1
00:00:02,833 --> 00:00:04,537
لقد كنت شيطان

2
00:00:04,538 --> 00:00:06,171
ولازلت تمتلك العلامة

3
00:00:06,173 --> 00:00:07,939
عاجلا ام اجلا
ستكون هذه مشكلة

4
00:00:09,442 --> 00:00:11,843
رجالى القو القبض على هاربة 
ليلة امس

5
00:00:11,845 --> 00:00:14,312
لا تمتلك اخلاق لم تشكرني 
لانقاذي حياتها

6
00:00:14,314 --> 00:00:16,447
مصاصو الدماء اختطفوك
هؤلاء وحوش

7
00:00:16,449 --> 00:00:18,149
هل كنت تعتقدين ان بقيتهم
اذا وجدوك هربت

8
00:00:18,151 --> 00:00:20,752
سيتركوك
ويذهبون لحالهم

9
00:00:20,754 --> 00:00:22,754
هل هذه عائلتك؟ -
نعم -

10
00:00:22,756 --> 00:00:24,556
كيف ماتو؟

11
00:00:25,192 --> 00:00:26,658
بصورة بشعة

12
00:00:27,427 --> 00:00:28,526
هل تعلمين ما تفعلن معها

13
00:00:28,528 --> 00:00:30,361
جودي لقد قمت باشياء

14
00:00:30,363 --> 00:00:32,263
ليس عليك ان تشرحي لي

15
00:00:32,265 --> 00:00:33,765
اذا اردت شيء,انا هنا من اجلك

16
00:00:33,767 --> 00:00:35,333
هل المامور هانسكون هن؟

17
00:00:35,335 --> 00:00:37,101
اسف هي في اجازة لبقية الاسبوع

18
00:00:37,103 --> 00:00:40,071
لقد فقدت 10 بوندات 
في يوم واحد

19
00:00:40,073 --> 00:00:42,373
زوجي دوغ
تركني السنة الماضية

20
00:00:42,375 --> 00:00:44,809
دوغ احمق
انت تستحقين شخص افضل منه

21
00:00:44,811 --> 00:00:46,010
نعم 

22
00:01:47,908 --> 00:01:51,908
الحلقة بعنوان 
911 هي بنغ


23
00:01:51,909 --> 00:01:58,409
ترجمة 
سيف سليم 

24
00:01:58,410 --> 00:01:59,985


25
00:01:59,986 --> 00:02:02,453
تستطيعين المضي قدما بهذا

26
00:02:09,696 --> 00:02:12,363


27
00:02:20,674 --> 00:02:22,573
كم عمرك؟

28
00:02:22,575 --> 00:02:24,609
19.

29
00:02:31,685 --> 00:02:33,685
احصلي لنفسك غداء

30
00:02:40,794 --> 00:02:43,795


31
00:02:43,797 --> 00:02:46,264
شكر جزيلا لقدومك

32
00:02:46,266 --> 00:02:47,732
شكرا لك تفضل

33
00:02:47,734 --> 00:02:49,300
استمتع

34
00:02:53,840 --> 00:02:55,039
مرحبا

35
00:02:56,142 --> 00:02:58,109
مرحبا,اهلا وسهلا بك

36
00:02:58,111 --> 00:02:59,811
تفضلي

37
00:03:03,283 --> 00:03:04,449
ايه المامورة......

38
00:03:05,652 --> 00:03:07,885
المامورة جودي ميلز
سو فولز

39
00:03:07,887 --> 00:03:08,953
حسنا

40
00:03:08,955 --> 00:03:11,089
انا المامورة دونا هانسكم

41
00:03:11,091 --> 00:03:13,558
انا اعمل في ستل واتر
لكني نشات هنا

42
00:03:13,560 --> 00:03:15,126
اذا هل لديك اي شؤال؟

43
00:03:15,128 --> 00:03:17,862
انت تعلمين
افضل بورغر,ارخص وقود

44
00:03:17,864 --> 00:03:19,130
فقط اسئلي

45
00:03:20,100 --> 00:03:21,666
ما المشكلة

46
00:03:21,668 --> 00:03:24,635
تركت ابتسامتك
في سو فولز

47
00:03:25,505 --> 00:03:27,538
لقد تركت فتاة 
في سو فولز

48
00:03:27,540 --> 00:03:28,840
بالاضافة الى كم من العمل

49
00:03:28,842 --> 00:03:30,475
لكن عندما يصر العمدة على ذهابك
.......عليك ان

50
00:03:30,477 --> 00:03:32,877
عليك انت تذهب
نعم انا اعلم ذلك

51
00:03:32,879 --> 00:03:34,145
تفضلي

52
00:03:34,147 --> 00:03:36,047
هذه مصاصة -
كلا شكرا لك -

53
00:03:37,717 --> 00:03:39,650
حسناا

54
00:03:39,652 --> 00:03:42,353
دانا

55
00:03:44,224 --> 00:03:45,757
دوغ

56
00:03:45,759 --> 00:03:47,592
حسنا, تبدين رائعة؟

57
00:03:47,594 --> 00:03:49,560
لقد فقد 6 بوندات

58
00:03:49,562 --> 00:03:51,863
هي
انت في ربع الطريق الى هناك

59
00:03:52,665 --> 00:03:54,365
حسنا, انت...

60
00:03:54,367 --> 00:03:57,502
هل تعتقدين انه يمكنك ان تعطيني المال الاضافي لوجباتك

61
00:03:57,504 --> 00:03:59,704
انا اقصد 
بما انك لن تستخدميها؟

62
00:04:06,679 --> 00:04:08,012
اوه

63
00:04:08,014 --> 00:04:11,282
انت رائعة دوما ,دونا؟

64
00:04:18,191 --> 00:04:20,725
انا ودوغ 
لقد كنا متزوجين

65
00:04:21,728 --> 00:04:23,127
فهت هذا

66
00:04:24,264 --> 00:04:26,931
استمتعي

67
00:04:36,142 --> 00:04:37,542
مرحبا

68
00:04:37,544 --> 00:04:39,077
هل نحن خير؟

69
00:04:39,079 --> 00:04:40,845
بحالة رائعة

70
00:04:40,847 --> 00:04:43,414
نعم,احب رائحة الاوراق القديمة
من الصباح

71
00:04:43,416 --> 00:04:45,049
اقصد كم من الاسطير بقت؟

72
00:04:45,051 --> 00:04:46,784
لم احصل على اي شيء 
يشان العلامة

73
00:04:46,786 --> 00:04:47,952
صحيح؟

74
00:04:47,954 --> 00:04:49,420
هل كنت تعتقد ان هؤلاء
الحمقى

75
00:04:49,422 --> 00:04:51,055
مع كل الهراء الذي
جمعوه على مر السنين

76
00:04:51,057 --> 00:04:52,924
قد جمعو شيء مهما

77
00:04:52,926 --> 00:04:55,193
ها هنا

78
00:04:55,195 --> 00:04:58,629
ذئب وذئبة:دراسة حياة المستذئب الجنسية

79
00:04:58,631 --> 00:05:01,699
المجلد الاول 600 صفحة

80
00:05:01,701 --> 00:05:04,368
شيء مهم
لا اعلم..مثل

81
00:05:04,370 --> 00:05:07,805
لا اعلم..ربما
اقدم رمز عرفته البشرية

82
00:05:07,807 --> 00:05:09,640
ذلك لا يستحق الوقت

83
00:05:09,642 --> 00:05:11,943
ليس مهما بالكفاية

84
00:05:14,447 --> 00:05:16,481
ام,صباح الخير

85
00:05:16,483 --> 00:05:19,717
اذا سمحتم 
اجلسو في مقاعدكم رجاءً

86
00:05:19,719 --> 00:05:21,486
صباح الخير

87
00:05:21,488 --> 00:05:22,954
صباح الخير
صباح الخير

88
00:05:22,956 --> 00:05:26,757
انا المامور لن كوز
من شرطة هيبينغ

89
00:05:26,759 --> 00:05:30,027
اود ان اقول في البادء لقد كان لي شرف كبير

90
00:05:30,029 --> 00:05:32,497
لاستضيفكم جميعا هنا في هيبنغ

91
00:05:32,499 --> 00:05:34,132
انه...

92
00:05:34,134 --> 00:05:36,033
اسف

93
00:05:36,035 --> 00:05:37,935
اسف

94
00:05:39,239 --> 00:05:40,671
اسف يا جماعة

95
00:05:41,875 --> 00:05:43,074
امم

96
00:05:43,076 --> 00:05:44,108
كنت...

97
00:05:44,110 --> 00:05:45,810
صحيح,صحيح

98
00:05:45,812 --> 00:05:47,512
ترون ان هذه...

99
00:05:47,514 --> 00:05:48,427
اول مرة لي لااستضيف هذا الحدث

100
00:05:48,451 --> 00:05:49,781
بشكل واضح

101
00:05:49,782 --> 00:05:52,216
واردت ان 
افعل شيءً جديدا

102
00:05:55,622 --> 00:05:57,722
شركاء

103
00:05:57,724 --> 00:06:00,725
ام,,جد..جد ضابط بلقرب منكم
بحدود 50 ميل

104
00:06:00,727 --> 00:06:02,827
من منطقتك

105
00:06:02,829 --> 00:06:05,730
وشكولو فريق في نهاية هذا الاسبوع

106
00:06:05,732 --> 00:06:09,700
واذهبو.وكونو صداقات

107
00:06:14,140 --> 00:06:16,007
الكس
انا اعلم بانك ستكونين بخير

108
00:06:16,009 --> 00:06:18,609
انت مستعدة كفايتة لان لا 
تقومي بحفلة في غيابي

109
00:06:18,611 --> 00:06:21,078
مستعدة بشكل كامل

110
00:06:21,080 --> 00:06:24,115
ثقتي بك
تدهشني ايضا

111
00:06:24,117 --> 00:06:25,383
سوف اتصل بك لاحقا

112
00:06:31,824 --> 00:06:32,623
اوه

113
00:06:32,625 --> 00:06:34,692
مرحبا -
مرحبا -

114
00:06:34,694 --> 00:06:36,661
يبدو انك لم تحصلي على شريك؟

115
00:06:36,663 --> 00:06:38,262
نعم يبدو ذلك

116
00:06:38,264 --> 00:06:39,830
حسنا,لقد حصلتي على واحدة الان

117
00:06:46,206 --> 00:06:47,939
مرحبا كيفن
مرحبا دونا

118
00:06:49,108 --> 00:06:50,474
حسنا ما الذي لدنا هنا

119
00:06:50,476 --> 00:06:53,444
الشرطة ضد الشتاء
والثلج مستمر

120
00:06:55,815 --> 00:06:57,715
تعين في وحدات الكي ناين
*k-9=هي وحدات خاصة بالكلاب*

121
00:06:59,352 --> 00:07:02,353
تحضير للشغب
لما لا تقوم به

122
00:07:02,355 --> 00:07:04,322
لما لا؟

123
00:07:04,324 --> 00:07:05,590
انا لا اعلم؟

124
00:07:05,592 --> 00:07:06,857
مرحبا دونا نعم

125
00:07:06,859 --> 00:07:08,793
هل سمعتب بشان الجثة
اي جثة -

126
00:07:08,795 --> 00:07:10,194
نعم,اي جثة

127
00:07:11,064 --> 00:07:12,597
المامورة جودي ميلز

128
00:07:12,599 --> 00:07:14,065
التي وجدها تراشمان

129
00:07:14,067 --> 00:07:16,701
خلف متجر المعدات هذا الصباح
ماكولة

130
00:07:16,703 --> 00:07:19,003
كيف اكلت؟

131
00:07:19,005 --> 00:07:21,272
مثل اكل الخوخ
لم يبقى شيء

132
00:07:21,274 --> 00:07:22,740
اي فكرة عمن يفعل هذا؟

133
00:07:22,742 --> 00:07:24,709
الطبيب الشرعي يقول
حيوان خرج من الغابة

134
00:07:24,711 --> 00:07:26,244
من القطط او شيء كهذا

135
00:07:26,246 --> 00:07:28,779
ليس من الغريب ان المامو كوز
غريبا هذا الصباح

136
00:07:28,781 --> 00:07:30,581
كان لديه كل هذا اللخبطة
ليتعامل معها

137
00:07:30,583 --> 00:07:32,116
هل اعتداءات مثل هذه
معتادة ف هذه المنطقة

138
00:07:32,118 --> 00:07:33,684
بالطبع لا

139
00:07:33,686 --> 00:07:36,387
عندما كنت هنا
اعتدنا على ان بقي اسلحتنا على اهبة الاستعاد

140
00:07:36,389 --> 00:07:40,224
هل خلف اي اثر
انت تعلم مثل شعر؟

141
00:07:40,226 --> 00:07:42,293
لا ولا حتى اي علامة لمخالب على الجثة

142
00:07:42,295 --> 00:07:44,362
سوف اعود فيما بعد

143
00:07:44,364 --> 00:07:47,465
حسنا,سوف اضم لك مقعدا جود

144
00:07:50,933 --> 00:07:52,933
لا محال

145
00:07:53,673 --> 00:07:55,606
جودي كيف حالك

146
00:07:55,608 --> 00:07:57,308
نعم انت تعلمين

147
00:07:57,310 --> 00:07:58,709
احضي بوقت ممتع في حياتي

148
00:07:58,711 --> 00:08:00,578
في تجمع للمامورين في هيبنغ

149
00:08:00,580 --> 00:08:02,647
واو,يبدو كنعمة

150
00:08:02,649 --> 00:08:04,515
دين يقول مرحبا

151
00:08:04,517 --> 00:08:06,717
لقد وجدته؟

152
00:08:06,719 --> 00:08:09,120
شكر لك لاخباري بالامر

153
00:08:09,122 --> 00:08:11,622
اوه صحيح,انا اسف بهذا الشئن

154
00:08:11,624 --> 00:08:13,190
كيف حاله

155
00:08:13,192 --> 00:08:14,592
بخير بخير انت تعلمين

156
00:08:14,594 --> 00:08:16,160
انت تعلمين
انتظري ثانية

157
00:08:16,162 --> 00:08:17,762
سوف اضعك على مكبر الصوت

158
00:08:19,399 --> 00:08:21,632
مرحبا جودي
كيف حال اليكس

159
00:08:21,634 --> 00:08:24,802
رائعة.اصبحت قائدة فريق التشجيع

160
00:08:24,804 --> 00:08:26,404
واو,حقا

161
00:08:26,406 --> 00:08:29,507
كلا سام,انها تدخن الاعشاب
تحت الشرفة

162
00:08:29,509 --> 00:08:31,208
لكن على الاقل انها لا تغوي الرجال الى حدفهم

163
00:08:31,210 --> 00:08:32,576
صحيح

164
00:08:32,578 --> 00:08:34,412
استمع ربما هذا ليس 
ضمن عملكم

165
00:08:34,414 --> 00:08:36,247
لكن وجدت جثة هنا
هذا الصباح

166
00:08:36,249 --> 00:08:38,249
وهناك من قام بمضغها

167
00:08:38,251 --> 00:08:40,818
هل حنجرته كانت ممزقة؟

168
00:08:40,820 --> 00:08:42,219
اسوء

169
00:08:42,221 --> 00:08:43,688
لقد سمعت ان كل اللحم

170
00:08:43,690 --> 00:08:45,323
قد اكل الى العظام

171
00:08:45,325 --> 00:08:47,358
اي افكار -
امم,انه ليس مصاص دماء؟

172
00:08:47,360 --> 00:08:49,660
اوه,انا لا اعلم جودي
ليس لدي اي فكرة

173
00:08:49,662 --> 00:08:51,729
جودي.امم

174
00:08:51,731 --> 00:08:53,764
يمكن ان نذهب الى هناك

175
00:08:53,766 --> 00:08:55,733
ولا تكون مشكلة على الاطلاق -
لا ,لا عليك,استطيع ان اتكفل بذلك

176
00:08:55,735 --> 00:08:58,002
انا اعدك اني سوف اتصل اذا
كان شيء لا استطيع فعله

177
00:08:58,004 --> 00:08:59,804
حسنا اذا

178
00:08:59,806 --> 00:09:01,706
حسنا استمتعي بالتجمع

179
00:09:02,542 --> 00:09:04,241
تبا لكم عائلة ونشستر

180
00:09:04,243 --> 00:09:06,444
نتحدث فيما بعد

181
00:09:06,446 --> 00:09:08,112
سوف اقوم بابتلاع حقبة من السكاكين 


182
00:09:08,114 --> 00:09:09,980
اذا بقين انظر الى هذه الكتب

183
00:09:09,982 --> 00:09:12,650
دعنا... -
جدوي قالت انها مسيطرة على الوضع دين  -

184
00:09:12,652 --> 00:09:14,685
اهه

185
00:09:18,391 --> 00:09:21,325
حسنا لناخذ جولة

186
00:09:32,872 --> 00:09:35,072
مرحبا انا المامورة جودي ميلز

187
00:09:35,074 --> 00:09:37,241
اود ان القي نظرة على الجثة
التي احضرت هذا الصباح؟

188
00:09:37,243 --> 00:09:38,876
بالطبع

189
00:09:38,878 --> 00:09:41,412
بعد ان تصبحي عضوة في قسم شرطة هبنغ

190
00:09:41,414 --> 00:09:43,080
انا فقط احاول المساعدة هنا

191
00:09:43,082 --> 00:09:45,416
وانا فقط احاول 
ان لا اخسر عملي

192
00:09:46,886 --> 00:09:48,152


193
00:09:48,154 --> 00:09:49,420
مرحبة ايته الغريبة

194
00:09:49,422 --> 00:09:50,755
مرحبا شيلي

195
00:09:50,757 --> 00:09:52,356
كيف حال اطفالك؟

196
00:09:52,358 --> 00:09:53,858
حمقى صغار,لكني
احبهم للموت

197
00:09:53,860 --> 00:09:55,226
هل تحتاجين شيء؟

198
00:09:55,228 --> 00:09:56,189
فقط اتيت لاتفقد الضحية

199
00:09:56,189 --> 00:09:57,007
اوه,اين لين؟

200
00:09:57,008 --> 00:09:59,272
اوه انه مشغول في التجمع -
مفاجئة كبيرة -

201
00:09:59,273 --> 00:10:01,273
لكني فركت ما الفائدة من

202
00:10:01,275 --> 00:10:03,609
من امتلاكك فندق مملوئ بالمامورين
ولا تستطيع المساعدة

203
00:10:03,611 --> 00:10:05,211
على شخص ما ان يعطيك 
جائزة او شيء ما 

204
00:10:05,213 --> 00:10:08,114
حسنا,لكن ما خطبها؟

205
00:10:08,116 --> 00:10:09,715
اوه,المامورة ميلز؟

206
00:10:09,717 --> 00:10:12,585
يبدو انها نسيت اخلاقها في
سو فولز

207
00:10:12,587 --> 00:10:14,253
اه

208
00:10:14,255 --> 00:10:15,621
لكنها معي

209
00:10:15,623 --> 00:10:16,689
اوه

210
00:10:16,691 --> 00:10:19,425
اذا ما الذي تقولينة؟
هل نرفع الستار؟

211
00:10:23,564 --> 00:10:26,465
تمسكو بافطاركم
لان هذا مقزز

212
00:10:29,036 --> 00:10:30,436
اووف

213
00:10:32,073 --> 00:10:34,874
لقد قام باكل كل شيء
هذا شيء اكيد

214
00:10:34,876 --> 00:10:36,809
هل لديك شريط قياس

215
00:10:36,811 --> 00:10:37,977
نعم

216
00:10:43,985 --> 00:10:45,384
هل استطيع ان ارى حاجياته الشخصية

217
00:11:00,501 --> 00:11:03,202
هذا غريب كيف ارتدى هذا؟

218
00:11:03,204 --> 00:11:04,603
اين الحزام

219
00:11:04,605 --> 00:11:06,071
انه لم يرتدي اي منها

220
00:11:06,908 --> 00:11:08,641
وقد ثبتت بدون حزام؟؟؟؟

221
00:11:08,643 --> 00:11:12,678
او حيوان بري قام بسرقته

222
00:11:13,448 --> 00:11:16,782
جوديو
تفقدي هذا

223
00:11:20,888 --> 00:11:24,457
انت تعلمين اني بداءت الصيد 
منذ ان تمكنت من حمل بندقية صغيرة

224
00:11:24,459 --> 00:11:26,225
وقد حفضت جميع انواع 
العضات في الكتاب

225
00:11:26,227 --> 00:11:28,160
لكني لا استطيع ان اعلم
ما الذي قام بالعض هنا

226
00:11:28,162 --> 00:11:30,729
لقد كنت خائفة من هذا

227
00:11:30,731 --> 00:11:32,298
ما معنى هذا؟

228
00:11:33,801 --> 00:11:36,202
لا شيء,
لم اصل الى شيء ايضا

229
00:11:43,344 --> 00:11:45,277
لا تذهب لتدخن هاوي؟

230
00:11:46,380 --> 00:11:49,215
فقط شاهدي مثلك الاعلى


231
00:13:30,811 --> 00:13:32,310
مرحبا ,لين

232
00:13:32,312 --> 00:13:34,612
كيف تعاملك ياتزا؟

233
00:13:42,489 --> 00:13:44,389
هل هناك اي شيء استطيع ان اساعدك به؟

234
00:13:44,391 --> 00:13:46,825
هجوم الحيوان من الليلة الماضية
كان فظيع جدا اليس كذلك؟

235
00:13:46,827 --> 00:13:49,194
نعم, بالطبع كذلك

236
00:13:49,196 --> 00:13:51,096
اي نوع من الحيوانات تعتقد فعل ذلك؟

237
00:13:51,098 --> 00:13:52,797
انا لا اعلم

238
00:13:52,799 --> 00:13:54,833
لقد كلفنا سيطرة الحيوانات
تهتم بذلك

239
00:13:54,835 --> 00:13:56,167
وهذا كل شيء؟

240
00:13:57,537 --> 00:14:00,105
جودي مسلز
سو فولز

241
00:14:00,107 --> 00:14:02,373
شيرف كيوز

242
00:14:02,375 --> 00:14:04,742
لدينا مشكلة في....

243
00:14:04,744 --> 00:14:07,812
مشكلة مع....

244
00:14:07,814 --> 00:14:09,314
رالف

245
00:14:09,316 --> 00:14:11,449
صحيح

246
00:14:11,451 --> 00:14:13,284
عن اذنكم على ان اذهب لارى هذا

247
00:14:14,721 --> 00:14:16,855
استمتو بامسيتكم 
ايه المامورات

248
00:14:18,592 --> 00:14:22,127
اوه,لدية فكرة بالضبط مثل ما نملك نحن
لا شيء

249
00:14:22,129 --> 00:14:24,395
انت تعلمين ربما هو على حق

250
00:14:24,397 --> 00:14:27,332
ندع سيطرة على الحيوانت تهتم بذلك

251
00:14:27,334 --> 00:14:31,369
من الذي دفع البطاقة

252
00:14:37,177 --> 00:14:40,778
كنت معتادة على ان اضع
العلب في بطاقتة

253
00:14:42,649 --> 00:14:44,782
هل انت تفتقدينة الى هذا الحد؟

254
00:14:45,952 --> 00:14:47,652
انت

255
00:14:47,654 --> 00:14:50,421
بصراحة دونا,,انا فقط قابلت  الرجل الان 
لكن

256
00:14:50,423 --> 00:14:53,024
دوغ يبدو 
احمقا نوعا ما

257
00:14:54,794 --> 00:14:56,628
لكنه كان الاحمق الخاص بي

258
00:15:02,235 --> 00:15:03,935
سوف اذهب الى الحمام

259
00:15:03,937 --> 00:15:06,471
انت تعلمين لما اقل تقزيزا

260
00:15:06,473 --> 00:15:09,541
نعم

261
00:15:09,543 --> 00:15:11,109
واهو

262
00:15:15,215 --> 00:15:17,649
لنبقي كل شيء تحت....
هل كل شيء بخير -

263
00:15:17,651 --> 00:15:20,018
نعم كل شيء بخير

264
00:15:20,020 --> 00:15:22,153
كل شيء جيد خصوص رالف

265
00:15:23,056 --> 00:15:24,923
هل نستطيع ان نكون جديين رجاءً

266
00:15:29,095 --> 00:15:31,029
حسنا
تريدين الحقيقة

267
00:15:31,031 --> 00:15:34,032
لقد قتل شخص اخر

268
00:15:34,034 --> 00:15:36,475
ويبد انه هجوم حيوان اخر

269
00:15:36,476 --> 00:15:38,142
رجاءً,لا تنشري هذا

270
00:15:38,144 --> 00:15:40,211
نحن لا نريد ان ندمر 
الوقت الطيب الذي يقضيه الجميع

271
00:15:40,213 --> 00:15:42,000
او نحصل على كثير من الطباخين في المطبخ

272
00:15:42,024 --> 00:15:42,848
بالضبط

273
00:15:42,849 --> 00:15:46,050
حسنا انا والنائب كراهام
سوف نقوم ببعظ الاتصالات

274
00:15:46,052 --> 00:15:48,252
...اذا

275
00:15:48,254 --> 00:15:51,389
حاولى انت تقضي وقتا ممتعا
حسنا

276
00:16:08,341 --> 00:16:09,707
الكس

277
00:16:09,709 --> 00:16:11,208
توقفي

278
00:16:11,210 --> 00:16:12,843
....لا,لا

279
00:16:12,845 --> 00:16:15,546
هل انا اسمع صوت نيران

280
00:16:15,548 --> 00:16:17,548
...انت

281
00:16:19,052 --> 00:16:22,119
اذا,يبدو ان حياتك ليس قالب حلوى
ايضا

282
00:16:23,623 --> 00:16:24,989
انا لم اققل ابدا انها كذلك

283
00:16:24,991 --> 00:16:27,024


284
00:16:27,927 --> 00:16:30,294
هل كنت ستغادرين من دوني مجددا

285
00:16:30,296 --> 00:16:32,196
لا -
لا انا فهمت هذا -

286
00:16:32,198 --> 00:16:33,864
خذي تلميحا دونا صحيح؟ 
لا عليك

287
00:16:33,866 --> 00:16:35,833
لقد كان هناك هجوم حيوان اخر

288
00:16:36,903 --> 00:16:39,370
اغلق الباب الامامي
من قال هذا؟

289
00:16:39,372 --> 00:16:41,906
لقد تحدثت للتو مع المامور كوز

290
00:16:41,908 --> 00:16:43,817
لقد كنت في طريقي الى المشرحة

291
00:16:43,841 --> 00:16:46,202
لكنها على الاغلب مغلقة الان

292
00:16:48,770 --> 00:16:50,278
لكني سوف انتظر الى الغد

293
00:16:52,486 --> 00:16:53,885
اي شيء استطيع المساعدة به؟

294
00:16:55,696 --> 00:16:56,974
ليس اذا لم يكن لديك اي معلومة 

295
00:16:56,975 --> 00:16:59,075
عن كيفية التعامل مع مراهقة
لان المراهقتي 

296
00:16:59,077 --> 00:17:00,343
نوعا ما حمقاء

297
00:17:04,316 --> 00:17:08,685
ولديها اشياء اكثر بكثير
هناك

298
00:17:08,687 --> 00:17:11,221
اشياء جيدة 

299
00:17:11,223 --> 00:17:13,490
لقد كنت في 17 من قبل

300
00:17:13,492 --> 00:17:17,360
نعم,الشعر الى هنا
والتصرفات الى هنا

301
00:17:18,797 --> 00:17:20,764
لماذا لا استطيع ان اصل اليها

302
00:17:20,766 --> 00:17:24,634
هل تركت اي احد 
يصل اليك وانت في ذلك العمر

303
00:17:24,636 --> 00:17:26,670
جوي دمومنت

304
00:17:26,672 --> 00:17:29,339
يقود دراجة نارية

305
00:17:29,341 --> 00:17:32,208
رائحتة مثل

306
00:17:32,210 --> 00:17:33,210
ام,نعم

307
00:17:34,513 --> 00:17:36,479
سوف تاتي اليك

308
00:17:36,481 --> 00:17:38,582
انت فعلت اليس كذلك؟

309
00:17:40,519 --> 00:17:42,152
نعم

310
00:17:42,154 --> 00:17:45,989
اذا نبدا من جديد
زوج سابق احمق

311
00:17:45,991 --> 00:17:47,524
مراهقة خارجة عن السيطرة

312
00:17:47,526 --> 00:17:49,492
هل تريدن ان تسكري
على البار الصغير خاصتي؟

313
00:17:49,494 --> 00:17:50,694
ونشاهد دفع-فريسة-منظر

314
00:17:50,696 --> 00:17:53,063
شكرا

315
00:17:53,065 --> 00:17:54,531
سوف اذهب للنوم

316
00:17:54,533 --> 00:17:56,466
لقد كان يوم طويلا

317
00:18:01,073 --> 00:18:02,839
اننا اعلم ذلك

318
00:18:29,368 --> 00:18:31,668
لقد قلت استطيع الاعتناء به

319
00:18:31,670 --> 00:18:33,303
من الجيد رايتك ايضا

320
00:18:33,305 --> 00:18:35,005
مرحبا -
مرحبا -

321
00:18:35,007 --> 00:18:37,040
حسنا ,سوف اذهب الى المشرحة
هل تريدون القدوم؟

322
00:18:37,042 --> 00:18:38,875
لقد عدنا للتو من هناك -
و -

323
00:18:38,877 --> 00:18:41,878
واللحم قد اكل من الضحية الثانية ايضا

324
00:18:41,880 --> 00:18:43,613
اي شيء مفقود

325
00:18:43,615 --> 00:18:45,715
محفضته,لماذا؟

326
00:18:45,717 --> 00:18:48,284
لاني اعتقد ان الحزام مفقود 
من الضحية الاولى

327
00:18:48,286 --> 00:18:49,686
حزام؟؟؟ -
ذا ماذا -

328
00:18:49,688 --> 00:18:53,156
لدينا وحش يقتل وبعدها يسرق
الناس

329
00:18:53,158 --> 00:18:55,458
جوديو هل تريدين سكر

330
00:18:56,828 --> 00:18:58,561
لا
لاسكر

331
00:18:58,563 --> 00:18:59,563
حسنا اذا

332
00:18:59,564 --> 00:19:01,097
جوديو؟؟؟؟

333
00:19:01,099 --> 00:19:02,365
انها

334
00:19:02,367 --> 00:19:03,633
لا تسال

335
00:19:03,635 --> 00:19:04,868
انتظر لحضة

336
00:19:04,870 --> 00:19:06,770
هل هذا 
دونا

337
00:19:08,240 --> 00:19:10,140
دونا السمينة من المنتجع
صحيح

338
00:19:10,142 --> 00:19:11,574
شباب 
انتم تعرفون ملاحقتي

339
00:19:11,576 --> 00:19:14,477
لقد كانت على وشك ان تدمر لنا قضيا 
سابقا

340
00:19:14,479 --> 00:19:16,012
نعم انا لم اتمكن من ان احرك

341
00:19:16,014 --> 00:19:17,714
اشعة الشمس تلك
منذ وصلي الى هنا

342
00:19:17,716 --> 00:19:19,916
وبالحقيقة لقد كانت مفيدة جدا

343
00:19:19,918 --> 00:19:21,251
لكن تعلمون,من الصعب البقاء معها

344
00:19:21,253 --> 00:19:22,819
بموضوع الكوابس وغيرها
انتم تعلمون

345
00:19:22,821 --> 00:19:25,655
صحيح,هل تمانعين بتشتيت انتباهها
عندما نعمل بالجوار

346
00:19:25,657 --> 00:19:27,791
انت تظهرون وفجئتا 
اكون انا جليسة اطفال

347
00:19:27,793 --> 00:19:30,293
انظر انها لا تعلم اي شيء عن هذا
الهراء بعد

348
00:19:30,295 --> 00:19:32,128
حسنا دعينا نبقي الامر على هذا الحال

349
00:19:32,130 --> 00:19:33,863
حسنا

350
00:19:33,865 --> 00:19:36,900
لكن ان رغبت بان تريني مجموعتها من الملصقات
فانا انسحب

351
00:19:36,902 --> 00:19:39,469
العميل فريلي
العميل كرس

352
00:19:39,471 --> 00:19:41,905
مرحبا ايته المامروة هانسكم
لقد ضننت ان هذا انت

353
00:19:41,907 --> 00:19:44,107
حسنا اليس هذا ذكرى رائعة
ما الي جاء بكم الى هنا؟

354
00:19:44,109 --> 00:19:47,277
حسنا
نحن لا نستطيع التحدث بشئنه

355
00:19:47,279 --> 00:19:48,945
نعم,انا افهم ذلك

356
00:19:48,947 --> 00:19:50,747
اي شيء استطيع ان اسعد به

357
00:19:50,749 --> 00:19:52,869
اوه لالالالالا 
لا شيء

358
00:19:54,152 --> 00:19:55,919
في الحقيقة ايته المامرة لقد كنت افكر

359
00:19:55,921 --> 00:19:58,254
انا وانت نذهب لتفقد معرض المعدات

360
00:19:59,524 --> 00:20:00,824
ماذا بشان المشرحة؟

361
00:20:00,826 --> 00:20:02,325
حسنا انت تعلمين ,مثلما قلت

362
00:20:02,327 --> 00:20:04,127
السيطرة على الحيوانت 
سوف تعتني بذلك

363
00:20:08,100 --> 00:20:10,336
حسنا ,اذا كان حسنا معك فانه حسنا ممعي

364
00:20:10,360 --> 00:20:10,901
رائع

365
00:20:10,902 --> 00:20:13,870
لقد سمعت ان لديهم اشياء 
رائع  هناك

366
00:20:20,412 --> 00:20:22,812
مرحبا هنا
العميل كرس وفريلي

367
00:20:22,814 --> 00:20:24,380
نبحث عن مامور؟

368
00:20:26,017 --> 00:20:28,218
لهيبنغ؟

369
00:20:28,220 --> 00:20:30,854
هذا انا

370
00:20:30,856 --> 00:20:32,555
نحن هنا للتحري على الهجوم الذي

371
00:20:32,557 --> 00:20:33,990
حدث من ليلي ماضيية؟

372
00:20:33,992 --> 00:20:35,592
فقط نتسائل اين وصلتم في ذلك؟

373
00:20:35,594 --> 00:20:37,927
اوه,الهجوم الحيواني؟

374
00:20:37,929 --> 00:20:39,729
نعم -
انتظر,انتظر,انتظر -

375
00:20:39,731 --> 00:20:42,065
انت تخبرني ان الف بي اي
ليس لديهم شيء افضل لعمله؟

376
00:20:42,067 --> 00:20:44,667
حسنا,نحن نذهل اي مكان يخبرنا الرئيس عنة

377
00:20:44,669 --> 00:20:48,304
لماذا
لاعتقال قطة في هيبنغ

378
00:20:48,306 --> 00:20:50,306
هل هناك مشكلة؟

379
00:20:51,343 --> 00:20:53,343
لالاليس هناك مشكلة

380
00:20:53,345 --> 00:20:54,878
انت تعلم انت لستم اول فدراليين

381
00:20:54,880 --> 00:20:56,946
ياتون الى هنا 
ويخرجو بلا شيء

382
00:20:56,948 --> 00:20:58,848
بالطبع من الجميل ان نراكم تحاولون كذلك

383
00:20:58,850 --> 00:21:00,617
اوه يا صاحبي
الف بي اي لا تفعل شيء جميل

384
00:21:00,619 --> 00:21:02,485
ايه المامور كيوز لقد
كنا نامل

385
00:21:02,487 --> 00:21:04,888
ان هناك اي صور على الهجوم

386
00:21:04,890 --> 00:21:07,090
ربما كامرة المرور التقطتت شيء ما؟

387
00:21:07,092 --> 00:21:09,592
صحيح,,اوه
انا اسف ليس لدينا اي شيء

388
00:21:12,564 --> 00:21:14,831
بالحديث عنه..

389
00:21:14,833 --> 00:21:17,167
هل تستطيع ان تبقي عينك على المعرض 
ايه النائب

390
00:21:17,169 --> 00:21:19,836
على ان اتفقد الشباب من سيطرة الحيوانات

391
00:21:19,838 --> 00:21:21,771
ايه العملاء 
من الجميل لقائكم

392
00:21:21,773 --> 00:21:24,908
ساعدو انفسكم في البار

393
00:21:32,417 --> 00:21:34,150
حسنا

394
00:21:34,152 --> 00:21:35,852
المامور يكذب؟

395
00:21:35,854 --> 00:21:38,721
النائب يضن انه كذلك

396
00:21:38,723 --> 00:21:41,524
حسنا انا سوف اذهب  
لتهكير خادم الشرطة

397
00:21:41,526 --> 00:21:44,027
ربما كان هناك شيء من كامرات المراقبة

398
00:21:44,029 --> 00:21:45,495
نعم,انا سوف اذهب لمخاطبة النائب

399
00:21:45,497 --> 00:21:47,030
صحيح,لكن هذه المرة حاول ان تكون

400
00:21:47,032 --> 00:21:49,332
اقل دفاعية على عملك المزيف

401
00:21:49,334 --> 00:21:53,269
انت تعلم
ان هذه الشارة تعني شيء ما

402
00:21:53,271 --> 00:21:54,737
انا صنعتها عند كنكوز

403
00:21:55,607 --> 00:21:57,373
نعم انت فعلت

404
00:21:57,375 --> 00:21:59,075
كن فخورا بذلك

405
00:22:01,813 --> 00:22:03,379
ابن المسدس

406
00:22:03,381 --> 00:22:06,382
سيداتي الضابطات
تفقدو هذا المسدس

407
00:22:06,384 --> 00:22:09,085
تستطيعون اخذى للغداء
للنادي

408
00:22:09,087 --> 00:22:10,420
وحتى عند تدريم اظافركم

409
00:22:10,422 --> 00:22:12,155
انها دائما الى جانبكم

410
00:22:14,860 --> 00:22:16,559
ماا عن\ هذا الجرو؟

411
00:22:16,561 --> 00:22:19,128
حسنا,هذا يعتمد هل 

412
00:22:19,130 --> 00:22:21,898
تعتقدين بامانك السيطرة على 
هذا الكبير

413
00:22:23,635 --> 00:22:25,501
سيغما صحيح؟

414
00:22:25,503 --> 00:22:27,937
 بونادت من الوزن جميل و10
جميل

415
00:22:27,939 --> 00:22:29,239
تسمية الكبير

416
00:22:29,241 --> 00:22:31,908
ائمل بانك تقود بورش

417
00:22:31,910 --> 00:22:33,610
جاز

418
00:22:33,612 --> 00:22:35,678
اذا كنت تحاول ات تجر الصوف من هذه

419
00:22:35,680 --> 00:22:37,247
فقد تمكنت من الفاتة الخاطئة

420
00:22:37,249 --> 00:22:39,983
المامورة هانسكم هنا
ذئب في زي خروف

421
00:22:39,985 --> 00:22:41,684
شكر لك

422
00:22:41,686 --> 00:22:44,220
الذئاب كائنات سحرية

423
00:22:44,222 --> 00:22:47,490
لكن احفظ مجاملاتك الى اناث اخريات

424
00:22:47,492 --> 00:22:50,360
اوه,المامورة كدهيل
لا,لا

425
00:22:50,362 --> 00:22:51,628
انا اقصد ,نعم

426
00:22:51,630 --> 00:22:53,162
لكن,انت تعلمين,لقد التقينا للتو

427
00:22:53,164 --> 00:22:55,231
كفلينك...انت تعليمن كيف هو -
كف..ماذ؟ا

428
00:22:55,233 --> 00:22:58,167
كفلينك!
انه موقع للموادة خاص بالشرطة

429
00:22:58,169 --> 00:22:59,502
انت مسجلة به دونا؟

430
00:22:59,504 --> 00:23:01,004
انا؟
لا

431
00:23:01,006 --> 00:23:03,139
لم اصل الى هناك بعد؟

432
00:23:03,141 --> 00:23:06,109
اوه,ما زلت تحاولين الوصول الى الشكل
الخاص بالمواعدة

433
00:23:08,513 --> 00:23:09,946
او انه مثل

434
00:23:09,948 --> 00:23:12,115
محاولة التخلص من تسجيلات الفديوم التي لدي
*تقصد فديو الزاج وغيرها *

435
00:23:12,117 --> 00:23:14,250
اوه ,بحب الالله

436
00:23:14,252 --> 00:23:15,752
ما هي مشكلتك؟

437
00:23:15,754 --> 00:23:18,721
ابتعد عن مضايقة 
النساء السمينات

438
00:23:18,723 --> 00:23:20,857
بالمناسبة انت لست سمينة

439
00:23:20,859 --> 00:23:21,958
وانت

440
00:23:23,295 --> 00:23:25,628
انت لست سوى احمق

441
00:23:29,567 --> 00:23:31,234
امم,حسنا

442
00:23:31,236 --> 00:23:33,970
انا فقط..

443
00:23:35,173 --> 00:23:36,572
حسنا اذا؟

444
00:23:38,510 --> 00:23:40,843
ماذا بحق الجحيم الذي تفعلينه ,جودي؟

445
00:23:40,845 --> 00:23:42,779
تقولين علة زوجي السابق
احمق مباشرا بوجهه؟

446
00:23:42,781 --> 00:23:44,414
لقد كان يبد لي انك انت من سيفعلها

447
00:23:44,416 --> 00:23:46,616
ماذا ستكون الفائدة؟
نحن مطلقان؟

448
00:23:46,618 --> 00:23:48,851
هل حقا تعتقدين باني سوف
اقوم بتغيره الان؟

449
00:23:48,853 --> 00:23:51,354
اذا انت تريدينه ان يعاملك بدنائة للابد؟
هل هذا الامر؟

450
00:23:51,356 --> 00:23:52,722
ما رئيك بهذا

451
00:23:52,724 --> 00:23:54,324
حتى تفقدي انت زوجا

452
00:23:54,326 --> 00:23:56,192
توقفي عن الحديث على زوجي

453
00:24:19,317 --> 00:24:23,386
هل حدث شيء لزوجك؟

454
00:24:24,589 --> 00:24:26,923
لكنا لدينا ماساتنا الخاصة لتحملها.صحيح؟

455
00:24:26,925 --> 00:24:28,691
انت
انا اسفة انا...

456
00:24:28,693 --> 00:24:29,892
لا

457
00:24:29,894 --> 00:24:32,495
هذا عادل
انت من بدء الامر

458
00:24:32,497 --> 00:24:34,230
اذا اردت التحدث عنه
او

459
00:24:34,232 --> 00:24:35,932
ليس الان

460
00:24:38,370 --> 00:24:40,870
حسنا ,اذا

461
00:24:40,872 --> 00:24:42,905
سوف اذهب لاشم بعض الهواء

462
00:24:54,853 --> 00:24:56,252
ايه العميل

463
00:24:56,254 --> 00:24:58,621
هل انت تبعث على اصفاد صغير جدا

464
00:24:58,623 --> 00:25:00,923
لتنزع بعض الكفوف

465
00:25:02,193 --> 00:25:04,360
انا اعتقد اننا تعرفنا 
على الطريقة الخاطئة


466
00:25:04,362 --> 00:25:06,029
صحيح

467
00:25:06,031 --> 00:25:07,730
كيف هذا بالضبط؟

468
00:25:07,732 --> 00:25:09,432
حسنا,التحقيق الذي نقوم به انا وزميلي

469
00:25:09,434 --> 00:25:11,934
هنا
انه...انه كبير

470
00:25:11,936 --> 00:25:14,871
ونحن نبحث على المساعدة المحلية

471
00:25:14,873 --> 00:25:17,006
انت تعلم,شخصا ما,
شخصا ما ليس خائفا

472
00:25:17,008 --> 00:25:19,275
من التحدث مع ناس كبار
هناك في العاصمة

473
00:25:19,277 --> 00:25:21,944
كنت اعتقد ان هذا شيء ربما تكون مهتما لاجله؟

474
00:25:23,181 --> 00:25:25,314
ربما؟

475
00:25:25,316 --> 00:25:26,916
ما الذي علي فعله؟

476
00:25:26,918 --> 00:25:28,684
حسنا,قبل كل شيء اريدك ان

477
00:25:28,686 --> 00:25:30,686
تكون صرحيا معي

478
00:25:30,688 --> 00:25:34,257
هل هناك اي تصور على الهجوم...اي شيء

479
00:25:40,598 --> 00:25:43,366
المامور كوز غير كلمة المرور

480
00:25:43,368 --> 00:25:44,934
على الخادم الليلة الماضية

481
00:25:44,936 --> 00:25:46,335
في التغذية الماشرة

482
00:25:46,337 --> 00:25:48,137
من كامرة المرور عبور الشارع

483
00:25:48,139 --> 00:25:49,739
من المكان الذي قتلت
 فيه الضحبة الاولى

484
00:25:49,741 --> 00:25:52,842
عندما اردت ان اذهب لارى التصوير

485
00:25:52,844 --> 00:25:55,011
المامور قال انه سوف يفعل هذا بنفسه

486
00:25:55,013 --> 00:25:56,679
هل قال لماذا؟

487
00:25:58,149 --> 00:26:01,350
لكن انت تعلم,المامور شخص مستقيم

488
00:26:01,352 --> 00:26:03,086
انا منتاكد بانه لديه اسبابه

489
00:26:03,088 --> 00:26:04,620
انا متاكد من ذلك

490
00:26:05,757 --> 00:26:07,957
حسنا,شكرا على تعاونك ايه النائب

491
00:26:07,959 --> 00:26:09,659
وعندما احتاج سوف اتي لاجدك

492
00:26:09,661 --> 00:26:11,994
حسنا -
حسنا -

493
00:27:35,449 --> 00:27:37,449
هجوم الحيوانات
كلام فارغ

494
00:27:37,451 --> 00:27:39,518
هل رايت الماكور كوز في الارجاء

495
00:27:39,520 --> 00:27:40,686
لا ليس منذ المعرض

496
00:27:40,688 --> 00:27:42,187
نعم,ولا انا

497
00:27:42,189 --> 00:27:44,957
كيف حالك,ايه الصبي؟

498
00:27:44,959 --> 00:27:46,659
انا؟

499
00:27:46,661 --> 00:27:48,060
مدهش,لماذا؟

500
00:27:48,062 --> 00:27:49,528
الكلمات التي شيعت

501
00:27:49,530 --> 00:27:52,364
بانك هربت لبظعة شهور

502
00:27:52,366 --> 00:27:53,966
هذا صحيح؟

503
00:27:53,968 --> 00:27:56,201
انت وسام كنتم تتناقولن الملاحضات في الدرس

504
00:27:57,171 --> 00:27:59,238
انه ليس شيء
لا استطيع التعامل معه

505
00:27:59,240 --> 00:28:00,839
فقط اقول

506
00:28:00,841 --> 00:28:03,008
انا اصنع وعاء حساء لئيم
اذا اردت ان تتحدث بهذا الشئن

507
00:28:04,345 --> 00:28:06,045
انا اقدر هذا

508
00:28:06,047 --> 00:28:07,047
مرحبا

509
00:28:07,048 --> 00:28:08,213
هل حصلت على شيء

510
00:28:08,215 --> 00:28:09,982
حسنا,
لقد كان هناك شيء

511
00:28:09,984 --> 00:28:11,650
لقد اخترقت كمرات المراقبة

512
00:28:11,652 --> 00:28:12,985
لكن الملفات كانت ممسوحة

513
00:28:12,987 --> 00:28:14,753
لكني اعتقد انك قلت ان المامور كوز
هو الوحيد الذي يقد للصول الى هذا الملفات

514
00:28:14,755 --> 00:28:16,722
كان اخر شخص تمن من الوصول الى هذا الفديوات

515
00:28:16,724 --> 00:28:17,823
مرحبا

516
00:28:17,825 --> 00:28:19,358
مرحلا

517
00:28:19,360 --> 00:28:21,894
جدوي,هل استطيع التحدث معك لثانيه؟

518
00:28:21,896 --> 00:28:24,029
لوحدنا؟

519
00:28:25,700 --> 00:28:28,133
نعم,سوف نذهب..لنتفقد المكان

520
00:28:29,370 --> 00:28:33,105
حسنا,قبل كل شيء انا كنت مخطئة بالتدخل هناك

521
00:28:33,107 --> 00:28:35,541
انا اعلم اني جرحتك
وانا اسفة

522
00:28:35,543 --> 00:28:36,842
ماذا؟

523
00:28:36,844 --> 00:28:38,777
اوه,حسنا
لقد كنت مذلولة صحيح

524
00:28:38,779 --> 00:28:40,546
انا اسمعك,كل شيء يخير ,انا خير

525
00:28:40,548 --> 00:28:42,881
فقط..هناك شيء اخر

526
00:28:42,883 --> 00:28:45,551
لا اسطيع ان اخرجة من راسي

527
00:28:47,788 --> 00:28:50,055
هل فكرت من قبل ان هناك اشياء في الخارج

528
00:28:50,057 --> 00:28:52,691
اشياء التي

529
00:28:52,693 --> 00:28:55,361
اشياء لا تنتمي الى قائمة الشرطة

530
00:28:56,864 --> 00:28:58,397
هل تستطيعين ان تخبريني 
ببعض التفاصيل

531
00:28:58,399 --> 00:28:59,765
نعم.حسنا

532
00:28:59,767 --> 00:29:01,734
حسنا..انا كنت
انا كنت نوعا ما بعيدة

533
00:29:01,736 --> 00:29:05,404
لربما لم ارى بصورة صحيحة
لكن ما اعتقد اني رأيته

534
00:29:05,406 --> 00:29:07,473
كانت اسنان

535
00:29:10,878 --> 00:29:13,212
لقد كان المامور كوز

536
00:29:13,214 --> 00:29:15,481
لقد رايته بقف بجانب جثة المامورة كودهيل

537
00:29:15,483 --> 00:29:17,850
وفمه كان مملوء

538
00:29:17,852 --> 00:29:19,718
اسنان القرش
او شيء مشابه

539
00:29:19,720 --> 00:29:21,420
وحش؟

540
00:29:22,757 --> 00:29:23,956
انت تعتقدين اني مجنونة؟

541
00:29:23,958 --> 00:29:25,391
لا على الاطلاق

542
00:29:25,393 --> 00:29:26,859
هل رأاك

543
00:29:26,861 --> 00:29:28,026
لا

544
00:29:28,028 --> 00:29:30,396
لقد اختبئت مثل السنجاب

545
00:29:30,398 --> 00:29:32,464
انت تصدقيني بالفعل؟

546
00:29:32,466 --> 00:29:33,732
نعم

547
00:29:33,734 --> 00:29:36,435
وكذلك الشاب 
من الف بي اي

548
00:29:36,437 --> 00:29:38,103
اذا انت قلت ذلك

549
00:29:38,105 --> 00:29:40,305
لحظة

550
00:29:40,307 --> 00:29:42,274
البارحة 
انا رايت كوز يخرج اغراضة من

551
00:29:42,276 --> 00:29:44,276
في نهاية المممر الذي انا فيه

552
00:29:44,278 --> 00:29:47,079
لا بد انها الغرفة 304  

553
00:29:49,850 --> 00:29:51,917
هنا العمل افريلي اترك رسالة

554
00:29:52,953 --> 00:29:55,220
سام كوز هو الشخص المطلوب

555
00:29:55,222 --> 00:29:57,923
دانا تقول راته يدخل للغرفة 304 

556
00:29:57,925 --> 00:29:59,358
اتصل بي 

557
00:29:59,360 --> 00:30:01,226
ماذا الان؟

558
00:30:01,228 --> 00:30:02,761
فقط ندع المحليون يهتمون بامره؟

559
00:30:02,763 --> 00:30:04,797
اوه,ثقي بي

560
00:30:04,799 --> 00:30:07,166
المحليون 
ليس عليهم ان يهتمو بهذا

561
00:30:35,896 --> 00:30:37,863
انظري الى كل هذه
موانع الحرق

562
00:30:37,865 --> 00:30:40,365
هل تاعتقدين انه ذهب الى 
كوباكبانا او شيء ما

563
00:30:40,367 --> 00:30:43,001
سوف اوضح لاحقا

564
00:31:07,728 --> 00:31:09,394
ما هذا؟

565
00:31:12,066 --> 00:31:14,466
واو,اوا

566
00:31:14,468 --> 00:31:16,702
لقد استلمت رسالتك الصوتية

567
00:31:16,704 --> 00:31:18,971
المامور كوز مصاص دماء - 
لقد قامت بسحب منجل -

568
00:31:18,973 --> 00:31:20,339
دانا رات اسنانه

569
00:31:20,341 --> 00:31:22,474
ماذا بحق المسيح؟
مصاص دماء؟

570
00:31:24,311 --> 00:31:27,112
هل تريد ان تعطيها الجديث؟

571
00:31:31,018 --> 00:31:32,284
تبا

572
00:31:32,286 --> 00:31:36,021
فقط تبا

573
00:31:37,525 --> 00:31:38,991
هل نحن جيدون

574
00:31:38,993 --> 00:31:42,194
انتظر عنما كنا في منتجع انقاص الوزن

575
00:31:42,196 --> 00:31:43,362
وحوش

576
00:31:44,064 --> 00:31:45,531
تمتص دهونك

577
00:31:46,967 --> 00:31:49,134
لقد اهتممنا بامرهم

578
00:31:49,136 --> 00:31:51,136
يا اللهي

579
00:31:51,138 --> 00:31:53,939
كنت اعلم ان خسارة 10 بوندات بهكذا وقت
جيد جدا بان يكون طبيعيا

580
00:31:57,111 --> 00:31:58,544
تفضل

581
00:31:58,546 --> 00:32:02,447
هذا ربما يلنا الى اي مكان
ذهب فية المامور مصاص الدماء

582
00:32:06,053 --> 00:32:07,386
ربما تكون اي شيء

583
00:32:14,895 --> 00:32:16,261
على ماذا حصلت؟

584
00:32:16,263 --> 00:32:18,263
يبدو انها مزرعة قديمة خارج المدينة

585
00:32:19,800 --> 00:32:20,999
ربما تكون شيء ما

586
00:32:21,001 --> 00:32:22,601
وانها الدليل الوحيد الذي لدينا

587
00:32:22,603 --> 00:32:24,469
نحن؟

588
00:32:25,506 --> 00:32:27,072
مع كل احترامي مامورة

589
00:32:27,074 --> 00:32:29,608
لكن مصاصي الدماء اخطر بكثير

590
00:32:29,610 --> 00:32:32,177
من المجرمين الذين ترموهم في السجن

591
00:32:32,179 --> 00:32:33,779
سوف تقومين بالجلوس في هذه المهمة

592
00:32:33,781 --> 00:32:34,846
تبا لك دين

593
00:32:34,848 --> 00:32:37,616
او اي كان اسمك

594
00:32:37,618 --> 00:32:38,984
هانسكم جيدة

595
00:32:39,753 --> 00:32:41,286
جودي...

596
00:32:41,288 --> 00:32:42,387
انا قلت هي جيدة

597
00:32:46,260 --> 00:32:47,659
حسنا,حسنا اذا

598
00:32:47,661 --> 00:32:50,028
لكن عليك ان تقفي في الخلف

599
00:32:50,030 --> 00:32:51,797
نحن سوف ناخذ القيادة؟

600
00:33:40,114 --> 00:33:42,381
اذا كنت سوف تلوحين
لوحي بقوة

601
00:33:42,383 --> 00:33:44,349
مع مصاص الدماء
الراس له الافضلية

602
00:33:45,486 --> 00:33:47,285
فهمت ذلك

603
00:34:18,419 --> 00:34:19,419
اهربو

604
00:34:47,381 --> 00:34:49,815
حسنا,مرحب بك زهرة الشمس

605
00:35:04,360 --> 00:35:06,994
ان له حب
ايه الفتى الجميل

606
00:35:06,996 --> 00:35:11,232
كلكم سوف تكونون
كلنا

607
00:35:12,468 --> 00:35:14,201
نحن لن نضيع منكم قضمة واحدة

608
00:35:14,203 --> 00:35:17,405
حسنا,مافاسا يكفي
حديث عن هراء دورة الحياة

609
00:35:17,407 --> 00:35:19,473
انت مصاصة دماء

610
00:35:19,475 --> 00:35:21,308
وانتم حثالة
نهاية القصة

611
00:35:25,348 --> 00:35:26,914
نعم,انا لست في المزاج الناسب

612
00:35:33,456 --> 00:35:35,322
انتضري,اليس من الكافي قتل الناس

613
00:35:35,324 --> 00:35:37,024
ولكن تسرقونهم ايضا

614
00:35:37,026 --> 00:35:38,492
نحن جامعون

615
00:35:38,494 --> 00:35:40,428
نحن لا ناكل ونذهب

616
00:35:40,430 --> 00:35:42,396
نحن نستخدم كل قطعة من لبقرة

617
00:35:42,398 --> 00:35:44,799
بعد التفكير انا اعطيتك
مال الغداء

618
00:35:44,801 --> 00:35:46,901
لكنك اتيت في ميعاد العشاء

619
00:35:46,903 --> 00:35:49,036
ستار ,رجاءُ اتركيهم يذهبون

620
00:35:49,038 --> 00:35:50,971
لقد ساعتدك

621
00:35:50,973 --> 00:35:54,175
لقد مسحت الفديو الذي يصور
كاتفش وهو يقتل ذلك الرجل

622
00:35:54,177 --> 00:35:56,477
نحن لا نريد حسنات لين

623
00:35:56,479 --> 00:35:58,145
نحن نريدك

624
00:35:58,147 --> 00:36:00,881
ما فائدتي الان؟
انا حتى لا اقتل البشر

625
00:36:00,883 --> 00:36:02,149
انا اتغذي على اكياس الدم

626
00:36:02,151 --> 00:36:03,951
استميحك عذا

627
00:36:03,953 --> 00:36:06,987
لقد رايتك بوجه مصاص الدماء تقف
بجانب جثة المامور كودهيل

628
00:36:12,829 --> 00:36:15,362
لا.لآ.
انا وجدتها على هذا الحال

629
00:36:25,675 --> 00:36:27,808
وشممت رائحة دمها

630
00:36:27,810 --> 00:36:31,045
لم استطع ان اقاوم

631
00:36:31,047 --> 00:36:33,514
انيابي

632
00:36:36,452 --> 00:36:38,719
لكني لم اعض -
الست انت البطل -

633
00:36:38,721 --> 00:36:41,188
انها في طبيعتك اكل الناس

634
00:36:41,190 --> 00:36:45,392
مصاص الدماء الذي لا يتغذي
كال

635
00:36:45,394 --> 00:36:47,194
النمر الذي يعيش على السلطة

636
00:36:49,031 --> 00:36:51,298
نحن لن نتوقف ,لين

637
00:36:51,300 --> 00:36:56,170
سوف نقوم بقتل كل شخص رائع في
هيبنغ

638
00:36:56,172 --> 00:36:58,305
حتى تعود الى العش

639
00:36:58,307 --> 00:37:00,307
اذا,ما الذي سوف تقوم بفعلة ,لين

640
00:37:00,309 --> 00:37:04,245
لقد توقفت عن حرق الرجال

641
00:37:04,247 --> 00:37:06,213
كثيرا مثل ودستوك

642
00:37:06,215 --> 00:37:11,151
لين وجدني ابكي في الشارع
بعد ان طردني والدي من المنزل

643
00:37:11,153 --> 00:37:13,220
ودخلنا الى عربة لين

644
00:37:13,222 --> 00:37:15,856
والبقية كانت
كلها حركة

645
00:37:17,026 --> 00:37:19,260
اذا ماذا...لين,مثل
شارلي مانسون

646
00:37:19,262 --> 00:37:20,628
اوووه

647
00:37:20,630 --> 00:37:23,230
شارلي لا يقارن بالين

648
00:37:24,634 --> 00:37:27,001
لقد علمنا كل شيء

649
00:37:27,003 --> 00:37:30,738
نعم انا متاكد انها كانت
كمبوشا وكمبايا

650
00:37:30,740 --> 00:37:33,240
لقد كانت تحررا

651
00:37:33,242 --> 00:37:36,610
وبعدها في يوم ما
على غفلة,لين اختفى

652
00:37:36,612 --> 00:37:39,179
الى ان قام بنشر صرورة في الجرائد الغبي

653
00:37:40,550 --> 00:37:43,284
لعقدة اجتماع الشرطة
من بين كل الاشياء

654
00:37:43,286 --> 00:37:45,586
انت لم تصبح مستقيما فقط

655
00:37:45,588 --> 00:37:47,555
ولكن اصبح شرطيا ايضا

656
00:37:47,557 --> 00:37:50,591
الان,هذا كان جامحا ,يا رجل

657
00:37:51,761 --> 00:37:54,695
حل تشعر انك وسخ لين

658
00:37:54,697 --> 00:37:57,965
لانك على وشك الحصول 
على حمام دموي

659
00:38:00,670 --> 00:38:02,436
هل تريدين ان تعلمي لما انا رحلت

660
00:38:02,438 --> 00:38:05,005
انا اعلم ذلك مسبقا

661
00:38:05,007 --> 00:38:08,008
انت ممل

662
00:38:08,010 --> 00:38:09,977
لقد حصلت على ضمير

663
00:38:09,979 --> 00:38:12,346
اوخ.

664
00:38:12,348 --> 00:38:14,748
استجداء الضحايا من اجل حياتهم

665
00:38:14,750 --> 00:38:18,319
حتى وبعد استخادي لكل جزء

666
00:38:18,321 --> 00:38:21,789
مثلما علمتك
ولكن ما زال هذا خاطء

667
00:38:21,791 --> 00:38:23,857
لذلك رحلت

668
00:38:23,859 --> 00:38:27,761
انا حاولت ان احمي الناس

669
00:38:27,763 --> 00:38:31,432
بعد سنين طويلة
من قتلي لهم

670
00:38:35,071 --> 00:38:37,338
لهذا انا اتيت الى هنا

671
00:38:38,874 --> 00:38:42,509
سوف انظم الى قافلتك الدموية

672
00:38:42,511 --> 00:38:44,778
اذا كانت تعني
عدم قتلك لهؤلاء الناس

673
00:38:44,780 --> 00:38:47,815
نحن لن نقتل اي احد

674
00:38:49,485 --> 00:38:51,318
انت سوف تفعل

675
00:38:56,926 --> 00:38:58,726
ليس عليك ان تفعل هذا

676
00:39:06,902 --> 00:39:08,669
قبل ماخرتي

677
00:39:13,743 --> 00:39:15,576
امم

678
00:39:15,578 --> 00:39:17,444
نحن نحبك يا اخي

679
00:39:19,215 --> 00:39:22,483
لكننا لا نعم ما انت بعد الان

680
00:39:33,629 --> 00:39:35,763
لا تستطيع القول اننا لم نحاول

681
00:40:07,463 --> 00:40:09,596
هاكونا ماتاتا,ايته الفتاة

682
00:40:12,601 --> 00:40:14,501
الان هذا ما كنت اتحدث عنه

683
00:40:23,985 --> 00:40:25,784
هل انت بخير؟

684
00:40:25,786 --> 00:40:27,453
نعم

685
00:40:27,455 --> 00:40:31,190
غير اني كنت اشعر على ان استعجل,بالطبع

686
00:40:31,192 --> 00:40:33,025
مرحبا

687
00:40:33,027 --> 00:40:37,263
انا للتو قمت بقطع راس مصاص الدماء

688
00:40:37,265 --> 00:40:38,931
وكنت رائعة في ذلك

689
00:40:38,933 --> 00:40:40,065
شكرا لك

690
00:40:40,067 --> 00:40:40,966
هل انت بخير

691
00:40:40,968 --> 00:40:43,135
نعم

692
00:40:43,137 --> 00:40:45,938
نعم,هل تعلم لاول مرة منذ ان عدت

693
00:40:45,940 --> 00:40:49,208
انا لا اشعر ان العلامة كانت تسيطر على

694
00:40:49,210 --> 00:40:51,110
اول مرة

695
00:40:51,112 --> 00:40:55,014
معرفة هذه الاشياء في الخارج

696
00:40:55,016 --> 00:40:58,406
تجعل العالم يبدوو....انا لا اعلم

697
00:40:58,407 --> 00:41:00,644
...اكبر

698
00:41:00,646 --> 00:41:02,444
...اضلم

699
00:41:02,446 --> 00:41:06,483
كل ما اعلمة اني هناك عند قتلي
مصاصي الدماء

700
00:41:06,485 --> 00:41:08,187
شعرت كاني انا مجدداً

701
00:41:08,189 --> 00:41:09,883
حسنا

702
00:41:09,885 --> 00:41:13,689
اذا,هذا جيد...صحيح؟

703
00:41:13,691 --> 00:41:15,521
نعم

704
00:41:16,659 --> 00:41:18,529
انت تعلمين اذا احتجي اي ارشادات

705
00:41:18,531 --> 00:41:21,129
كيف تقاتلي هذا الجنون

706
00:41:21,131 --> 00:41:24,328
انا مستعدة ان اخبرك
...انت تعلمين..عن ماذا يقتل ماذا

707
00:41:25,730 --> 00:41:27,504
انا ارغب بذلك

708
00:41:27,506 --> 00:41:30,968
حسنا

709
00:41:30,970 --> 00:41:32,640
دعونا نمضي مع هذا

710
00:41:43,050 --> 00:41:44,687


711
00:41:41,710 --> 00:42:30,357
ترجمة 
سيف سليم
