﻿1
00:00:02,088 --> 00:00:03,922
<font color="#ffff00">سابقا في شؤن الدولة</font>

2
00:00:04,207 --> 00:00:06,361
لقد استلمت رسالة اخرى
وهذه تحتوي على صورة

3
00:00:06,362 --> 00:00:08,142
هل هذا (عمر فتاح)؟

4
00:00:08,177 --> 00:00:10,378
(فتاح) هو اكثر الرجال المطلوبين في العالم

5
00:00:10,412 --> 00:00:12,714
اي كان من ارسل لك هذه الرسالة
فلديه مصادر قوية

6
00:00:12,748 --> 00:00:14,048
شخصا مثل (نيك فيرا)

7
00:00:14,083 --> 00:00:15,116
انا لست وراء هذا

8
00:00:15,150 --> 00:00:16,617
أنا لن ادع ايا كان

9
00:00:16,652 --> 00:00:18,319
ان يدمر علاقتي مع (بوتس) 
+POTUS=president of hte united state+
(بوتس-رئيس الولايات المتحدة الامريكية)

10
00:00:18,353 --> 00:00:21,756
(تشارلستون) سوف اقوم بالاعلات على
الرئيس الجديد لل سي اي اي

11
00:00:21,790 --> 00:00:24,392
انت لن  تعملي معي
سوف تعملين من اجلي

12
00:00:24,426 --> 00:00:26,527
انت تدورين في عالم
لا استطيع حمايتك فيه

13
00:00:26,562 --> 00:00:28,196
اتركي هذا الرجل (تشارلي)

14
00:00:28,230 --> 00:00:29,464
لا استطيع

15
00:00:51,119 --> 00:00:52,653
كونو هادئين

16
00:00:54,554 --> 00:00:56,133
كونو هادئين

17
00:00:58,434 --> 00:00:59,682
هؤلاء جنود

18
00:01:01,003 --> 00:01:02,559
هؤلاء ليسو جنود

19
00:01:19,041 --> 00:01:19,828
اخرجو

20
00:01:22,026 --> 00:01:23,711
اخرجو الان

21
00:01:24,612 --> 00:01:25,546
ما الذي تقوم بفعله

22
00:01:25,589 --> 00:01:27,044
الفتيات الان

23
00:01:27,045 --> 00:01:29,350
الفتيات الان

24
00:01:29,351 --> 00:01:33,485
هل انت مجنون هؤلاء ما زالو اطفال

25
00:01:38,185 --> 00:01:39,316
اصمتوا

26
00:01:43,639 --> 00:01:44,672
سكوت

27
00:01:46,475 --> 00:01:47,909
قم باخفاض راسك

28
00:01:47,943 --> 00:01:49,544
اخفض راسك

29
00:02:04,893 --> 00:02:07,995
دعيني احزر ,محامية؟

30
00:02:08,030 --> 00:02:10,164
لا

31
00:02:10,199 --> 00:02:12,633
حسنا انت لست ربة منزل

32
00:02:14,169 --> 00:02:16,804
حسنا...شكرا لك...انا اعتقد

33
00:02:17,806 --> 00:02:18,873
ما هذا؟

34
00:02:18,907 --> 00:02:20,808
او,الختم انه من نادي (غيف)     ء
(اسم النادي cave ,وتعني كهف)

35
00:02:20,843 --> 00:02:24,112
انا اذهب الى البار هناك
في الجمعة والسبت

36
00:02:24,146 --> 00:02:26,447
عليك ان تمر علي

37
00:02:26,482 --> 00:02:28,082
وادبر لك ميعادا

38
00:02:31,086 --> 00:02:32,420
عن اذنك

39
00:02:32,454 --> 00:02:33,821
ماذا؟

40
00:02:33,856 --> 00:02:36,624
حليب,برغوة خفيفة

41
00:02:36,658 --> 00:02:39,494
هذا ما طلبته.صحيح؟

42
00:02:39,528 --> 00:02:40,661
صحيح

43
00:02:46,301 --> 00:02:47,335
مرحبا

44
00:02:49,271 --> 00:02:51,139
مرحبا

45
00:02:51,173 --> 00:02:54,041
هل تقوم باتباعي

46
00:02:54,076 --> 00:02:56,844
(نشارلي) ؟هذا اقرب طريق للعمل

47
00:02:56,879 --> 00:02:58,012
ما الذي تريده,(نيك)؟

48
00:02:58,047 --> 00:03:00,181
اريد ان اتحدث اليك عن
الصورة التي وصلتك

49
00:03:00,215 --> 00:03:02,750
ذلك الاستجواب كان سري للغاية

50
00:03:02,785 --> 00:03:04,819
لذا,اولاً...هذه الصور
ليس من المفترض ان تلتقط بالاصل

51
00:03:04,853 --> 00:03:07,822
و,ثانياً..كان يجب ان لا تعود
من الموقع ابدا

52
00:03:07,856 --> 00:03:11,859
وكل هذا بدأ عندما عدت
انت الى العاصمة

53
00:03:11,894 --> 00:03:13,995
لقد عملنا مع (فتاح) سويتا

54
00:03:14,029 --> 00:03:16,864
لقد تركناه يذهب سويتا

55
00:03:16,899 --> 00:03:18,166
وانت لازلت لا تثقين بي

56
00:03:18,200 --> 00:03:19,967
لا,انا اثق بك كليا

57
00:03:20,002 --> 00:03:22,437
لتحمي نفسك

58
00:03:22,471 --> 00:03:24,405
انت واضح,(نيك)

59
00:03:24,440 --> 00:03:29,010
هناك ما ورطك بهذا. واجبرك عليه

60
00:03:29,044 --> 00:03:31,813
والا لما ازعجت نفسك
وجعلتني زميلة السباحة

61
00:03:55,784 --> 00:03:58,184
تحميل البيانات

62
00:03:58,440 --> 00:04:00,274
(تشارلي)

63
00:04:00,309 --> 00:04:03,644
القوات تجمعت
وهم بانتظارك

64
00:04:03,679 --> 00:04:04,679
حسنا

65
00:04:05,914 --> 00:04:07,682
ما الذي تقومين بفعله؟

66
00:04:07,716 --> 00:04:09,283
لا شيء

67
00:04:09,318 --> 00:04:11,386
حسنا؟ -
ماذا؟ -

68
00:04:13,555 --> 00:04:16,090
هل هناك اي خبر من روسيا
على حادثة الغواصة؟

69
00:04:16,125 --> 00:04:17,392
لديهم سمكة اكبر ليشووها

70
00:04:17,426 --> 00:04:18,826
شكراً,للمصائب الاوكرانية

71
00:04:18,861 --> 00:04:20,228
اوه,ولازالت مصائب

72
00:04:20,262 --> 00:04:22,142
مصادر اكدت ان روسيا
اطلقت موكب جديد

73
00:04:22,164 --> 00:04:23,531
على الحدود الليلة الماضية

74
00:04:23,565 --> 00:04:24,845
والثوار في داخل اوكرانيا

75
00:04:24,867 --> 00:04:26,701
لديهم قاعدة صواريخ جديدة
ليلعبوا بها

76
00:04:26,735 --> 00:04:28,236
كيف تقول"العقوبات لا تعمل "     ء

77
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
بالروسية؟

78
00:04:29,271 --> 00:04:30,438
<u><font color="#ff0000">كارميا</font></u>

79
00:04:30,472 --> 00:04:32,140
في طليعة الكتاب الذي نقدمه ل(بوتس)

80
00:04:32,174 --> 00:04:34,208
الجندي (ديفيد)
يلتقي بالرئيس (تشو)

81
00:04:34,243 --> 00:04:36,611
(نفارو) يقوم بتحضير الملف

82
00:04:36,645 --> 00:04:39,714
المدير يقوم بالتلخيص
للرئيس بنفسه

83
00:04:41,850 --> 00:04:43,051
هل هذا حقيقي؟ -
انه كذلك -

84
00:04:43,085 --> 00:04:44,352
لقد ازال ازعاج (لوكاس)

85
00:04:44,386 --> 00:04:46,354
انا الخبير الصيني
بعد كل شيء

86
00:04:46,388 --> 00:04:48,056
حسنا,لا تنجرح من هذا عزيزي.

87
00:04:48,090 --> 00:04:50,525
الكل يرغب بمواجهة
السيدة الرئيسة

88
00:04:50,559 --> 00:04:51,659
نعم,من ضمنهم انت

89
00:04:51,694 --> 00:04:53,261
عن اذنك

90
00:04:53,295 --> 00:04:55,296
حسنا,دعونا نركز على الكتاب

91
00:04:55,330 --> 00:04:57,565
لقد تلقينا شيء قبيحا من افريقيا

92
00:04:57,599 --> 00:04:59,434
(بوكو حرام)

93
00:04:59,468 --> 00:05:00,501
اخبرني

94
00:05:00,536 --> 00:05:02,270
اكثر من 20 فتاة اخطتفت بالقرب من (مابي)

95
00:05:02,304 --> 00:05:04,072
فريق كرة قدم,حافلتهم سرقت

96
00:05:04,106 --> 00:05:05,640
هل نحن متاكدين انه (بوكو حرام)

97
00:05:05,674 --> 00:05:08,009
نعم,المدرب سجل فيديو قبل ان يقتلوه

98
00:05:08,043 --> 00:05:11,579
فيها,طلب المسلحون الفتيات
بحسب قانون الشريعة

99
00:05:11,614 --> 00:05:12,914
اعرضه

100
00:05:19,054 --> 00:05:20,922
نعم,وهذا يعني ان الحافلة

101
00:05:20,956 --> 00:05:23,991
من المحتمل توجهت الى
غابات (سامبسيا)

102
00:05:24,026 --> 00:05:25,593
ذلك المكان كعش دنابير

103
00:05:25,627 --> 00:05:26,861
اذا انطبقت عليهم الشروط

104
00:05:26,895 --> 00:05:28,329
سوف يقومون برفع فيديو
للفتيات المخطوفات

105
00:05:28,363 --> 00:05:31,732
مرافعين من اجل تركهم

106
00:05:31,767 --> 00:05:34,202
حسنا,لنجلب صور الاقمار الصناعية للمنطقة

107
00:05:34,236 --> 00:05:36,104
وشهادات عيان من اشخاص هناك

108
00:05:36,138 --> 00:05:38,106
في وحول (موبي)

109
00:05:38,140 --> 00:05:41,209
اذا استطعنا ان نحدد مكانهم

110
00:05:41,243 --> 00:05:43,077
ربما يكون لهؤلاء الفتيات فرصة

111
00:05:44,185 --> 00:05:47,332
<i><font color="#ff0000">سيف سالم و مضر حميد</font></i>

112
00:05:50,633 --> 00:05:51,840
الحلقة الثالثة بعنوان
نصف السماء

113
00:05:51,846 --> 00:05:53,881
الرئيس (تشو شين)

114
00:05:53,915 --> 00:05:56,016
والدة توفى وهو يقاتل في الحرب الشيوعية

115
00:05:56,051 --> 00:05:58,052
عندما كان (تشو) في الخامسة من عمره

116
00:05:58,086 --> 00:05:59,420
واصبح متعصبا

117
00:05:59,454 --> 00:06:01,822
لكل شيء له علاقة بالشيوعية او الجيش

118
00:06:01,856 --> 00:06:03,624
وقد نشأ فقيرا
وهذا كان جزء من

119
00:06:03,658 --> 00:06:06,293
اهتمامه على ابقاء ميزانية
حكومتة منخفضة

120
00:06:06,327 --> 00:06:08,262
وقد كان هذا هاجس له

121
00:06:08,296 --> 00:06:10,331
كنت اتمنا ان يكون اقل اهتماما
بتقليل المصاريف

122
00:06:10,365 --> 00:06:12,533
واكثر اهتماما بالمحتجين الذين

123
00:06:12,567 --> 00:06:15,102
يتعفنون في السجون البلجيكية,ولكن

124
00:06:15,136 --> 00:06:16,804
شكر لك,ايه المدير (نافارو)

125
00:06:16,838 --> 00:06:18,038
كلا ,كلا (ري) رجاءً

126
00:06:18,073 --> 00:06:20,774
(راي) (دايفد) تستطيعون تركنا الان

127
00:06:25,814 --> 00:06:26,814
وداعا شباب

128
00:06:36,825 --> 00:06:39,326
شكرا لكم

129
00:06:39,361 --> 00:06:42,963
المدير (نافارو) لا يحب ذلك

130
00:06:42,997 --> 00:06:45,199
هو يعلم انك تفضلين عمل بي دي بي لوحدنا
(PDB=president daily briefing)
(بي دي بي=الملخص الرئاسي اليومي)

131
00:06:45,233 --> 00:06:48,936
لا,هو لا يحب
بتقليلك احترامه

132
00:06:52,040 --> 00:06:53,741
كلمات للنصيحة

133
00:06:57,112 --> 00:07:02,182
حسنا,في قمة الكتاب (بوكو حرام)
سيدتي الرئيسة

134
00:07:02,217 --> 00:07:05,953
البارحة اختطفو 20
فتاة نجيرية مرة اخرة

135
00:07:05,987 --> 00:07:07,254
في طريقهم الى مبارة
كرة قدم

136
00:07:07,289 --> 00:07:09,390
وقامو بقتل المدرب
وسائق الحافلة

137
00:07:09,424 --> 00:07:11,692
وسرقة الحافلة

138
00:07:11,726 --> 00:07:13,727
وقامو برفع فيديو يطالبون به بفدية

139
00:07:13,762 --> 00:07:15,262
من الغرب

140
00:07:15,297 --> 00:07:17,197
اذ لم يستلموها خلال 24 ساعة

141
00:07:17,232 --> 00:07:20,034
سوف يقومون ببيع الفتيات للعبودية

142
00:07:20,068 --> 00:07:22,436
وهذا كان قبل 4 ساعات مضت

143
00:07:22,470 --> 00:07:23,837
وانا متاكدة ليس علي ان اخبرك

144
00:07:23,872 --> 00:07:26,774
ما الذي فعلوه بهم مسبقا

145
00:07:26,808 --> 00:07:28,208
الحكومة النيجيرية

146
00:07:28,243 --> 00:07:32,112
كانت غير متعاونة بهذا الصدد

147
00:07:32,147 --> 00:07:35,249
هم خائفون جدا من (بوكو حرام) ليقومو باي شيء

148
00:07:35,283 --> 00:07:38,319
وفاسدة جدا لتكون فعالة
اذا ارادو عمل شيء

149
00:07:38,353 --> 00:07:43,691
حسنا,لقد قمنا بتضيق منطقة البحث

150
00:07:43,725 --> 00:07:46,727
الى غابات (سامبيسا)

151
00:07:46,761 --> 00:07:49,830
(تشارلي),هل تحاولين ان تستخدمي نفوذك علي؟

152
00:07:49,864 --> 00:07:53,234
بالطبع لا,سيدتي

153
00:07:53,268 --> 00:07:55,769
النيجيريون قبلو مساعدتنا

154
00:07:55,804 --> 00:07:57,905
في الاستشارت فقط

155
00:07:57,939 --> 00:08:01,842
حسنا,ربما نقوم بنصيحتهم

156
00:08:01,877 --> 00:08:04,011
ليقومو بانقاذ الفتيات

157
00:08:04,045 --> 00:08:05,913
لدي نفوذ دبلماسي ضعيف جدا عليهم

158
00:08:05,947 --> 00:08:07,681
انا اعلم

159
00:08:07,716 --> 00:08:11,518
انظري ان استطعتي ان تجدي الفتيات

160
00:08:11,553 --> 00:08:13,520
لكن,(تشارلستون)

161
00:08:13,555 --> 00:08:16,557
عليك ان تعلمي اني لا استطيع
ان اضع اي قدم امريكية على تلك الارض

162
00:08:16,591 --> 00:08:18,058
انا اعلم

163
00:08:20,228 --> 00:08:21,228
ماذا بعد؟

164
00:08:28,803 --> 00:08:34,441
سيدي,اريد ان اعتذر اذا بدر مني اي قلة احترام هناك

165
00:08:34,476 --> 00:08:36,911
الرئيسة وانا لدينا اختزال

166
00:08:36,945 --> 00:08:42,182
وفي بعض الاحيان تكون نبرتي عفوية قليلاً

167
00:08:43,985 --> 00:08:46,620
هل انت تعتذرين الي؟

168
00:08:46,655 --> 00:08:48,355
نعم سيدي

169
00:08:48,390 --> 00:08:51,325
حسنا,اعتذارك مقبول

170
00:08:51,359 --> 00:08:53,427
ماذا حدث بشان (بوكو حرام)

171
00:08:53,461 --> 00:08:55,796
تريدنا ان بحث على الفتيات

172
00:08:55,830 --> 00:08:58,032
لماذا؟

173
00:08:58,066 --> 00:08:59,500
انا لم اسئلها

174
00:08:59,534 --> 00:09:01,769
اممم

175
00:09:01,803 --> 00:09:04,004
تريديني ان اصدق ان (بوتس)
 صرحت بالبحث

176
00:09:04,039 --> 00:09:08,042
على معسكر بقبلك انت وفريقك؟

177
00:09:08,076 --> 00:09:10,211
انتم لا تمتلكون الامكانية ولا الوقت

178
00:09:10,245 --> 00:09:12,479
لا نستطيع القيام بذلك

179
00:09:12,514 --> 00:09:15,382
هي فقط سالتني ان اقوم بالبحث ,سيدي

180
00:09:19,754 --> 00:09:22,656
حسنا,اخبرو NSA وNGA باننا نريد
"سينتال" وصور

181
00:09:22,691 --> 00:09:25,192
على المنطقة المحيطة بغابات (سامبيسا)

182
00:09:25,226 --> 00:09:26,347
نحن نبحث على الفتيات

183
00:09:26,361 --> 00:09:27,595
نحن لا نستطيع عمل شيء بشانهم

184
00:09:27,629 --> 00:09:28,729
لانهم لا يصرحون لنا اي مواقع مراقبة

185
00:09:28,763 --> 00:09:30,043
من ذكر اي شيء على المراقبة

186
00:09:30,065 --> 00:09:34,234
نحن بحث على الفتيات فقط
ايه السيد الشكوكي

187
00:09:34,269 --> 00:09:35,803
تفظلي شارلي -
شكرا لك -

188
00:09:38,406 --> 00:09:40,541
انت

189
00:09:40,575 --> 00:09:42,376
ما الذي يحدث معك؟

190
00:09:42,410 --> 00:09:43,544
لا شيء

191
00:09:43,578 --> 00:09:44,712
صدقا؟

192
00:09:44,746 --> 00:09:46,747
لقد قدمت مبكرا
وليس لديك صداع بعد الثمالة

193
00:09:46,781 --> 00:09:47,948
وهو رائع جدا

194
00:09:47,983 --> 00:09:50,651
ربما انا اهتم بنفسي فقط

195
00:09:50,685 --> 00:09:53,621
الاهتمام بنفسك عند
ذهابك الى المنتجع

196
00:09:53,655 --> 00:09:54,555
حسنا اخبريني
ما الذي يحدث

197
00:09:54,589 --> 00:09:56,423
لا شيء

198
00:09:56,458 --> 00:09:57,524
حسنا,ياعبوس 
*وجه البومة*

199
00:09:57,559 --> 00:10:02,396
تحاولين اخفائه
 ولكن اذا احتجتني انا هنا

200
00:10:02,430 --> 00:10:04,098
انا اعلم

201
00:10:06,067 --> 00:10:08,869
سيدتي!

202
00:10:08,904 --> 00:10:11,805
شخصا ما في طريقه الى معسكر (دايفيد)

203
00:10:11,840 --> 00:10:13,807
انت متحمس

204
00:10:13,842 --> 00:10:18,512
هل تستطيع ان تخبرني لماذا
طلبت الحصول على اوراق اعتماد

205
00:10:18,546 --> 00:10:20,681
على هجوم الرتل في (كابول)؟

206
00:10:20,715 --> 00:10:24,985
استطيع ان اشرح,لكن انا افترض
انه واضح جدا

207
00:10:25,020 --> 00:10:27,187
من الذي اخبرك اني طلبت المستندات؟

208
00:10:27,222 --> 00:10:28,489
(دايفيد)

209
00:10:28,523 --> 00:10:30,591
انا احتقر الوشات

210
00:10:30,625 --> 00:10:33,360
اوه,رجاءً,اوقف هذا

211
00:10:33,395 --> 00:10:36,597
ولماذا تقحم نفسك في هذا

212
00:10:36,631 --> 00:10:38,365
انا مستمر بالبحث على الحقائق

213
00:10:38,400 --> 00:10:40,568
التي تحيط بمقتل ابننا الوحيد

214
00:10:40,602 --> 00:10:43,838
تعتبرينها اقحام الان,(سيسي)؟

215
00:10:43,872 --> 00:10:46,674
الهجوم ما زال قيد التحقيق,مارشال

216
00:10:46,708 --> 00:10:49,343
وهناك مجلس شيوخ فرعي يقوم بكتابة التقارير

217
00:10:49,377 --> 00:10:50,945
وهناك خط طويل للمتلمين

218
00:10:50,979 --> 00:10:52,346
ينتظرون الى هذا التقرير ان يسلم

219
00:10:52,380 --> 00:10:55,249
كزوجة لي وكقائدة لهذا المجنمع الحر

220
00:10:55,283 --> 00:10:58,252
لا استطيع القفز على هذا الخط

221
00:10:58,286 --> 00:11:00,387
انها ليست مشكلة امن قومي

222
00:11:00,422 --> 00:11:02,782
ما علاقة موت (ايرون)
 بالامن القومي

223
00:11:02,791 --> 00:11:06,593
مارشال,انا ادرك انك لا زلت في حالة
حزن ,عزيزي

224
00:11:06,628 --> 00:11:08,162
وانا كذلك

225
00:11:08,196 --> 00:11:11,232
وان لا احاول ان لا اتدخل
في حصول على خاتمة

226
00:11:15,036 --> 00:11:16,670
هل نحن نقوم بختم اي شيء

227
00:11:16,705 --> 00:11:19,406
عندما يكون الامر بخسارة ابن ,(سيسي)

228
00:11:19,441 --> 00:11:22,576
والاسى الذي اشعر به
بغياب هذا الولد

229
00:11:22,611 --> 00:11:24,178
هذا ليس شيء استطيع ان اضعة على الرف

230
00:11:24,212 --> 00:11:25,246
حسنا...

231
00:11:25,280 --> 00:11:26,347
هل تفهمن ما اقول

232
00:11:26,381 --> 00:11:28,215
مارشال انا لا استطيع ان افعل هذا الان

233
00:11:28,250 --> 00:11:30,351
لا استطيع عمل هذا

234
00:11:30,385 --> 00:11:33,487
لدي فتياة مخطوفات في نيجيريا
على ان اجدهم

235
00:11:33,521 --> 00:11:34,955
على ان احفظ على قوتي

236
00:11:34,990 --> 00:11:37,391
من اجل الجدال مع رئيس الوزراء الصيني

237
00:11:37,425 --> 00:11:41,829
لذا رجاء,لا مزيد من الطلبات

238
00:11:41,863 --> 00:11:44,265
اذا على ان اذهب فقط.....

239
00:11:44,299 --> 00:11:45,699
فقط اذهب اجلس في الظلام

240
00:11:45,734 --> 00:11:47,902
واتسائل من الذي قتل ابننا ولماذا؟

241
00:11:47,936 --> 00:11:49,003
هل هذا صحيح

242
00:11:51,873 --> 00:11:54,108
للان,نعم

243
00:11:58,980 --> 00:12:02,016
بامر مباشر

244
00:12:02,050 --> 00:12:04,285
هل فهمت هذا ,عزيزي

245
00:12:04,319 --> 00:12:05,886
هل فهمت هذا

246
00:12:09,958 --> 00:12:11,125
انظر الى هنا

247
00:12:11,159 --> 00:12:12,993
اجلسي,اجلسي مستقيما,اجلسي مستقيما

248
00:12:13,028 --> 00:12:14,828
انت على الكاميرة

249
00:12:14,863 --> 00:12:16,864
انتم ايما تكونو مثلنا مسلمون حقيقيون

250
00:12:16,898 --> 00:12:19,667
او تكون مثل الغرب,هاا؟

251
00:12:19,701 --> 00:12:23,103
استطيع ان اريك,تعالي

252
00:12:23,138 --> 00:12:27,641
الدين الاسلامي هو
الخلاص للبشرية

253
00:12:27,676 --> 00:12:31,645
انا اناشد عائلتي
في مكانهم ان يرفضو...

254
00:12:31,680 --> 00:12:33,180
اسمي هو (اوبيا جاتوم)

255
00:12:33,215 --> 00:12:34,782
رجاءً لا تدعوهم ياخذو ايماننا

256
00:12:34,816 --> 00:12:35,849
مدارسنا...

257
00:12:49,224 --> 00:12:50,559
(تشو) ليس بهذه القوة

258
00:12:51,893 --> 00:12:56,597
لقد سحرتي ملاعين اكبر منه
من قبل

259
00:12:56,631 --> 00:12:58,165
ليس هذا

260
00:13:00,802 --> 00:13:04,638
الفتيات في نيجيريا

261
00:13:04,672 --> 00:13:08,308
هل تعلم اصعب شيء في امتلاكك القوة

262
00:13:08,343 --> 00:13:10,844
هو بعدم امكانك على استخدامها

263
00:13:10,879 --> 00:13:14,348
على الرغم من ان كل خلية
 في جسدك تقول لك افعلها

264
00:13:14,382 --> 00:13:15,716
لقد كنا في مثل هذا الموقف من قبل

265
00:13:15,750 --> 00:13:18,585
عمل مباشر ضد (بوكو حرام)
يمكن ان يشعل برميل بارود

266
00:13:18,620 --> 00:13:22,723
الذي لا نستطيع التعامل معه
اذا انفجر

267
00:13:22,757 --> 00:13:26,026
سيدتي الرئيسة انا اعلم ان هذا قرار صعب

268
00:13:26,061 --> 00:13:27,594
لكن لا يمكنك تصحيح اي شيء خاطء

269
00:13:27,629 --> 00:13:33,634
اوه,لا تحول هذا الى اقتباس عبارات,(دايفيد)

270
00:13:33,668 --> 00:13:35,102
نعم,سيدتي

271
00:13:36,154 --> 00:13:38,022
(تشارلي)

272
00:13:38,056 --> 00:13:40,257
انت ترغبين برؤية هذا

273
00:13:42,093 --> 00:13:44,929
الصحة العالمية قامت ببحث على انتشار  الايبولا

274
00:13:44,963 --> 00:13:47,131
وجدوا هذا عند وصولهم للقرية

275
00:13:52,571 --> 00:13:54,171
انهم ميتين من مدة

276
00:13:54,206 --> 00:13:55,106
كم من الوقت؟

277
00:13:55,140 --> 00:13:57,541
ربما شهر

278
00:13:57,576 --> 00:13:58,776
اي قرية -
(تشارلي) -

279
00:13:58,810 --> 00:14:01,445
اي قرية؟

280
00:14:01,480 --> 00:14:03,681
(يولا)

281
00:14:07,118 --> 00:14:09,286
هؤلاء الفتيات اللواتي لم نساعدهن
الشهر الماضي

282
00:14:15,026 --> 00:14:16,794
(نيك)

283
00:14:16,828 --> 00:14:17,995
(نيك)

284
00:14:18,029 --> 00:14:20,397
لقد تركت هاتفك في المقهى

285
00:14:20,432 --> 00:14:22,500
هيا (تشارلي)

286
00:14:22,534 --> 00:14:25,336
هذا الثمن الذي تدفعة بملاحقتي

287
00:14:25,370 --> 00:14:26,670
سحبته من ملابسك ,صاحبي

288
00:14:26,705 --> 00:14:27,738
وانت لم تشعر

289
00:14:27,773 --> 00:14:29,807
الحيلة القديمة لاصتدم واسرق
ممتعة هذه الايام

290
00:14:29,841 --> 00:14:32,042
هل تعتقدين باني اريد هاتفي
بعد ان قمتي باختراقه

291
00:14:34,212 --> 00:14:35,780
انا لست عدوك (تشارلي)

292
00:14:35,814 --> 00:14:37,047
اثبت ذلك

293
00:14:42,888 --> 00:14:45,356
عندما كنا نعمل معا ..قلت ان لديك عملاء
في افريقيا

294
00:14:45,390 --> 00:14:46,390
هل ما زالو موجودين؟

295
00:14:46,424 --> 00:14:48,292
القليل منهم,ما زالو موجودين,لماذا؟

296
00:14:48,326 --> 00:14:50,761
تقومين بملاحقة الفتيات:هذا هو السبب

297
00:14:50,796 --> 00:14:52,296
هل بامكانك الاتصال بهم؟

298
00:14:52,330 --> 00:14:54,165
وتجعلهم يعملون خارج الشبكة؟

299
00:14:54,199 --> 00:14:56,400
بالطبع اذا ارادت الوكالة ان تصرف
شيكا مبلغ4 او 5 مليون

300
00:14:56,401 --> 00:14:57,501
انهم على القطاع الخاص الان

301
00:14:57,536 --> 00:14:59,103
هل تستطيع ان تقوم بتحويلات خارجية

302
00:14:59,137 --> 00:15:00,171
تتصل بصديق؟

303
00:15:00,205 --> 00:15:01,906
القطع الخاص لا يمتلكون اصدقاء

304
00:15:01,940 --> 00:15:03,541
كل شيء له سعرة الكامل

305
00:15:03,575 --> 00:15:04,775
بالاضافة اذا تحركنا على المشاعر

306
00:15:04,810 --> 00:15:06,510
وقمنا بعمل لم يصرح به

307
00:15:06,545 --> 00:15:08,212
منذ متى وانت تهتم بالتصريح؟

308
00:15:08,246 --> 00:15:10,047
من ان غيرت العاصمة القوانين؟

309
00:15:10,081 --> 00:15:11,982
وتحول الاعمال الاحترافية الى خيانة

310
00:15:12,017 --> 00:15:13,884
فقط ان امسكو بنا

311
00:15:18,924 --> 00:15:20,858
انا اعلم ما فائدته لك

312
00:15:20,892 --> 00:15:23,527
لكن منذ ان اصبحتي كبيرة
وقمت باستخدام "نحن"الملكية مؤخرا

313
00:15:23,562 --> 00:15:26,931
ما فائدتة لي؟

314
00:15:26,965 --> 00:15:31,202
سوف يكون لديك صندوق ودائع في بنك حسناتي

315
00:15:31,236 --> 00:15:32,903
سوف ارى ما استطيع فعله

316
00:15:39,404 --> 00:15:47,914
مؤخرة "مدينة منتصف الليل" السفينة
خمس سنين مضت

317
00:15:52,858 --> 00:15:55,126
(تشارلستون توكر)؟

318
00:15:55,160 --> 00:15:56,694
بجد؟

319
00:15:59,765 --> 00:16:01,866
المعتقل حضر للاستجواب

320
00:16:01,900 --> 00:16:04,468
لقد كنا في انتظارك

321
00:16:04,503 --> 00:16:06,804
هل استطيع ان ارى قائمة احتياجاتك؟

322
00:16:06,838 --> 00:16:08,539
قائمتي؟

323
00:16:08,573 --> 00:16:09,613
هذه ليست امريكا عزيزتي

324
00:16:09,641 --> 00:16:12,843
مياه دولية,قوانين مختلفة

325
00:16:15,247 --> 00:16:17,047
الغرفة التي ترين منها من هنا

326
00:16:17,082 --> 00:16:18,816
التلفاز قمامة,والصوت نادرا ما يعمل

327
00:16:18,850 --> 00:16:19,917
لكن ستحصلين على الجوهرة

328
00:16:19,951 --> 00:16:21,118
كلا,سوف اتي معك

329
00:16:21,153 --> 00:16:22,653
ليس هناك فرصة

330
00:16:22,687 --> 00:16:24,155
انه بالاصل لم يكن هنا
لولا معلوماتي

331
00:16:24,189 --> 00:16:27,224
ان لم ادخل سوف اتصل برائيسي

332
00:16:27,259 --> 00:16:28,993
اذا تقيأتي,انت من سيقوم بتنظيفه

333
00:16:40,338 --> 00:16:43,107
حسنا (فتاح)

334
00:16:43,141 --> 00:16:45,576
اليوم سوف اقوم بارهابك

335
00:16:53,151 --> 00:16:56,320
سوف نقوم بجعل هذا بسيط جدا

336
00:16:56,354 --> 00:17:02,159
شهيق زفير,شهيق زفير

337
00:17:28,153 --> 00:17:31,589
انظر

338
00:17:31,623 --> 00:17:34,692
انظر ما الذي اخذته منك

339
00:17:34,726 --> 00:17:37,995
وانظر الى السرعة التي اخذتها بها

340
00:17:38,029 --> 00:17:39,864
هذه كانت 30 ثانية فقط

341
00:17:39,898 --> 00:17:41,332
استمع الي

342
00:17:41,366 --> 00:17:45,102
هذا ما تبدو عليه 30 ثاني معي

343
00:17:45,137 --> 00:17:49,006
هل تريد ان ترى كيف يكون اليوم
الاسبوع الشهر

344
00:17:49,040 --> 00:17:51,775
استطيع ان اريك

345
00:17:51,810 --> 00:17:53,677
كيف تبدو

346
00:17:53,712 --> 00:17:56,981
انها تبدو كثيرا مثل هذا

347
00:17:57,015 --> 00:17:58,816
انت

348
00:18:06,091 --> 00:18:09,994
هل ستخبرني اين الشيخ (حكم)؟

349
00:18:16,168 --> 00:18:19,837
كل ما عليك فعله هو الايماء

350
00:18:19,871 --> 00:18:20,805
ايماء!

351
00:18:20,839 --> 00:18:22,573
توقف عن هذا

352
00:18:31,183 --> 00:18:32,183
لا

353
00:18:33,151 --> 00:18:34,351
اذا فعلت هذا مجددا

354
00:18:34,386 --> 00:18:35,886
سوف ابرحك ضربا
وارميك من على متن هذا القارب

355
00:18:35,921 --> 00:18:37,087
ابتعد عني

356
00:18:37,122 --> 00:18:38,522
ما تقوم بفعلى غير قانوني

357
00:18:38,557 --> 00:18:40,024
انت,انا لست في الوكالة على هذا

358
00:18:40,058 --> 00:18:41,158
انا متعاقد خاص

359
00:18:41,193 --> 00:18:43,060
هذا غير قانوني وغير فعال

360
00:18:43,095 --> 00:18:44,495
(فتاح) مصدوم

361
00:18:44,529 --> 00:18:46,097
نعم,نعم,انا اأمل ذلك

362
00:18:48,300 --> 00:18:49,867
انت تجعلها اسوء

363
00:18:49,901 --> 00:18:51,602
لانه لن يتحدث اليك ابدا

364
00:18:51,636 --> 00:18:54,171
انه الثاني او الثالث
بالقيادة بعد الشيخ (حكم)

365
00:18:54,206 --> 00:18:56,173
وانا سوف اقوم بتحطيمه

366
00:18:56,208 --> 00:18:59,210
(فتاح) ولائه لعائلته

367
00:18:59,244 --> 00:19:01,412
اخيه قام بتجنيده وبعدها قتل

368
00:19:01,446 --> 00:19:02,686
نعم,انا اعلم,لقد قراة الملف

369
00:19:02,714 --> 00:19:05,316
اذا,اقراء بين الاسطر

370
00:19:05,350 --> 00:19:06,784
انه متزوج من حبيبته بالطفولة

371
00:19:06,818 --> 00:19:08,352
وقد درس الزراعة

372
00:19:08,386 --> 00:19:09,820
وقام بتحضير الارض

373
00:19:09,855 --> 00:19:11,822
انه يتخيل مستقبل ثاني لنفسه

374
00:19:11,857 --> 00:19:13,657
ادخل عن طريق هذه المشاعر

375
00:19:13,692 --> 00:19:17,361
من اللان فصاعدا ,سوف تشاهدين من الشاشة

376
00:19:18,663 --> 00:19:20,197
اذا اردت ان تستمر بتجيه الكمات اليه.حسنا

377
00:19:20,232 --> 00:19:21,766
لكن تضيع وقت الجميع

378
00:19:21,800 --> 00:19:25,603
انه لن يتحدث اليك مطلقا
انه اقوى من ذلك

379
00:19:25,637 --> 00:19:26,737
دخلي الى تلك الغرفة

380
00:19:37,549 --> 00:19:40,084
هل صحيح ان الرئيس (تشو) ابتعد عن الطاولة

381
00:19:40,118 --> 00:19:42,686
والحوار ابتعد عن مساره؟

382
00:19:42,721 --> 00:19:45,122
بصراحة التحدث ,مع اصدقائنا من الصين

383
00:19:45,157 --> 00:19:46,891
ما زالت مستمرة

384
00:19:46,925 --> 00:19:51,195
وكلنا نستثمر في بناء العلاقات

385
00:19:51,229 --> 00:19:53,697
مشاركة النمو باقتصاداتنا

386
00:19:53,732 --> 00:19:55,199
نعم,(جوني)

387
00:19:55,233 --> 00:19:58,602
ماذا كانت ردة فعلك للعمل
الاخير ل(بوكو حرام(؟

388
00:19:58,637 --> 00:20:01,539
اختطاف الناس المدنيين هو...

389
00:20:01,573 --> 00:20:03,941
هو دائما تراجيدي

390
00:20:03,975 --> 00:20:06,544
بالتأكيد, عقولنا وصلاواتنا

391
00:20:06,578 --> 00:20:08,546
مكرسة لعوائل اولئلك الفتيات

392
00:20:08,580 --> 00:20:10,948
ولكل الشعب النيجيري

393
00:20:10,982 --> 00:20:12,950
وبعد ذلك لم يكون هنالك اي تنديدات

394
00:20:12,984 --> 00:20:14,218
لاتوجد خطط لتدخل

395
00:20:14,252 --> 00:20:15,686
مكافحي الارهاب الخاصين بنا

396
00:20:15,720 --> 00:20:18,122
يعملون بشكل مباشر جدا
مع الحكومة النيجرية,

397
00:20:18,156 --> 00:20:20,624
وسوف نكمل ذلك

398
00:20:20,659 --> 00:20:21,959
سوف نفعل اي شيء محتمل..

399
00:20:21,993 --> 00:20:22,993
- يو.
- هي.

400
00:20:23,028 --> 00:20:24,328
... حتى سوء المعاملة هذه تتوقف.

401
00:20:24,362 --> 00:20:26,397
هولاء الصحفيون قساة جدا 
على زوجة الرئيس حول موضوع نيجيريا

402
00:20:26,431 --> 00:20:27,431
هي تستطيع تحملها

403
00:20:27,432 --> 00:20:28,866
اوكي؟ شكرا جزيلا , جميعا.

404
00:20:28,900 --> 00:20:30,167
شكرا لك.

405
00:20:30,202 --> 00:20:32,570
- هل يمكنني ؟
- أجل.

406
00:20:33,572 --> 00:20:36,440
لن تأكل هنالك ابدا.

407
00:20:36,475 --> 00:20:37,775
تعرف لماذا؟

408
00:20:39,845 --> 00:20:41,178
وقتما سندخل في عراك

409
00:20:41,213 --> 00:20:46,083
(كيث) ستحزم لي غدائي
في اليوم التالي ,كعرض للسلام(الصفح)

410
00:20:46,118 --> 00:20:47,718
انت لاتتكلمين عنه كثيرا

411
00:20:47,753 --> 00:20:50,154
أعني , على الاقل ليس لي!

412
00:20:50,188 --> 00:20:53,424
أجل , حسنا, انا لم أرد
ان اجلبه الي عملي

413
00:20:53,458 --> 00:20:56,260
هذا هو المكان الوحيد الذي اشعر فيه باني جيد

414
00:20:56,294 --> 00:20:59,230
أو اشبه نفسي على الاقل

415
00:21:01,299 --> 00:21:05,002
حتى لم أقل ل(تشارلي) القصة كاملة

416
00:21:05,037 --> 00:21:08,472
لدينا توصيلات عالية المستوى
لمعلومات العالم اجمع

417
00:21:08,507 --> 00:21:10,975
من الواجب ان هنالك شيء
يمكننا فعله لازعاج حبيبك السابق

418
00:21:13,845 --> 00:21:15,946
أنا فقط اريد هذا الطلاق لكي يكون خلفي

419
00:21:15,981 --> 00:21:18,149
لاأستطيع انتظار اليوم الذي
اسمع فيه اسم "كيث"

420
00:21:18,183 --> 00:21:19,650
ولا أرى وجهه

421
00:21:19,684 --> 00:21:23,320
أنا كذلك

422
00:21:23,355 --> 00:21:25,523
نحن نفرق بوكو حرام
ب12 ساعا على خط الزمن

423
00:21:25,557 --> 00:21:26,624
نعم.

424
00:21:26,658 --> 00:21:30,094
لايمكن ان تأتي هذه في الوقت الخطأ

425
00:21:30,128 --> 00:21:31,529
لا أستطيع ان افعل شيء في نيجيريا

426
00:21:31,563 --> 00:21:34,698
وذلك....ذلك
نوعا ما ضعف

427
00:21:34,733 --> 00:21:39,304
ذالك (تشو) واصدقائه الناصحون سيروننا
كقادة ضعفاء

428
00:21:39,738 --> 00:21:41,505
وذلك بدا مزعجا

429
00:21:41,540 --> 00:21:42,873
لا , سيدتي.

430
00:21:42,908 --> 00:21:44,108
أعرف ماذا قصدت.

431
00:21:44,142 --> 00:21:46,744
كنت تتحدث بصفتك الرئيس

432
00:21:46,778 --> 00:21:48,412
أنها فعلا تصبح اسوء, مع أن.

433
00:21:48,447 --> 00:21:52,283
وجدنا مقبرة جماعية للفتيات قريب من (يولا)

434
00:21:52,317 --> 00:21:54,385
هم ميتون من شهر

435
00:21:56,254 --> 00:21:58,656
جعتلني مسؤولة عليه.

436
00:21:58,690 --> 00:22:00,024
اللعنه

437
00:22:00,058 --> 00:22:01,225
اللعنة

438
00:22:01,259 --> 00:22:03,494
نحن لانستطيع فعل شيء حيال ذلك بعد

439
00:22:03,528 --> 00:22:06,864
لكن من المحتمل فعل شيء الان

440
00:22:06,898 --> 00:22:09,200
نعتقد نحن قريبون
من العثور على القرية

441
00:22:09,234 --> 00:22:11,102
أعتقد ان هنالك حركة يمكننا فعلها

442
00:22:11,136 --> 00:22:13,370
أذا وجدنا بدلة سرية .واحدة صحيحة

443
00:22:13,405 --> 00:22:14,405
يمكننا من المحتمل

444
00:22:14,406 --> 00:22:17,174
انتظري. هل يتوجب علي ان البس هذا؟

445
00:22:20,345 --> 00:22:24,181
المسامحة احيانا تطرق قبل التصريح

446
00:22:30,764 --> 00:22:32,665
اعمل جاهدا لتحصل على نسخ

447
00:22:35,818 --> 00:22:37,853
مالخطب, (تشارلي)؟ ممتع؟
والعاب في (شانغريلا).

448
00:22:38,156 --> 00:22:39,857
(لوكاس), انت الخبير الصيني.

449
00:22:39,891 --> 00:22:41,225
أنا بحاجة لمعرفة كل شيء تعرفه

450
00:22:41,259 --> 00:22:43,627
حول فوائد الصين النفطية في أفريقيا

451
00:22:43,662 --> 00:22:45,162
الصين تستورد نصف نفطها

452
00:22:45,197 --> 00:22:46,964
أفريقيا لديها حصة 10% من تجهيز العالم

453
00:22:46,999 --> 00:22:48,899
أجل, لااريد كلام فارغ استطيع 
الحصول عليه من الانترنت.

454
00:22:48,934 --> 00:22:51,068
أريد معرفة أسامي كل 
الصينين الذين يملكون مصافي

455
00:22:51,103 --> 00:22:53,143
الشركات التي يعلمون لصالحها
وكذلك مواقعهم

456
00:22:53,171 --> 00:22:54,605
هل ذهبنا الي ذلك بصورة رسمية؟

457
00:22:54,639 --> 00:22:56,974
- سؤال خاطئ, (لوكاس).
- فهمت.

458
00:22:57,008 --> 00:22:59,543
اوه, وهل لا ركزت 
على نيجيريا للان فقط!

459
00:22:59,578 --> 00:23:01,946
مالشيء الذي تبحثين عنه؟

460
00:23:01,980 --> 00:23:03,848
هيمنة

461
00:23:24,349 --> 00:23:25,610
مالذي تفعلينه؟

462
00:23:26,651 --> 00:23:28,410
لايمكننا البقاء

463
00:23:28,411 --> 00:23:32,270
أذا هربنا,سوف يقتلوننا

464
00:23:32,271 --> 00:23:35,580
واذا لم نهرب

465
00:23:35,581 --> 00:23:37,390
سوف يستخدمونا

466
00:23:38,391 --> 00:23:40,424
ويبيعونا

467
00:23:41,425 --> 00:23:43,786
وبعدها سيقتلونا

468
00:23:52,057 --> 00:23:55,010
هذه هي الطريقة الوحيدة لرؤية عائلتك مجددا

469
00:23:55,011 --> 00:23:58,299
أخوتك الصغار

470
00:23:58,300 --> 00:24:01,087
وأنا لارى ابي

471
00:24:48,820 --> 00:24:51,022
أنهظي من هنا

472
00:24:51,056 --> 00:24:52,323
ياله من صراع

473
00:24:52,357 --> 00:24:53,891
قوي جدا

474
00:24:54,215 --> 00:24:56,215
(حكيم) سيعجب بك

475
00:25:13,011 --> 00:25:15,313
كنت افكر حيال 
امر الزواج هذا

476
00:25:15,347 --> 00:25:18,916
وأعتقد انه لمن الجميل 
الحصول على زواج صغير

477
00:25:18,950 --> 00:25:21,419
وبما انه صغيرا يمكننا اقامته
قبل الذهاب الي (كابول)

478
00:25:21,453 --> 00:25:23,354
لا, حبيبي, لا.

479
00:25:23,388 --> 00:25:24,855
يمكننا ان نتزوج بعد الرجوع مباشرة

480
00:25:24,890 --> 00:25:26,257
 -اوعديني
- أعدك

481
00:25:26,291 --> 00:25:27,558
عديني مجددا

482
00:25:29,194 --> 00:25:30,428
أنظري, ألان... ألان...

483
00:25:30,462 --> 00:25:32,863
بعد ما تخاطب والدتي 
بعدها أعدك

484
00:25:32,898 --> 00:25:34,832
- أغلقي الموضوع بقبلة
- ممم.

485
00:26:19,811 --> 00:26:22,546
سوف نحصل على الكثير من المتاعب
أذا اصريت على اللحاق بي

486
00:26:22,581 --> 00:26:25,816
أوه, نحن بلفعل لدينا مشكلة

487
00:26:25,851 --> 00:26:27,852
ليدك رفيق؟

488
00:26:28,854 --> 00:26:30,588
لدي (بوربون)
+أسرة فرنسية شديدة المحافظة على التراث+

489
00:26:42,434 --> 00:26:45,836
لطالما كان لديك يد 
ثقيلة في السكب (تشارلي)

490
00:26:47,606 --> 00:26:50,408
حسنا ,ها هي "المتعة" حرفيا.

491
00:27:00,285 --> 00:27:03,154
لدي ماتريدين

492
00:27:03,188 --> 00:27:04,822
مدخلات مسيطر عليها

493
00:27:04,856 --> 00:27:08,025
شركة عسكرية خاصة خارج (لاغوس)
+مدينة في نيجيريا+

494
00:27:08,060 --> 00:27:11,896
صغيرة, سهلة النفي,
سهلة السيطرة عليها.

495
00:27:11,930 --> 00:27:13,364
كم من السيطرة نحتاج؟

496
00:27:13,398 --> 00:27:17,001
دعينا نقول ان لدي اختراق هناك
+اختراق ^_^+

497
00:27:17,003 --> 00:27:19,904
انت لاتستطيع ان تجعل ذلك لايبدو
غريبا وجنسيا . هل تستطيع؟

498
00:27:19,938 --> 00:27:21,706
أبدا

499
00:27:26,111 --> 00:27:28,346
شكرا لك

500
00:27:28,380 --> 00:27:30,114
هل تريد رصيدا من اجل هذه مع (بوتس)

501
00:27:30,148 --> 00:27:32,416
لا ابدا

502
00:27:32,451 --> 00:27:34,719
أذن كيف هو حسابي في بنك الحسنات؟

503
00:27:34,753 --> 00:27:37,321
متوسط لكن يظهر علامات للتحسن

504
00:27:50,002 --> 00:27:51,168
(تشارلي)

505
00:27:51,203 --> 00:27:53,137
(دايفد), أريد التحدث مع الرئيس (بايتون)

506
00:27:53,171 --> 00:27:54,905
اوه, حسنا,يمكن تأخيرها؟
ليس هذا الوقت الجيد

507
00:27:54,940 --> 00:27:57,074
أجل , (دايفيد), أعلم. سأكون سريعة.

508
00:27:57,109 --> 00:27:58,909
كوني على الخط

509
00:28:00,913 --> 00:28:02,113
(تشارلستون)

510
00:28:02,147 --> 00:28:03,481
أنا قريبة على الاجتماع مع الرئيس (تشو)

511
00:28:03,515 --> 00:28:06,150
أعلم, سيدتي. لهذا السبب انا اتصل.

512
00:28:06,184 --> 00:28:08,119
لقد طلبتي مني أن لا أؤثر عليك.

513
00:28:08,153 --> 00:28:11,756
وان لا أدع احاسيسي الشخصية
أن تقود تحليلاتي

514
00:28:11,790 --> 00:28:15,426
لكن عدم مساعدة اولئلك
الفتيات النيجيريات, هو فقط

515
00:28:15,460 --> 00:28:17,562
هو فقط ليس العالم الذي أريد ان اعيش فيه

516
00:28:17,596 --> 00:28:19,931
- (تشالرستون)...
- سيدتي.

517
00:28:19,965 --> 00:28:21,532
نافدتنا للتحرك تغلق

518
00:28:21,567 --> 00:28:23,501
اسمعيني فقط ,رجاءا

519
00:28:23,535 --> 00:28:27,338
أعتقد انني وجدت طريقة لانقاذهم

520
00:28:27,372 --> 00:28:29,574
وكوني على ثقة انها 
لن تعود ابدا الي الولايات المتحدة

521
00:28:31,410 --> 00:28:32,410
أنا أستمع

522
00:28:37,076 --> 00:28:38,309
رجاءا, سيادة الرئيس.

523
00:28:48,287 --> 00:28:49,954
اسحب

524
00:28:52,992 --> 00:28:54,125
لديك عين جيدة

525
00:28:54,159 --> 00:28:56,027
شكرا لك

526
00:28:56,061 --> 00:28:58,429
أنا خائب الامل لاننا لم نكن قادرين لايجا\

527
00:28:58,464 --> 00:29:01,266
علاقة اكثر توازنا 
بين دولتينا

528
00:29:04,970 --> 00:29:07,171
لقد قرأت مقالاتك

529
00:29:07,206 --> 00:29:09,440
وأنا معجبة جدا بخططك

530
00:29:09,475 --> 00:29:11,876
لبناء الحلم الصيني

531
00:29:13,445 --> 00:29:14,812
أسحب

532
00:29:20,552 --> 00:29:23,454
أنا, أيضا, لدي احلام لهذه المدينة,

533
00:29:23,489 --> 00:29:26,324
لكن لدي الكونغرس لاعلمه

534
00:29:26,358 --> 00:29:29,861
ربما يجب عليك ببساطة الغاء الكونغرس

535
00:29:34,066 --> 00:29:37,035
أنت متقدم اكثر 
من فروعك

536
00:29:37,069 --> 00:29:39,971
أنا اقدر انك تتكلم مغي 
وكاننا متساوين

537
00:29:40,005 --> 00:29:42,407
أنت رئيسة الولايات المتحدة

538
00:29:42,441 --> 00:29:45,243
وأنا أمراءة

539
00:29:45,277 --> 00:29:48,012
(ماو تسي تونك) قالها "أمراءة...توقف"..

540
00:29:48,047 --> 00:29:49,480
(بان بيان تيان)

541
00:29:49,515 --> 00:29:51,516
نصف السماء

542
00:29:51,550 --> 00:29:52,884
ممع كل ثنائي ومديحي

543
00:29:52,918 --> 00:29:56,688
أعتقد انكم بحثتم عن معلومات عني
كما فعل فريقي ووثقكم

544
00:30:03,796 --> 00:30:05,029
اسحب!

545
00:30:08,100 --> 00:30:10,868
أنا مبهور

546
00:30:10,903 --> 00:30:14,672
القوات الجوية الامريكية علمتني كيف أطلق

547
00:30:14,707 --> 00:30:16,641
ولكن انت بالفعل تعرف ذلك

548
00:30:17,676 --> 00:30:18,943
تتمشى معي؟

549
00:30:21,180 --> 00:30:22,347
هل أن أتحدث بصراحة؟

550
00:30:22,381 --> 00:30:23,281
بالطبع

551
00:30:23,315 --> 00:30:24,749
أم , زوجة الرئيس.

552
00:30:24,783 --> 00:30:27,151
(دايفيد), نحن بخير. نحن بخير, شكرا.

553
00:30:27,186 --> 00:30:29,520
شكرا لك

554
00:30:29,555 --> 00:30:34,025
الصين لديها فوائد نفطية كبيرة في أفريقيا

555
00:30:34,059 --> 00:30:36,361
تحديدا المصافي في (كومبي)

556
00:30:36,395 --> 00:30:38,129
نعم , (كومبي) مدينة منتجة جدا

557
00:30:38,163 --> 00:30:42,133
أجل, أنها محاطة بغابة (سامبسيا)

558
00:30:42,167 --> 00:30:44,869
تلك المنطقة زلقت للعنف

559
00:30:44,904 --> 00:30:48,306
ثورة (تمرد) ونفط
ذلك مزيج سيء

560
00:30:48,340 --> 00:30:49,474
لذلك السبب عينا

561
00:30:49,508 --> 00:30:53,845
حماية وطنية صارمة عالية المستوى

562
00:30:53,879 --> 00:30:56,714
نعم, حماية وتحرك في المنطقة

563
00:30:56,749 --> 00:30:58,182
هو من اختصاصي

564
00:30:58,217 --> 00:31:00,485
(بوكو حرام) والفتيات الذين اخذن

565
00:31:00,519 --> 00:31:02,520
جعلوها خطيرة لكل واحد منا

566
00:31:02,555 --> 00:31:04,889
اود أن اقرضك بدلة سرية

567
00:31:04,923 --> 00:31:07,258
اسمه (مدخلات مسيطر عليها) لكي تساعد

568
00:31:07,293 --> 00:31:09,093
ربما ادواتهم الخاصة

569
00:31:09,128 --> 00:31:11,396
سوف تساعد تأمين مناطق النفطية

570
00:31:11,430 --> 00:31:13,298
وكذلك السلام الذي نسعى اليه

571
00:31:13,332 --> 00:31:16,267
هم جاهزون للتحرك في لحظة التأشير

572
00:31:18,637 --> 00:31:22,574
أنا استمتع بالتعرف عليكي
زوجة الرئيس

573
00:31:22,608 --> 00:31:24,976
وانا لك يا سيدي

574
00:31:55,294 --> 00:31:58,637
أنت التي هربتي

575
00:31:59,138 --> 00:32:01,366
أحب ذلك

576
00:32:01,367 --> 00:32:03,536
كوني سعيدة ايتها الصغيرة

577
00:32:03,537 --> 00:32:05,995
ليلة غد
ستكونين زوجتي

578
00:32:09,288 --> 00:32:10,622
أوكي, (داش),

579
00:32:10,656 --> 00:32:12,924
اجتزء لنا خريطة غابة (سامبسيا)
ومحيطها

580
00:32:18,897 --> 00:32:22,066
والان أعطني كل الطرق الحالية
المؤدية الي (سامبسيا)

581
00:32:23,168 --> 00:32:24,469
تم.

582
00:32:24,503 --> 00:32:25,937
اوكي, (مو), هل تستطيع ان تستخرج لنا...

583
00:32:25,971 --> 00:32:28,673
فيديو الباص الاخير المعروف
وموقعه

584
00:32:32,144 --> 00:32:35,780
هذا تقريبا 10 اميال 
يبعد عن الغابة

585
00:32:37,750 --> 00:32:41,519
هل تستطيع ان تعرض طرق ترابية
ممرات مشاة, ادغال ؟

586
00:32:41,554 --> 00:32:43,488
أجل

587
00:32:47,092 --> 00:32:49,394
- اللعنة
- اوه, ألهي, ذلك مبعثر.

588
00:32:49,428 --> 00:32:51,095
لن نقوم ابدا بالعثور عليهم

589
00:32:51,130 --> 00:32:52,797
ضع وصلات تضاريسيا عليها

590
00:32:52,831 --> 00:32:54,265
اكيد

591
00:32:58,671 --> 00:33:00,671
اوكي, ضع جانبا
كل الطرق المؤدية للجبال

592
00:33:00,673 --> 00:33:03,074
لن يقوموا بصعود الجبال
مع 20 فتاة بمقطورة

593
00:33:05,177 --> 00:33:07,011
وأذا بدأوا في الرحلة من حافة الغابة

594
00:33:07,046 --> 00:33:09,314
من المفترض انها ستستلزمهم بالمرور من 
القرى التي رأيناها سابقا

595
00:33:09,348 --> 00:33:11,115
معظمها لديها قوات دفاع مدنية

596
00:33:11,150 --> 00:33:14,185
صحيح

597
00:33:14,220 --> 00:33:15,787
افضل تخمين لي هو اخذهم لتلك المنطقة

598
00:33:15,821 --> 00:33:18,523
مع ذلك النوع من الانبات
حوالي الساعة 11 ليلا

599
00:33:18,557 --> 00:33:22,327
دخلو (سامبسيا
من هنا واقاموا مخيما..

600
00:33:22,361 --> 00:33:24,028
هنا.

601
00:33:24,063 --> 00:33:26,231
اوكي.

602
00:33:26,265 --> 00:33:27,532
(ايرل),اين هو فريقنا؟

603
00:33:27,566 --> 00:33:30,568
كانوا مرابطين في 
الحهة الجنوبية هنا

604
00:33:30,602 --> 00:33:32,337
في ساعة 0700

605
00:33:32,371 --> 00:33:35,773
أنت تقولي اذهبو, ستكون اسلحتهم حارة في 30 دقيقة

606
00:33:35,808 --> 00:33:39,143
(تشارلستون), هل لي بكلمة.

607
00:33:43,716 --> 00:33:45,617
او فريق البحرية (JSOC) أنا لم اعلم ان لدينا

608
00:33:45,651 --> 00:33:48,453
في تلك المنطقة من نيجيريا

609
00:33:48,487 --> 00:33:49,954
أنها وضعية غير معتادة

610
00:33:49,989 --> 00:33:51,689
اوه , احتفظي بها , احتفظي بها

611
00:33:51,724 --> 00:33:53,558
عرفت المرحلة النهائية 
من اللحظة التي وضعتي فيها (لوكاس)

612
00:33:53,592 --> 00:33:56,761
يبحث عن فوائد الصين في أفريقيا

613
00:33:56,995 --> 00:34:00,331
سيدي , كنتو محظوظا بما فيه 
الكفاية لايجاد فريق حماية

614
00:34:00,365 --> 00:34:04,102
الذي اخذها على عاتقه 
ليتحرى من اجل الفتيات

615
00:34:04,136 --> 00:34:06,104
أخذوها على عاتقهم

616
00:34:22,154 --> 00:34:25,356
(ايرل), انه وقت الذهاب.

617
00:34:25,390 --> 00:34:30,795
التوجيهات الجغرافية على جهة
11.25  13.416 طولا, علم.

618
00:34:30,829 --> 00:34:33,031
أستلم. نحن على التوجيه.حول.

619
00:34:33,065 --> 00:34:35,066
من المفترض ان تنتهي في 45 دقيقة

620
00:34:35,100 --> 00:34:36,534
اوكي.

621
00:34:37,150 --> 00:34:39,289
شارع (ماكي) 
الان

622
00:34:49,181 --> 00:34:50,515
طلبتني خارج الحدث

623
00:34:50,549 --> 00:34:51,783
أعلم

624
00:34:51,817 --> 00:34:53,985
أنتم ياجماعة تستخدمون (مدخلات مسيطر عليها) 
+controlled outcomes+

625
00:34:54,019 --> 00:34:56,220
لا تقل لي انك قلق حيال 
تلك البدلة الخاصة

626
00:34:56,255 --> 00:34:58,422
لا, هم أشداء.

627
00:34:58,457 --> 00:35:00,858
الذي يقلقني هو أن ذلك (نيك فييرا)
يعرفهم

628
00:35:00,893 --> 00:35:02,627
لماذا؟

629
00:35:05,064 --> 00:35:07,231
لاني انا اعرفهم

630
00:35:07,266 --> 00:35:10,068
They're way off the book set
of contractors, black as hell.

631
00:35:10,102 --> 00:35:12,103
(نيك) من الواضح انه غارق في الوحل

632
00:35:12,137 --> 00:35:13,671
نوع الوحل خاصتي

633
00:35:18,043 --> 00:35:20,611
دققت موضوع (نيك) جيدا

634
00:35:20,646 --> 00:35:23,147
و؟

635
00:35:23,182 --> 00:35:24,349
كثيرا كما تقتلني

636
00:35:24,383 --> 00:35:26,751
لقد بان بانه لاعلاقة له
بالرسائل

637
00:35:26,785 --> 00:35:27,752
الصورة التي ارسلت لك

638
00:35:27,786 --> 00:35:29,220
حقا؟

639
00:35:29,254 --> 00:35:31,556
حسنا, ذلك يفسر عدم 
وجود اي شيء في جواله

640
00:35:31,590 --> 00:35:32,630
أنظري الى نفسك كيف تبدين؟

641
00:35:32,658 --> 00:35:33,958
ذلك يقلقني

642
00:35:33,993 --> 00:35:37,161
تبدين مرتاحة ممكن
حتى فرحة بعض الشيء

643
00:35:37,196 --> 00:35:38,930
شكرا لتفحص ذلك
من اجلي (سيد)

644
00:35:38,964 --> 00:35:41,165
تعلمين مالذي يعني هذا؟

645
00:35:41,200 --> 00:35:43,701
هنالك شخص ما يعلم

646
00:35:43,735 --> 00:35:47,405
شخص ما مع نفوذ كافي
ليضعوا ايديهم

647
00:35:47,439 --> 00:35:52,176
على صورة ملتقطة غير قانونينة
ماخوذة من مواقع سوداء من الدرجة 10

648
00:35:52,211 --> 00:35:55,580
ليس ذلك مايخيفني , صغيرة

649
00:35:55,614 --> 00:35:59,584
من المحتمل تلك الصورة ان تحرقك انت
و(بوتس) نهائيا

650
00:36:02,488 --> 00:36:06,290
المشاكل الكبيرة ,هي التي 
ينتظرونها؟

651
00:36:15,400 --> 00:36:17,101
علم ذلك, قائد الغربان.

652
00:36:17,135 --> 00:36:18,769
<font color="#ff0000">ترجمة مضر حميد 
و</font>

653
00:36:18,803 --> 00:36:19,963
<font color="#ff0000">سيف سالم</font>

654
00:36:19,971 --> 00:36:21,338
مالذي نفعله؟

655
00:36:21,373 --> 00:36:23,941
أنا اضع الكرة في الملعب
يتوجب علي مشاهدة كيف تقفز

656
00:36:23,975 --> 00:36:25,543
- أين نحن منها؟
- هم قريبون

657
00:36:25,577 --> 00:36:27,278


658
00:36:27,312 --> 00:36:28,746
ثلاثة أعداء يحمون الفتيات

659
00:36:28,780 --> 00:36:30,748
ثلاثة شبان, ستة عمليات.

660
00:36:30,782 --> 00:36:33,250
- فريقان من ثلاثة.
- اوكي.

661
00:36:33,285 --> 00:36:35,119
(رايفن) رقم 3, تم تحديد موقع الفتيات.

662
00:36:35,153 --> 00:36:37,254
عمل قذر, نية صافية.

663
00:36:37,289 --> 00:36:38,355
هذا هو قائد (رايفن)

664
00:36:38,390 --> 00:36:39,623
تم تحديد الموقع

665
00:36:39,658 --> 00:36:42,159
تقدم تقدم تقدم

666
00:36:49,301 --> 00:36:50,968
(رايفن) رقم 2, تلك اصابة جيدة.

667
00:36:51,002 --> 00:36:52,703
قتل جيد

668
00:36:59,711 --> 00:37:01,212


669
00:37:01,246 --> 00:37:02,413


670
00:37:02,447 --> 00:37:04,849


671
00:37:07,252 --> 00:37:09,520
(رايفن) رقم 6 , توجه للفتيات

672
00:37:11,690 --> 00:37:14,358
هذا هو (سبارو) رقم 2 
يتوجه غرب المخيم

673
00:37:14,392 --> 00:37:16,260
لايوجد رؤية للهدف (الفا)

674
00:37:31,676 --> 00:37:34,044
(رايفن) رقم 6, اخرج الفتيات خارجا.

675
00:37:43,622 --> 00:37:45,923
(سبارو) رقم 2 لدينا 
تحرك الان من جهة الشرق

676
00:37:45,957 --> 00:37:47,391
تأكد منه

677
00:37:49,194 --> 00:37:50,394
على الساعة السادسة من طرفك

678
00:37:53,598 --> 00:37:56,333
العدو مات

679
00:37:56,368 --> 00:37:57,468
تأكيد الموت

680
00:37:57,502 --> 00:37:58,536
تأكيد موت الهدف

681
00:38:00,038 --> 00:38:01,939
(سبارو) رقم 2 يؤكد الهوية

682
00:38:01,973 --> 00:38:03,207
تحظر

683
00:38:06,178 --> 00:38:07,278
تلك هوية جيدة

684
00:38:07,312 --> 00:38:08,813
K.I.A الهدف (الفا)

685
00:38:08,847 --> 00:38:11,515
اكرر
K.I.A الهدف (الفا)

686
00:38:12,751 --> 00:38:14,485


687
00:38:14,519 --> 00:38:16,253
كل الفتيات بأمان والعدد كامل

688
00:38:16,288 --> 00:38:17,655
- نعم
- بامان والعدد كامل

689
00:38:17,689 --> 00:38:19,523
لدينا عدد 20 رأس فتاة

690
00:38:19,558 --> 00:38:22,927
اكرر 20 فتاة بامان وحماية

691
00:38:25,831 --> 00:38:28,032
سجل اولئلك الاعداء

692
00:38:30,068 --> 00:38:33,304
(رايفن) رقم 6 اوصل الفتيات
لمنطقة الاستخراج (جونو)

693
00:38:33,338 --> 00:38:35,005
دعنا نوصلهم للبيت

694
00:38:41,179 --> 00:38:44,448
لقد تمت, سيدتي. الفتيات بأمان.

695
00:38:44,483 --> 00:38:46,283
لذلك سأكون ممتنة لصديقي المقرب الجديد

696
00:38:46,318 --> 00:38:48,519
الرئيس (تشو)

697
00:38:48,553 --> 00:38:49,920
هل هنالك اي شيء اخر يتوجب علي معرفته؟

698
00:38:49,955 --> 00:38:51,956
لا

699
00:38:51,990 --> 00:38:53,958
عمل جيد ( تشارلي)

700
00:38:53,992 --> 00:38:55,292
شكرا لكي , (ٍسيدتي)

701
00:38:55,327 --> 00:38:56,760
اخلدي للنوم

702
00:38:56,795 --> 00:38:59,063
وانت ايضا

703
00:39:07,873 --> 00:39:09,140
انتم شباب رأيتم ذلك صحيح؟

704
00:39:09,174 --> 00:39:10,708
اقصد, iكانت, كأنهم يدفعون 
الزنات

705
00:39:10,742 --> 00:39:11,809
في نفس الوقت عندما تصتطدم الاطلافة

706
00:39:11,843 --> 00:39:13,110
هل لديكم اي معلومة كم هو سريع ذلك السلاح؟

707
00:39:13,145 --> 00:39:14,779
كم هو مستحيل ذلك الشيء؟

708
00:39:14,813 --> 00:39:16,714
من الواضح انه ليس مستحيلا

709
00:39:16,748 --> 00:39:19,750
اعلم لانهم اردوهم قتلة , حصل ذلك

710
00:39:19,784 --> 00:39:21,452
- من الواضح
- شكرا لك

711
00:39:21,486 --> 00:39:22,486
هي , جائعة؟

712
00:39:22,487 --> 00:39:23,954
تريدين ان احضر لكي مايسد جوعك؟

713
00:39:23,989 --> 00:39:24,889
بالتاكيد

714
00:39:24,923 --> 00:39:26,123
ام .اجل

715
00:39:26,158 --> 00:39:27,324
دعني فقط اجلب اغراضي

716
00:39:27,359 --> 00:39:28,359
جميل

717
00:39:28,393 --> 00:39:30,127
- انا معكم
- عظيم

718
00:39:30,162 --> 00:39:32,029
(لوكاس) هل تريد المجيئ

719
00:39:32,063 --> 00:39:35,332
أوه لا انا بخير

720
00:39:35,367 --> 00:39:38,636
(تشارلي) , عشاء؟

721
00:39:38,670 --> 00:39:41,272
لا , ليس الليلة

722
00:39:47,813 --> 00:39:49,880
تأتين (مو)؟

723
00:41:01,151 --> 00:41:02,826
<font color="#0000ff">مضر حميد</font> تدقيق من قبل

