1
00:00:01,050 --> 00:00:02,620
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,650 --> 00:00:07,070
،أعي أنّنا عشنا حياةً مذهلة معًا"
"لكنّي الآن أشعر وكأنّي أرنو لغريب

3
00:00:07,690 --> 00:00:10,520
لنعود إلى الديار سنسخّر
."طاقة الكسوف بـ "الفائق

4
00:00:10,520 --> 00:00:13,660
"ماذا عن (بوني)؟" -
"ضحّت بنفسها لأعود" -

5
00:00:13,700 --> 00:00:17,040
"جو) أخته؟)" -
في معشرنا ودّ (كاي) أن يغدو القائد -

6
00:00:17,090 --> 00:00:19,430
لكن ذلك كان محالًا
.(إذا عاش (لوكاس) و(أوليفيا

7
00:00:19,430 --> 00:00:20,750
.لن أسمح بموتك

8
00:00:20,750 --> 00:00:22,900
.إذا خرج (كاي)، فسيقصد (جو) مباشرةً

9
00:00:22,900 --> 00:00:28,810
،قدرته لامتصاص السحر ستغمرها
.وسيُترك معشرنا لنزوات مخبول

10
00:00:28,810 --> 00:00:31,000
لإجراء التعويذة، فلا أحتاج"
"(إلّا دم إحدى ساحرات (بينِت

11
00:00:31,030 --> 00:00:32,140
.النغل أخذ السيّارة

12
00:00:32,480 --> 00:00:33,470
.الفائق بحوزتي

13
00:00:33,470 --> 00:00:36,540
لن نسمح بخروج أخيها، اتّفقنا؟
.الفائق" مرفوض"

14
00:00:36,570 --> 00:00:39,680
.(حسنٌ، أحضر "الفائق" من (جو -
.مفهوم -

15
00:00:39,720 --> 00:00:41,030
.انظر، إنّي في مفترق طرق

16
00:00:41,070 --> 00:00:44,450
أمِن احتمال لرغبتك في مساعدتي
لاستعادة صديقتي الأعزّ (بوني)؟

17
00:00:44,460 --> 00:00:45,920
.طبعًا

18
00:00:52,050 --> 00:00:53,320
.طق، طق

19
00:00:53,330 --> 00:00:56,770
.مرحبًا، هلمي بالدخول -
.ويلاه، إنّها أحد تلك الليالي -

20
00:00:57,470 --> 00:01:00,940
.عصبيتك مذهلة -
.إنّي آسفة -

21
00:01:01,310 --> 00:01:03,630
.خضت يومًا شاقًّا ولم أقصد ذلك

22
00:01:04,210 --> 00:01:07,910
،بالواقع قصدت
لكنّي سأكفّر عنه، اتّفقنا؟

23
00:01:07,910 --> 00:01:09,410
.حسنٌ

24
00:01:10,980 --> 00:01:15,620
.جلبتَ طعامًا تايلانديًّا -
.أتعلمين، أدركت أن عليّ الاستهلال بالطعام -

25
00:01:15,620 --> 00:01:17,640
.تصرّف مثاليّ، إنّي أتضوّر جوعًا

26
00:01:21,330 --> 00:01:24,100
أين قنينتك؟ -
.ظريفة جدًّا -

27
00:01:24,300 --> 00:01:29,790
.لكنّك لم تذهنه ليُسكرها -
.بلى، أذهنته لفعل أيّما يتطلّبه الأمر -

28
00:01:30,290 --> 00:01:35,920
ولكون "الفائق" هو المفتاح للعالم
السجنيّ المريب لأخيها المختل

29
00:01:36,490 --> 00:01:38,560
فأوقن أن الأمر سيتطلّب القليل
.حتّى تتقبل الفكرة

30
00:01:38,600 --> 00:01:42,010
!أقسم أن أباك يحبّني

31
00:01:43,050 --> 00:01:45,510
.لم أحظَ بمباركة جليّة جدًّا هكذا قطّ

32
00:01:45,540 --> 00:01:49,340
،ذهبت للقائه، فحاول قتلي
أنّى تكون تلك مباركة؟

33
00:01:49,360 --> 00:01:55,720
لأنّه لم يحاول قتلي، إنّما أبعدني
.عن بيت طفولتك المخيف

34
00:01:55,760 --> 00:01:57,630
.لم يكُن مخيفًا آنذاك

35
00:01:57,630 --> 00:02:02,520
،حالما يقتل أخوك أشقّاءك بوحشيّة
.فإن غمامة الخوف تجثم

36
00:02:02,520 --> 00:02:08,030
.إذًا... فررتِ فحسب -
.لم أفرّ، بل سمحوا لي بالمغادرة -

37
00:02:08,070 --> 00:02:11,630
،أبرمنا اتّفاقًا
."خوني أخاك وكوني حرّة"

38
00:02:11,980 --> 00:02:15,490
إذًا ما موقع "الفائق" من هذا الاتّفاق؟

39
00:02:15,520 --> 00:02:19,250
،لم يعرفوا أنّه معي
.ولدى معرفتهم، كنت قد غادرت

40
00:02:19,280 --> 00:02:21,320
.ما زلت لا أفهم سبب رغبتك فيه

41
00:02:21,350 --> 00:02:25,020
.يشعرني بالأمان، وكأنّي المتحكّمة

42
00:02:25,020 --> 00:02:27,920
طالما أملكه، فلن يتسنى
.(لأحد استخدامه لإخراج (كاي

43
00:02:28,410 --> 00:02:29,990
.وعليه لن ينال (كاي) منّي

44
00:02:30,030 --> 00:02:33,410
هذا محرج، لكنّي بالواقع اعتدت
.النوم واضعة إيّاه تحت وسادتي

45
00:02:33,730 --> 00:02:35,150
اعتدتِ؟

46
00:02:35,180 --> 00:02:38,620
.بالفعل، فإنّي راشدة الآن كما يتّضح -
.أجل -

47
00:02:38,660 --> 00:02:42,330
وأبقيه الآن في درج ملابسي الداخليّة
.بجوار قدر الطهي خاصّتي

48
00:02:42,360 --> 00:02:45,610
.حسنٌ، هذا يفسّر كونك جائعة دومًا

49
00:02:45,710 --> 00:02:49,280
.كلّا، إنّي جائعة دومًا لكوني نباتيّة -
.حسنٌ -

50
00:02:50,750 --> 00:02:55,900
.حسنٌ، تفضّلي، آخر القنّينة -
.جيّد -

51
00:02:59,220 --> 00:03:01,280
.لا مزيد من الإلهائات

52
00:03:01,820 --> 00:03:06,650
.تعي أنّه سيقتلك لمّا يتبيّن ما فعلته بهِ -
.صداقتي ستفسد، شكرًا لك -

53
00:03:06,680 --> 00:03:09,250
ما شكوتُ حين دمّرتَ
.(صداقتك بـ (كارولين

54
00:03:09,290 --> 00:03:12,100
...لم أفسد صداقتي -
.أجل، أوقن أنّها كما يرام معك -

55
00:03:12,610 --> 00:03:15,040
إنّها في عطلة مع أمّها
تأكل البوظة من علبة كرتونيّة

56
00:03:15,040 --> 00:03:18,240
تقنع نفسها بأنّها
.لم تُعجب بك من الأصل

57
00:03:18,750 --> 00:03:21,550
فرغتَ؟ -
.(حذارٍ يا (ستيفان -

58
00:03:21,580 --> 00:03:24,120
أعلم أنّه ربّما يبدو سهلًا
تمثيل دور ابن (سلفاتور) القاسي

59
00:03:24,160 --> 00:03:26,640
لكن قريبًا ستجد نفسك مستلقيًا
على قارعة الطريق

60
00:03:26,680 --> 00:03:30,380
تشكو لوعة فؤادك لغريب حيال
.معاناتك محنة وجوديّة

61
00:03:30,460 --> 00:03:34,010
أجل، عظيم، إذًا متى ستحدث
تلك السرقة المهيبة؟

62
00:03:34,050 --> 00:03:38,750
،بافتراض سريان الخطّة كما يرام
...فإنّها تمّت بالفعل، مما يعني

63
00:03:43,070 --> 00:03:44,400
.ها هي

64
00:03:46,640 --> 00:03:49,030
.شكرًا يا صاح

65
00:03:49,950 --> 00:03:51,090
.تفضّل

66
00:03:52,430 --> 00:03:56,280
،عُد لـ (جو) وكُن خليلًا بارًّا
.وانسَ حدوث هذا قطّ

67
00:04:04,220 --> 00:04:09,530
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة التاسعة: (( بمفردي

68
00:04:10,140 --> 00:04:11,960
.عن جدّ، لا يتعيّن أن أفوز

69
00:04:12,130 --> 00:04:14,380
أسبوعان بلا جعة
.(لا يجعلانك (الرجل الحديديّ

70
00:04:14,420 --> 00:04:15,700
ما زلت قادرة على الطواف
.حولك بسرعة خارقة

71
00:04:15,700 --> 00:04:17,170
.تعنين أن بوسعك الغشّ

72
00:04:18,270 --> 00:04:21,060
أو يمكنني تجريدك من بنطالك أمام
.كامل الفريق النسائيّ للكرة الطائرة

73
00:04:21,070 --> 00:04:22,910
.أشكّ أنّهن سيمانعن

74
00:04:23,140 --> 00:04:25,240
.حسنٌ، أستسلم

75
00:04:25,890 --> 00:04:28,740
ماذا فعلت بأخي البائس نصف السكير؟

76
00:04:28,750 --> 00:04:32,360
،ألغى خطّ (بوني) الهاتفيّ
وبكى حتّى جفّت دموعه

77
00:04:32,390 --> 00:04:36,240
،وفرّغ كلّ الحزن من جسده
.إنّه مستعد للمضيّ بحياته

78
00:04:38,100 --> 00:04:40,180
ماذا؟

79
00:04:42,260 --> 00:04:43,730
.(الأمر بخصوص (بوني

80
00:04:47,500 --> 00:04:49,830
.قال (دايمُن) أنّها وجدت السلام

81
00:04:49,840 --> 00:04:53,430
،ظنّ (كاي) قتلها
لكنّه اكتشف منذ قريب أنّها حيّة

82
00:04:53,470 --> 00:04:56,070
...وهو يبذل قصارى جهده لكيّ -
!إذًا عدت تدافعين عنه، عجبًا -

83
00:04:56,100 --> 00:04:59,060
وما تطلّب ذلك إلّا
.(وعدًا زائفًا بإعادة (بوني

84
00:04:59,210 --> 00:05:01,930
.لا، لا يا (جير)، ليس زائفًا

85
00:05:01,970 --> 00:05:05,630
ليف) تبحث عن طريقة لترسلنا)
.إلى هناك، لكيّ نجد (بوني) ونعيدها

86
00:05:05,670 --> 00:05:10,190
وإن عجزتما؟ -
.جير)، هذه بشرى) -

87
00:05:11,420 --> 00:05:14,360
.معك حقّ يا (إيلينا)، هذه بشرى

88
00:05:14,360 --> 00:05:16,400
الليلة سأرى (بوني) مجددًا

89
00:05:16,430 --> 00:05:21,920
،وسيعود كلّ شيء لسيرته الأولى
.لأنّي لم أسمع هذا قبلًا

90
00:05:27,140 --> 00:05:30,720
(جلبتك لـ (ميستك فولز
.لأحميك من أسرة سحرة مخبولة

91
00:05:30,810 --> 00:05:33,070
لا تمكنك المغادرة لمجرّد أن
.دايمُن) يودّك أن تجري تعويذة ما)

92
00:05:33,110 --> 00:05:36,930
ماذا إذًا؟ أأنا سجينة هنا؟
أأبدو مثل (رابونزل)؟

93
00:05:37,720 --> 00:05:39,850
.حسنٌ، بالواقع تشبهينها

94
00:05:39,890 --> 00:05:41,210
انظري، لمَ لا يمكن أن ينفّذها (لوك)؟

95
00:05:41,250 --> 00:05:44,220
لأنّه مشغول بالتمتّع بأسابيعه
الـ 3 الأخيرة كتوأم منفرد

96
00:05:44,260 --> 00:05:48,050
،مع خليله الثريّ طبيب الآشعة
.وأنا أودّ التمتّع بخليلي

97
00:05:48,090 --> 00:05:51,220
.مات)، ساعدني هنا) -
.(لا أقدر، فهذا لأجل (بوني -

98
00:05:51,250 --> 00:05:53,830
تايلر)، لا يمكنني المكوث)
.حبيسة هنا بعد الآن

99
00:05:53,870 --> 00:05:57,350
،وبخلاف مشكلة نقص الثياب
.فإنّي فطرت البيتزا يوميًّا هذا الأسبوع

100
00:05:57,380 --> 00:05:59,170
.يتعيّن أن نعود لحياتنا الطبيعيّة

101
00:05:59,200 --> 00:06:02,610
...إن غادرت فوجدك معشرك -
سيدمجونني بأخي؟ -

102
00:06:02,640 --> 00:06:04,760
.الأمر ليس جسيمًا بكلّ نواحيه

103
00:06:04,800 --> 00:06:08,070
إن نجوتُ، فستواعد قائدة
معشر الجوزاء العاتية

104
00:06:08,100 --> 00:06:12,780
.(وإذا لم أنجُ، تمكنك مواعدة (لوك -
.لحظة -

105
00:06:12,780 --> 00:06:15,990
تلك ليست مزحة بالنسبة إليّ، اتّفقنا؟

106
00:06:16,390 --> 00:06:21,490
يتحتّم أن أسخر منها، لأنّي لو بدأت
تصوّر حياتي عالقة في هذه المدينة

107
00:06:21,520 --> 00:06:25,290
.فارّة من أسرتي، فلسوف أنهار

108
00:06:28,370 --> 00:06:30,130
.سأجد حلًّا

109
00:06:52,370 --> 00:06:57,790
وذلك كان شجارًا فعليًّا خاضه
شخصان توًّا حيال اندماج توأميّ؟

110
00:06:57,960 --> 00:07:01,240
.هذه البلدة شديدة الغرابة -
.ستعتادينها -

111
00:07:01,270 --> 00:07:05,400
أو لن أفعل، ويقتلني مصّاص
.(دماء كما قُتل صديقك (تريب

112
00:07:05,440 --> 00:07:07,810
.ذلك لن يحدث لأنّي لن أسمح به

113
00:07:10,770 --> 00:07:16,150
(وبذلك فإن برنامج (ميستك فولز
.للحماية المجتمعيّة انحل رسميًّا

114
00:07:16,190 --> 00:07:20,980
أتعلم معنى ذلك؟
.ساعدتك، والآن تساعدني

115
00:07:22,080 --> 00:07:24,820
.آن الأوان للقاء عائليّ بسيط

116
00:07:25,230 --> 00:07:28,190
ما مُراد (مات) من (ستيفان)؟ -
.(لستُ أدري، إنّه (مات -

117
00:07:28,230 --> 00:07:31,310
.طعام، نقود، طبقة اجتماعيّة جديدة

118
00:07:32,170 --> 00:07:36,060
(أيّما يكُن، فهو خيرٌ أن يلهي (ستيفان
.(عن زلّته العويصة مع (كارولين

119
00:07:36,090 --> 00:07:40,030
أعلمتِ بذلك، ما شعرت به نحوه؟ -
.أخبرتني منذ حين قريب -

120
00:07:41,270 --> 00:07:44,750
،وأيّما يكُن ما تفكّر فيه
.فإنّي أودّ أن يسعد كلاهما

121
00:07:44,790 --> 00:07:48,480
حتّى إن محَت بالإذهان
كلّ ما يروقها فيه؟

122
00:07:49,180 --> 00:07:52,490
.مرحبًا، شكرًا على قيامك بهذا

123
00:07:52,520 --> 00:07:55,780
لا عليك، احتجت عذرًا
.للخروج من ذاك البيت الإخائيّ

124
00:07:55,820 --> 00:07:58,550
!مليء أكثر مما ينبغي بالشبّان، مقزز

125
00:07:58,590 --> 00:08:00,240
أجلبتما كلّ شيء؟ -
.أجل -

126
00:08:00,270 --> 00:08:03,050
،(دم من آل (بينِت
لوسي) على وجه الدقّة)

127
00:08:03,090 --> 00:08:07,230
!و"فائق" من أيّما يكُن لقب أسرتكم -
.(باركر) -

128
00:08:08,660 --> 00:08:11,310
إذًا هذا هو "الفائق" الشهير؟ -
.أجل -

129
00:08:11,350 --> 00:08:14,740
.يفاجئني أن (جو) سلّمته -
لمَ؟ -

130
00:08:15,230 --> 00:08:18,190
إنّه الشيء الوحيد
.الذي يبقي (كاي) حبيس سجنه

131
00:08:18,720 --> 00:08:25,840
.(إن خرج، فسيطارد (جو -
.حسنٌ، هذا شأن (جو) دومًا، تساعدنا -

132
00:08:25,900 --> 00:08:29,040
أيمكننا إجراء هذا رجاءً؟ -
.أيًّا يكُن -

133
00:08:29,080 --> 00:08:31,970
."سأحتاج أن ينشّط القمر "الفائق

134
00:08:32,010 --> 00:08:37,270
،سيظلّ بازغًا لنحو 8 ساعات
.لذا حالما أرسلكما، يبدأ العدّ التنازليّ

135
00:08:37,390 --> 00:08:39,600
وكيف نعود؟ -
.اشربا هاتين -

136
00:08:39,640 --> 00:08:41,470
ما هذا؟ -
.دمائي -

137
00:08:41,780 --> 00:08:44,330
ستصلني بكما ليتسنّى لي
.إيجادكما وإعادتكما

138
00:08:44,360 --> 00:08:46,710
.أعطي هذه لـ (بوني) أيضًا

139
00:08:47,730 --> 00:08:50,600
أتنتظران نخبًا؟
.اشربا

140
00:08:55,160 --> 00:08:57,700
.لاذع، أتساءل عن السبب

141
00:08:57,740 --> 00:08:59,220
هلّا شرعنا؟

142
00:09:22,090 --> 00:09:27,150
عهدت المجيء لهنا يوميًّا
.لأشهر بعد الحادث

143
00:09:27,310 --> 00:09:30,040
.هنا دُفن والداك

144
00:09:30,320 --> 00:09:35,560
،أجل، لكن ليس في عام 1994
.إذ كانا حيَّين عندئذٍ

145
00:09:35,950 --> 00:09:42,270
،(أجل، وكذلك (بوني
.لذا لنذهب ونحضرها

146
00:09:44,100 --> 00:09:45,080
.حافظي على انتباهك

147
00:09:45,080 --> 00:09:47,780
فثمّة مسخ نهم لرقاقات لحم
.الخنزير في مكان ما هنا

148
00:09:47,810 --> 00:09:49,830
اتّفقنا؟ -
.أجل -

149
00:09:49,840 --> 00:09:51,230
.هيّا

150
00:09:56,440 --> 00:10:02,780
هل ارتديت جيز ضيّق من قبل؟
.يبدو غير مريح، إنّي مضغوط كليًّا

151
00:10:03,180 --> 00:10:06,740
أيضًا لمَ الجينز ضيّق جدًّا
بينما الهواتف ضخمة؟

152
00:10:06,850 --> 00:10:08,810
.لا أعلم ماذا أقول لك يا صاح

153
00:10:09,670 --> 00:10:13,390
،ويلاه، يا إلهي
إنّي ذاك الشخص، صحيح؟

154
00:10:13,420 --> 00:10:17,100
،ذاك الشخص الذي لا يصمت
.ويلاه، كم أمقته

155
00:10:17,130 --> 00:10:20,080
جلست بجوار شخص من ذلك
.النوع في الطائرة، وقد كان الأسوأ

156
00:10:20,500 --> 00:10:23,130
،بالحديث عن الطائرات
فهل سافرت جوًّا مؤخّرًا؟

157
00:10:23,520 --> 00:10:29,470
إذ أن مسألة التدقيق في السوائل
المحمولة والتعرّي قبل المرور بالتفتيش؟

158
00:10:29,510 --> 00:10:32,420
.هذا مريب -
.إنّهم يحترزون من الإرهابيّين -

159
00:10:32,480 --> 00:10:34,350
.لا بأس، حسنٌ

160
00:10:34,380 --> 00:10:38,790
آسف، لكن الإرهابيين الحقيقيّن
.هم بعض الذين روّاد بالرقيّ

161
00:10:40,550 --> 00:10:46,730
،أعلم أنّي ثرثار، آسف
.لبثت حينًا في السجن وحسب

162
00:10:46,770 --> 00:10:50,890
...ليس سجنًا عاديًّا، إنّما أشبه بـ -
"حسنٌ، لقد وصلنا" -

163
00:10:50,900 --> 00:10:53,080
...نوع خاص من -
.الحساب 30 دولار -

164
00:10:53,080 --> 00:10:54,770
.حسنٌ

165
00:10:55,900 --> 00:10:57,250
!يا للجينز

166
00:10:59,420 --> 00:11:03,440
،خذ هذه
.لحظة، لحظة، إنّها معي

167
00:11:04,110 --> 00:11:08,080
.علكة، جميل

168
00:11:08,670 --> 00:11:10,890
،هيّا يا صاح
.لن أضيّع اليوم كلّه، هيّا بنا

169
00:11:10,920 --> 00:11:13,920
.إنّها معي، انتظر

170
00:11:15,640 --> 00:11:19,210
.حسنٌ، أظن هذه ستفي بالغرض

171
00:11:44,120 --> 00:11:45,850
.شكرًا لك

172
00:11:56,260 --> 00:11:57,760
بوني)؟)

173
00:11:59,660 --> 00:12:01,480
لم أجد شيئًا، وأنت؟

174
00:12:01,520 --> 00:12:06,350
كلّا، وقد بحثت في كلّ
.غرفة إضافة للقبو

175
00:12:12,510 --> 00:12:14,610
...(دايمُن)، لا تظن أن (كاي)

176
00:12:14,610 --> 00:12:18,430
دعينا لا نقفز للاستنتاجات
المشؤومة بعد، اتّفقنا؟

177
00:12:18,460 --> 00:12:20,340
.حسنٌ

178
00:12:21,150 --> 00:12:24,350
.(ويلاه، يا إلهي، (دايمُن

179
00:12:26,320 --> 00:12:32,140
.ويلاه، يا إلهي، (دايمُن)، هذا دم -
.والآن نقفز لتلك الاستنتاجات -

180
00:12:33,000 --> 00:12:34,330
لأين تذهب؟

181
00:12:37,030 --> 00:12:38,930
،(طالما (كاي) يأسر (بوني
.فإنّنا بحاجة للتحدث

182
00:12:38,940 --> 00:12:42,280
إذًا ستهاتفه؟ -
.سأستدعيه بالواقع -

183
00:12:43,710 --> 00:12:46,710
آسف، نسيت أن عمرك
.كان عامين في عام 1994

184
00:12:46,740 --> 00:12:51,430
.المستدعيات هي وسيلة اتّصال قديمة -
.أعلم ماهيّة المستدعي -

185
00:12:53,180 --> 00:12:59,570
كيف يعمل؟ -
."نطلب رقم الوغد "555-هايا كاي -

186
00:13:01,090 --> 00:13:06,220
.نترك رقمنا، ثم ننهي الاتصال

187
00:13:06,260 --> 00:13:08,220
وما العمل الآن؟

188
00:13:08,300 --> 00:13:13,000
الآن نجلس بجوار الهاتف
.كفتاة في الـ 13 وننتظر

189
00:13:17,940 --> 00:13:19,420
.استرخي

190
00:13:19,580 --> 00:13:22,370
إنّي على وشك مقابلة أحد
.الحيَّين الوحيدين من أهلي

191
00:13:22,400 --> 00:13:24,770
.إنّه عمليًّا ليس حيًّا

192
00:13:25,950 --> 00:13:30,850
،إذًا لـ (ستيفان) امتداد أُسريّ
.إنّي منبهر

193
00:13:30,850 --> 00:13:32,620
إينزو)، ماذا تفعل هنا بحقّ السّماء؟)

194
00:13:32,720 --> 00:13:36,110
جليًّا أنقذ هذه الفتاة
.من أشنع غداء في العالم

195
00:13:36,690 --> 00:13:40,800
،مات) و(ستيفان)؟ عزيزتي)
.يمكنك التنعّم بصحبة أفضل بكثير

196
00:13:40,830 --> 00:13:43,760
.(صحبتي مثلًا، أنا (إينزو

197
00:13:44,530 --> 00:13:46,620
.(قاتل (تريب -
.ويلاه، يا إلهي -

198
00:13:46,620 --> 00:13:50,140
.لعلمك، لقد حاول قتلي أوّلًا

199
00:13:50,140 --> 00:13:53,690
.إنّك أسوأ رفيق قطّ -
.إينزو)، غادر) -

200
00:13:53,730 --> 00:13:56,640
وإلّا فما؟ -
.(وإلّا ربّما أتابع رسالة (تريب -

201
00:13:56,670 --> 00:13:58,180
.توكّل وافعل إذًا

202
00:13:58,220 --> 00:14:00,860
.حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك

203
00:14:00,890 --> 00:14:07,370
ما إن تؤذيه إلّا وسآذيك، ولا أشعر
.حقًّا برغبة في مواراة جثتين اليوم

204
00:14:07,400 --> 00:14:11,710
تلوّح بالتهديدات أمام فتاة
!حسّاسة من أسرتك، يا للوحشيّة

205
00:14:12,550 --> 00:14:14,950
عمَّ تتكلّم؟ -
.عنّي -

206
00:14:16,230 --> 00:14:19,120
.إنّه يتحدّث عنّي

207
00:14:19,900 --> 00:14:24,110
.(إنّي ابنة (زاك) و(غيل)، (سارّة سلفاتور

208
00:14:47,900 --> 00:14:52,020
"حسنٌ، إنّي رسميًّا في دار العذاب"

209
00:14:53,270 --> 00:14:57,340
"هذا المكان دار عذابي الخاص"

210
00:14:58,440 --> 00:14:59,520
!مهلًا

211
00:15:00,140 --> 00:15:01,740
ماذا كان ذلك؟

212
00:15:02,390 --> 00:15:06,670
إنّه تسجيلي التجريبيّ
."(لبرنامج "عالم حقيقيّ: (لندن

213
00:15:06,710 --> 00:15:09,550
،تمنّي لي الفوز
.أظنني أخيرًا سأشتهر

214
00:15:09,930 --> 00:15:12,360
.ذلك كان فيديو لتوثيق اليوميّات -
!ماذا؟ لا -

215
00:15:12,400 --> 00:15:14,900
،توثيق اليوميات أمر سخيف
.خاصّة بفيديو

216
00:15:14,930 --> 00:15:18,260
إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟

217
00:15:19,580 --> 00:15:23,720
،(حسنٌ، لأنّي علقت هنا مع (بوني
ماذا تُراه أسوأ من ذلك؟

218
00:15:23,750 --> 00:15:24,670
.(دايمُن)

219
00:15:27,680 --> 00:15:30,970
كاي)، إن مسست شعرة من)
رأس تلك الساحرة الشابّة المزعجة

220
00:15:31,000 --> 00:15:34,390
...فلسوف أقتلك و -
"كان قولًا تطرب له الأذن" -

221
00:15:34,710 --> 00:15:37,500
فلمَ أفسدته بوصفي مزعجةً؟

222
00:15:37,750 --> 00:15:40,250
بوني)؟)

223
00:15:40,250 --> 00:15:41,580
إيلينا)؟)

224
00:15:41,580 --> 00:15:43,280
"إيلينا)، أهذه أنت؟)"

225
00:15:43,290 --> 00:15:46,320
.أجل، هذه أنا، إنّي هنا

226
00:15:46,360 --> 00:15:51,560
.إنّي في بيت (سلفاتور) عام 1994

227
00:15:52,030 --> 00:15:54,400
.لا أصدّق أنّي أسمع صوتك الآن

228
00:15:55,360 --> 00:15:58,160
كيف جئت هنا؟ -
"تلك قصّة يطول شرحها" -

229
00:15:58,190 --> 00:16:01,180
.اعلمي فقط أنّي هنا لأعيدك

230
00:16:10,440 --> 00:16:12,410
إذًا (كاي) تركك في (بورتلاند)؟

231
00:16:12,450 --> 00:16:15,750
بعدما طبخ لي في عيد الشكر
.المعكرونة الاسباغيتي وسرق دمائي

232
00:16:15,750 --> 00:16:19,400
.كانت بضعة أيام غريبة -
أينَه الآن؟ -

233
00:16:19,590 --> 00:16:25,430
لا أعلم، شغّلت سيّارة بدون مفتاح
.(وإنّي عائدة لـ (ميستك فولز

234
00:16:25,460 --> 00:16:29,930
لحظة، شغّلت سيّارة بدون مفتاح؟
من تكونين؟

235
00:16:29,930 --> 00:16:31,920
.فتيّة بالواقع

236
00:16:32,140 --> 00:16:34,800
.(فتيّة في مدينة (مونسي

237
00:16:34,800 --> 00:16:39,500
.مونسي) تبعد 6 ساعات ونصف تقريبًا) -
.تبقّت لنا من مهلة (ليف) 7 ساعات -

238
00:16:39,510 --> 00:16:42,180
...إن امتنعت عن التوقّف لقضاء حاجتك

239
00:16:42,180 --> 00:16:44,520
.يمكنني الوصول في الوقت المناسب

240
00:16:45,980 --> 00:16:47,650
.سأعود للديار

241
00:16:49,490 --> 00:16:51,090
.ستعودين للديار

242
00:16:54,220 --> 00:16:56,390
.سنراك قريبًا

243
00:16:57,330 --> 00:16:58,790
.حسنٌ

244
00:17:05,500 --> 00:17:08,040
.(إنّك قلق من (كاي

245
00:17:08,040 --> 00:17:12,240
،"طالما ملك دماء (بوني) و"الفائق
.إذًا ملك كلّ ما يحتاج للخروج

246
00:17:15,010 --> 00:17:17,430
ماذا لو أنّه خرج بالفعل؟

247
00:17:31,750 --> 00:17:33,710
كيف أساعدك؟

248
00:17:35,030 --> 00:17:38,640
.كأس "زيما" رجاءً -
.طرفة قويّة -

249
00:17:42,470 --> 00:17:46,120
،هل ستطلب شيئًا
أم ستكتفي بالتحديق؟

250
00:17:46,160 --> 00:17:52,090
حسنٌ، ما رأيك في كأس صودا، يا (ليف)؟

251
00:17:55,920 --> 00:17:59,210
!ليف)، يا لسخرية القدر)

252
00:18:10,970 --> 00:18:16,710
أينَه؟ -
.سؤال مبهم ونبرة اتّهاميّة -

253
00:18:17,940 --> 00:18:19,700
.هذا لا يبشّرني بالخير

254
00:18:19,740 --> 00:18:22,810
،جيّد، غير الموضوع وامزح
.ذلك سيصحح الأمر

255
00:18:22,810 --> 00:18:26,600
عمَّ تتكلّمين؟ -
الفائق، أينَه؟ -

256
00:18:27,020 --> 00:18:30,650
.لستُ أدري -
.حتمًا تحسبني حمقاء -

257
00:18:31,150 --> 00:18:33,680
.إحقاقًا للحقّ، إنّي حمقاء

258
00:18:35,990 --> 00:18:39,860
،نبيذ وطعام تايلاندي
.هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر

259
00:18:39,860 --> 00:18:41,970
.جو)، لا أملكه)

260
00:18:43,300 --> 00:18:44,680
أأخبرت (دايمُن) بمكانه؟

261
00:18:44,720 --> 00:18:49,230
كلّا، اتّفقنا جميعًا على إيجاد
.(طريقة أخرى لاستعادة (بوني

262
00:18:50,270 --> 00:18:52,980
أتحسبين هذه حقًّا جلسة
قرائتي المعتادة لما بعد الظهيرة؟

263
00:18:53,070 --> 00:18:56,310
!أنا وإيّاك فقط علمنا بمكانه، وقد اختفى

264
00:18:56,310 --> 00:19:00,420
حسنٌ، انظري، أقسم لك
أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟

265
00:19:00,460 --> 00:19:02,700
.ما كنت لأخبر أحدًا قطّ

266
00:19:06,050 --> 00:19:11,370
،إنّك محقّ، ما كنت ستخبر أحدًا
.لكن هذا لا ينفي أنّك فعلت

267
00:19:13,060 --> 00:19:16,320
إلامَ ترمين؟ -
.دايمُن) مصّاص دماء) -

268
00:19:16,930 --> 00:19:20,460
تقصدين أن (دايمُن) أذهنني؟

269
00:19:21,970 --> 00:19:24,330
.انظري، ما كان ليفعل ذلك، إنّه صديقي

270
00:19:24,330 --> 00:19:28,270
،حسنٌ، لنثبت ذلك
.(سندخل (ميستك فولز

271
00:19:28,280 --> 00:19:31,090
إن كنت مذهنًا، سيزول الإذهان
.حالما تعبر الحدود

272
00:19:31,090 --> 00:19:35,640
،وإن لم يحدث شيئًا، ستكون محقًّا
.وهو صديقك

273
00:19:48,830 --> 00:19:50,700
.بالهناء والعافية

274
00:19:51,730 --> 00:19:53,100
.انتظر

275
00:20:04,410 --> 00:20:08,070
ماذا؟ -
.لا شيء، لنأكل -

276
00:20:10,190 --> 00:20:13,520
حسنٌ، من شوه الكلمات المتقاطعة؟

277
00:20:13,520 --> 00:20:18,120
ساحرة جاهلة اسمها مكّون
.من 6 أحرف ويبدأ بحرف الباء

278
00:20:25,800 --> 00:20:27,900
.(هذا عن (كاي) و(جو

279
00:20:27,900 --> 00:20:33,910
(أجل، أعظم جرائم (كاي
.تحدّق في وجوهنا يوميًّا

280
00:20:33,910 --> 00:20:36,540
.إن خرج (كاي)، سيطارد (جو) مجددًا

281
00:20:37,730 --> 00:20:39,160
.دايمُن)، إنّه سيقتلها)

282
00:20:39,200 --> 00:20:42,980
وفق علمي بقواعد معشر الجوزاء
فإنّه بالواقع سيندمج معها

283
00:20:42,980 --> 00:20:46,890
،وهذا غالبًا سيؤدّي لموتها
...وهو ما أظنّه 6 إلى 1

284
00:20:46,890 --> 00:20:50,080
إذًا لمَ أعطتك "الفائق"؟

285
00:20:54,060 --> 00:20:56,400
لأنّي طلبته منها بلطف بليغ؟

286
00:20:56,400 --> 00:20:58,730
أربّما تريدين بعض الموسيقى؟

287
00:20:58,760 --> 00:21:00,400
.سأشغّل بعض الموسيقى

288
00:21:03,440 --> 00:21:07,630
،(كان الشيء الساجن لـ (كاي
فأعطتك إيّاه ببساطة؟

289
00:21:07,630 --> 00:21:10,840
،(لدينا شريط لفريق (نيرفانا
(ولـ (ناين إنش نيلز

290
00:21:11,780 --> 00:21:14,760
.(و(بويز إل مِن)، و(ستيفان

291
00:21:14,770 --> 00:21:16,580
.(دايمُن)

292
00:21:19,320 --> 00:21:25,420
،حسنٌ، لم تعطِنيه
.ألاريك) سرقه منها)

293
00:21:25,430 --> 00:21:31,140
ألاريك) سرقه منها؟) -
.بعدما أذهنته -

294
00:21:38,770 --> 00:21:39,690
ماذا؟

295
00:21:40,310 --> 00:21:42,320
.إيلينا)، توقّفي)

296
00:21:42,480 --> 00:21:45,260
،طبعًا أذهنت صديقك الأعز
أعني، لمَ يكون هذا تجاوُزًا؟

297
00:21:45,290 --> 00:21:48,240
!إنّي أحاول إعادة (بوني) فحسب -
.فقط... لا، توقّف -

298
00:21:48,240 --> 00:21:52,380
دايمُن)، أودّ استعادة (بوني) أكثر)
.من أيّ شيء، فهي صديقتي الأعز

299
00:21:52,920 --> 00:21:55,860
لكنّها تمثّل إليك شيئًا آخر، أليس كذلك؟

300
00:21:55,960 --> 00:22:01,190
هي فرصتك لأدرك كم أنّك رجل
.عظيم لكيّ أُغرم بك مجددًا

301
00:22:01,190 --> 00:22:05,900
ولا يهم من يتأذى خلال ذلك
.طالما يظفر (دايمُن) بمراده

302
00:22:17,080 --> 00:22:20,640
.تقول أنّك غبيّ و(ستيفان) يوافقها

303
00:22:20,980 --> 00:22:24,210
،الآن تقول أنّك عديم النفع
.و(ستيفان) يخالفها الرأي

304
00:22:25,100 --> 00:22:28,500
.يقول أنّك ذورة هزل عظيمة بالنسبة لمزحة

305
00:22:28,860 --> 00:22:31,250
.الجميع يكرهك

306
00:22:31,260 --> 00:22:37,410
لا تغار لكونك تعجز عن السماع الخارق
.لأنّك وعاء عصيدة أشقر ضخم

307
00:22:37,900 --> 00:22:40,540
.كن شاكرًا لكوني لا أحبّ العصيدة

308
00:22:40,580 --> 00:22:43,930
لذا بعد دار الرعاية الثالث
أعتقت نفسي

309
00:22:44,170 --> 00:22:47,190
وهذا بالمناسبة شأن
.صعب على نحوٍ مفاجئ

310
00:22:47,220 --> 00:22:50,620
أجل، تبدين من النوع الذي
.يبلي أفضل بمفرده

311
00:22:52,150 --> 00:22:54,500
انظري، أتريدين شرابًا؟ -
.طبعًا -

312
00:22:54,850 --> 00:22:58,680
معذرة، هل لنا بكوبين من مخفوق
الحليب والشيكولاه رجاءً؟

313
00:22:58,680 --> 00:22:59,850
.طبعًا

314
00:23:00,390 --> 00:23:03,850
.(إنّه أحد تقاليد آل (سلفاتور

315
00:23:04,690 --> 00:23:07,630
.مستعدّة بكلّ جوارحي لتقاليد الأسرة

316
00:23:12,400 --> 00:23:16,100
حسنٌ، أنصتي، خلال 10 ثوانٍ
ستنهضين وتخرجين من هنا معي

317
00:23:16,100 --> 00:23:19,070
مبتسمة، تتصرفّين وكأنّه
.لا توجد مشكلة

318
00:23:19,070 --> 00:23:21,340
.مسألة التمثيل لن تستعصي عليك

319
00:23:24,180 --> 00:23:26,850
.أعلم أنّك تكذبين

320
00:23:30,050 --> 00:23:31,750
مستعدّة للذهاب؟

321
00:23:37,030 --> 00:23:40,140
لحظة، لأين تذهبان؟

322
00:23:40,340 --> 00:23:44,540
.جولة سيّارة عائليّة موجزة فحسب -
.الأمر كما يرام يا (مات)، أعدك -

323
00:23:44,540 --> 00:23:47,440
.سأهاتفك خلال هنيهة -
.حسنٌ -

324
00:23:51,910 --> 00:23:53,510
أأنت مشتركة على (تويتر)؟

325
00:23:54,590 --> 00:23:59,470
،اشتركت توًّا، يجب أن تتبعيني
."كوبراكاي1972"

326
00:24:00,620 --> 00:24:02,710
بحقّك، مثل (فتى الكاراتيه)؟

327
00:24:03,020 --> 00:24:04,930
أعلمتِ أن بوسعك اتّباع مشاهير أهل الفنّ؟

328
00:24:05,120 --> 00:24:08,360
،جميعهم يغرّدون بأحمق الأمور
.هذا أمر فكاهيّ جدًّا

329
00:24:08,660 --> 00:24:10,710
،الشحن أوشك على النفاذ
.أظنني سأغلقه

330
00:24:10,750 --> 00:24:14,750
،لحظة، لحظة
.سأنال شرابًا حقيقيًّا

331
00:24:14,900 --> 00:24:17,860
لا أريد "بوربُن"، فإنّي متحفّظ
.كفاية على رجولتي

332
00:24:17,870 --> 00:24:21,730
"الفودكا" مملّة، أما "الرام"
.استوائيّ أكثر من اللّازم

333
00:24:21,740 --> 00:24:25,290
إلّا "التاكيلا"، لا تريدين
."رؤيتي ثملًا بـ "التاكيلا

334
00:24:25,290 --> 00:24:29,120
ماذا عن "الجين"؟ هل طلبي مريب؟ -
.ليس مريبًا لو كان عمرك 50 سنة -

335
00:24:29,410 --> 00:24:33,030
،لكن طالما تبدو بعمر الـ 19
.فسأحتاج لرؤية إثبات هويّة

336
00:24:33,550 --> 00:24:36,900
.طبعًا، طبعًا

337
00:24:40,990 --> 00:24:44,860
.مواليد 1972، محاولة لطيفة -
.لا، إنّها حقيقيّة -

338
00:24:44,900 --> 00:24:49,160
لكن التاريخ ليس أكثر شيء
.شيق في بطاقة الهويّة هذه

339
00:24:49,530 --> 00:24:51,310
.تفضّلي، أعيدي النظر

340
00:24:52,060 --> 00:24:55,210
.الاسم والعنوان

341
00:24:56,060 --> 00:24:58,190
!ماليكاي باركر)، ويلاه، يا إلهي)

342
00:25:01,310 --> 00:25:04,820
.آخر مرّة رأيتك، كنت أحاول قتلك

343
00:25:04,860 --> 00:25:07,700
لمَ لا نتابع ما انتهينا إليه؟ -
.أستبعد ذلك -

344
00:25:11,850 --> 00:25:14,390
.الحياة أسهل بكثير بالسحر

345
00:25:16,000 --> 00:25:17,760
.أشعر بالغشّ نوعًا ما

346
00:25:19,030 --> 00:25:21,130
.يحزنني أنّك لم تميّزيني

347
00:25:21,130 --> 00:25:27,460
هذا يعني أن أبانا مسح كل آثار
وجودي من الصور الأسريّة والأفلام

348
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
وطبعة كفّي التي صنعتها بدم
!ديك روميّ، يا له من مقيت

349
00:25:37,450 --> 00:25:39,430
.ابتعد عنّي

350
00:25:40,720 --> 00:25:42,820
.لطالما كنتِ فاشلة في لعب الغميضة

351
00:25:42,820 --> 00:25:46,970
أعني أنّك كنت في الرابعة
.ورغم ذلك وجدت مخبأ أفضل من هذا

352
00:25:54,460 --> 00:25:56,480
.أظنّها أبلت حسنًا

353
00:25:57,680 --> 00:25:59,120
.دعينا نرحل من هنا

354
00:26:05,990 --> 00:26:10,290
ألا تستغرب أقلّها قيامهما
ومغادرتهما توًّا؟

355
00:26:10,290 --> 00:26:12,150
.أخبرتك أنّها أسرته

356
00:26:12,600 --> 00:26:15,100
طالما يشاءان التحدّث، فدعهما
يتحدثا، لمَ تعبأ بحق السماء؟

357
00:26:15,140 --> 00:26:20,100
.لأنّي أحفل بالحقيقة والموثوقيّة -
.أو أنّك تكره (ستيفان) فحسب -

358
00:26:20,110 --> 00:26:24,970
بالواقع أكرهه، أجل، إذ تخلّى عن
أخيه وسلّمني لصائد مصّاصي دماء

359
00:26:25,000 --> 00:26:27,590
وجرح الفتاة التي صدقًا
.لا يمكن أن تأثم ذنبًا

360
00:26:28,110 --> 00:26:30,080
.هذا ليس سبب اهتمامي

361
00:26:30,520 --> 00:26:33,840
بل إنّي أهتم لأنّه يأثم كلّ ذلك
وما زال يُعتبر بطل

362
00:26:33,890 --> 00:26:37,720
.وأنا محصور في دور الشرير -
.أجل، لأنّك تقتل الناس -

363
00:26:37,720 --> 00:26:39,990
ماذا؟ وهل (ستيفان) لا يقتل؟

364
00:26:39,990 --> 00:26:43,450
بالله عليك، كلانا يعلم
.أن هذا غير حقيقيّ

365
00:26:43,590 --> 00:26:49,160
(إنّي فقط واضح حيال هذا، أما (ستيفان
فمَن عساه يدري بما فعل؟

366
00:26:49,240 --> 00:26:52,460
.إنّه كذّاب، صندوق أسرار صغير

367
00:26:54,440 --> 00:26:57,800
.هيّا يا "عصيدة"، دعنا نفتح الصندوق

368
00:27:00,980 --> 00:27:04,570
.أخبرتك أن (زاك سلفاتور) أبي، و(غيل) أمي

369
00:27:04,990 --> 00:27:09,700
.معي هاتان الصورتان -
هذا دليلك القاطع، صورة سرقتِها؟ -

370
00:27:09,700 --> 00:27:13,390
.كشفتِ نفسك لحظة ركوبك السيّارة -
لمَ لا تصدّقني؟ -

371
00:27:18,460 --> 00:27:22,570
لأن (سارّة سلفاتور) الآن في
(غرفتها الجامعيّة بجامعة (الدوق

372
00:27:22,600 --> 00:27:27,770
،حيث تدرس الفن في عام تخرّجها
.كما أنّها لم تتنقَّل بين دور الرعاية

373
00:27:27,770 --> 00:27:31,250
بل تم تبنّيها بعد خروجها من
.المستشفى من قبل أسرة عظيمة

374
00:27:31,800 --> 00:27:33,870
.لقد حرصت على إتمام ذلك

375
00:27:35,350 --> 00:27:38,570
.إنّك تعرفها -
.إنّها أسرتي -

376
00:27:39,320 --> 00:27:43,980
،حتّى برغم أنّها لا تعرفني
.إلّا أنّي اعتنيت بها طيلة حياتها

377
00:27:45,320 --> 00:27:47,650
الآن من تكونين بحق السماء؟

378
00:27:56,300 --> 00:27:57,740
.(مونيك)

379
00:27:59,370 --> 00:28:02,040
.(اسمي (مونيك

380
00:28:12,120 --> 00:28:16,590
،الـ 10 من مايو عام 1994
.كان يومًا لن أنساه

381
00:28:17,860 --> 00:28:21,490
كنت غاضبًا من (ستيفان) بسبب
شيء إنّي حتّى لا أذكره

382
00:28:22,530 --> 00:28:25,690
.وتصرّفت على طراز (دايمُن) المعهود

383
00:28:26,570 --> 00:28:30,010
.مات أناس، الكثير منهم

384
00:28:31,000 --> 00:28:34,970
صدّقي أو لا تصدّقي، منذ يومئذٍ
.وإنّي أشعر بذنب عظيم

385
00:28:36,140 --> 00:28:39,420
.(لذا اعتقدت هذا دار عذابي يا (إيلينا

386
00:28:41,910 --> 00:28:44,680
لكن أوَتعلمين من خالفني الظنّ؟

387
00:28:44,680 --> 00:28:47,180
.(بوني)

388
00:28:47,650 --> 00:28:51,790
.تحلّت بأمل لكلينا

389
00:28:53,190 --> 00:28:57,660
.إنّها سبب نجاتي ونجاحي في الخروج

390
00:28:58,460 --> 00:28:59,550
من عساه علم؟

391
00:28:59,550 --> 00:29:03,540
اتّضح أن تمضية بعض الوقت مع أحد
.بدون قتله، يجعلكما فعليًّا صديقين

392
00:29:06,610 --> 00:29:11,860
.أفعل هذا لأجل (بوني) يا (إيلينا)، لا لأجلك

393
00:29:15,200 --> 00:29:16,670
.وهذا كلّ ما بالأمر

394
00:29:18,980 --> 00:29:23,340
دايمُن) و(بوني)، من كان ليتوقّع ذلك؟)

395
00:29:23,620 --> 00:29:26,930
.لا تجعلي الأمر أكثر غرابة مما ينبغي

396
00:29:28,440 --> 00:29:32,210
.أرجّح أنّها تجتاز (ويتمور) الآن -
.هذا لو لم تته -

397
00:29:32,800 --> 00:29:35,730
.إن لديها حسّ شنيع حيال الاتّجاهات

398
00:29:40,670 --> 00:29:44,110
.أتعلم، أكاد أقسم أن هذه كانت تصدر أزيزًا

399
00:29:44,110 --> 00:29:48,250
.فيما مضى، لكنّي أصلحتها

400
00:29:49,280 --> 00:29:51,770
.بوني) وإيّاي جئنا هنا يوميًّا)

401
00:29:52,620 --> 00:29:59,590
،كان أقرب شيء لصورة لك تسنّى لي
.وقد احتجت لكل تذكِرة ممكنة

402
00:30:00,010 --> 00:30:02,000
.هذا عجيب

403
00:30:02,000 --> 00:30:07,350
لي ذكريات طيّبة
كثيرة جدًّا في هذا المنزل

404
00:30:07,930 --> 00:30:12,630
.وإذا بي بعد مصيبة واحدة حرقته

405
00:30:13,830 --> 00:30:18,010
.عجزت عن النظر إليه ثانيةً

406
00:30:19,950 --> 00:30:22,180
.لا أصدّق أنّه ذهب لغير رجعة فحسب

407
00:30:26,650 --> 00:30:28,490
أتريدين الدخول؟

408
00:30:31,670 --> 00:30:35,570
.أجل، أجل، أريد

409
00:30:50,810 --> 00:30:53,670
.آسفة لمحوي الذكريات بالإذهان

410
00:30:54,110 --> 00:30:56,230
.كانوا شطر ذكرياتي فقط

411
00:30:58,550 --> 00:31:00,680
.سنصنع ذكرياتٍ جديدة

412
00:31:14,530 --> 00:31:16,530
أتشعر بذلك؟

413
00:31:19,570 --> 00:31:21,730
.ويلاه، لا

414
00:31:24,210 --> 00:31:29,160
،لا، لا، ما تعيّن أن نعود بعد
.دايمُن)، ما زالت لدينا ساعة أخرى)

415
00:31:29,850 --> 00:31:32,150
ماذا فعلتِ؟ -
.كاي) هنا) -

416
00:31:32,190 --> 00:31:34,850
(يتحتّم أن نعود لـ (ميستك فولز
.قبلما يأخذ مزيدًا من سحرها

417
00:31:34,850 --> 00:31:39,840
.كلّا، أعيديني أوّلًا -
.لا يمكنني -

418
00:31:40,250 --> 00:31:42,840
.بوني) كانت في طريقها إلينا، أعيديني)

419
00:31:43,780 --> 00:31:45,900
.إيلينا)، إنّك تتجاوزين الحدود)

420
00:31:47,000 --> 00:31:48,770
.(إنّي آسف يا (إيلينا

421
00:31:51,870 --> 00:31:54,170
.لا، لا

422
00:32:02,210 --> 00:32:04,840
.قابلت (سارّة) في معسكر مبيت

423
00:32:04,910 --> 00:32:06,550
أو كما كانت تحبّ تسميته عائلتي
التي رعتني منذ كنت رضيعة

424
00:32:06,580 --> 00:32:08,670
."معسكر: "اخرجي من منزلي

425
00:32:09,500 --> 00:32:12,960
،نعمت (سارّة) بحياة رغيدة
.أما أنا؟ ليس بدرجة تذكر

426
00:32:13,070 --> 00:32:16,310
لذا حين علمت أنّها لا تشاء
إيجاد أسرتها الحقيقيّة

427
00:32:16,310 --> 00:32:18,270
.قررت إيجادهم عوضًا عنها

428
00:32:18,270 --> 00:32:20,480
لا يمكن أن يزيد الأمر
.سوءًا عمّا كنت عليه

429
00:32:20,480 --> 00:32:26,820
اعتبارًا بكون أخي قتل أمّها حين
.كانت حبلى، فلستُ موقنًا من ذلك

430
00:32:26,820 --> 00:32:30,780
،تركته يقتنع بأن الطفلة ماتت
.إذ وددت أن أحميها

431
00:32:31,620 --> 00:32:36,130
،برغم أن أخي تغيّر عما خلا
.فإن الأسلم لها ألّا يعلم

432
00:32:36,830 --> 00:32:38,750
أعلم أن هذا ربّما يكون مبالغًا فيه قليلًا

433
00:32:38,780 --> 00:32:43,830
لكنّي أريدها أن تنعم بحياة
.عاديّة مهما تكلّف الأمر

434
00:32:43,840 --> 00:32:49,170
لذا المشكلة أن وجودك الآن
بات يشكّل تهديدًا

435
00:32:49,210 --> 00:32:51,480
.فثمّة أحد يعلم بشأنها غيري

436
00:32:52,350 --> 00:32:57,650
لن آذيك، أودّك أن
.تنزعي (الفيرفين) عنك وحسب

437
00:33:06,660 --> 00:33:09,500
.لم تقابلي (سارّة سلفاتور) أو تسمعي عنها

438
00:33:09,630 --> 00:33:14,010
،انسي كلّ ما جرى هنا
.وغادري (فيرجينيا) لغير عودة

439
00:33:27,350 --> 00:33:28,860
!مرحبًا

440
00:33:30,070 --> 00:33:33,270
أأنت بخير؟ -
من تكون؟ -

441
00:33:33,590 --> 00:33:36,210
أذهنتها؟ لمَ؟

442
00:33:36,240 --> 00:33:39,640
ليست من أسرتي، بل محتالة
.أحاول التخلُّص منها

443
00:33:39,760 --> 00:33:41,330
.ارحلي من هنا

444
00:33:44,460 --> 00:33:45,950
!ما هذا بحق السماء؟

445
00:33:46,160 --> 00:33:49,460
.لا تصرخي يا حبّ، ولا تتحركي -
إينزو)، ماذا تفعل؟) -

446
00:33:49,750 --> 00:33:54,430
أودّ القصّة كاملة، تلك التي
.ضللت عليها بالنغم العذب لخلّاط

447
00:33:54,470 --> 00:33:58,090
،أخبرتك أنّها محتالة
.(لا وجود لـ (سارّة سلفاتور

448
00:33:58,090 --> 00:34:00,170
.تلك الطفلة ماتت لمّا قتل (دايمُن) أمّها

449
00:34:00,170 --> 00:34:06,160
إذًا لمَ أنصتَّ لهذه الثرثارة 20 دقيقة؟
لمَ صحبتها بعيدًا للتحدُّث في خصوصيّة؟

450
00:34:06,560 --> 00:34:09,320
لمَ محوت ذاكرتها يا (ستيفان)؟
.إنّها تعلم شيئًا

451
00:34:09,330 --> 00:34:11,520
،بالله عليك، لا تفعل هذا
.اتركها تذهب فحسب

452
00:34:11,520 --> 00:34:16,260
،أرأيت؟ إنّه يخفي سرًّا
.يمكنني دومًا رصد كاذبٍ

453
00:34:16,960 --> 00:34:20,830
ما رأيك في عدّ تنازليّ؟
هذا عدل للجميع، صحيح؟

454
00:34:20,830 --> 00:34:24,840
...خمس ثوانٍ، أربعة، ثلاثة

455
00:34:24,840 --> 00:34:27,430
...إينزو)، اتركها وإلّا قسمًا) -
ماذا ستفعل؟ -

456
00:34:27,570 --> 00:34:29,690
.لسوف أقتلك -
حقًّا؟ -

457
00:34:29,720 --> 00:34:31,970
.لأن الـ 5 ثوانٍ مهلة (ستيفان) انتهوا

458
00:34:31,970 --> 00:34:33,280
!لا -
.لا، لا، حسبك -

459
00:34:34,180 --> 00:34:36,210
.لا تتهوّر، لا تتهوّر

460
00:34:36,220 --> 00:34:41,160
فكّر فحسب، كان يمكن تجنّب
.كل هذا لو أخبرتني الحقيقة

461
00:34:42,720 --> 00:34:46,660
.لا يهم، سأتبيّنها آجلًا أم عاجلًا

462
00:34:54,730 --> 00:34:59,570
.بوني) ستذهب للبيت ولن تجدنا)

463
00:34:59,910 --> 00:35:04,420
إلى أن يحلّ المذنّب التالي
.أو بدر التمام أو كسوف

464
00:35:05,180 --> 00:35:09,580
،طالما يتسنّى لنا ذلك
.فسنظلّ نعود ريثما نستعيدها

465
00:35:11,150 --> 00:35:13,720
لحظة، أتتحدثان عن (بوني بينت)؟

466
00:35:13,750 --> 00:35:16,880
.لأنّي صدقًا لم أظنّها بتلك الروعة

467
00:35:18,770 --> 00:35:19,630
!لا

468
00:35:23,050 --> 00:35:25,430
.لسوف أستمتع بهذا جدًّا

469
00:35:29,400 --> 00:35:32,040
.مرحى، وأنا أيضًا

470
00:35:32,040 --> 00:35:37,020
أجل يا (دايمُن)، سرقت بعضًا
.من سحر (ليف) حين حاولت قتلها

471
00:35:37,020 --> 00:35:42,560
أظنّ بعضًا منه ربّما ما يزال
.في جسدي، لذا أستميحك عذرًا

472
00:35:51,720 --> 00:35:53,320
.أغفلت قطعة

473
00:35:59,530 --> 00:36:00,580
!لا

474
00:36:17,880 --> 00:36:19,330
!ويلاه، يا إلهي

475
00:36:19,810 --> 00:36:21,170
أأنت بخير؟

476
00:36:24,160 --> 00:36:28,360
أظن أن هذه هي الحدود
.اللّاغية للسحر

477
00:36:28,480 --> 00:36:31,600
مما يعني أن ثمّة مختلّ
(طليق في (ميستك فولز

478
00:36:32,330 --> 00:36:34,870
.ومصّاصو الدماء غير موجودين لردعه

479
00:36:36,200 --> 00:36:38,530
!يا لعسر الأقدار

480
00:36:50,400 --> 00:36:55,860
...انظر، يؤسفني أن (إينزو) قتلها، إنّه -
.وحش، أجل، أعلم -

481
00:36:55,900 --> 00:36:58,150
.إلّا أنّك قدرت على ردعه، ولم تردعه

482
00:37:00,140 --> 00:37:03,970
،أوَتحسب ذلك كان هيّنًا عليّ
مشاهدة روح فتاة بريئة تُزهق؟

483
00:37:04,010 --> 00:37:07,520
،لستُ أدري بالواقع
.فإنّك لست تحديدًا من النوع الصريح

484
00:37:07,550 --> 00:37:11,080
مات)، أؤكّد لك أن كلّ ما أفعله)
فكّرت به مليًّا مرارًا وتكرارًا

485
00:37:11,080 --> 00:37:15,090
.لأتيقّن بأنّه الفعل الصواب -
لذا يفترض أن أثق بأنّك الأفطَن؟ -

486
00:37:15,120 --> 00:37:18,230
كلّا، بل يفترض أن تثق
.بأنّي لستُ مثل (إينزو) في شيء

487
00:37:18,960 --> 00:37:23,330
المشكلة في ماهيّتك، لأنّه مهما توطّدت
العلاقة بين مصاصي الدماء والبشر

488
00:37:23,330 --> 00:37:25,940
.فإن حيواتنا أقلّ قيمة دومًا

489
00:37:25,940 --> 00:37:29,840
،لذا حين يقتضي الأمر
.تتم التضحية بنا

490
00:37:29,880 --> 00:37:32,640
.وهذا ما أدركه (تريب) ولم أدركه

491
00:37:57,740 --> 00:38:01,330
.(جيرمي) -
دعيني أخمّن، ليست معك؟ -

492
00:38:03,370 --> 00:38:06,280
...كانت في طريقها إلينا، لكن

493
00:38:06,280 --> 00:38:09,540
لكن في اللّحظة الأخيرة
.حدث خطأ وفشل الأمر

494
00:38:10,580 --> 00:38:13,190
،أراهن أن (دايمُن) بخير
أليس كذلك؟

495
00:38:26,330 --> 00:38:28,580
.لا تفعل ذلك

496
00:38:28,900 --> 00:38:30,200
وما المانع؟

497
00:38:30,200 --> 00:38:33,490
لأنّي أعتقد أن تسخير غضبك
.قد يكون خيارًا أفضل

498
00:38:33,700 --> 00:38:36,340
ما رأيك أن تكون صيّادًا مجددًا؟

499
00:38:37,580 --> 00:38:41,580
لمَ؟ -
.(لأنّي أودّك أن تساعدني لقتل (إينزو -

500
00:38:48,750 --> 00:38:52,050
.إذًا (جو) صحبتني بالسيّارة عبر الحدود

501
00:38:52,060 --> 00:38:55,060
،أخبرتها أنّها مجنونة
.وأنّك ما كنت لتذهنني قطّ

502
00:38:55,060 --> 00:38:56,490
.(انظر يا (ريك

503
00:39:01,270 --> 00:39:05,970
.(تحتّم أن نستعيد (بوني -
.استعادة (بوني) لم تكُن مرفوضة قطّ -

504
00:39:05,970 --> 00:39:09,240
أما ما لا يُقبل هو أن
تذهنني لأسرق خليلتي

505
00:39:09,280 --> 00:39:11,960
برغم أنّنا اتّفقنا
.على إبقاء أخاها حبيسًا

506
00:39:11,990 --> 00:39:15,510
.أجل، أعلم -
أينَه... (كاي)؟ -

507
00:39:15,510 --> 00:39:18,370
...خرج، لكن هذا ليس ذنبنا

508
00:39:40,810 --> 00:39:44,360
.تركت لـ (بوني) ملاحظة بالبيت

509
00:39:45,980 --> 00:39:49,020
.أخبرتها أنّنا سنكون في الرواق الأماميّ

510
00:39:53,850 --> 00:39:57,760
أرجّح أنّها وصلت لهناك الآن
.مبكرًا نصف ساعة

511
00:39:59,690 --> 00:40:07,330
ضحّت بكلّ عزيز وغالٍ لأجلنا مرارًا
!وتكرارًا، وتعيّن أن نكون هناك لأجلها

512
00:40:11,700 --> 00:40:13,440
.إنّها بمفردها

513
00:41:15,070 --> 00:41:17,230
.أعتقد أن لـ "الجين" سمعة سيّئة

514
00:41:24,410 --> 00:41:28,640
.لا أحبذ قتلك، لكنّي سأفعل

515
00:41:32,620 --> 00:41:34,750
ما مرادك بحق السماء؟

516
00:41:35,320 --> 00:41:40,510
،قولي سيبدو جنونًا
.(لكنّي أودّ إنقاذ حياة (ليف

517
00:41:44,090 --> 00:41:46,900
أتشعر برغبة في معاهدة الشيطان؟

518
00:41:50,000 --> 00:41:56,050
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

