1
00:00:17,037 --> 00:00:22,037
الموسم 26 الحلقة 08
"بعنوان: "كوفركرافت

2
00:00:33,273 --> 00:00:41,869
ترجمة وتعديل
zamoha

3
00:00:52,113 --> 00:00:53,746
إن لم تكن جاري المجاور

4
00:00:56,184 --> 00:00:59,585
كم عليّ أن أخبرك من مرة
ألا ترمي قمامتك في مفرغتي؟

5
00:00:59,620 --> 00:01:01,387
(بحقّك يا (سازلاك

6
00:01:01,422 --> 00:01:04,223
أحتاج مكانا إضافي في المحل لعملي الجديد

7
00:01:04,258 --> 00:01:07,693
صالون حمام شمسي والتي تحتوي
على كاميرات خفية في السرير

8
00:01:07,729 --> 00:01:12,198
والتي تغذّي موقعي الالكتروني
www. tancams. com.

9
00:01:12,233 --> 00:01:15,234
إنّه موقع رسميّ -
يبدو هذا عظيمًا -

10
00:01:15,269 --> 00:01:17,503
ربما إذن يمكنك تحمل
استئجار مفرغتك الخاصّة

11
00:01:17,538 --> 00:01:21,040
يعجبني عقدي الحالي
خالٍ من كلّ المصاريف

12
00:01:24,579 --> 00:01:25,945
سآكل شعرك

13
00:01:25,980 --> 00:01:28,581
أتسمّي هذا ركل خصية؟

14
00:01:29,817 --> 00:01:31,784
حسنٌ،أنتما توقفا

15
00:01:31,819 --> 00:01:36,122
أكمل مسيرك يا راعي البقر الاسفلتي
وإلا فسأعصر دماغه كحبة صويا غير ناضجة

16
00:01:36,157 --> 00:01:37,523
ماذا؟

17
00:01:37,558 --> 00:01:40,059
تلك الفاصولياء التي تأكلها
قبل أن يأتي السوشي خاصتك

18
00:01:40,094 --> 00:01:44,230
البازلاء المملحة
أنا أدعوها البازلاء المملحة

19
00:01:44,265 --> 00:01:48,834
أصغ يا ضابط،بعد 20 سنة
من الجوارية،أحيانا تفقد أعصابك

20
00:01:48,870 --> 00:01:50,469
مو) رجل طيّب)

21
00:01:50,505 --> 00:01:53,773
لا،لا،لا. إنّه خطئي
أنا شخص متهوّر

22
00:01:53,808 --> 00:01:57,910
(ليس لديّ أيّ مشاكل معك يا (توت
من الأفضل أن تبقى بعيدًا عن مفرغتي

23
00:01:57,945 --> 00:02:02,281
كنت أيضا أسرق دليل الاستخدام
من علبة البريد خاصتك

24
00:02:10,458 --> 00:02:12,424
إنها مفرغتي

25
00:02:22,837 --> 00:02:24,303
هذه هي القصة المرعبة

26
00:02:24,338 --> 00:02:27,473
...حول كيف أصبح الشمالي

27
00:02:30,344 --> 00:02:33,746
لا. متجر مغلق

28
00:02:33,781 --> 00:02:38,684
أبي،ستضطرّ لاصطحابي
"إلى متجر "بيغ بوكس ميوزيك

29
00:02:38,719 --> 00:02:41,053
اُنظر إلى كلّ هذه الوحوش

30
00:02:41,088 --> 00:02:45,825
ليزا)،كم مرّة عليّ إخبارك)
أن تحترمي الشركات المالكة؟

31
00:02:51,332 --> 00:02:53,332
يبدو نوعًا ما كملاذ للغيثار

32
00:02:59,807 --> 00:03:02,174
أزمة منتصف العمر في منتصف النهار

33
00:03:03,911 --> 00:03:05,511
حسنٌ،دعني أحزر يا صاح

34
00:03:05,546 --> 00:03:08,080
أنت موسيقي جاز وتبحث عن لون جديد

35
00:03:09,584 --> 00:03:12,117
أنت تملك اسمًا لا يبدو كاسم

36
00:03:12,153 --> 00:03:15,254
ما هي آلتك المفضلة يا صاح؟
لاس بُول)؟(ستريث آب غيبسون)؟)

37
00:03:15,289 --> 00:03:19,491
لا،لا،لا. ،هل أنا محقّ؟-
لا أملك المهارات الواجبة للعزف على الغيثار -

38
00:03:19,527 --> 00:03:22,728
(أقصد،أني لستُ (جو والش
من الناحية الفكرية

39
00:03:22,763 --> 00:03:24,697
من يكون؟

40
00:03:24,732 --> 00:03:28,901
أصغ،ليس لديك أصابع
نسوية ضعيفة لغيثار أميرات

41
00:03:28,936 --> 00:03:32,905
أنت يا صديقي تملك
أصابع خشنة لعازف غيثار

42
00:03:32,940 --> 00:03:34,840
حاول العزف على هذا

43
00:03:38,446 --> 00:03:42,581
ما هذا؟-
كانت تلك نغمة -

44
00:03:42,617 --> 00:03:45,084
هل عزفت نغمة؟-
استمرّ في العزف -

45
00:03:47,021 --> 00:03:48,554
أجل،والآن هزّ رأسك

46
00:03:48,589 --> 00:03:51,290
هزّ،هزّ

47
00:03:51,325 --> 00:03:55,227
يا رجل،عادة يستغرق الأمر
سنوات لتهزّ رأسك هكذا

48
00:03:55,263 --> 00:03:56,929
والآن راقب هذا

49
00:04:01,335 --> 00:04:04,770
يا إلهي،إنّي مدهش

50
00:04:04,805 --> 00:04:08,140
أنت بالفعل واحد من أعظم
عازفي الغيثار عبر العصور

51
00:04:09,443 --> 00:04:10,609
حسنٌ

52
00:04:10,645 --> 00:04:14,246
كيف ستثبت أضواء المسرح؟-
ليس لديّ إضاءة على الإطلاق -

53
00:04:14,282 --> 00:04:17,116
ماذا عن الأضواء فوق البنفسجية؟

54
00:04:17,151 --> 00:04:21,987
(إنّه محرج أن أعترف بهذا يا (ستيغ
لكنّي لم أفكّر فيها حتّى

55
00:04:33,801 --> 00:04:37,169
ما هذه الضجّة؟-
موسيقى -

56
00:04:37,204 --> 00:04:39,471
موسيقى جميلة

57
00:04:39,507 --> 00:04:42,808
!ماذا؟-
موسيقى جميلة يا عزيزتي -

58
00:04:42,843 --> 00:04:46,979
الغيثار الجهير؟
هذا لا يبدو من طبائعك

59
00:04:47,014 --> 00:04:48,314
بلى هو كذلك

60
00:04:48,349 --> 00:04:52,251
كنت دائما أحبّ هذه الأشياء
الموسيقى جاءت فحسب بعد ذلك

61
00:04:53,654 --> 00:04:57,456
أشعر بانسجام مع سير
أشهر عازفي الغيثار

62
00:04:57,491 --> 00:05:01,460
مثل الرجل من فرقة "ذو هو"،ما اسمه؟
(أو ذلك الرجل من فرقة (ليد زبلين

63
00:05:01,495 --> 00:05:03,429
"الذي لم يكن لا "بايج"،"بلانت" أو "بونهام

64
00:05:03,464 --> 00:05:06,165
ذينكما الوحيدان الذين أعرفهما

65
00:05:06,200 --> 00:05:09,034
من الرائع أن نحصل على فرد
آخر يحبّ الموسيقى في العائلة

66
00:05:09,070 --> 00:05:14,273
أجل،وتعلمين الشيء الرائع
حول الموسيقى؟إنها سهلة جدا

67
00:05:14,308 --> 00:05:19,545
...حسنٌ،لاتقان مقطع ستحتاج سنوات من -
سهل جدا -

68
00:05:50,177 --> 00:05:52,177
لا يمكنني تحمّل الأمر

69
00:05:52,213 --> 00:05:55,180
كلّ ما يفعله هو العزف
على ذلك الغيثار الجهير الغبيّ

70
00:05:58,719 --> 00:06:00,419
(لستِ الوحيدة يا (مارج

71
00:06:00,454 --> 00:06:03,222
الرجل يكبر في السنّ
لديه مهنة،ينجب أطفال

72
00:06:03,257 --> 00:06:09,428
وفجأة يظهر فراغ في حياته والذي لا يمكن
ملؤه إلا بالعزف على آلة موسيقية

73
00:06:09,463 --> 00:06:11,764
بالنسبة لزوجي ،كان الطبل

74
00:06:11,799 --> 00:06:13,832
تيموثي) لديه ذلك الغيثار الفظيع)

75
00:06:13,868 --> 00:06:16,101
كيرك) يحبّ آلة المفاتيح خاصته)

76
00:06:16,137 --> 00:06:20,305
لم أكن أعلم أن هناك نساء كثيرات
يعانين من الطيش الموسيقي

77
00:06:20,341 --> 00:06:22,941
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي

78
00:06:22,977 --> 00:06:28,347
ماذا لو يعزف كلّ الآباء مع بعض
!في فرقة آباء؟

79
00:06:28,382 --> 00:06:32,818
بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم
الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة

80
00:06:32,853 --> 00:06:34,887
مارج)،أنتِ عبقرية)

81
00:06:34,922 --> 00:06:40,159
قائمة الطعام كانت على صحّ
"أشياء جيدة تحدث فعلا في مطعم "زارز

82
00:06:40,194 --> 00:06:42,194
"زارز"

83
00:06:45,466 --> 00:06:48,901
لا أعلم يا رفاق
لستُ واثقا أنّي أشعر بالانجذاب لهذا

84
00:06:48,936 --> 00:06:52,571
موسيقى الجاز معروفة
نوعًا ما بالعزف الانفرادي

85
00:06:52,606 --> 00:06:57,176
فيما كانت تفكر به زوجاتنا؟
نحن على الأرجح لا نحبّ نفس الإيقاعات

86
00:06:57,211 --> 00:07:00,746
بعد العدّ لثلاثة الكلّ يقول
نوع موسيقاه المفضلة

87
00:07:00,781 --> 00:07:04,116
...واحد، إثنان، ثلاثة
موسيقى الهارد-روك لسنوات الثمانينات

88
00:07:05,219 --> 00:07:06,852
يا آباء، هيا بنا لنعزف

89
00:07:11,625 --> 00:07:13,625
فلتحي فرقة المرآب

90
00:07:18,232 --> 00:07:20,866
كنت على وشك أن أنسى أهمّ شيء

91
00:07:40,167 --> 00:07:41,933
تدريب رائع يا رفاق

92
00:07:41,969 --> 00:07:45,871
ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات
أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟

93
00:07:45,906 --> 00:07:47,539
المعذرة

94
00:07:47,574 --> 00:07:50,442
"أخبرتني زوجتي عن فرقتكم "الخروج من المنزل

95
00:07:50,477 --> 00:07:52,744
وربما أنتم بحاجة إلى مغنّي؟

96
00:07:52,780 --> 00:08:00,585
أجل، يا (آبو). إنّي واثق أنك مطرب عظيم
لكنّ انسجام الفرقة معقد جدا الآن

97
00:08:00,621 --> 00:08:04,456
ونحن لا نحاول جعل الموسيقى عالمية

98
00:08:04,491 --> 00:08:08,293
لا أقصد إهانة الموسيقى العالمية. أنا أحبها

99
00:08:08,328 --> 00:08:15,834
"لا، لا، سأغنّي أغنية كلاسيكية "هوبينغ فور دريم
"لفرقتي المفضلة من سنوات 1980، "سانغيزر

100
00:08:18,338 --> 00:08:19,437
حسنٌ، ها نحن أولاء

101
00:08:19,473 --> 00:08:22,374
# حين أغمض عينيّ #

102
00:08:22,409 --> 00:08:26,378
# أتمنّى أن أستطيع التخيّل #

103
00:08:26,413 --> 00:08:30,615
# احلم قليلا في الهواء #

104
00:08:30,651 --> 00:08:34,486
# انتهز فرصة، واجعلها ابتهال #

105
00:08:35,622 --> 00:08:38,890
هذا لا يشبه أيّ شيء في الموسيقى العالمية

106
00:08:38,926 --> 00:08:41,760
لمَ يبدو صوتك مختلفا حين تغني؟

107
00:08:41,795 --> 00:08:44,930
هذا بسبب كلّ السنوات التي
..."قضيتها في "كويك-إي-مارت

108
00:08:46,366 --> 00:08:49,901
حيث كانت تُعزف كل أغاني الروك دون انقطاع...

109
00:08:49,937 --> 00:08:54,339
التكرار غير المنتهي قاد
العديد من العمال إلى الجنون

110
00:08:54,374 --> 00:08:56,341
الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامة عقلي

111
00:08:56,376 --> 00:09:00,645
كانت أن أغني جنبا إلى جنب
حتى بدت أصواتنا وكأنها صوت واحد

112
00:09:00,681 --> 00:09:04,015
# الأمل في حلم #

113
00:09:04,051 --> 00:09:05,617
# أمل #

114
00:09:05,652 --> 00:09:07,619
# ركز مثل شعاع الليزر #

115
00:09:07,654 --> 00:09:11,790
# سأستمر في القتال بكلّ ما عندي من الشجاعة #

116
00:09:11,825 --> 00:09:14,726
# الأمل في حلم #

117
00:09:16,196 --> 00:09:19,097
يا رفاق، هل تشعرون بهذا؟
هل تشعرون بهذا؟

118
00:09:19,132 --> 00:09:20,398
أنا أشعر به

119
00:09:20,434 --> 00:09:21,733
أنا بالتأكيد أشعر به

120
00:09:21,768 --> 00:09:24,536
شعرت بشيء سابقا
لكن كنت خائفا أن أفصح به

121
00:09:24,571 --> 00:09:26,638
أعتقد أننا جميعا شعرنا بشيء

122
00:09:26,673 --> 00:09:31,089
نحن أكثر من مجرّد فرقة مرآب يائسة عن
فعل أيّ شيء آخر من التسكّع مع عائلاتها

123
00:09:31,111 --> 00:09:35,280
نحن الآن فرقة أغاني معادة
...ويجب أن يُطلق عليها

124
00:09:35,315 --> 00:09:36,548
"كوفركرافت"

125
00:09:36,583 --> 00:09:40,151
لأننا نعيد غناء أغاني
ونحن نجيد هذا العمل

126
00:09:40,187 --> 00:09:43,388
يبدو اسمها كحوامة بحرية -
لم يكن ذلك قصدي -

127
00:09:43,423 --> 00:09:45,657
حسنٌ، "كوفركرافت"، ضمّوا الأيدي

128
00:09:45,692 --> 00:09:46,892
...كوفر

129
00:09:46,927 --> 00:09:48,126
كرافت

130
00:09:53,767 --> 00:09:57,335
ر-و-ك

131
00:10:10,584 --> 00:10:15,320
هذا الحشد على وشك تجربة
سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة

132
00:10:15,355 --> 00:10:19,491
التشويق والموسيقى الحيّة بدون
الخوف من سماع أي شيء جدي

133
00:10:21,895 --> 00:10:23,728
ما الخطب يا (آبو)؟

134
00:10:23,764 --> 00:10:25,597
ماذا لو لم أكن جيدا؟

135
00:10:25,632 --> 00:10:30,135
هذا هو "مهرجان الملفوف" يا رجل
لا أعلم إن كنت أستطيع مقابلة الحشد

136
00:10:31,471 --> 00:10:33,305
يا صاحبي، يا صاحبي
:فكّر في الأمر بهذه الطريقة

137
00:10:33,340 --> 00:10:39,311
أنت لا تغني أمام كل أولئك الناس، أنت وحيد
في محل "كويك-إي- مارت" في منتصف الليل

138
00:10:39,346 --> 00:10:43,248
ارتدي هذا على خشبة المسرح
وكلّ شيء سيكون بخير

139
00:10:43,283 --> 00:10:45,016
زيّ العمل خاصتي

140
00:10:48,722 --> 00:10:52,624
"وحيدٌ تماما في "كويك-إي-مارت

141
00:10:57,130 --> 00:11:00,165
# حين أغمض عينيّ #

142
00:11:00,200 --> 00:11:04,202
# أتمنى أن أستطيع التخيّل #

143
00:11:04,237 --> 00:11:07,839
# احلم قليلا في الهواء #

144
00:11:07,874 --> 00:11:11,209
# انتهز فرصة وحولها إلى ابتهال #

145
00:11:11,244 --> 00:11:15,313
# يا فتاة، تعلمين أني أريد أن أكون الرجل #

146
00:11:15,349 --> 00:11:19,918
# ذو الرغبة التي تحرق من الداخل "

147
00:11:19,953 --> 00:11:23,922
# الليلة أتمنى على شهاب #

148
00:11:23,957 --> 00:11:28,093
# ...لأكتشف ما هي تطلعاتي #

149
00:11:31,365 --> 00:11:32,731
الكلّ يحبّك يا أبي

150
00:11:32,766 --> 00:11:34,899
بإمكانك أن تكون نجم روك مشهور

151
00:11:34,935 --> 00:11:37,335
حسنٌ يا بنيّ. لديّ بالفعل الموهبة

152
00:11:37,371 --> 00:11:41,439
عقلي مليء بالأفكار لأغاني
...عظيمة بوسعي كتابتها

153
00:11:41,475 --> 00:11:43,742
لأسماء آخرين ثمّ أستطيع إعادتها

154
00:11:43,777 --> 00:11:45,276
...ولكن بعد ذلك أتذكّر

155
00:11:45,312 --> 00:11:48,380
ما أنا إلا رجل عادي
يعزف الروك مع أصدقائه

156
00:11:48,415 --> 00:11:52,317
يا عزيزي، هذه الفرقة
أخرجت الأفضل فيك

157
00:11:52,352 --> 00:11:55,220
أجل، لقد فهمت ذلك بالفعل
الأمر كلّه حول الموسيقى

158
00:11:55,255 --> 00:11:56,321
بالفعل

159
00:11:56,356 --> 00:11:57,889
الأمر كلّه يتعلّق بالموسيقى

160
00:11:57,924 --> 00:12:02,293
وينبغي أن يحدث شيء مذهل
غير متوقع لتغيير الوضع

161
00:12:02,329 --> 00:12:05,397
شيء غير متوقّع تماما

162
00:12:08,201 --> 00:12:11,970
يا سادة، أعتقد أننا وجدنا ما نبحث عنه

163
00:12:15,409 --> 00:12:17,709
يا رفاق، أنا أحتاج إلى صراحتكم هنا

164
00:12:17,744 --> 00:12:22,247
...(في حفلة السيد (جومبوري
هل كنت أهرب بعيدا عن الإيقاع؟

165
00:12:23,917 --> 00:12:26,184
(فريدي فريمان)، (شريدر ستيفانس)

166
00:12:26,219 --> 00:12:28,887
(نيك ديلاكورت) و(بيتر دابروزيو)

167
00:12:28,922 --> 00:12:32,290
أنتم الأربعة من فرقة "سانغيزر" الخمسة

168
00:12:32,325 --> 00:12:35,460
لكن أين هو المغني الرئيسي
خاصتكم، (غرانت ليدايفيد)؟

169
00:12:35,495 --> 00:12:38,097
لقد أضاع طريقه -
كيف؟ -

170
00:12:39,666 --> 00:12:42,000
أيّ نوع من الخنق الجنسي؟

171
00:12:44,104 --> 00:12:50,141
آبو)، أنت الرجل الوحيد على الأنترنت
الذي يملك صوت "سانغيزر" عذب

172
00:12:50,177 --> 00:12:53,745
هل ستكون مغنينا الرئيسي الجديد
وتنضمّ إليها في جولتنا على الملاعب؟

173
00:12:54,681 --> 00:12:58,516
أظنني أستطيع الجواب
عن (أبو). إنّه يشعر بالإطراء

174
00:12:58,552 --> 00:13:02,654
لكن النجاح في وقت قصير لفرقة
كوفركرافت" هو جلّ ما أراده أيّ منا"

175
00:13:02,689 --> 00:13:07,058
...في الواقع، أنا -
(أبو) لديه حياة موسرة هنا في (سبرينغفيلد) -

176
00:13:07,094 --> 00:13:10,862
متجر مملوء بالسلع الجيدة
زوجة جميلة من نوعه المفضل

177
00:13:10,897 --> 00:13:12,597
وثمان أطفال رائعين

178
00:13:12,632 --> 00:13:15,700
(أنوب)، (سانديب)
(نابوندو)، (غيت)

179
00:13:15,735 --> 00:13:18,436
(بريا)، (أوما)
...(بونام)، (ساشي)

180
00:13:18,472 --> 00:13:20,772
أغلق فمك. أريد أن أفعلها
أريد أن أفعلها

181
00:13:20,807 --> 00:13:23,775
أريد أن أكون مغني لفرقة روك حقيقية

182
00:13:23,810 --> 00:13:24,810
...سان

183
00:13:24,811 --> 00:13:26,010
غيزر...

184
00:13:29,049 --> 00:13:33,084
عليّ أن أعترف، أنا نوعا ما غيور
من (أبو) لتحصله على عقد كهذا

185
00:13:33,120 --> 00:13:38,523
ليس أنا. لا أشعر بشيء سوى السعادة
أن صديقنا يشقّ طريقه للشهرة والثروة

186
00:13:38,558 --> 00:13:44,195
(الليلة سنعزف في (لاس فيغاس
وعنوان الكازينو هو سيرك

187
00:13:44,231 --> 00:13:47,332
سيرك

188
00:13:48,735 --> 00:13:50,835
أرغب بشدة بشهرته وثروته

189
00:13:50,871 --> 00:13:54,305
لمَ ينبغي أن يكون أساطير
الروك متحجّرو القلب؟

190
00:13:57,043 --> 00:14:00,011
سامي هاغار)؟)
أنت لم تمت بعد

191
00:14:01,414 --> 00:14:02,780
اللعنة

192
00:14:02,816 --> 00:14:04,816
أخبرتك أنّ هذه المقبلات بها الكثير من الخبز

193
00:14:04,851 --> 00:14:06,384
(آسف يا سيد (هاغار

194
00:14:06,419 --> 00:14:09,821
لا، لا بأس يا رجل
ذهبت إلى سماء نجوم الروك

195
00:14:09,856 --> 00:14:13,725
وقد كان هناك فناء رائع
به موقد ناري جميل

196
00:14:13,760 --> 00:14:17,050
إذا كنت تملك الأسورة المناسبة
مثلي

197
00:14:21,120 --> 00:14:24,141
أخبار جديدة في الحيّ؟
...تاجر محليّ

198
00:14:24,142 --> 00:14:26,342
(آبو  ناهازابيمابيتيلون)

199
00:14:26,378 --> 00:14:28,945
مغني بديل لمطرب ميّت

200
00:14:28,980 --> 00:14:31,247
إنّه يعيش حلم نجم الروك

201
00:14:31,283 --> 00:14:33,116
لرجال كانو مشهورين سنوات 1980

202
00:14:33,151 --> 00:14:37,186
مع فرقة "سانغيزر" وحفلتهم الأخيرة

203
00:14:37,222 --> 00:14:39,355
لوداعهم الأخير الحقيقي وللأبد هذه المرة

204
00:14:39,391 --> 00:14:41,824
"نيفر آغاين الجزء الثاني"
لجولة ؟؟؟؟؟

205
00:14:41,860 --> 00:14:44,694
أبو) والفرقة ظهروا على)
"برنامج "ستاردي نايت لايف

206
00:14:44,729 --> 00:14:46,289
كشعار للعبة تلفزيونية جديدة

207
00:14:46,298 --> 00:14:47,630
ما هي اللعبة التلفزيونية؟ -

208
00:14:47,666 --> 00:14:49,532
شيء ما حيث يجب أن تفكّر

209
00:14:49,567 --> 00:14:54,203
يبدو أنّ (آبو) لن يغني أبدا
ثانية في مهرجان الملفوف

210
00:14:57,509 --> 00:14:59,242
(أبي، لا ينبغي أن تكون غيورا من (آبو

211
00:14:59,277 --> 00:15:01,511
أتذكر، كل شيء يتعلّق بالموسيقى

212
00:15:01,546 --> 00:15:03,880
أنا لست غيور
أنا حسود

213
00:15:03,915 --> 00:15:06,582
الغيرة هي حين تخشى
أن يأخذ أحد ما تملك

214
00:15:06,618 --> 00:15:08,551
والحسود هو الرغبة في أن تملك ما يملكه غيرك

215
00:15:08,586 --> 00:15:10,987
ما أشعر به هو الحسود

216
00:15:12,424 --> 00:15:13,823
عجبًا، هو محقّ

217
00:15:13,858 --> 00:15:14,858
أو تعلمون أمرًا؟

218
00:15:14,859 --> 00:15:17,768
رحيل (أبو) هو أفضل
شيء حصل لهذه الفرقة

219
00:15:17,796 --> 00:15:21,698
(سنكون مثل فرقة (جينيسيز) بعد رحيل (بيتر غابريال

220
00:15:21,733 --> 00:15:23,900
تقصد أكثر شهرة، لكن أقل إمتاعًا؟

221
00:15:23,935 --> 00:15:26,602
فرقة (جينيسيز) بدون (فيل
كولينز) لم تكن جيدا، صحيح؟

222
00:15:26,638 --> 00:15:28,938
"نو ريبلاي آت أول"
"لاند اوف كونفيوجن"

223
00:15:28,974 --> 00:15:31,107
"ثروينغ إت اول آواي"
"إليغال إلْيَن"

224
00:15:31,142 --> 00:15:34,711
"آي كانت دانس"
...وأنا واثق أني لست بحاجة لذكر

225
00:15:34,746 --> 00:15:37,213
"إنفيزبل توش"

226
00:15:48,360 --> 00:15:51,995
كما تعلمون، نحن فعلا يمكننا
الاستفادة من مغني جديد

227
00:15:52,030 --> 00:15:54,330
كنت معروفا بغنائي قليلا

228
00:15:54,366 --> 00:15:57,100
ماذا؟ حتى تستطيع أيضا
أن تصبح مشهورا وتتخلّى عنا؟

229
00:15:57,135 --> 00:16:00,636
أنت مطرود من الفرقة -
لا يمكنك فحسب طرده هكذا -

230
00:16:00,672 --> 00:16:06,409
هل تريد أن تدعم (يوكو) هنا؟
يبدو أن لديّ (يوكو) آخرين

231
00:16:06,444 --> 00:16:08,311
كيف يمكن أن يكون هناك إثنان (يوكو)؟

232
00:16:08,346 --> 00:16:09,912
(يوكو)، (يوكو)

233
00:16:09,948 --> 00:16:11,247
(يوكو)، (يوكو)، (يوكو)

234
00:16:11,282 --> 00:16:13,750
كلكم يا (يوكو) خارج الفرقة

235
00:16:21,893 --> 00:16:24,594
هل أنت بخير؟ -
أأبدو كمن هو بخير؟ -

236
00:16:24,629 --> 00:16:26,162
تبدو رائعًا

237
00:16:26,197 --> 00:16:29,265
نغماتك المنفردة هي فعلا... منعشة

238
00:16:29,300 --> 00:16:33,269
إنها ليست منعشة. نغماتي جافّة
جافة وصلبة مثل لسان قطة

239
00:16:33,304 --> 00:16:37,206
أنت لم تنضمّ للفرقة لتكون مشهورا
(مثل في فيلم (آلموست فايموس

240
00:16:37,242 --> 00:16:39,242
كنت تحبّ عزف الموسيقى مع أصدقائك

241
00:16:39,277 --> 00:16:42,879
كان ذلك كافيا ليجعلك سعيدا -
لم يعد كافيا بعد الآن -

242
00:16:42,914 --> 00:16:47,216
حين يحدث شيء جيد لشخص واحد
حياة كل فرد آخر تصبح أسوء قليلا

243
00:16:47,252 --> 00:16:49,118
هذا ثابت، إنها قوانين الفيزياء

244
00:16:49,154 --> 00:16:50,853
أبو) رجل طيّب)

245
00:16:50,889 --> 00:16:56,459
لقد أرسل لنا أربع تذاكر في الصفوف الأمامية
(وبطاقات مرور للكواليس لحفلته في (كوستيغتون سنتر

246
00:16:56,494 --> 00:17:00,763
تقصدين أنّه تكرّم بدعوتنا لنأتي
ونشاهده يصبح نجم روك؟

247
00:17:00,799 --> 00:17:02,999
توقف عن الشعور بالأسف عن نفسك

248
00:17:03,034 --> 00:17:08,538
حدث شيء رائع لصديقك
وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه

249
00:17:08,573 --> 00:17:12,575
"لن أحصل أبدا على "بار ديم -
"أنت لا تعرف ما هو "بار ديم -

250
00:17:12,610 --> 00:17:13,643
مع ذلك لا زلت أرغب بواحد

251
00:17:33,398 --> 00:17:39,535
لم يكن (آبو) ليغني إيقاعا واحدا لو لم أساعده
"في اجتياز رهبة المسرح بقميص "كويك إي مارت

252
00:17:40,672 --> 00:17:45,641
بطاقة مرور للكواليس
أصبحتِ للتوّ بطاقة مرور للانتقام

253
00:17:56,087 --> 00:17:58,321
انظر إلى كلّ تلك الأشياء
في غرفة تبديل الملابس

254
00:17:58,356 --> 00:17:59,655
!يا لها من خيانة

255
00:17:59,691 --> 00:18:03,326
...طبق جبن
عفوا، طبق جبن مكعّب

256
00:18:03,361 --> 00:18:07,163
شاي الليمون، على الأرجح من أجل حلقه

257
00:18:09,701 --> 00:18:12,568
لنرى كيف سيكون أداؤه
أمام كلّ أولئك الحشود

258
00:18:12,604 --> 00:18:15,538
دون سحر قميصه أمام الناس

259
00:18:18,276 --> 00:18:20,476
لكن يا سيد (شريدر)، لقد وعدتني

260
00:18:20,512 --> 00:18:23,079
بعد أن أعزف في مدينتي
يمكنني أن أحصل على يوم راحة

261
00:18:23,114 --> 00:18:25,081
وعدت أيضا أن أتوقف عن تعاطي الهيروين

262
00:18:26,284 --> 00:18:28,618
لكنَّ الجولة صعبة جدا على عائلتي

263
00:18:28,653 --> 00:18:31,754
أطفالي الثمانية يتربون على أيدي
عمال الصيانة والحراس الشخصيين

264
00:18:31,789 --> 00:18:33,923
هذا غير مناسب

265
00:18:33,958 --> 00:18:35,091
(أصغ يا (أبو

266
00:18:35,126 --> 00:18:41,230
لخمس وعشرين سنة أهدرنا المال على النساء
والمخدرات وعلى غيثارات مملوءة بالأسماك

267
00:18:41,266 --> 00:18:43,466
والآن نحن نودّ الاستمرار

268
00:18:43,501 --> 00:18:48,504
لقد وقعت عقدا لثلاث سنوات
57جولة في كلّ أنحاء البلاد

269
00:18:48,540 --> 00:18:50,106
ليس من أجل يوم واحد

270
00:18:50,909 --> 00:18:52,808
أنت في الفرقة

271
00:18:54,746 --> 00:18:57,446
حسنٌ، أحزر أنه وقت العرض

272
00:18:58,750 --> 00:19:01,117
هومر)؟) -
(أنا آسف يا (أبو -

273
00:19:01,152 --> 00:19:04,253
ظننتك كنت تعيش حلم حياتك
لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده

274
00:19:04,289 --> 00:19:08,457
لكن الآن أعرف أن الأمور
سيّئة، لذا أنا راضٍ بهذا

275
00:19:08,493 --> 00:19:09,859
ما الفائدة؟

276
00:19:09,894 --> 00:19:12,929
أنا عالق كما لو كنت نقانق
كويك إي مارت" داخل علبة"

277
00:19:12,964 --> 00:19:15,565
(نقانق" (كويك إي مارت"

278
00:19:15,600 --> 00:19:17,667
هل تريد كل النقانق في المحل؟

279
00:19:17,702 --> 00:19:20,269
كل واحدة؟
...حسن

280
00:19:30,114 --> 00:19:32,715
أجل - أجل -
أجل -

281
00:19:32,750 --> 00:19:34,951
أيتها السيدات، أيها السادة

282
00:19:34,986 --> 00:19:37,787
...حفاضات "تيكس" الطبيىة تقدم

283
00:19:37,822 --> 00:19:39,622
"سانغيزر"

284
00:19:39,657 --> 00:19:42,258
أجل

285
00:19:43,761 --> 00:19:44,761
يا جمهور؟

286
00:19:44,762 --> 00:19:53,144
أنا آسف لإعلان أنّ كلّ أعضاء الفرقة الأصليين
قد أصيبوا بحالة تسمّم غامضة من نقانق فاسدة

287
00:19:53,938 --> 00:19:58,975
بدلا من استرداد أموالكم أو إعادة
جدولة العرض، لدينا مفاجأة لكم

288
00:19:59,010 --> 00:20:03,546
استعدّوا لتستمتعوا بالروك مع فرقة
اجتمعت فقط من أجل الموسيقى

289
00:20:03,547 --> 00:20:04,547
"كوفركرافت"

290
00:20:57,068 --> 00:21:03,568
ترجمة وتعديل
zamoha

291
00:21:08,300 --> 00:21:12,699
"لذا كنت هناك، على "جزيرة الفصح
والرؤوس طلبت مني أن أعزف أغنية

292
00:21:12,733 --> 00:21:17,170
وأقول: " لمَ أنا يا رؤوس؟
"لقد سمعت موسيقى الكون نفسه

293
00:21:17,204 --> 00:21:20,607
ثمَّ ردوا عليّ: "سامي موسيقى
"الروك خاصتك تهزّ أكثر

294
00:21:20,641 --> 00:21:22,275
عندئذ استيقضت

295
00:21:22,309 --> 00:21:28,148
كنت في موقف سيارات مدرسة (سبرينغفيلد). أسحب
"55دولار من صندوق سيارتي "فيراري 512 بوكسر

296
00:21:28,182 --> 00:21:31,151
انحرفت بشدّة لدرجة أنه
أُغمي عليّ من قوّة التسارع

297
00:21:31,185 --> 00:21:33,420
قالوا أنّي دهستُ بستاني

298
00:21:33,454 --> 00:21:36,489
على الأرجح سأسجن مدى الحياة
لكن لديّ خطة للهروب

299
00:21:36,524 --> 00:21:38,158
باستخدام هذه الهارمونيكا

300
00:21:38,192 --> 00:21:40,160
وبعض قطع للعزف على
الغيثار مرسوم عليها وجهي

301
00:21:40,194 --> 00:21:42,195
من معي في هذا؟

