Al-Hadith1,100,&H00DFE7FF,&H00FFFFFF,&H00002AA1,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: رئيسة الصف,Al-Hadith1,100,&H00FFF1F7,&H00FFFFFF,&H0052836A,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: لونر,Al-Hadith1,100,&H00F0E1FF,&H00FFFFFF,&H006F00D8,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: كاي,Al-Hadith1,100,&H00BBBBBB,&H00FFFFFF,&H002B2B2B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ايدوماي,Al-Hadith1,100,&H003BF3F1,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: Image,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0,0,0,0 Style: آيرون مان,Al-Hadith1,100,&H003BF3F1,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: لونا,Al-Hadith1,100,&H00F0E1FF,&H00FFFFFF,&H006F00D8,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: شيرانوي,Al-Hadith1,100,&H00EDFFE6,&H00FFFFFF,&H00123A00,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 Style: ناكا الاخطبوط,Al-Hadith1,100,&H00DCC9FF,&H0000FFFF,&H005A2D9E,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.875,2,10,10,25,1 Style: 3,Al-Hadith1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C1B00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: 4,Al-Hadith1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A001F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: ED English,Al-Hadith1,100,&H00AAD4FF,&H000000FF,&H00004387,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,32,32,32,1 Style: OP English,Al-Hadith1,100,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00CC0000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,63,63,32,1 Style: 5,Al-Hadith1,70,&H00FFD2D0,&H000000FF,&H008C0500,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,4,4,4,1 Style: ED English2,Al-Hadith1,100,&H00D0D0FF,&H000000FF,&H0000009A,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,32,32,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:06.71,الاب,dad,0,0,0,,أنا دائماً أعمل بجد كما تعلم Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:16.70,شخص,punk1,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:51.19,شخص,dude,0,0,0,,! أيها الرئيس عد Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:53.39,الاب,dad,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:06.59,ايدوماي,iron,0,0,0,,الهدف ... حوصر Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:16.86,شخص,,0,0,0,,أمواج المساء الصغيرة التي تتدفق إلى سيتو Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:19.89,شخص,,0,0,0,,أنقذت حياة طالب مدرسة ثانوية يدعى ناغاسومي Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:23.72,شخص,,0,0,0,,حتى يسدد دين الامتنان يتحدى كل منطق Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:25.93,شخص,,0,0,0,,لذلك ارجوكم حاولوا أن تضحكوا Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:30.16,شخص,,0,0,0,,هكذا يبدأ الحب البريء Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:05.93,ep,,0,0,0,,{\pos(994.001,164.5)}الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:05.93,ep,,0,0,0,,الرجل الحديدي Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:11.02,ناغاسومي,naga,0,0,0,,رونا تشان . أرجوكِ توقفي Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:16.80,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هل كان حلماً؟ Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.12,ناغاسومي,naga,0,0,0,,... ياله من حلم سيء Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:21.98,ايدوماي,iron,0,0,0,,أسمع أيها البشري Dialogue: 0,0:03:21.98,0:03:26.61,ايدوماي,iron,0,0,0,,إذا كنت تخطط أن تقيم علاقة فاترة مع رونا فسوف أبيدك Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:29.57,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إنه ...إنه...إنه {\alpha&HFF&} Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:33.07,ناغاسومي,,0,0,0,, !!!إنه حقيقي Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:39.03,سان,san,0,0,0,,ما الأمر ناغاسومي سان؟ لم أنت مذعور هكذا ؟ Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:41.50,ناغاسومي,naga,0,0,0,,... سـ سان تشان . لقد كان في غرفتي قبل قليل Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:42.64,سان,san,0,0,0,,ماالذي كان في غرفتك؟ Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:43.69,ناغاسومي,naga,0,0,0,,.. أه لا Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:46.93,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أنتظر لحظة، ذلك الرجل قال شيئاً ما عن رونا تشان Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:48.93,ناغاسومي,naga,0,0,0,,سان تشان ،أين رونا تشان ؟ Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:52.61,سان,san,0,0,0,,رونا تشان أخبرتني بأن لديها عمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:03:52.61,0:03:55.17,سان,san,0,0,0,,لقد خرجت مسرعة في وقت مبكر Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:57.83,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أه ,لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.32,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ماالذي حدث في هذا الصباح بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:06.23,سارو,saru,0,0,0,,مرحباً ناغاسومي كن ، إنه صباح عادي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:06.23,0:04:08.65,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لماذا تقول شيئاً واضحاً أيها القرد ؟ Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:12.34,سارو,saru,0,0,0,,لأنه مؤخراً كان لدينا الكثير من الأحداث Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:14.22,سارو,saru,0,0,0,,نوعاً ما، لقد فقدت حماسي Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:16.38,ناغاسومي,naga,0,0,0,,. إذا أمكن أفقده في مكان آخر Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:18.45,سان,san,0,0,0,,لكنها بالفعل كانت مليئة بالأحداث Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:21.39,سان,san,0,0,0,,كاي كن أنتقل إلى هنا Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:23.02,سان,san,0,0,0,,ومهرجان الرياضة أيضاً Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.33,سارو,saru,0,0,0,,والمسابقة الغنائية بين سان تشان و رونا تشان كانت ممتعة جداً Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:27.84,سارو,saru,0,0,0,,لقد كنت متحمساً للغاية أنذاك Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:30.34,ناغاسومي,nag,0,0,0,,إذا أمكن ، أستعمل ذلك الحماس في شيء آخر Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:33.24,ماواري,mawari,0,0,0,,!هذا صحيح! توقف عن قول أشياء غبية ، أيها القرد السمين سارو Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:35.65,ماواري,mawari,0,0,0,,لاأستطيع تحمل العيش في حياة غير طبيعية بعد الآن Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:36.85,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!حياة غير طبيعية Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:42.73,ماواري,mawari,0,0,0,,بكل جدية ياسارو كن ، عليك أن تتعلم أن تقدر فوائد الحياة الطبيعية Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:46.35,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! إنها محقة يا سارو كن ! عيش الحياة المعتادة هو الأفضل Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:49.11,سارو,saru,0,0,0,,حتى ناغاسومي كن يقول هذا الكلام ؟ Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:52.48,سان,san,0,0,0,,ناغاسومي سان أصبح يتصرف بغرابة منذ هذا الصباح Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:55.69,كاي,kai,0,0,0,,ماذا؟ هل أصبح مجنوناً أخيراً؟ مبروك إذن Dialogue: 0,0:04:56.99,0:05:00.44,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذا كثير علي أن أتحمل هذه الصدمة لوحدي Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:03.19,ناغاسومي,naga,0,0,0,,صحيح، يجب أن أشرك الجميع معي في هذا Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:06.28,ناغاسومي,naga,0,0,0,,رغم أنه من الصعب قول هذا لأنهم سيجدونه غريباً ، لكنهم في النهاية أصدقائي Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:09.21,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إذا أخبرتهم عن ذلك بشكل طبيعي فمن المؤكد أنهم سيصدقونني Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:10.59,ناغاسومي,naga,0,0,0,,نعم هذه هي الطريقة Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:12.85,ناغاسومي,naga,0,0,0,,... حسناً، في الواقع Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:18.69,ناغاسومي,naga,0,0,0,,عندما أستيقظت هذا الصباح ، كان هناك رجلاً طوله متران تقريباً ويرتدي رداء أسود وكان متألق المظهر ويحمل معه مسدس ، وكان واقفاً بجانب فراشي Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:20.36,ناغاسومي,naga,0,0,0,,وفجأة قفز إلى الخارج من نافذتي Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:21.56,ناغاسومي,naga,0,0,0,,تفاجأتم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:30.02,سارو,saru,0,0,0,,غرفتك إنها العلية في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:32.77,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!لاتشك بي ، لقد رأيته بالفعل Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:35.80,كاي,kai,0,0,0,,أنت الوحيد الذي يستطيع رؤية ذلك الرجل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:37.22,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذا ليس خيالاً Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:40.45,سان,san,0,0,0,,ناغاسومي سان أليس من الأفضل أن تذهب وترتاح لبعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:42.22,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أنا لست بمريض أو أي شيء أخر Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:46.20,ماواري,mawari,0,0,0,,... ناغاسومي كن لو تحدثت معك بجدية أكثر عن مشاكلك لما Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:48.11,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!لست مصاباً بأنهيار عصبي Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:02.56,ناغاسومي,naga,0,0,0,,سـ سـ سان تشان ، هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:04.32,سارو,saru,0,0,0,,ترى ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:08.37,ناغاسومي,naga,0,0,0,,رأيته ثانية ! ذلك الرجل صاحب البزة السوداء والمظهر المتألق ظهر مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.52,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! هنا ! هنا Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:14.08,ناغاسومي,naga,0,0,0,,نفخ هواءً وكتب شيئاً ما عن رونا وعن الحياة Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.56,سارو,saru,0,0,0,,لاشيء مكتوب هناك Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.57,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لقد جفت وأختفت Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:23.00,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إذن لقد قام بقفزة ديناميكية للخلف ونزل إلى الأسفل من هنا Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.58,ماواري,mawari,0,0,0,,إنه الطابق الثاني Dialogue: 0,0:06:24.58,0:06:27.67,ناغاسومي,naga,0,0,0,,صحيح ، وأنا لاأعلم ما الذي يجري أيضاً Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.05,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! إنتظروا ، لاتذهبوا Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:32.33,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! لاتتركوني وحدي ! انتظروني Dialogue: 0,0:06:33.65,0:06:35.97,فوجيشيرو,shark,0,0,0,,أوه ياإلهي ، هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:39.95,فوجيشيرو,shark,0,0,0,,المدرسة لاتسمح للدخلاء بالدخول إلى هنا Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:46.10,فوجيشيرو,shark,0,0,0,,بالإضافة إلى أن ذلك الشيء الذي في يدك ممنوع بشدة في المدرسة Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:49.52,ايدوماي,iron,0,0,0,,تعجبني ملابسك الرياضية Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:53.04,فوجيشيرو,shark,0,0,0,,يبدو أنه لافائدة من الكلام Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:57.03,فوجيشيرو,shark,0,0,0,,إذا كان الأمر كذلك فإنني سأستخدم القوة للتخلص منك Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:01.53,رين,rin,0,0,0,,رجل غريب الشكل؟ Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:05.64,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لا أحد يصدقني ، لا أعرف ما الذي علي فعله الآن Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:08.85,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لكنها الحقيقة ، لقد رأيته بعيني Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:10.55,رين,rin,0,0,0,,طوله يقارب المترين؟ Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:11.29,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:14.04,رين,rin,0,0,0,,رجل يرتدي لباساً أسود أنيقاً ويحمل معه مسدس ؟ Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.49,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:17.71,رين,rin,0,0,0,,على أية حال ، أذهب واسترح في السرير أولاً رجاءً Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:19.26,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:24.88,ناغاسومي,naga,0,0,0,,بالرغم من أنها الحقيقة ، لكن لماذا لايصدقني أحد؟ Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.72,رين,rin,0,0,0,,رجل بـ لباس أسود إذن ؟ Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:32.16,رين,rin,0,0,0,,ماذا؟ لباس أسود؟ Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:46.15,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هكذا إذن ، لقد أستغرقت في النوم Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:52.42,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ياله من هدوء غريب Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:55.29,ناغاسومي,naga,0,0,0,,والدة سان تشان؟ Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:57.14,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ألستِ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:02.42,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لماذا لايوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:06.31,ناغاسومي,naga,0,0,0,,... على أية حال ، من الأفضل أن أعود للفصل Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:18.65,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! والدة سان تشان تحولت إلى رجل مفتول العضلات Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:23.66,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ميكاوا كاي ، أنا سعيد برؤيتك هنا Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:24.68,كاي,kai,0,0,0,,ميتشو ناغاسومي Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:26.19,ناغاسومي,naga,0,0,0,,... في الواقع ، قبل قليل ، قبل قليل Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:29.03,كاي,kai,0,0,0,,... ماذا؟ رجل طوله متران برداء رياضي أسود سميك Dialogue: 0,0:08:29.03,0:08:32.55,كاي,kai,0,0,0,,!يطاردك بمسدس في يده ، هل هذا ماتريد قوله؟ Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:34.84,كاي,kai,0,0,0,,هل مازلت تتفوه بالقصص الوهمية؟ Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.72,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! إنها الحقيقة ! أنظر Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:41.57,كاي,kai,0,0,0,,لاتتحدث وأنت نائم في وسط النهار Dialogue: 0,0:08:41.57,0:08:44.29,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إنها الحقيقة ، لقد رأيته بالفعل قبل قليل Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:46.29,كاي,kai,0,0,0,,يا إلهي ، حالته صعبة جداً Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:49.91,كاي,kai,0,0,0,,تعلم أن تكون مهذباً وعاقلاً مثلي Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:55.15,شخص,kaiNnaga,0,0,0,,!!!إنه هنا Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.15,كاي,kai,0,0,0,, من هذا ميتشو ناغاسومي؟ Dialogue: 0,0:08:57.15,0:09:00.90,كاي,kai,0,0,0,,من هذا الرجل الذي طوله متران ويبدو حيوياً ويرتدي رداءً أسود ضيقاً ويحمل مسدساً في يده؟ Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:02.29,ناغاسومي,naga,0,0,0,,كنت أمل أن تخبرني أنت Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.20,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!إنه يلحق بنا Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:07.78,كاي,kai,0,0,0,,على أيه حال ، واصل الجري وحسب Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:10.65,كاي,kai,0,0,0,,آه ، أنا في الخارج Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:12.32,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ياله من وقت مناسب لهذا Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:13.90,سارو,saru,0,0,0,,! سيدي Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:14.27,سارو,saru,0,0,0,,سيدي ؟ Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.72,كاي,kai,0,0,0,,!سارو Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:16.71,سارو,saru,0,0,0,,سيدي ، أرتدي هذه Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:20.87,كاي,kai,0,0,0,,قمت بعمل جيد سارو Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:22.14,كاي,Kai,0,0,0,,لن أنسى لك هذا Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:23.37,ناغاسومي,nag,0,0,0,,ياله من تابع مزعج Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:25.88,سارو,saru,0,0,0,,أعتني بنفسك ، سيدي Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:36.13,كاي,kai,0,0,0,,من كان ذلك الرجل الخطير؟ Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:37.45,ناغاسومي,naga,0,0,0,,كيف تتوقع مني أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:40.54,ناغاسومي,naga,0,0,0,,على أية حال ، مارأيك أن تنزع هذا الرداء؟ Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.90,كاي,kai,0,0,0,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:09:42.15,0:09:44.52,كاي,kai,0,0,0,,... بما أننا وصلنا إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:45.98,ناغاسومي,naga,0,0,0,,فهل يعني هذا أنه أستسلم؟ Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:48.94,شخص,nagNkai,0,0,0,,أشعر بشيء دافئ Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.28,شخص,kaiNnag,0,0,0,,!إنه هنا Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:01.84,كاي,kai,0,0,0,,!هل يخطط ذلك الرجل أن يطاردنا في كل مكان؟ Dialogue: 0,0:10:01.84,0:10:05.30,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لقد أستطعنا الهرب منه سابقاً، فكيف انتهى به المطاف أن يقف أمامنا؟ Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:07.55,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!هذا سيء، الطريق مغلق Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:16.26,شخص,kaiNnag,0,0,0,,!إنه قادم Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:19.51,سارو,saru,0,0,0,,سموك! امسك بهذا Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:20.73,كاي,kai,0,0,0,,!سارو Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:22.19,كاي,kai,0,0,0,,حسناً. أسحبني إلى الأعلى Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:23.49,ناغاسومي,naga,0,0,0,,وكأنني سأعدك تذهب Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:24.88,كاي,kai,0,0,0,,ماالذي تفعله ياميتشو ناغاسومي؟ Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:28.00,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أصمت،لن أدعك تهرب وحدك Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.31,كاي,kai,0,0,0,,فقط كن ولداًجيداً ودعني أصعد فوقك Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:33.70,سارو,saru,0,0,0,,...إذا واصلتما القتال هكذا Dialogue: 0,0:10:33.92,0:10:36.67,ناغاسومي,naga,0,0,0,,!لن أدعك، لن أدعك Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:39.57,كاي,kai,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:42.01,سارو,saru,0,0,0,,!لن أستطيع التحمل أكثر Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:45.50,شخص,kaiNnag,0,0,0,,!لا،ياسارو Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:50.69,شخص,kaiNnag,0,0,0,,!لا،ياسارو Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:55.97,سارو,saru,0,0,0,,... سيدي Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:14.49,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لماذا يحدث لنا هذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:17.21,كاي,kai,0,0,0,,...بسببك أنت...بسببك أنت Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:20.21,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أصمت،بسبب تصرفاتك الدائمة ،أصبح أصدقائك مجرد نقود فقط Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:23.20,كاي,kai,0,0,0,,!توقف عن الصراخ وإلا سيعثر علينا Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.30,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:37.13,ناغاسومي,naga,0,0,0,,نحن عاجزان الآن Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:39.56,كاي,kai,0,0,0,,...بالتفكير في أن آخر لحظاتي معك Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:40.95,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذه كلمتي Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:45.65,ناغاسومي,naga,0,0,0,,سان تشان Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:46.98,كاي,kai,0,0,0,, سارو Dialogue: 0,0:11:59.39,0:12:01.05,كاي,kai,0,0,0,,لقد ذهب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:02.91,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لقد نجونا Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:06.77,شخص,kaiNnag,0,0,0,,!هذا رائع!نحن أحياء Dialogue: 0,0:12:16.85,0:12:19.24,كاي,kai,0,0,0,,! لقد فجر الجدار Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.06,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أين ذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:23.10,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إنه يلاحقنا Dialogue: 0,0:12:23.10,0:12:25.32,كاي,kai,0,0,0,,...إذا كان الأمر هكذا Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.07,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لماذا تحمل معك هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:30.07,كاي,kai,0,0,0,,لأدافع عن نفسي Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.16,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أنت حقاً فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:36.84,0:12:38.38,كاي,kai,0,0,0,,هل قضيت عليه؟ Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:40.91,كاي,kai,0,0,0,,هذه المرة الأولى التي ألطخ فيها يداي Dialogue: 0,0:12:40.91,0:12:42.79,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لا أكترث بالطريقة التي أستعملتها ، المهم هل نجونا؟ Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:51.84,كاي,kai,0,0,0,,! أيها الوغد، لاتستخف بقدرات مجموعة ميكاوا Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.02,كاي,kai,0,0,0,,لقد تحول إلى رماد Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:16.11,كاي,kai,0,0,0,,أنا الآن مشيت في طريق لارجعه منه Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:18.45,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أنت لن تستعمله علي صحيح ميكاوا كن ؟ Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:23.66,قوزابورو,goza,0,0,0,,! حسنا ًجميعكم ! فليخرج جميع الفتيان و الفتيات Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:27.13,قوزابورو,goza,0,0,0,,يبدو أن هناك شيئاً ما حدث في الطابق الأول Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:29.73,قوزابورو,goza,0,0,0,,اذهبوا واختبؤا في صالة الرياضة Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:32.32,رئيسة الصف,pres,0,0,0,,أتسائل ما كان ذلك الإنفجار الذي حدث قبل قليل Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:35.72,ماواري,mawari,0,0,0,,على ذكر ذلك،لقد حدث انفجار غاز مؤخراً،صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:37.94,ماواري,mawari,0,0,0,,يبدو أنه على ماواري أن تقوم بتحقيق مكثف Dialogue: 0,0:13:37.94,0:13:39.64,سان,san,0,0,0,,هل تعلمان أين هو ناغاسومي سان ؟ Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:43.28,رئيسة الصف,pres,0,0,0,,أظن بأنه ذهب إلى العيادة Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.13,ماواري,mawari,0,0,0,,هو لم يعد بعد Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:59.09,كاي,kai,0,0,0,,~لن أكون قادراً على أكل لحوم الأضلاع بعد الآن.لااا Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:02.79,كاي,kai,0,0,0,,!تذوق سيفي Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:13.07,كاي,kai,0,0,0,,في النهاية مازلت أريد أن أكل لحم الأضلع Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:15.08,ناغاسومي,naga,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:20.97,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إنه يطاردني في أي مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:25.30,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذه هي النهاية،سان تشان Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:28.17,سان,san,0,0,0,,ماذا تفعل هناك ؟ Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:33.95,سان,san,0,0,0,,...انت هو الشخص الذي كان يتحدث عنه ناغاسومي سان Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:37.68,سان,san,0,0,0,,طالما أنا موجودة هنا Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.71,سان,san,0,0,0,,! لن أدعك تضع أصبعاً واحداً على ناغاسومي سان Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:44.91,سان,san,0,0,0,,!نحن يجب أن نكون شهماء، لأننا حوريات Dialogue: 0,0:14:46.57,0:14:47.84,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! سان تشان Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:49.01,ايدوماي,iron,0,0,0,,...سيتو سان Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:51.61,سان,san,0,0,0,,...الموجات فوق الصوتية Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:56.36,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لقد أوقف الهجوم الصوتي Dialogue: 0,0:14:56.36,0:15:00.16,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذا الشخص يعرف أسلوب قتال الحوريات Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.43,ناغاسومي,naga,0,0,0,,! تباً لك ، أبعد يدك عن سان تشان Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:10.23,سان,san,0,0,0,,ناغاسومي سان Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.27,قوزابورو,goza,0,0,0,,خذ هذا Dialogue: 0,0:15:16.52,0:15:21.43,قوزابورو,goza,0,0,0,,تباَ لك ، ماالذي تفعله لإبنتي سان؟ Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:23.10,سان,san,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:24.61,ناغاسومي,naga,0,0,0,,والد سان تشان Dialogue: 0,0:15:25.26,0:15:27.88,قوزابورو,goza,0,0,0,,سأدعك تتذوق المزيد من لكماتي Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:34.00,قوزابورو,goza,0,0,0,,قف أيها الوغد ،هل صدئ دماغك؟ Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:35.48,سان,san,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:37.39,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لقد أصيب والدكِ بالجنون Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:38.10,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:40.42,ناغاسومي,naga,0,0,0,,...حتى في حالة هذذا الرجل الشبيه بالوحش ، إذا أستمر هكذا فسـ Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:42.42,قوزابورو,,0,0,0,,خذ هذه وهذه أيضاً Dialogue: 0,0:15:52.49,0:15:53.54,سان,San,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:55.67,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,لقد هزم والدكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:57.09,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,...أيها البشري Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:02.53,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,ما الذي تخطط له بالعيش مع رونا؟ Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:05.49,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,رونا تشان ؟ Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:08.73,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,...على ذكر ذلك ، في هذا الصباح Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:11.17,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,أجبني أيها البشري Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.10,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,إنه جاد Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:17.87,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,لقد وجدت الشخص الخطأ ليجيبك على سؤالك Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:21.14,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,... السبب الذي جعل رونا تشان تبقى في منزلي لأن سان تشان Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:23.52,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,ليس لديها ماتفعله مع سيتو سان Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:26.64,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,أنا أسألك أنت ، ما الذي تخطط لفعله؟ Dialogue: 0,0:16:27.01,0:16:29.88,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,...أخطط لماذا؟أنا Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:35.10,سان,San,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:40.40,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,تباً لك ، هل تظن بأنك انتصرت بتلك الحركة؟ Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:48.99,سان,San,0,0,0,,!أبي ، أبذل جهدك Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:54.47,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,!!!سااااااان Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:03.23,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,هل هذا أفضل ما لديك ،إيدوماي؟ Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:07.77,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,ايدوماي؟ Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:09.06,سان,San,0,0,0,,هذا الشخص Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:10.91,سان,San,0,0,0,,لقد رأيته من قبل Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:15.92,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,لكماتك تبدو بطيئه ، سيتو كوزابورو Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:18.54,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:24.72,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,هذا لا يمكن أن يحدث Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:35.62,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,إذهب إلى الجحيم ، ايدوماي Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:41.57,سان,San,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:44.04,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,روحهما القتالية في ازدياد Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:45.65,سان,San,0,0,0,,...إذا استمر هذا فإن كلاهما Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:48.00,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,!فلننهي هذه المسألة الآن Dialogue: 0,0:17:48.97,0:17:50.34,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,موافق Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:53.24,سان,San,0,0,0,,توقف يا أبي Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:11.00,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,يبدو أنه لاأحد فائز ، سيتو كوزابورو Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:17.50,قوزابورو,Gouzaburou,0,0,0,,فلنقف عند هذا الحد لهذا اليوم Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:19.15,سان,San,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:18:19.15,0:18:21.31,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,سان تشان ، من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:23.47,سان,San,0,0,0,,... إنه Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:26.16,لونر,Runa,0,0,0,,انتظر لحظة ، ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:18:27.73,0:18:28.69,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,رونا تشان ؟ Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:29.95,سان,San,0,0,0,,وأمي أيضاً Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:32.01,لونر,Ren,0,0,0,,يبدو أننا تأخرنا Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:34.03,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,رونا Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:36.62,لونر,Runa,0,0,0,,ماذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:41.69,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,هذا الرجل هو والد رونا تشان ؟ Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.03,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,! مما يعني أنه رئيس مجموعة إيدوماي Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:46.20,سان,San,0,0,0,,أسفة ناغاسومي سان Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:50.46,سان,San,0,0,0,,لقد نسيته تماماً بالرغم من أنني قابلته عدة مرات سابقاً Dialogue: 0,0:18:50.46,0:18:52.80,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,كنت أتمنى لو أنك تذكرته قبل الآن Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:55.49,سان,San,0,0,0,,لقد تذكرته للتو، مما سبب ذلك صدمة لي Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:07.06,لونر,Runa,0,0,0,,ما الذي تفعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:08.73,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,أتيت لأسوي بعض الأمور في المدرسة Dialogue: 0,0:19:08.73,0:19:09.94,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,أنا عائد الآن Dialogue: 0,0:19:13.74,0:19:15.68,شخص,Helicopter Man 1,0,0,0,,.لقد كان من الصعب أن نجدك أيها الرئيس Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:17.66,شخص,Helicopter Man 1,0,0,0,,لقد كنت هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:21.33,شخص,Helicopter Man 1,0,0,0,,من غير الجيد لنا أن تتهرب من مسئولياتك الكثيرة Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:24.26,سان,San,0,0,0,,... لاتقل لي أن والد رونا تشان كان Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:29.64,لونر,Ren,0,0,0,,من المحتمل أنه قد حضر ليرى الشخص الذي ترك أبنته الغالية عنده Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:32.79,لونر,Ren,0,0,0,,كالعادة ، إنه رجل صعب المراس Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:35.01,شخص,Helicopter Man 1,0,0,0,,أيها الرئيس ، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:43.07,ايدوماي,Runa's Father,0,0,0,,سوف أعود Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:45.51,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,هل سيعود بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:19:46.62,0:19:50.23,لونر,Runa,0,0,0,,ما مشكلة؟ رجل غير اجتماعي كالعادة Dialogue: 0,0:19:52.30,0:19:53.26,شخص,Helicopter Man 1,0,0,0,,أيها الرئيس Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:57.81,ناغاسومي,Nagasumi,0,0,0,,إنها مشكلة كبيرة أن تكون صعب المراس أو غير اجتماعي Dialogue: 0,0:19:58.47,0:20:00.70,شخص,Both,0,0,0,,~أيها الــــرئيس Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:37.80,all,,0,0,0,,{\pos(859.999,371)}يوميات ماسا سان Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:49.13,شخص,lady,0,0,0,,أهلا بك Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.40,ماسا,masa,0,0,0,,لقد أتيت ، لم أتوقع بأنك ستأتين إلى هنا Dialogue: 0,0:21:56.05,0:21:58.24,ماسا,masa,0,0,0,,يبدو أن حالتك تحسنت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.02,ماسا,masa,0,0,0,,فلنشرب لنحتفل في هذا اليوم Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:06.08,ماسا,masa,0,0,0,,ماما، أجلبي كوباً من ذاك ، من فضلك Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:07.27,شخص,lady,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:10.19,ماسا,masa,0,0,0,,الرصاصة السائلة Dialogue: 0,0:22:10.19,0:22:11.92,ماسا,masa,0,0,0,,هذا مايتميز به هذا المطعم Dialogue: 0,0:22:12.69,0:22:15.03,ماسا,masa,0,0,0,,تفضلي ، أشربيه دفعة واحدة Dialogue: 0,0:22:15.84,0:22:18.46,ماسا,masa,0,0,0,,لكن ذلك كان خطيراً أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:19.14,0:22:21.49,ماسا,masa,0,0,0,,لماذا لم تخبرينا عنه من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:25.04,ماسا,masa,0,0,0,,كان من الممكن أن تخسري حياتك Dialogue: 0,0:22:25.04,0:22:27.54,ماسا,masa,0,0,0,,هذا ليس أمراً بإمكانك إنهائه بكلمة آسفة Dialogue: 0,0:22:30.53,0:22:33.28,ماسا,masa,0,0,0,,بسبب كبريائك صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:40.69,ماسا,masa,0,0,0,,لكن أحياناً ، يمكنك الإعتماد علينا أيضاً Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:44.09,ماكي,maki,0,0,0,,من الذي سيعتمد عليكم؟ Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:46.68,ماكي,maki,0,0,0,,لاتصنفني مع الفراخ الأخرى الصغيرة Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:49.43,ماكي,maki,0,0,0,,سان ساما Dialogue: 0,0:22:49.43,0:22:51.99,ماكي,maki,0,0,0,,على الرغم من أن ذلك الحادث كان مع رونا ساما،إلا أن سان ساما أصبحت تتجاهلني الآن Dialogue: 0,0:22:54.03,0:22:55.76,ماكي,maki,0,0,0,,هي حتى لم تسمح لي بالخروج من هذا القفص Dialogue: 0,0:22:55.76,0:22:58.63,ماسا,masa,0,0,0,,الرئيس هو من يقرر هل تخرجين أم لا وليست الأنسة Dialogue: 0,0:22:58.63,0:23:03.01,ماكي,maki,0,0,0,,إذا كرهتني الآنسة ، فسوف أقوم بحمام دم حالاً Dialogue: 0,0:23:03.23,0:23:05.42,ماكي,maki,0,0,0,,ماسا، طر معي إلى السماء Dialogue: 0,0:23:05.42,0:23:07.09,ماسا,masa,0,0,0,,لماذا تفكرين بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:10.92,ماكي,maki,0,0,0,,سان ساما سوف أحميك دائماً من السماء Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:12.21,ماسا,masa,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,0:23:12.21,0:23:13.60,شخص,lady,0,0,0,,اعذريني من فضلك Dialogue: 0,0:23:14.56,0:23:16.63,ماكي,maki,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟إلى أين ستأخذيني؟ Dialogue: 0,0:23:21.41,0:23:22.84,ماسا,masa,0,0,0,,!ماكي Dialogue: 0,0:23:22.84,0:23:24.84,ماسا,masa,0,0,0,,!ماكي Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:29.57,ناغاسومي,naga,0,0,0,,مرحباً ، تضييع الأموال ممتع ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:29.57,0:23:31.73,ناغاسومي,naga,0,0,0,,مسمرين على الإعلانات في التلفاز و الإنترنت Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:34.51,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لماذا هؤلاء القوم من جماعة سيتو يظهرون في برنامج التسوق والتوصيل بالبريد على التلفاز؟ Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:35.31,ناغاسومي,naga,0,0,0,,ماذا ؟ لتتوسع الشركة؟ Dialogue: 0,0:23:35.31,0:23:36.78,ناغاسومي,naga,0,0,0,,لا، هذه أعمال محترمة Dialogue: 0,0:23:36.78,0:23:38.61,ناغاسومي,naga,0,0,0,,أعتقد أنها ممتازة جداً Dialogue: 0,0:23:38.61,0:23:40.34,ناغاسومي,naga,0,0,0,,إذن؟ هل علي أن أذهب كممثل وأواجه الخطر مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:41.92,ناغاسومي,naga,0,0,0,,هذه المرة الأمر يختلف Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:43.68,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}تداعب رياح الصيف شعري برقة Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:50.98,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}. . أهي مخيلتي؟ هاجس الحُب Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:10.21,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur3}إنه يتمركز عند شاطئ الصيف البراق الدافئ Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:15.38,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}لم يعد لقبعة الشمس حاجة Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:20.47,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}كان هنالك عذراء وحيدة خجولة Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:27.56,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}يقودني انحسار وتدفق المياة بغموض Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:33.43,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}-لو أمكننا الإلتقاء كما في أحلامي، آه Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:39.11,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}!أنا رومنسي! أنتِ رومنسية Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:41.94,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}.جميع من في العالم يشعرون بالرومنسية Dialogue: 0,0:02:41.95,0:02:44.82,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}لا تقلقي حتى إن تعرضتِ لحروق الشمس Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:48.83,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur3}لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:43.30,5,,0,0,0,,{\pos(1620,82)}SorayA : ترجمة أغاني البداية و النهاية Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:27.86,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}مُد راحتي يديك برفق كي تمسك الشعاع المتناثر لشمس الغروب Dialogue: 0,0:20:27.86,0:20:33.78,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}أصوات الأمواج تتمايل بقوة لكن برشاقة مع الرياح Dialogue: 0,0:20:33.78,0:20:39.74,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}سِرت خطة بخطة نحو طريق اللاعودة Dialogue: 0,0:20:39.74,0:20:45.83,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}لقد أخفيتُ قلقي وابتسمت عندما كنتُ بقربك Dialogue: 0,0:20:45.87,0:20:51.75,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}أتعلم، لقد قررت في قلبي منذ ذلك البوم Dialogue: 0,0:20:53.05,0:20:57.68,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}...يبدو أنه يرن في أذني Dialogue: 0,0:20:57.68,0:21:02.72,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}السماء البرتقالية التي تناديني برقة Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:09.44,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}...بعيدة للغاية.. إنها بعيدة جداً، لكنها قريبة رغم ذلك Dialogue: 0,0:21:09.44,0:21:15.28,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}...عند البحر البرتقالي الذي يناديني برقة Dialogue: 0,0:21:15.28,0:21:24.37,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}اكتشفتُ الضوء الذي يقود للغد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:05.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:35.00,Image,,0,0,0,,www.Dante-World.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,3,,0,0,0,,{\pos(1844,84)}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,4,,0,0,0,,{\pos(1710,84)}Amase Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,3,,0,0,0,,{\pos(1844,84)}: إنتاج Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,4,,0,0,0,,{\pos(1738,84)}$دانتي$