1
00:00:01,460 --> 00:00:03,980
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,010 --> 00:00:07,800
،بعد 5 سنين في الأهوال"
"عدت دياري بهدف أوحد

3
00:00:08,280 --> 00:00:09,980
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,010 --> 00:00:14,060
،الآن انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:14,360 --> 00:00:17,640
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:17,670 --> 00:00:20,690
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:20,730 --> 00:00:23,220
"...((سابقًا في ((سهم)) و((برق"

8
00:00:23,250 --> 00:00:24,800
مرحبًا؟ -
.(أنا (باري -

9
00:00:24,940 --> 00:00:28,290
،باري ألان)، لقد صحوتُ)
.وإنّي بحاجة لنصيحة

10
00:00:28,330 --> 00:00:31,300
لا أحسب صاعقة البرق تلك
.(ضربتك يا (باري

11
00:00:31,340 --> 00:00:32,650
.أعتقدها اختارتك

12
00:00:32,690 --> 00:00:36,830
يمكنك إلهام الناس على نحوٍ
.يتعذّر عليّ

13
00:00:36,860 --> 00:00:39,630
إذًا ماذا تفعلان في مدينة (سنترال)؟ -
.نحقق في قضيّة -

14
00:00:39,660 --> 00:00:42,980
...اغتيال مريب بسلاح جريمة أشبه بـ

15
00:00:44,790 --> 00:00:46,330
.الردّاد

16
00:00:46,360 --> 00:00:48,250
شريكان؟ -
.شريكان -

17
00:00:48,890 --> 00:00:52,110
،لـ (باري) قوى خارقة
.وما لـ (أوليفر) إلّا قوس وسهم

18
00:00:53,440 --> 00:00:55,840
لو أن لديّ عيّنة بصمة وراثيّة
لا يمكنني تحليلها بشكل كامل

19
00:00:55,880 --> 00:00:58,370
أفَتحسبين أن بوسعك فصل
المحددات الوراثيّة لأجلي؟

20
00:00:58,410 --> 00:01:00,890
من أين لك بالعيّنة؟ -
.اغتيال الكناريّة -

21
00:01:15,360 --> 00:01:16,670
أوصلت موقعك؟

22
00:01:18,440 --> 00:01:20,140
.وصلت موقعي

23
00:01:23,780 --> 00:01:24,950
.وصلت موقعي

24
00:01:26,330 --> 00:01:27,650
.الجوار خالٍ

25
00:01:27,680 --> 00:01:31,810
،تعيّن عليّ التطرّق لهذا قبلًا
لكن إن لم يكُن هذا المنزل للقاتل

26
00:01:31,850 --> 00:01:35,680
،الذي طاردته لمدينة (سنترال) ثم لهنا
.فسنضطرّ للإدلاء بتفسير جلل

27
00:01:42,090 --> 00:01:43,150
.إنّه بيته

28
00:01:43,180 --> 00:01:46,380
لمَ، لأن الأثر الذي وجدوه في مختبرات
ستار) على الردّاد يشير لذلك؟)

29
00:01:46,410 --> 00:01:48,350
.لأن المكان بأسره مفخخ

30
00:01:50,150 --> 00:01:53,590
.أرى سلك عثار موصول بغاز مضغوط

31
00:01:54,240 --> 00:01:56,600
.الباب الأماميّ سيكون بمثل حاله

32
00:02:00,360 --> 00:02:02,600
.صديقنا يأبى أيّ زوّار مفاجئين

33
00:02:02,630 --> 00:02:05,850
.حسنٌ، لسوف ترده مفاجأة

34
00:02:33,770 --> 00:02:36,900
.يبدو أنّنا قاطعنا عشاءه -
.إنّنا أفلتناه للتوّ -

35
00:02:42,480 --> 00:02:46,730
.أسقطوا أسلحتكم -
.طبعًا، وذلك حين تتعلّم العدّ -

36
00:02:47,220 --> 00:02:50,480
.نفوقكما عددًا يا مُغفَّل -
.(لستم من شرطة (ستارلينج -

37
00:02:50,520 --> 00:02:54,400
لا حاجة لاهتمام الشرطة بهذا
.الشأن، ولا حاجة لكما أيضًا

38
00:02:55,600 --> 00:02:57,600
.(أرغوس)

39
00:02:58,420 --> 00:03:01,470
أنماط تشكيلاتكم العسكريّة
.لم تتغيّر منذ سنين

40
00:03:01,510 --> 00:03:02,830
لمَ (أرغوس) ضالعة في هذا؟

41
00:03:02,870 --> 00:03:06,840
،قتيل الردّاد
هل كان عميلًا لـ (أرغوس)؟

42
00:03:06,870 --> 00:03:09,410
.(وهذا ما يجعلها قضيّة (أرغوس

43
00:03:10,020 --> 00:03:12,600
.انسحاب، الهدف ليس هنا

44
00:03:18,740 --> 00:03:20,870
.تنحَّ عن هذه القضيّة

45
00:03:23,140 --> 00:03:25,080
هل سنتنحّى عنها؟

46
00:03:26,030 --> 00:03:27,910
ما رأيك؟

47
00:03:28,320 --> 00:03:32,740
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الثامنة: (( الشجاع والجريء"

48
00:03:37,750 --> 00:03:39,280
ماذا من ناحية (أرغوس)؟

49
00:03:39,320 --> 00:03:44,700
أرغوس) محت كلّ أدلّة موت عميلهم)
.بعد اغتياله، أو أقلّها ظنّوا ذلك

50
00:03:44,730 --> 00:03:47,150
.(ضحيّة الردّاد، (كا يو

51
00:03:47,190 --> 00:03:49,920
،لمحته الشخصية نقيّة جدًّا
.(تعيّن أن أعلم بأن ذلك غظاء لـ (أرغوس

52
00:03:49,950 --> 00:03:53,030
الآن وقد علمنا أن (وو) كان عميلًا
لـ (أرغوس)، أربّما تأتينا (ليلى) بخيط دليل؟

53
00:03:53,070 --> 00:03:55,900
،(طالما هي قضيّة لـ (أرغوس
.فستودّ (ليلى) عدم ضلوعنا

54
00:03:55,940 --> 00:03:59,210
إذًا أخبرها أن تمنع تعرُّض
.الناس للاغتيال في مدينتي

55
00:04:01,330 --> 00:04:03,500
إنّك حقًّا لا تبالي بزواجي، صحيح؟

56
00:04:03,530 --> 00:04:07,510
(لباليت لو كنت و(ليلى
.ما زلتما متزوّجَين

57
00:04:12,050 --> 00:04:14,750
.شكرًا على مجيئك -
.وكأنّي الأمر كان بخياري -

58
00:04:14,780 --> 00:04:18,600
.أرى أنّك اكتسبت صديقًا جديدًا -
.(هذا (كاتسو-تشينغ -

59
00:04:18,640 --> 00:04:22,390
.السيّد (تشنيغ) يخال نفسه خبير ذخائر

60
00:04:22,420 --> 00:04:27,550
وفق شرطة (هونج-كونج)، فقد دسّ
.(قنبلة في مكان ما بـ (هنوج-كونج

61
00:04:27,590 --> 00:04:30,450
أودّك أن تحادثه
.لاستخلاص مكان القنبلة منه

62
00:04:30,480 --> 00:04:34,940
إذن أحادثه ببساطة فينبئني بالمعلومة؟ -
.لن يكون الأمر سهلًا -

63
00:04:36,530 --> 00:04:38,970
.لهذا أحضرت لك أدواتك

64
00:04:39,570 --> 00:04:41,570
أيّة أدوات؟

65
00:04:43,450 --> 00:04:46,760
انتشلنا هؤلاء من الناقلة
.البحريّة حين انتشلناك

66
00:04:47,200 --> 00:04:48,580
.لا شكر على واجب

67
00:04:48,960 --> 00:04:51,820
تشاءين أن أعذّبه لمعرفة مكان القنبلة؟

68
00:04:51,850 --> 00:04:58,420
،أشاء أن تتبيّن موقع القنبلة
.أما الكيفيّة، فلا تهمّني كثيرًا

69
00:05:02,380 --> 00:05:06,620
"(تقنيات (بالمر"

70
00:05:08,100 --> 00:05:13,190
،(أكاد أنتهي يا (جيري
.حرى أن تعود لبيتك منذ ساعات

71
00:05:13,220 --> 00:05:16,660
من يكون (جيري)؟ -
.هذا المكان أكبر من شقّتي -

72
00:05:16,700 --> 00:05:17,870
ماذا جاء بكما؟

73
00:05:17,870 --> 00:05:21,230
سألتِنا أن نحلل البصمة الوراثيّة
.(المخضّل بها السهم الذي قتل (سارّة

74
00:05:21,260 --> 00:05:23,880
.كنت سأبعث لكما العيّنة بالبريد

75
00:05:23,910 --> 00:05:27,310
...لدينا أجازة لبضعة أيّام -
.نودّ رؤية عرين السهم -

76
00:05:27,590 --> 00:05:30,660
.لا ندعوه هكذا

77
00:05:31,790 --> 00:05:32,690
.أبدًا

78
00:05:33,400 --> 00:05:37,250
!أودّ رؤية اللوازم
.أحتاج لرؤية اللوازم

79
00:05:39,470 --> 00:05:41,900
ألديكم سيّارة سهميّة؟

80
00:05:43,810 --> 00:05:46,500
.لا تمسّ هذا

81
00:05:48,950 --> 00:05:50,760
.ولا ذاك

82
00:05:50,790 --> 00:05:53,520
هذا سهم إطلاق، إذ يستخدم
...ثاني أكسيد الكربون المضغوط

83
00:05:53,550 --> 00:05:56,520
(لإطلاق أسلاك (بوليمر
.تتحمّل الضغط الشديد

84
00:05:56,560 --> 00:05:57,430
.أجل

85
00:05:57,460 --> 00:06:00,760
منذ متى بدأنا ببيع
تصريح دخول لعرين السهم؟

86
00:06:00,790 --> 00:06:04,090
...إنّما
أرأيتِ ما فعلتِ؟

87
00:06:06,230 --> 00:06:10,690
.بديع، لديّ أفكار جمّة لتطويرات

88
00:06:11,030 --> 00:06:15,540
!وهذا، ويلاه يا صاح
.إنّه الأروع

89
00:06:15,580 --> 00:06:18,830
أقصد أن الأحمر أجمل بكثير
من الأخضر، صحيح؟

90
00:06:19,240 --> 00:06:22,470
.بدأت حقًّا أُعجب بهذا الشاب -
لحظة، ما نفع هذه؟ -

91
00:06:25,230 --> 00:06:26,980
.تلهيني عن العمل

92
00:06:27,020 --> 00:06:30,610
إذًا أين السيّد (ديجل)؟ -
.يتحرّى خيط دليل -

93
00:06:32,270 --> 00:06:33,940
"(أرغوس)"

94
00:06:34,670 --> 00:06:37,530
.(نتدبر القضيّة يا (جوني -
.أخبرت (أوليفر) بهذا سلفًا -

95
00:06:37,570 --> 00:06:40,480
.(إنّي جادّة، إنّه شأن داخليّ لـ (أرغوس -
.أخبرته بذلك أيضًا -

96
00:06:40,510 --> 00:06:45,890
أنصتي يا حبيبتي، رجل يقتل بردّادات؟
.هذا شأن يتعدّى غرفة قيادتكم قليلًا

97
00:06:45,930 --> 00:06:50,790
...طالما القتلة المختلّون زائدون
.فإنّه شأننا

98
00:06:51,770 --> 00:06:54,910
.لا تدعوني بحبيبتي إلّا إذا أردت شيئًا

99
00:06:55,830 --> 00:06:57,550
وهل يُجدي؟

100
00:07:16,050 --> 00:07:17,770
.انتظر لحظة

101
00:07:19,890 --> 00:07:22,290
أمِن مشكلة؟ -
.ثمّة ما يريب في بطاقة هويّتك -

102
00:07:22,330 --> 00:07:24,640
.سأؤخّرك لبرهة

103
00:07:25,450 --> 00:07:28,480
.إن تكُن هذه مشكلة، فحقًّا لا آبه

104
00:07:30,530 --> 00:07:34,440
أوَتعلم، ينبغي عليك توخّي
.الحذر في معاملة الناس يا صاح

105
00:07:34,480 --> 00:07:37,720
...فإنّك بالنهاية

106
00:07:42,700 --> 00:07:45,520
.تحصد ما تزرع

107
00:07:57,560 --> 00:08:02,100
،(إنّي ممتنّة لعرضك يا (جوني
.لكنّنا حقًّا نتدبر القضيّة

108
00:08:04,930 --> 00:08:07,480
هل هذا إنذار تدبركم للقضيّة؟

109
00:08:17,420 --> 00:08:20,280
،لدينا خرق أمنيّ
.ابدأوا إجراءات الغلق

110
00:08:22,310 --> 00:08:23,450
.(ديجل)

111
00:08:23,480 --> 00:08:27,060
،لدينا مشكلة بسيطة هنا
.(هدفنا عند (ليلى) هنا في (أرغوس

112
00:08:27,700 --> 00:08:30,310
أوليفر)، ذاك الرجل؟)
.إنّه طائح جبّار

113
00:08:30,350 --> 00:08:33,440
.هدفنا طائح في (أرغوس) و(ليلى) هناك

114
00:08:36,020 --> 00:08:39,280
!القوّة الضاربة، بديع جدًّا

115
00:08:39,320 --> 00:08:41,040
.سيصلان بعد فوات الأوان

116
00:08:57,000 --> 00:08:57,700
"تنبيه أمني"

117
00:09:03,060 --> 00:09:04,160
.حبيبتي

118
00:09:05,000 --> 00:09:07,570
.لا تناديني حبيبتي إلّا إذا أردت شيئًا

119
00:09:25,250 --> 00:09:26,310
!انخفضي

120
00:09:43,010 --> 00:09:48,100
كلّا يا (تشايس)، تبادُلنا قبلة
لا يعني أيّ شيء، اتّفقنا؟

121
00:11:04,190 --> 00:11:06,600
أموقنة أنّك بخير؟ -
ماذا كان ذاك المخلوق؟ -

122
00:11:06,970 --> 00:11:09,670
إليك سؤال أفضل، من هاجمكم؟

123
00:11:09,710 --> 00:11:11,900
ولا تخبريه أنّه كان أمرًا
.(داخليًّا لـ (أرغوس

124
00:11:14,250 --> 00:11:17,920
،(اسمه (ديجر هاركنس
.عميل سابق بالمخابرات الاستراليّة

125
00:11:17,950 --> 00:11:21,130
تخصص في الأسلحة والتقنيات
.قبل ارتياده الإجرام

126
00:11:21,170 --> 00:11:23,760
.ثم أخذ يبيع خدماته لصاحب العطاء الأعلى

127
00:11:23,790 --> 00:11:27,010
.أمسكناه منذ 3 سنوات -
.يبدو أنّه هرب -

128
00:11:27,050 --> 00:11:32,140
(ليس تحديدًا مهارات (هاركنس
.(جعلته مثاليًّا للالتحاق بالقوّة (إكس

129
00:11:32,170 --> 00:11:36,200
.تقصدين الفريق الانتحاريّ -
.(كانت لديهم عمليّة في (تنزانيا -

130
00:11:36,680 --> 00:11:40,860
،اغتيال غازٍ
.لكن الغازي كانت لديه أسلحة أضخم

131
00:11:40,890 --> 00:11:44,090
،لكن المهمّة فشلت
.وتحتّم تطهير الفريق

132
00:11:44,730 --> 00:11:46,730
.(تقصدين قتلهم يا (ليلى

133
00:11:47,470 --> 00:11:51,290
،(لم نتمكّن من الوصول لـ (والر
.أنا من اتّخذت القرار

134
00:11:53,540 --> 00:11:56,040
حتمًا تلفت القنبلة الدقيقة
.(التي كانت في عنق (هاركنس

135
00:11:56,070 --> 00:11:59,230
يجب أن نفترض أن كلّ
.منشآت (أرغوس) انكشفت

136
00:11:59,950 --> 00:12:02,750
ثمّة مكان واحد فقط يمكننا
.إبقاؤك فيه آمنة

137
00:12:06,040 --> 00:12:09,020
كم مرّة يمارس (أوليفر) هذا المران؟ -
.أقلّها كل أربعاء -

138
00:12:09,990 --> 00:12:12,200
.إنّه يكدح عرقًا كثيرًا

139
00:12:17,200 --> 00:12:20,050
.لا أرى صعوبة بالغة في ذلك

140
00:12:20,650 --> 00:12:22,950
.لستُ موقنة من وجوب اتّصالها بك

141
00:12:22,990 --> 00:12:25,510
.أوليفر) لا ينسجم مع الآخرين)

142
00:12:25,550 --> 00:12:28,680
بالله عليك، (باري) و(أوليفر) لقّنا
.الإجرام درسًا الأسبوع الماضي

143
00:12:28,710 --> 00:12:29,370
!أجل

144
00:12:29,410 --> 00:12:32,140
.وكأنّهما كانا فريقًا

145
00:12:32,170 --> 00:12:34,700
.أجل، كان أمرًا لن يتكرر

146
00:12:34,740 --> 00:12:38,250
،الرجل كان يلقي ردّادات متفجّرة
.ولقد احتاجا دعمًا

147
00:12:38,870 --> 00:12:42,470
وإنّي أحتاج لعشاء، تلك العقلة
.السلامونيّة جعلتني أشتهي السوشي

148
00:12:44,080 --> 00:12:46,390
!وإنّي أحتاج لبعض مثبتات الورق هنا

149
00:12:46,430 --> 00:12:48,690
.حرى أن أحذّرك من ذلك -
.أجل -

150
00:12:51,370 --> 00:12:52,580
أأنتم بخير؟

151
00:12:53,130 --> 00:12:55,760
(لا يمكن العمل لحساب (أرغوس
.بدون اكتساب بضعة أعداء

152
00:12:56,300 --> 00:12:58,680
.آسفة لإقحامكم جميعًا في هذا

153
00:12:59,840 --> 00:13:02,320
أهذه ملكيّة تعود لـ (أرغوس)؟ -
.إنّها أدلّة -

154
00:13:08,380 --> 00:13:11,650
أنت! الهويّة السريّة؟

155
00:13:12,320 --> 00:13:13,210
.إنّهما متزوّجان

156
00:13:13,240 --> 00:13:14,880
.لسنا متزوّجَين

157
00:13:14,910 --> 00:13:17,600
،أو على علاقة معًا، أيًّا يكُن
.لقد أخبرها عنّي

158
00:13:18,600 --> 00:13:21,980
لم تخبرها؟ -
.أكسب قوتي بحفظ الأسرار يا صاح -

159
00:13:23,040 --> 00:13:24,200
.هذا خطأي

160
00:13:24,230 --> 00:13:28,740
...أنت... أنت -
البرق، أتودّين (سوشي)؟ -

161
00:13:29,720 --> 00:13:33,400
،(نحتاج موقع مُطارد (ليلى
.(اسمه (ديجر هاركنس

162
00:13:33,440 --> 00:13:38,480
.الخطوة الأولى هي تحليل الدليل -
باري)، هلّا أحادثك للحظة من فضلك؟) -

163
00:13:44,140 --> 00:13:47,910
،(إنّي ممتن لمساعدتك لنا في (أرغوس
.لكنّنا نتدبر هذه القضيّة

164
00:13:47,940 --> 00:13:49,390
أتأبى أن نتعاون ثانيةً؟

165
00:13:49,420 --> 00:13:52,740
،سنّة الأمور مختلفة هنا
.مدينة (ستارلينج) أشدّ شرورًا

166
00:13:52,780 --> 00:13:56,170
أذكر أنّي أسديتك خير المساعدة
.بالعام الماضي وبدون قواي

167
00:13:56,210 --> 00:13:58,400
.إنّي أتدرّب على كلّ ما علمتنيه

168
00:13:58,440 --> 00:14:01,760
،أستقصي بيئات جديدة
.ولا أرتاد دربًا أجهل منتهاه

169
00:14:04,690 --> 00:14:07,870
.سنتصرّف بطريقتي -
.أجل، هذا سيكون رائعًا -

170
00:14:08,320 --> 00:14:11,160
حسنٌ، ما خطوتنا الأولى؟ -
.يجب أن نعيد تجميع الدليل -

171
00:14:11,200 --> 00:14:13,910
...هذا سيستغرق حينًا، لكنّه سوف

172
00:14:22,570 --> 00:14:24,120
.لكنّه سيستحقّ العناء

173
00:14:24,810 --> 00:14:26,170
!يا للهول

174
00:14:26,210 --> 00:14:28,920
هؤلاء أكثر تقنية قليلًا من التي
.(جلبتموها لمدينة (سنترال

175
00:14:28,950 --> 00:14:31,340
بوليمر" مدموغ بدمغة ثلاثيّة الأبعاد"
.مع نسج تسلكيات كهربائيّة

176
00:14:31,380 --> 00:14:33,180
.بعض ردّادات (هاركنس) انفجرت

177
00:14:33,210 --> 00:14:36,330
أجل، ثمّة أخاديد هنا يمكنها
.قطعًا احتواء شحنة متفجرة

178
00:14:36,370 --> 00:14:39,750
(ربّما إذا علمنا من أين يتزوُّد (هاركنس
.بمؤنه، فيمكننا استغلال ذلك لاقتفائه

179
00:14:39,800 --> 00:14:43,880
."هذه لم يصنعها "المُفجّر الردّاد -
مفجّر ردّاد؟ -

180
00:14:43,910 --> 00:14:48,540
.أجل، فإنّه كما تعلم يفجّر الردّادات -
.ليست أفضل كُنياتك -

181
00:14:48,570 --> 00:14:50,180
.حقًّا؟ للكُنية معنى منطقيّ مثاليّ -
.(سيسكو) -

182
00:14:50,900 --> 00:14:52,880
،طالما (هاركنس) لم يصنعهم
.فيجب أن نعلم من صنعهم

183
00:14:52,920 --> 00:14:55,460
.وممن اشتراهم -
.(ماركوس) -

184
00:14:55,590 --> 00:14:59,210
أترون هذا التصميم الطرفيّ الليّن؟
.هذا دليل دامغ، إنّه توقيعه

185
00:14:59,650 --> 00:15:02,510
...نحتاج تبيّن موقع ذاك المدعوّ -
.(كلاوس ماركوس) -

186
00:15:06,530 --> 00:15:09,750
لا عنوان سكن أو عمل
.(معروف لـ (ماركوس

187
00:15:09,790 --> 00:15:13,490
لكنّه اُعتقل العام الماضي
.(من قبل الضابط (كوينتن لانس

188
00:15:14,880 --> 00:15:19,070
أبي، إنّي أتفهّم تمامًا، لكنّ رئيسي
يودّ إجابات عمّا يفعله القسم

189
00:15:19,110 --> 00:15:20,950
بشأن سلسلة الاقتحامات
.الجارية في الجانب الجنوب

190
00:15:20,990 --> 00:15:22,610
يمكنك إخبارهم أنّي بعثت
فرقةً كاملة لتحرّي الأمر

191
00:15:22,640 --> 00:15:24,300
!لكن لمضيّهم سرعة محدودة

192
00:15:24,340 --> 00:15:28,020
،مرحبًا (لورل)، حضرة المحقق
.بل حضرة النقيب، آسف

193
00:15:28,150 --> 00:15:30,520
.لا عليك، لقد مرّت مدّة -
هل الأمور كما يرام؟ -

194
00:15:30,550 --> 00:15:32,290
...كما يرام، هذا

195
00:15:33,150 --> 00:15:35,130
بارل ألان)، صحيح؟)
ضربتك حافلة أو ما شابه؟

196
00:15:35,160 --> 00:15:37,730
.باري)، ضربتني صاعقة برق)

197
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
.تعاونا في قضيةٍ العام الماضي

198
00:15:41,550 --> 00:15:44,190
باري) صديق، وهو هنا من)
.(طرف شرطة مدينة (سنترال

199
00:15:44,220 --> 00:15:48,210
.وأملت أن تساعده حيال... هو سيشرح

200
00:15:48,930 --> 00:15:49,670
.طبعًا

201
00:15:49,710 --> 00:15:52,490
أوليفر)، أتمكنني مخاطبتك للحظة؟) -
.أجل -

202
00:15:54,890 --> 00:16:00,130
.(السهم كان في مدينة (سنترال -
.هذا شأن تابع لزيارتي، نوعًا ما -

203
00:16:00,160 --> 00:16:04,630
أقتفي مشتبهًا اعتقلتَه
.(العام الماضي، (كلاوس ماركوس

204
00:16:04,670 --> 00:16:06,130
أتعلم أين ربّما نجده؟

205
00:16:06,160 --> 00:16:08,200
.لا أحد منّا يعرف آخر مكان غادره

206
00:16:08,230 --> 00:16:11,790
لا أتابع أمر المجرمين الذين أقبض
عليهم في دوريّة سير، أتعلم؟

207
00:16:11,820 --> 00:16:16,460
.لستُ عاطفيًّا بتلك الدرجة -
حسنٌ، لمَ اعتقلته؟ -

208
00:16:19,340 --> 00:16:20,960
.سرقة الهويّة

209
00:16:21,000 --> 00:16:25,710
كان يستخدم آداة لسرقة أرقام البطاقات
.الائتمانيّة لصالح (البراتفا)، عصابة روسيّة

210
00:16:25,740 --> 00:16:28,010
.حسنٌ

211
00:16:30,780 --> 00:16:33,490
.لا أصدّق أنّك عضو في العصابة الروسيّة

212
00:16:33,520 --> 00:16:37,340
،عضو سابق على الأرجح
.افترقنا العام الماضي

213
00:16:37,360 --> 00:16:40,230
.هنا يديرون عمليّاتهم الإجراميّة الإلكترونيّة

214
00:16:40,260 --> 00:16:42,100
.زيّ جميل بالمناسبة

215
00:16:42,130 --> 00:16:45,540
،هذا المكان مثل حصن
.حاملي بنادق الكلاشنكوف بكل مكان

216
00:16:46,220 --> 00:16:47,690
.روي)، تولَّ ركن الجنوب الشرقيّ)

217
00:16:47,730 --> 00:16:49,200
.باري)، تفقّد النطاق)

218
00:16:49,980 --> 00:16:53,200
ديج)... هل ستكون بخير؟) -
.سأتولّى الشمال الغربيّ -

219
00:16:53,240 --> 00:16:56,310
أتحسبني سأفقد رشدي
لأن (هاركنس) يطارد (ليلى)؟

220
00:16:57,620 --> 00:16:59,080
.إنّي بخير

221
00:17:15,370 --> 00:17:17,820
.كان لديّ وقت فراغ 8 ثوانٍ، فشغلته

222
00:17:20,370 --> 00:17:22,140
أأخطأت بذلك؟

223
00:17:25,610 --> 00:17:26,710
ماذا؟

224
00:17:33,560 --> 00:17:35,930
.صديقي يودّ محادثتك

225
00:17:39,010 --> 00:17:43,050
،(صنعتَ هذه لـ (ديجر هاركنس
.أودّ معرفة مكانه

226
00:17:43,090 --> 00:17:44,550
.لا أجارك الله من جهنّم

227
00:17:47,770 --> 00:17:52,340
الشيء الوحيد الأشدّ إيلامًا
!من نشوب سهم، هو انتزاع سهم

228
00:17:52,380 --> 00:17:55,910
لحظة، ماذا تفعل؟ -
أستخلص معلومة، أينَه؟ -

229
00:17:55,950 --> 00:17:58,500
!لستُ أدري -
!قال أنّه لا يدري -

230
00:17:58,530 --> 00:17:59,560
.إنّه يكذب

231
00:17:59,560 --> 00:18:04,970
إن وددت أن يتسنّى لك رفع
!ذراعك مجددًا، فأخبرني بمكانه

232
00:18:05,010 --> 00:18:07,820
،إليك، (هاركنس) أعطانيه
.إنّه مشفّر

233
00:18:07,860 --> 00:18:10,580
،جهّزت طلبيّة له
.ثم اتّصلت، فجاء

234
00:18:10,950 --> 00:18:14,800
!قسمًا أجهل مكانه، قسمًا

235
00:18:34,710 --> 00:18:39,100
،بوسع (فليستي) حلّ التشفير
.(وسنستخدم هذا لاقتفاء (هاركنس

236
00:18:39,780 --> 00:18:44,090
.عذَّبت ذاك الرجل -
.لقد استجوبته -

237
00:18:46,380 --> 00:18:49,690
حين قال صديقي أن أساليبك
جعلتك مجرمًا دافعت عنك

238
00:18:49,720 --> 00:18:54,760
،لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا
.ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم

239
00:18:54,760 --> 00:18:58,960
(باري)، إنّك تعيش في مدينة (سنترال)

240
00:18:59,290 --> 00:19:02,730
،حيث الشمس مشرقة طيلة الأيّام
.وحيث لأعدائك كُنيات جميلة

241
00:19:02,760 --> 00:19:05,910
.(إنّك لست في مدينة (سنترال -
.أجل -

242
00:19:05,940 --> 00:19:08,780
أعيش في مدينة اُغتيل
فيها صديقي الأعزّ

243
00:19:08,810 --> 00:19:13,330
حيث اُغتيلت حبيبتي بزمرة أسهم
.فسقطت عن سطح

244
00:19:13,370 --> 00:19:16,040
.حيث اُغتيلت أمّي أمام ناظريّ

245
00:19:16,070 --> 00:19:19,720
...لذا قبلما -
.أمّي اغتيلت أمام ناظريّ أيضًا -

246
00:19:19,750 --> 00:19:25,520
لكنّي لا أتّخذ من مآسيّ الشخصيّة
.عذرًا لتعذيب من يغضبونني

247
00:19:25,560 --> 00:19:30,180
،(آسف يا (باري
.مشاعري ليست سليمة مثلك

248
00:19:31,530 --> 00:19:32,260
ماذا دهاك؟

249
00:19:32,290 --> 00:19:36,910
،حين اتّفقنا على بقائك
.قررنا أن يكون وفق شروطي

250
00:19:36,940 --> 00:19:40,660
،طالما هذا شاقّ جدًّا عليك
.(فإنّك تعلم طريق عودتك لمدينة (سنترال

251
00:19:59,170 --> 00:20:01,820
هل الأمور بخير بينك وبين السريع؟

252
00:20:01,860 --> 00:20:04,430
ماذا؟ (روي)؟
.أجل، إنّنا كما يرام

253
00:20:04,470 --> 00:20:06,170
.قصدته هو

254
00:20:07,530 --> 00:20:11,910
اختلفنا بالرأي حول سنّة
.سير الأمور في العالم

255
00:20:11,950 --> 00:20:14,590
.أجل، إنّي أعهَد

256
00:20:15,300 --> 00:20:17,270
.أحيانًا يُغفلون حقيقة الواقع

257
00:20:17,310 --> 00:20:19,730
ثمّة أناس في العالم يتعاملون
فقط بأساليب حادّة

258
00:20:19,760 --> 00:20:24,580
وسنكون مغفّلين لو ظننا أن شيئًا
.أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم

259
00:20:25,190 --> 00:20:29,310
،أحيانًا لا تكفي الشجاعة
.أحيانًا يتطلّب منّا العالم الجرأة

260
00:20:30,230 --> 00:20:32,100
.بغض النظر عن التضحية الشخصية

261
00:20:32,980 --> 00:20:36,470
نلتُ منه، إنّه في مستودع بتقاطع
.(شارعيّ (إنفانتينو) و(آدمز

262
00:20:37,560 --> 00:20:40,860
أهذا قمر تجسس (أرغوس)؟ -
.أجل، ربّما -

263
00:20:42,580 --> 00:20:45,510
.التصوير الحراريّ يظهر 10 أجساد بالداخل -
.هاركنس) يعلم أنّنا قادمون) -

264
00:20:45,550 --> 00:20:47,880
يمكنني اقتفاء موقع هاتفه النقّال بهذه

265
00:20:47,920 --> 00:20:50,010
.(سيسكو)، رافق (ديجل) و(روي)

266
00:20:52,500 --> 00:20:54,540
.سأسابقك إلى هناك

267
00:20:59,230 --> 00:21:00,940
أين القنبلة؟

268
00:21:02,290 --> 00:21:04,900
.لغتي الصينيّة ضعيفة

269
00:21:04,940 --> 00:21:07,100
.لكن قولك لا يبدو لي موقعًا

270
00:21:13,130 --> 00:21:16,610
.فرصتك الأخيرة -
.يداك ترتعشان -

271
00:21:18,640 --> 00:21:22,970
.علمتُ، لستَ مؤهّلًا لذلك

272
00:21:23,650 --> 00:21:26,500
.قتلتَ، لكن التعذيب شأن مختلف

273
00:21:27,670 --> 00:21:32,340
بالنسبة لذوي الضمير، فإنّه يُنزل
.ألمًا أشدّ مما يُنزله القتل

274
00:21:32,380 --> 00:21:34,570
.سأتبيّن ذلك -
.كلّا، لن تفعل -

275
00:21:34,600 --> 00:21:37,460
.إنّك لا تملك الجرأة لفعلها -
.أملكها -

276
00:21:39,950 --> 00:21:43,780
.لإنقاذ كل أولئك الناس، أملكها

277
00:21:44,740 --> 00:21:46,990
أين القنبلة؟

278
00:21:47,730 --> 00:21:50,140
!أين القنبلة؟

279
00:22:12,860 --> 00:22:13,790
أأنت بخير؟

280
00:22:13,820 --> 00:22:18,010
والدة ابنتي حاولت تفجير قنبلة
.في رأس رجل، والآن يحاول قتلها

281
00:22:18,890 --> 00:22:22,590
.إذًا هذه إجابة بلا -
.انظر، لست تعرفني لهذه الدرجة -

282
00:22:22,630 --> 00:22:27,850
لكنّي رجل أعكف تفكيري في شيء
واحد: كيف أبقي أحبائي سالمين؟

283
00:22:27,890 --> 00:22:31,300
.تبدو إليّ بارعًا جدًّا في ذلك -
.ربّما من قبل -

284
00:22:31,340 --> 00:22:34,550
أذكر عالمًا ما قتل في الناس
.بعضًا فيه بردّادات

285
00:22:35,250 --> 00:22:38,580
أو يسيرون على الماء؟ -
.باري) بوسعه السير على الماء) -

286
00:22:38,620 --> 00:22:42,860
يا رفيقاي، (هاركنس) موجود قبل
.ظهور أناس مثل (باري) بزمن طويل

287
00:22:42,900 --> 00:22:44,650
أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل

288
00:22:44,690 --> 00:22:47,400
ظهور البشر الفائقين أو ذوي
القدرات الخارقة، صحيح؟

289
00:22:47,430 --> 00:22:48,740
إلام ترمي؟

290
00:22:49,000 --> 00:22:55,650
ربّما اُبتلينا بالبشر الفائقين وذوي
.القدرات الخارقة لنتعامل مع الجنون

291
00:22:55,690 --> 00:22:58,290
تقصد ابتلاءً من الربّ؟ -
.كلّا -

292
00:22:58,330 --> 00:23:02,450
بل من قبل موجة مشؤومة أطلقها
.ردّ فعل فشل في معجّل جزيئيّ

293
00:23:03,700 --> 00:23:10,430
(عامّة، أظن أناسًا مثل (باري
.هم الأمل في إنقاذ بشر مثلنا

294
00:23:11,050 --> 00:23:12,630
.أناس مثل زوجتك وابنتك

295
00:23:12,670 --> 00:23:14,420
.ليست زوجتي -
.ليست زوجته -

296
00:23:14,420 --> 00:23:16,170
.حسنٌ

297
00:23:16,800 --> 00:23:19,970
عامّة، تفهم مغزى حديثي، صحيح؟

298
00:23:20,010 --> 00:23:25,840
كما أنّي أعترف بأن الوضع
برمّته رائع جدًّا، صحيح؟

299
00:23:45,250 --> 00:23:46,150
.إنّك متأخر

300
00:23:50,470 --> 00:23:52,600
.علمت أنّه كان هناك

301
00:23:55,240 --> 00:23:58,850
ليس ميتًا، صحيح؟ -
.سهم مخدّر -

302
00:23:58,890 --> 00:24:01,500
مثل الذي استخدمته
.(ضدّك في مدينة (سنترال

303
00:24:01,530 --> 00:24:03,310
.سيسكو) يشغّل السيّارة)

304
00:24:03,350 --> 00:24:06,060
.(أرى أنّك قابلت مرتزقة (هاركنس -
.هاركنس) ليس هنا) -

305
00:24:06,880 --> 00:24:11,310
أنت، أين (ديجر هاركنس)؟ -
.لم أقابله قطّ -

306
00:24:11,920 --> 00:24:14,730
.لكنّه دفع لنا 10 آلاف لنعطيك هذا

307
00:24:18,060 --> 00:24:20,330
.(أراهنك أنّه هاتف (هاركنس

308
00:24:20,360 --> 00:24:23,060
ما معنى ذلك؟ -
.أن (هاركنس) تلاعب بك -

309
00:24:29,070 --> 00:24:31,080
.أقسم أنّي أغلقته -
ماذا؟ -

310
00:24:31,120 --> 00:24:33,780
هاتف (ماركوس)، لقد أغلقته
.بعدما حللت ترميزه

311
00:24:33,810 --> 00:24:36,780
هل شغّله أحد عن بعد؟ -
اقتفاء المقتفي؟ -

312
00:24:37,730 --> 00:24:39,560
!يتحتّم أن نخرج من هنا فورًا

313
00:24:44,280 --> 00:24:46,110
.(مرحبًا يا (ليلى

314
00:24:47,160 --> 00:24:49,700
.لقد مرّ وقت طويل

315
00:24:57,390 --> 00:24:59,190
!أسلحة ناريّة -
!الخزانة، الدرج الثالث -

316
00:25:13,050 --> 00:25:15,810
أتعلمين أكثر ما يعجبني
في الردّادات يا (ليلى)؟

317
00:25:17,100 --> 00:25:19,870
إنّهم دليل على أن ما فعلته يداك
.بوسعه العودة لمطاردتك

318
00:25:28,810 --> 00:25:31,750
.زرعت قنبلة في مؤخّرة رأسي

319
00:25:31,790 --> 00:25:34,470
.لديّ شيء مميّز لمؤخرة رأسك

320
00:25:36,130 --> 00:25:38,030
!ليلى)، انخفضي)

321
00:25:39,650 --> 00:25:40,380
!لا

322
00:25:45,270 --> 00:25:49,830
.(كايتلِن)، (كايتلِن) -
."أوقفي النزيف، أحتاج "ليدوكائين -

323
00:25:49,860 --> 00:25:52,530
!"لدينا "أدرينالين -
.ذلك سيجدي -

324
00:25:52,680 --> 00:25:56,920
!انظري، انظري، ابقي معي -
.حسنٌ -

325
00:25:58,750 --> 00:26:00,430
.حاولي إبقاءها صاحية

326
00:26:01,120 --> 00:26:03,110
أتسمعينني يا (ليلى)؟

327
00:26:03,140 --> 00:26:08,140
!(ليلى)، (ليلى)
.إنّها لا تتنفّس

328
00:26:18,840 --> 00:26:20,110
!(ليلى)

329
00:26:22,290 --> 00:26:24,080
!(ليلى)

330
00:26:24,790 --> 00:26:25,990
.إنّها لا تتحرّك

331
00:26:26,030 --> 00:26:28,740
سكّنتها، لكن لا يمكنني
.إجراء عمليّة لها هنا

332
00:26:31,070 --> 00:26:32,440
.(باري)

333
00:26:32,440 --> 00:26:34,890
مستشفى (ستارلينج) العام
.(تقاطع شارعيّ ثمانية و (ويلكات

334
00:26:50,640 --> 00:26:53,700
(تبيّنت شرطة (هونج-كونج
.(أنّها (سوميلو-كانغ

335
00:26:53,740 --> 00:26:58,010
،(كانت طالبة في جامعة (هونج-كونج
.إذ وُجد كتاب أحياء في حقيبة ظهرها

336
00:26:58,050 --> 00:27:00,310
.جليًّا أنّها كانت تدرس لتغدو طبيبة بيطريّة

337
00:27:00,350 --> 00:27:02,710
،كان سيخبرني
.احتجت مزيدًا من الوقت فقط

338
00:27:02,750 --> 00:27:05,440
،(كلّا يا سيّد (كوين
.ما احتجته هو العقيدة

339
00:27:05,800 --> 00:27:08,350
،ومرتكبي جرائم كهذه يملكونها
.وإنّك الليلة لم تتحلّ بها

340
00:27:08,390 --> 00:27:10,530
...ظننت أن بوسعي -
ظننت ماذا؟ -

341
00:27:10,570 --> 00:27:14,320
أن بوسعك إقناعه بالمنطق؟
.(انظر حولك يا سيّد (كوين

342
00:27:14,990 --> 00:27:20,200
انظر حولك وأقنعني أن الرجل الذي
.يرتكب مثل هذه الجرائم يعي المنطق

343
00:27:21,060 --> 00:27:24,390
ثمّة أناس في هذا العالم
.يتعاملون بالحدّة فقط

344
00:27:25,070 --> 00:27:29,200
سذاجة أن نتوهّم أن شيئًا أقل
.من الأساليب الحادّة سيردعهم

345
00:27:29,730 --> 00:27:31,610
.(المفجّر كان (كاتس-تشينغ

346
00:27:31,640 --> 00:27:35,090
لكن ضع في حسبانك أن
.الدماء التي أريقت في رقبتك

347
00:27:35,130 --> 00:27:38,970
تشينغ) قال أنّي لا أملك)
!الجرأة لتعذيبه، ولقد أصاب

348
00:27:39,010 --> 00:27:41,560
.لأنّك تحتاج للتدريب

349
00:27:42,950 --> 00:27:47,260
،التعذيب أحد سجايا الفنّ
.مهارة يتحتّم أن تطوّرها

350
00:27:47,290 --> 00:27:50,070
كيف أفعل ذلك؟ -
.أظن (تشينغ) أخطأ -

351
00:27:50,110 --> 00:27:54,220
أظنّك لستَ فقط تمتلك الجرأة
.لهذا العمل، بل وتتحلّى بالموهبة

352
00:28:02,130 --> 00:28:05,720
،لا أستصوب هذا
.لا أستصوب التواجد هنا

353
00:28:05,760 --> 00:28:08,380
،أوليفر) أراد الاختلاء بنفسه)
.ولقد أوضح ذلك تمامًا

354
00:28:08,410 --> 00:28:11,490
.ثلاثة كؤوس مضاعفة بلا إضافات

355
00:28:13,580 --> 00:28:16,360
أأنتم بخير؟ -
.نخوض ليلة عسيرة وحسب -

356
00:28:16,390 --> 00:28:20,560
هل بإمكاني تقديم أيّة مساعدة؟ -
.كلّا، نحن بخير -

357
00:28:21,040 --> 00:28:22,880
.لكن شكرًا على الأجازة لهذه الليلة

358
00:28:27,070 --> 00:28:29,470
يا صاح، من تلك الفاتنة؟

359
00:28:29,510 --> 00:28:30,940
.خليلتي السابقة -
.(اخت (أوليفر -

360
00:28:30,980 --> 00:28:34,430
.إذن أبتعد عنها، هذا قصدكما -
.أجل -

361
00:28:34,470 --> 00:28:37,010
إنّها في غرفة العمليّات
.والسيّد (ديجل) معها

362
00:28:37,050 --> 00:28:40,840
هل ستغدو بخير؟ -
.آمل ذلك، فإنّها قويّة -

363
00:28:41,730 --> 00:28:47,400
كيف تفعلونها؟ كيف تعيشون هكذا؟
حيث يمكن أن يقتل أيّ أحد من أحبائكم؟

364
00:28:47,430 --> 00:28:49,480
.لم نتّخذ هذه الحياة بشكل جادّ

365
00:28:49,510 --> 00:28:53,210
،إذ اعتبرنا الأمر برمّته لعبة
.إذ أطلقنا على الأشرار أسماء حركيّة

366
00:28:53,240 --> 00:28:57,620
أعتقد أن مواجهتنا البشر الفائقين
.يجعل الأمر برمّته هيّنًا لحد ما

367
00:28:58,090 --> 00:29:02,160
وكأن امتلاكهم تلك القدرات
...يجعل أفعالهم أقل

368
00:29:02,540 --> 00:29:04,510
.واقعيّة

369
00:29:12,550 --> 00:29:15,710
.هذا برمّته ذنبي

370
00:29:17,020 --> 00:29:23,050
.إنّه حقًّا ليس ذنبك -
.عذّبت (ماركوس) ليسلّم ذاك الهاتف -

371
00:29:25,500 --> 00:29:28,990
.لما حدث أيّ من ذلك لولاي

372
00:29:30,840 --> 00:29:36,610
.أشعر أنّك لا تقرّ بهذا كثيرًا -
.إنجاز ما أفعله يا (باري) يتطلّب عقيدة -

373
00:29:38,300 --> 00:29:44,260
لكنّها في كثير من الأحيان
.تتمثّل في الرغبة لفعل العمل الشنيع

374
00:29:46,700 --> 00:29:54,440
.كلّما أفعل ذلك أفقد أجزاء من نفسي

375
00:29:54,470 --> 00:30:00,850
،لذا سألتني عمّا دهاني
.هذا ما دهاني

376
00:30:00,880 --> 00:30:06,770
.(لأن الجزء الذي أفقده هو (أوليفر كوين

377
00:30:09,380 --> 00:30:13,900
...وإنّي أشعر مؤخّرًا وكأنّما

378
00:30:13,940 --> 00:30:18,400
.لم يبقَ سوى السهم

379
00:30:20,080 --> 00:30:23,040
.أظنّك نضّاح بالهزل

380
00:30:26,120 --> 00:30:34,440
انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما
.خضته سلبك إنسانيّتك

381
00:30:35,050 --> 00:30:38,050
لكنّي أظنّك بسبب إنسانيّتك
.نجوت مما خضته

382
00:30:38,090 --> 00:30:43,360
لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا

383
00:30:43,390 --> 00:30:47,790
،لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير
.لو لم يكُن داخلك ضوء

384
00:30:54,650 --> 00:30:58,370
.آسفة إن قاطعتكما

385
00:30:58,400 --> 00:31:01,610
أجريت بحثًا بسمات الوجه
.عن (هاركنس) ووجدت مطابقة

386
00:31:06,980 --> 00:31:09,480
أينَه؟

387
00:31:29,220 --> 00:31:31,370
.انبطح أرضًا

388
00:31:35,940 --> 00:31:39,740
لمَ تراي أفعل ذلك؟ -
.إنّك أذيت صديقة لي -

389
00:31:40,270 --> 00:31:44,070
أتحسب حقًّا أن ثمّة مكانًا في العالم
يمكنك الهرب إليه بحيث لا نجدك؟

390
00:31:44,640 --> 00:31:46,160
.على الأرجح لا

391
00:31:46,190 --> 00:31:49,580
.ولهذا اتّخذت احترازًا طارئًا

392
00:31:53,240 --> 00:31:56,620
خمس قنابل مزروعة
.(في أنحاء مدينة (ستارلينج

393
00:31:56,660 --> 00:32:01,110
.الآن إمّا توقفاني، أو توقفان القنابل

394
00:32:01,670 --> 00:32:04,660
.لا يمكنكما فعل هذا وذاك

395
00:32:13,530 --> 00:32:17,840
القنابل مُفعّلة، خلال 90 ثانية
.ستغرق هذه المدينة في نيرانها

396
00:32:18,960 --> 00:32:20,290
.اذهب

397
00:32:23,170 --> 00:32:26,960
يا رفاق، (هاركنس) فعّل
.خمس قنابل في أنحاء المدينة

398
00:32:27,000 --> 00:32:28,320
"نجهل أماكنهم"

399
00:32:28,580 --> 00:32:30,790
،لتغطية المدينة بأسرها
...فإنّه بحاجة لاستخدام

400
00:32:30,820 --> 00:32:34,680
،لا سلكيّ يتحكّم بالقنابل
...لكن إن اخترقنا تردد المُفجّر

401
00:32:34,710 --> 00:32:36,780
.يمكننا تحديد أماكن القنابل

402
00:32:54,670 --> 00:32:57,850
!أحتاج موقعًا
!بل خمس مواقع

403
00:32:57,890 --> 00:32:59,450
.مستقبلات الإشارة الخمس

404
00:32:59,450 --> 00:33:02,040
أقربهم وراء مطعم في تقاطعيّ
.(شارعيّ (فايث) و(فلاور

405
00:33:16,360 --> 00:33:18,610
.حسنٌ يا رفاق، وجدتها

406
00:33:18,640 --> 00:33:21,810
.سأركض بها خارج المدينة -
"!باري)، انتظر)" -

407
00:33:22,400 --> 00:33:25,330
.هذا غير ممكن -
.نشك بأن القنابل موصولين سويًّا -

408
00:33:25,360 --> 00:33:26,190
ماذا؟

409
00:33:26,710 --> 00:33:29,440
،اضغط الشعار الذي على حلّتك
.نصّبت فيه كاميرا صغيرة الأسبوع الماضي

410
00:33:29,470 --> 00:33:32,000
حسنٌ، أترى القادح الثانويّ؟

411
00:33:32,040 --> 00:33:34,780
...ليس مجرّد مسقبل إشارة -
.بل ناقل إشارة -

412
00:33:34,810 --> 00:33:36,590
باري)، إن حاولت إبطال القنبلة)

413
00:33:36,620 --> 00:33:40,290
،فإن القادح الثانويّ سيبثّ إشارة
.فتنفجر بقيّة القنابل

414
00:33:40,980 --> 00:33:42,030
.الوقت يداهمنا

415
00:33:42,070 --> 00:33:44,620
يتحتّم أن تبطل كافّة
.القنابل في الوقت نفسه

416
00:33:45,400 --> 00:33:49,460
،إنّكم تفكّرون في تضاعف عدديّ
.لا يمكنني التواجد في 5 أماكن بذات الوقت

417
00:33:51,060 --> 00:33:53,050
.لكنّي لستُ مضطرًّا لذلك

418
00:33:53,090 --> 00:33:55,800
!أوقف العدّ التنازليّ -
.لا أجارك الله من جهنّم -

419
00:33:55,840 --> 00:33:57,670
!فرصتك الأخيرة -
وإلّا ماذا؟ -

420
00:33:58,460 --> 00:34:00,270
ستعذّبني؟

421
00:34:00,310 --> 00:34:03,230
،أجزم أنّك عذّبت قبلًا
...لذا دعني أسألك هذا

422
00:34:04,610 --> 00:34:07,000
لمَ أنت متردد؟

423
00:34:50,520 --> 00:34:51,780
.عشر ثوانٍ أخريات

424
00:34:52,430 --> 00:34:58,200
ستتسنّى لنا رؤية
.أقلّها 3 انفجارات من هنا

425
00:34:59,690 --> 00:35:00,730
.حسنٌ

426
00:35:01,620 --> 00:35:05,990
على الجميع قطع السلك
.لدى قول "ثلاثة" بدقّة

427
00:35:07,630 --> 00:35:11,840
!واحد، اثنان، ثلاثة

428
00:35:20,150 --> 00:35:23,070
."خسئت أيّها "النقيب ردّاد

429
00:35:31,350 --> 00:35:35,160
أتحسب أنّك قمت بإنجاز؟

430
00:35:35,580 --> 00:35:38,350
أتخال عدم قتلي يجعلك أقوى؟

431
00:35:38,380 --> 00:35:42,260
.إنّه فقط يبرهن على ضعفك

432
00:35:45,670 --> 00:35:48,760
.هذا يعني أن بعض الإنسانيّة تبقّت فيّ

433
00:35:56,850 --> 00:35:59,730
لم تقدر على التمنُّع، صحيح؟

434
00:36:24,170 --> 00:36:26,430
.مرحبًا يا حبيبتي

435
00:36:26,460 --> 00:36:32,120
.لا تناديني حبيبتي إلّا إذا أردت شيئًا -
.بالفعل -

436
00:36:39,470 --> 00:36:41,900
.أريدك أن تتزوجيني

437
00:36:42,730 --> 00:36:45,390
لا أصدّق أنّي انتظرت
.هذه المدّة لأتوجّه بطلبي

438
00:36:45,420 --> 00:36:50,970
،(أحتاجك يا (ليلى
.الآن وللأبد وعلى نحو رسميّ

439
00:36:51,010 --> 00:36:54,780
.إنّي أحتاجك -
...هلّا تتوقّف عن الكلام -

440
00:36:56,340 --> 00:36:59,420
حتّى أقول موافقة؟

441
00:37:11,230 --> 00:37:14,730
بعض علامات التكرار الترادفيّ
.القصير في عيّنة الحمض النوويّ فسدت

442
00:37:14,760 --> 00:37:18,310
لكنّي لديّ حاسوب في المختبر
.أعتقده سيساعد في ملئ الثغرات

443
00:37:18,340 --> 00:37:19,770
.(شكرًا لك يا (كايتلن

444
00:37:19,800 --> 00:37:23,800
،سأعلمك فورما أستخرج النتائج
.سأهاتفك هذه المرّة

445
00:37:23,840 --> 00:37:27,330
.هذا جميل، أنتم مرحون -
.وأنتم أيضًا -

446
00:37:27,360 --> 00:37:31,320
يمكنك أن تمرح إن وعيت
.كونك تعمل أسفل ملهى ليليّ

447
00:37:32,510 --> 00:37:35,020
هل سويتما العمل؟

448
00:37:35,060 --> 00:37:38,910
ديجر هاركنس) الآن رفيق)
.(سجن (سلايد ويلسون

449
00:37:39,560 --> 00:37:42,400
،لدينا خطّ أنابيب مرافق
.وهو لديه جزيرة استواءيّة رائعة

450
00:37:42,430 --> 00:37:44,890
.ذات ألغام -
ماذا؟ -

451
00:37:45,720 --> 00:37:47,910
.إنّها قصّة يطول شرحها

452
00:37:50,540 --> 00:37:51,730
ما هذا؟

453
00:37:51,760 --> 00:37:54,260
أوليفر) ساعدني لإدخال هذا)
.بينما كنتم في المستشفى

454
00:37:56,300 --> 00:37:58,190
لحظة، هذا النصب لي؟

455
00:37:58,230 --> 00:38:02,360
.سيكتمل لدى زيارتك المقبلة للمدينة -
ستكون هناك مرّة أخرى؟ -

456
00:38:02,630 --> 00:38:04,400
.ما زلت صاحب القرار ورب المسؤوليّة

457
00:38:04,440 --> 00:38:06,280
.سنتحدث بخصوص ذلك -
.أجل، سنفعل -

458
00:38:06,820 --> 00:38:09,590
وعندئذٍ سأكون صاحب القرار
.ورب المسؤوليّة

459
00:38:10,540 --> 00:38:14,040
،(نحن أيضًا لدينا هديّة لك يا (أوليفر
.هديّة مبكرة لعيد الميلاد الجميل

460
00:38:14,080 --> 00:38:17,350
(اتّضح أن إبداع مختبرات (ستار
.(الصناعيّ منبعه (ستارلينج

461
00:38:17,350 --> 00:38:20,600
."لذا نسيج من "البوليمر" وألياف "الكيفلر

462
00:38:20,630 --> 00:38:23,960
أخفّ بنسبة 25% وبوسعه
.%حمل عتاد أكثر بنسبة 15

463
00:38:24,000 --> 00:38:27,240
لديّ تصميمات أعمل عليها
.تثير حماستي جدًّا

464
00:38:27,280 --> 00:38:29,310
.إنّه متقن جدًّا

465
00:38:29,340 --> 00:38:35,140
(وددت تبديل القلنسوة، لكن (فليستي
.أخبرتني أن لها قيمة عاطفيّة

466
00:38:37,250 --> 00:38:39,770
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

467
00:38:39,810 --> 00:38:41,050
أأنتم عائدون؟

468
00:38:41,090 --> 00:38:46,010
احتمال أن د.(ويلز) لم يوافق
.رسميًّا على مغادرتنا المدينة

469
00:38:46,050 --> 00:38:49,160
أما زلت تستقل القطار؟

470
00:38:49,200 --> 00:38:51,610
.أجل، بالطبع إذا شعرت برغبة في قيلولة

471
00:38:51,650 --> 00:38:55,740
لكنّي و(أوليفر) لدينا
.عمل عالق لنسويه أوّلًا

472
00:38:55,780 --> 00:38:58,320
لن تتبادلا اللّكمات، صحيح؟

473
00:39:04,520 --> 00:39:07,210
لمَ دعوتني لهنا؟
لتشعرينني بندم أشدّ؟

474
00:39:07,250 --> 00:39:10,410
.كلّا، بل لأوهبك فرصة ثانية

475
00:39:10,450 --> 00:39:13,330
أهذه مزحة؟ -
.كلّا -

476
00:39:13,360 --> 00:39:17,550
،(هذا (لي-كوان-هوي
.ينبغي أن يبدو اسمه مألوفًا لك

477
00:39:18,370 --> 00:39:19,730
.(تعمل لحساب (تشاينا-وايت

478
00:39:19,770 --> 00:39:22,460
،تشين-نا-واي)، أجل)
.السيّد (هوي) مدرج بكشف رواتبها

479
00:39:22,500 --> 00:39:26,270
إنّه عضو بعصابة الثالوث الصينيّة
.(ويعلم ببرنامجها هنا في (هونج-كونج

480
00:39:26,370 --> 00:39:30,570
(لحسن حظّك، فإن السيّد (هوي
.متحفّظ بخصوص التفاصيل

481
00:39:30,610 --> 00:39:32,450
لحسن حظّي؟

482
00:39:33,610 --> 00:39:36,630
.ستتسنّى لك محاولة لإراحة ضميرك

483
00:39:57,910 --> 00:40:00,140
.لدعوتَ الجميع، لأحبّوا هذا

484
00:40:00,180 --> 00:40:03,350
،ليس وكأنّهم لن يحبّوا هذا
.لكن هذا شأن قاصر على كلينا

485
00:40:03,380 --> 00:40:05,990
،تعني شأنك أنت
.فهذه كانت فكرتك

486
00:40:06,020 --> 00:40:10,010
لا يُعقل أنّك تتوقُّع أن أصدّق
أنّك تأبى التبيّن مرّة وللأبد

487
00:40:10,040 --> 00:40:13,440
.من سيفوز، أنا، أم أنت

488
00:40:13,470 --> 00:40:16,030
.تعني ما لم ترديني في ظهري -
.(عليك بتجاوز ذلك يا (باري -

489
00:40:16,070 --> 00:40:19,970
،حسنٌ، لديّ قوى خارقة
.وأنت لديك سهام تنفذ

490
00:40:20,000 --> 00:40:23,100
.لديّ استراتيجيّة ودراية خططيّة

491
00:40:23,140 --> 00:40:25,810
حين أقاتلك، فستكون حرفيًّا
.وكأنّك واقف بلا حراك

492
00:40:25,850 --> 00:40:29,020
يكفي كلامًا، أمستعد لإثبات ادّعائك؟ -
.أجل -

493
00:40:29,050 --> 00:40:32,310
...انظر، بالمناسبة -
نعم؟ -

494
00:40:32,350 --> 00:40:34,460
.كنت مخطئًا

495
00:40:35,060 --> 00:40:38,180
،لمّا أخبرتني أن بوسعي إلهام الناس
.قلت أنّك تعجز عن إلهامهم

496
00:40:38,220 --> 00:40:41,320
.لكنّك أخطأت، يمكنك أن تُلهم

497
00:40:41,790 --> 00:40:44,390
،ليس بصفتك سهم
.فذلك الرجل معتوه

498
00:40:45,570 --> 00:40:48,010
.(لكن بصفتك (أوليفر كوين

499
00:40:49,940 --> 00:40:51,190
.شكرًا لك

500
00:40:51,220 --> 00:40:54,580
،طالما نتصارح
.فإنّك أيضًا كنت مخطئًا

501
00:40:54,580 --> 00:40:56,790
متى؟ -
.الآن -

502
00:40:56,820 --> 00:41:01,310
،لأنّك تخال أن بوسعك هزمي
.أجزم لك بهذا

503
00:41:01,350 --> 00:41:04,510
،حسنٌ، طالما تخال أن بوسعك هزمي
.فيجدر بك التحرّك سريعًا

504
00:41:04,550 --> 00:41:07,380
.أفهم يا (باري)، أفهم، إنّك سريع

505
00:41:15,360 --> 00:41:16,720
...استعداد

506
00:41:16,760 --> 00:41:18,760
.أطلق

507
00:41:29,870 --> 00:41:36,040
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

