1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
الموسم 26 الحلقة 08
"كوفركرافت

2
00:00:16,236 --> 00:00:24,832
ترجمة وتعديل
zamoha

3
00:00:35,076 --> 00:00:36,709
إن لم تكن جاري المجاور

4
00:00:39,147 --> 00:00:42,548
كم عليّ أن أخبرك من مرة
ألا ترمي قمامتك في مفرغتي؟

5
00:00:42,583 --> 00:00:44,350
(بحقّك يا (سازلاك

6
00:00:44,385 --> 00:00:47,186
أحتاج مكانا إضافي في المحل لعملي الجديد

7
00:00:47,221 --> 00:00:50,656
صالون حمام شمسي والتي تحتوي
على كاميرات خفية في السرير

8
00:00:50,692 --> 00:00:55,161
والتي تغذّي موقعي الالكتروني
www. tancams. com.

9
00:00:55,196 --> 00:00:58,197
إنّه موقع رسميّ -
يبدو هذا عظيمًا -

10
00:00:58,232 --> 00:01:00,466
ربما إذن يمكنك تحمل
استئجار مفرغتك الخاصّة

11
00:01:00,501 --> 00:01:04,003
يعجبني عقدي الحالي
خالٍ من كلّ المصاريف

12
00:01:07,542 --> 00:01:08,908
سآكل شعرك

13
00:01:08,943 --> 00:01:11,544
أتسمّي هذا ركل خصية؟

14
00:01:12,780 --> 00:01:14,747
حسنٌ،أنتما توقفا

15
00:01:14,782 --> 00:01:19,085
أكمل مسيرك يا راعي البقر الاسفلتي
وإلا فسأعصر دماغه كحبة صويا غير ناضجة

16
00:01:19,120 --> 00:01:20,486
ماذا؟

17
00:01:20,521 --> 00:01:23,022
تلك الفاصولياء التي تأكلها
قبل أن يأتي السوشي خاصتك

18
00:01:23,057 --> 00:01:27,193
البازلاء المملحة
أنا أدعوها البازلاء المملحة

19
00:01:27,228 --> 00:01:31,797
أصغ يا ضابط،بعد 20 سنة
من الجوارية،أحيانا تفقد أعصابك

20
00:01:31,833 --> 00:01:33,432
مو) رجل طيّب)

21
00:01:33,468 --> 00:01:36,736
لا،لا،لا. إنّه خطئي
أنا شخص متهوّر

22
00:01:36,771 --> 00:01:40,873
(ليس لديّ أيّ مشاكل معك يا (توت
من الأفضل أن تبقى بعيدًا عن مفرغتي

23
00:01:40,908 --> 00:01:45,244
كنت أيضا أسرق دليل الاستخدام
من علبة البريد خاصتك

24
00:01:53,421 --> 00:01:55,387
إنها مفرغتي

25
00:02:05,800 --> 00:02:07,266
هذه هي القصة المرعبة

26
00:02:07,301 --> 00:02:10,436
...حول كيف أصبح الشمالي

27
00:02:13,307 --> 00:02:16,709
لا. متجر مغلق

28
00:02:16,744 --> 00:02:21,647
أبي،ستضطرّ لاصطحابي
"إلى متجر "بيغ بوكس ميوزيك

29
00:02:21,682 --> 00:02:24,016
اُنظر إلى كلّ هذه الوحوش

30
00:02:24,051 --> 00:02:28,788
ليزا)،كم مرّة عليّ إخبارك)
أن تحترمي الشركات المالكة؟

31
00:02:34,295 --> 00:02:36,295
يبدو نوعًا ما كملاذ للغيثار

32
00:02:42,770 --> 00:02:45,137
أزمة منتصف العمر في منتصف النهار

33
00:02:46,874 --> 00:02:48,474
حسنٌ،دعني أحزر يا صاح

34
00:02:48,509 --> 00:02:51,043
أنت موسيقي جاز وتبحث عن لون جديد

35
00:02:52,547 --> 00:02:55,080
أنت تملك اسمًا لا يبدو كاسم

36
00:02:55,116 --> 00:02:58,217
ما هي آلتك المفضلة يا صاح؟
لاس بُول)؟(ستريث آب غيبسون)؟)

37
00:02:58,252 --> 00:03:02,454
لا،لا،لا. ،هل أنا محقّ؟-
لا أملك المهارات الواجبة للعزف على الغيثار -

38
00:03:02,490 --> 00:03:05,691
(أقصد،أني لستُ (جو والش
من الناحية الفكرية

39
00:03:05,726 --> 00:03:07,660
من يكون؟

40
00:03:07,695 --> 00:03:11,864
أصغ،ليس لديك أصابع
نسوية ضعيفة لغيثار أميرات

41
00:03:11,899 --> 00:03:15,868
أنت يا صديقي تملك
أصابع خشنة لعازف غيثار

42
00:03:15,903 --> 00:03:17,803
حاول العزف على هذا

43
00:03:21,409 --> 00:03:25,544
ما هذا؟-
كانت تلك نغمة -

44
00:03:25,580 --> 00:03:28,047
هل عزفت نغمة؟-
استمرّ في العزف -

45
00:03:29,984 --> 00:03:31,517
أجل،والآن هزّ رأسك

46
00:03:31,552 --> 00:03:34,253
هزّ،هزّ

47
00:03:34,288 --> 00:03:38,190
يا رجل،عادة يستغرق الأمر
سنوات لتهزّ رأسك هكذا

48
00:03:38,226 --> 00:03:39,892
والآن راقب هذا

49
00:03:44,298 --> 00:03:47,733
يا إلهي،إنّي مدهش

50
00:03:47,768 --> 00:03:51,103
أنت بالفعل واحد من أعظم
عازفي الغيثار عبر العصور

51
00:03:52,406 --> 00:03:53,572
حسنٌ

52
00:03:53,608 --> 00:03:57,209
كيف ستثبت أضواء المسرح؟-
ليس لديّ إضاءة على الإطلاق -

53
00:03:57,245 --> 00:04:00,079
ماذا عن الأضواء فوق البنفسجية؟

54
00:04:00,114 --> 00:04:04,950
(إنّه محرج أن أعترف بهذا يا (ستيغ
لكنّي لم أفكّر فيها حتّى

55
00:04:16,764 --> 00:04:20,132
ما هذه الضجّة؟-
موسيقى -

56
00:04:20,167 --> 00:04:22,434
موسيقى جميلة

57
00:04:22,470 --> 00:04:25,771
!ماذا؟-
موسيقى جميلة يا عزيزتي -

58
00:04:25,806 --> 00:04:29,942
الغيثار الجهير؟
هذا لا يبدو من طبائعك

59
00:04:29,977 --> 00:04:31,277
بلى هو كذلك

60
00:04:31,312 --> 00:04:35,214
كنت دائما أحبّ هذه الأشياء
الموسيقى جاءت فحسب بعد ذلك

61
00:04:36,617 --> 00:04:40,419
أشعر بانسجام مع سير
أشهر عازفي الغيثار

62
00:04:40,454 --> 00:04:44,423
مثل الرجل من فرقة "ذو هو"،ما اسمه؟
(أو ذلك الرجل من فرقة (ليد زبلين

63
00:04:44,458 --> 00:04:46,392
"الذي لم يكن لا "بايج"،"بلانت" أو "بونهام

64
00:04:46,427 --> 00:04:49,128
ذينكما الوحيدان الذين أعرفهما

65
00:04:49,163 --> 00:04:51,997
من الرائع أن نحصل على فرد
آخر يحبّ الموسيقى في العائلة

66
00:04:52,033 --> 00:04:57,236
أجل،وتعلمين الشيء الرائع
حول الموسيقى؟إنها سهلة جدا

67
00:04:57,271 --> 00:05:02,508
...حسنٌ،لاتقان مقطع ستحتاج سنوات من -
سهل جدا -

68
00:05:33,140 --> 00:05:35,140
لا يمكنني تحمّل الأمر

69
00:05:35,176 --> 00:05:38,143
كلّ ما يفعله هو العزف
على ذلك الغيثار الجهير الغبيّ

70
00:05:41,682 --> 00:05:43,382
(لستِ الوحيدة يا (مارج

71
00:05:43,417 --> 00:05:46,185
الرجل يكبر في السنّ
لديه مهنة،ينجب أطفال

72
00:05:46,220 --> 00:05:52,391
وفجأة يظهر فراغ في حياته والذي لا يمكن
ملؤه إلا بالعزف على آلة موسيقية

73
00:05:52,426 --> 00:05:54,727
بالنسبة لزوجي ،كان الطبل

74
00:05:54,762 --> 00:05:56,795
تيموثي) لديه ذلك الغيثار الفظيع)

75
00:05:56,831 --> 00:05:59,064
كيرك) يحبّ آلة المفاتيح خاصته)

76
00:05:59,100 --> 00:06:03,268
لم أكن أعلم أن هناك نساء كثيرات
يعانين من الطيش الموسيقي

77
00:06:03,304 --> 00:06:05,904
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي

78
00:06:05,940 --> 00:06:11,310
ماذا لو يعزف كلّ الآباء مع بعض
!في فرقة آباء؟

79
00:06:11,345 --> 00:06:15,781
بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم
الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة

80
00:06:15,816 --> 00:06:17,850
مارج)،أنتِ عبقرية)

81
00:06:17,885 --> 00:06:23,122
قائمة الطعام كانت على صحّ
"أشياء جيدة تحدث فعلا في مطعم "زارز

82
00:06:23,157 --> 00:06:25,157
"زارز"

83
00:06:28,429 --> 00:06:31,864
لا أعلم يا رفاق
لستُ واثقا أنّي أشعر بالانجذاب لهذا

84
00:06:31,899 --> 00:06:35,534
موسيقى الجاز معروفة
نوعًا ما بالعزف الانفرادي

85
00:06:35,569 --> 00:06:40,139
فيما كانت تفكر به زوجاتنا؟
نحن على الأرجح لا نحبّ نفس الإيقاعات

86
00:06:40,174 --> 00:06:43,709
بعد العدّ لثلاثة الكلّ يقول
نوع موسيقاه المفضلة

87
00:06:43,744 --> 00:06:47,079
...واحد، إثنان، ثلاثة
موسيقى الهارد-روك لسنوات الثمانينات

88
00:06:48,182 --> 00:06:49,815
يا آباء، هيا بنا لنعزف

89
00:06:54,588 --> 00:06:56,588
فلتحي فرقة المرآب

90
00:07:01,195 --> 00:07:03,829
كنت على وشك أن أنسى أهمّ شيء

91
00:07:20,990 --> 00:07:22,756
تدريب رائع يا رفاق

92
00:07:22,792 --> 00:07:26,694
ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات
أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟

93
00:07:26,729 --> 00:07:28,362
المعذرة

94
00:07:28,397 --> 00:07:31,265
"أخبرتني زوجتي عن فرقتكم "الخروج من المنزل

95
00:07:31,300 --> 00:07:33,567
وربما أنتم بحاجة إلى مغنّي؟

96
00:07:33,603 --> 00:07:41,408
أجل، يا (آبو). إنّي واثق أنك مطرب عظيم
لكنّ انسجام الفرقة معقد جدا الآن

97
00:07:41,444 --> 00:07:45,279
ونحن لا نحاول جعل الموسيقى عالمية

98
00:07:45,314 --> 00:07:49,116
لا أقصد إهانة الموسيقى العالمية. أنا أحبها

99
00:07:49,151 --> 00:07:56,657
"لا، لا، سأغنّي أغنية كلاسيكية "هوبينغ فور دريم
"لفرقتي المفضلة من سنوات 1980، "سانغيزر

100
00:07:59,161 --> 00:08:00,260
حسنٌ، ها نحن أولاء

101
00:08:00,296 --> 00:08:03,197
# حين أغمض عينيّ #

102
00:08:03,232 --> 00:08:07,201
# أتمنّى أن أستطيع التخيّل #

103
00:08:07,236 --> 00:08:11,438
# احلم قليلا في الهواء #

104
00:08:11,474 --> 00:08:15,309
# انتهز فرصة، واجعلها ابتهال #

105
00:08:16,445 --> 00:08:19,713
هذا لا يشبه أيّ شيء في الموسيقى العالمية

106
00:08:19,749 --> 00:08:22,583
لمَ يبدو صوتك مختلفا حين تغني؟

107
00:08:22,618 --> 00:08:25,753
هذا بسبب كلّ السنوات التي
..."قضيتها في "كويك-إي-مارت

108
00:08:27,189 --> 00:08:30,724
حيث كانت تُعزف كل أغاني الروك دون انقطاع...

109
00:08:30,760 --> 00:08:35,162
التكرار غير المنتهي قاد
العديد من العمال إلى الجنون

110
00:08:35,197 --> 00:08:37,164
الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامة عقلي

111
00:08:37,199 --> 00:08:41,468
كانت أن أغني جنبا إلى جنب
حتى بدت أصواتنا وكأنها صوت واحد

112
00:08:41,504 --> 00:08:44,838
# الأمل في حلم #

113
00:08:44,874 --> 00:08:46,440
# أمل #

114
00:08:46,475 --> 00:08:48,442
# ركز مثل شعاع الليزر #

115
00:08:48,477 --> 00:08:52,613
# سأستمر في القتال بكلّ ما عندي من الشجاعة #

116
00:08:52,648 --> 00:08:55,549
# الأمل في حلم #

117
00:08:57,019 --> 00:08:59,920
يا رفاق، هل تشعرون بهذا؟
هل تشعرون بهذا؟

118
00:08:59,955 --> 00:09:01,221
أنا أشعر به

119
00:09:01,257 --> 00:09:02,556
أنا بالتأكيد أشعر به

120
00:09:02,591 --> 00:09:05,359
شعرت بشيء سابقا
لكن كنت خائفا أن أفصح به

121
00:09:05,394 --> 00:09:07,461
أعتقد أننا جميعا شعرنا بشيء

122
00:09:07,496 --> 00:09:11,912
نحن أكثر من مجرّد فرقة مرآب يائسة عن
فعل أيّ شيء آخر من التسكّع مع عائلاتها

123
00:09:11,934 --> 00:09:16,103
نحن الآن فرقة أغاني معادة
...ويجب أن يُطلق عليها

124
00:09:16,138 --> 00:09:17,371
"كوفركرافت"

125
00:09:17,406 --> 00:09:20,974
لأننا نعيد غناء أغاني
ونحن نجيد هذا العمل

126
00:09:21,010 --> 00:09:24,211
يبدو اسمها كحوامة بحرية -
لم يكن ذلك قصدي -

127
00:09:24,246 --> 00:09:26,480
حسنٌ، "كوفركرافت"، ضمّوا الأيدي

128
00:09:26,515 --> 00:09:27,715
...كوفر

129
00:09:27,750 --> 00:09:28,949
كرافت

130
00:09:34,590 --> 00:09:38,158
ر-و-ك

131
00:09:51,407 --> 00:09:56,143
هذا الحشد على وشك تجربة
سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة

132
00:09:56,178 --> 00:10:00,314
التشويق والموسيقى الحيّة بدون
الخوف من سماع أي شيء جدي

133
00:10:02,718 --> 00:10:04,551
ما الخطب يا (آبو)؟

134
00:10:04,587 --> 00:10:06,420
ماذا لو لم أكن جيدا؟

135
00:10:06,455 --> 00:10:10,958
هذا هو "مهرجان الملفوف" يا رجل
لا أعلم إن كنت أستطيع مقابلة الحشد

136
00:10:12,294 --> 00:10:14,128
يا صاحبي، يا صاحبي
:فكّر في الأمر بهذه الطريقة

137
00:10:14,163 --> 00:10:20,134
أنت لا تغني أمام كل أولئك الناس، أنت وحيد
في محل "كويك-إي- مارت" في منتصف الليل

138
00:10:20,169 --> 00:10:24,071
ارتدي هذا على خشبة المسرح
وكلّ شيء سيكون بخير

139
00:10:24,106 --> 00:10:25,839
زيّ العمل خاصتي

140
00:10:29,545 --> 00:10:33,447
"وحيدٌ تماما في "كويك-إي-مارت

141
00:10:37,953 --> 00:10:40,988
# حين أغمض عينيّ #

142
00:10:41,023 --> 00:10:45,025
# أتمنى أن أستطيع التخيّل #

143
00:10:45,060 --> 00:10:48,662
# احلم قليلا في الهواء #

144
00:10:48,697 --> 00:10:52,032
# انتهز فرصة وحولها إلى ابتهال #

145
00:10:52,067 --> 00:10:56,136
# يا فتاة، تعلمين أني أريد أن أكون الرجل #

146
00:10:56,172 --> 00:11:00,741
# ذو الرغبة التي تحرق من الداخل "

147
00:11:00,776 --> 00:11:04,745
# الليلة أتمنى على شهاب #

148
00:11:04,780 --> 00:11:08,916
# ...لأكتشف ما هي تطلعاتي #

149
00:11:12,188 --> 00:11:13,554
الكلّ يحبّك يا أبي

150
00:11:13,589 --> 00:11:15,722
بإمكانك أن تكون نجم روك مشهور

151
00:11:15,758 --> 00:11:18,158
حسنٌ يا بنيّ. لديّ بالفعل الموهبة

152
00:11:18,194 --> 00:11:22,262
عقلي مليء بالأفكار لأغاني
...عظيمة بوسعي كتابتها

153
00:11:22,298 --> 00:11:24,565
لأسماء آخرين ثمّ أستطيع إعادتها

154
00:11:24,600 --> 00:11:26,099
...ولكن بعد ذلك أتذكّر

155
00:11:26,135 --> 00:11:29,203
ما أنا إلا رجل عادي
يعزف الروك مع أصدقائه

156
00:11:29,238 --> 00:11:33,140
يا عزيزي، هذه الفرقة
أخرجت الأفضل فيك

157
00:11:33,175 --> 00:11:36,043
أجل، لقد فهمت ذلك بالفعل
الأمر كلّه حول الموسيقى

158
00:11:36,078 --> 00:11:37,144
بالفعل

159
00:11:37,179 --> 00:11:38,712
الأمر كلّه يتعلّق بالموسيقى

160
00:11:38,747 --> 00:11:43,116
وينبغي أن يحدث شيء مذهل
غير متوقع لتغيير الوضع

161
00:11:43,152 --> 00:11:46,220
شيء غير متوقّع تماما

162
00:11:49,024 --> 00:11:52,793
يا سادة، أعتقد أننا وجدنا ما نبحث عنه

163
00:11:56,232 --> 00:11:58,532
يا رفاق، أنا أحتاج إلى صراحتكم هنا

164
00:11:58,567 --> 00:12:03,070
...(في حفلة السيد (جومبوري
هل كنت أهرب بعيدا عن الإيقاع؟

165
00:12:04,740 --> 00:12:07,007
(فريدي فريمان)، (شريدر ستيفانس)

166
00:12:07,042 --> 00:12:09,710
(نيك ديلاكورت) و(بيتر دابروزيو)

167
00:12:09,745 --> 00:12:13,113
أنتم الأربعة من فرقة "سانغيزر" الخمسة

168
00:12:13,148 --> 00:12:16,283
لكن أين هو المغني الرئيسي
خاصتكم، (غرانت ليدايفيد)؟

169
00:12:16,318 --> 00:12:18,920
لقد أضاع طريقه -
كيف؟ -

170
00:12:20,489 --> 00:12:22,823
أيّ نوع من الخنق الجنسي؟

171
00:12:24,927 --> 00:12:30,964
آبو)، أنت الرجل الوحيد على الأنترنت
الذي يملك صوت "سانغيزر" عذب

172
00:12:31,000 --> 00:12:34,568
هل ستكون مغنينا الرئيسي الجديد
وتنضمّ إليها في جولتنا على الملاعب؟

173
00:12:35,504 --> 00:12:39,339
أظنني أستطيع الجواب
عن (أبو). إنّه يشعر بالإطراء

174
00:12:39,375 --> 00:12:43,477
لكن النجاح في وقت قصير لفرقة
كوفركرافت" هو جلّ ما أراده أيّ منا"

175
00:12:43,512 --> 00:12:47,881
...في الواقع، أنا -
(أبو) لديه حياة موسرة هنا في (سبرينغفيلد) -

176
00:12:47,917 --> 00:12:51,685
متجر مملوء بالسلع الجيدة
زوجة جميلة من نوعه المفضل

177
00:12:51,720 --> 00:12:53,420
وثمان أطفال رائعين

178
00:12:53,455 --> 00:12:56,523
(أنوب)، (سانديب)
(نابوندو)، (غيت)

179
00:12:56,558 --> 00:12:59,259
(بريا)، (أوما)
...(بونام)، (ساشي)

180
00:12:59,295 --> 00:13:01,595
أغلق فمك. أريد أن أفعلها
أريد أن أفعلها

181
00:13:01,630 --> 00:13:04,598
أريد أن أكون مغني لفرقة روك حقيقية

182
00:13:04,633 --> 00:13:05,633
...سان

183
00:13:05,634 --> 00:13:06,833
غيزر...

184
00:13:09,872 --> 00:13:13,907
عليّ أن أعترف، أنا نوعا ما غيور
من (أبو) لتحصله على عقد كهذا

185
00:13:13,943 --> 00:13:19,346
ليس أنا. لا أشعر بشيء سوى السعادة
أن صديقنا يشقّ طريقه للشهرة والثروة

186
00:13:19,381 --> 00:13:25,018
(الليلة سنعزف في (لاس فيغاس
وعنوان الكازينو هو سيرك

187
00:13:25,054 --> 00:13:28,155
سيرك

188
00:13:29,558 --> 00:13:31,658
أرغب بشدة بشهرته وثروته

189
00:13:31,694 --> 00:13:35,128
لمَ ينبغي أن يكون أساطير
الروك متحجّرو القلب؟

190
00:13:37,866 --> 00:13:40,834
سامي هاغار)؟)
أنت لم تمت بعد

191
00:13:42,237 --> 00:13:43,603
اللعنة

192
00:13:43,639 --> 00:13:45,639
أخبرتك أنّ هذه المقبلات بها الكثير من الخبز

193
00:13:45,674 --> 00:13:47,207
(آسف يا سيد (هاغار

194
00:13:47,242 --> 00:13:50,644
لا، لا بأس يا رجل
ذهبت إلى سماء نجوم الروك

195
00:13:50,679 --> 00:13:54,548
وقد كان هناك فناء رائع
به موقد ناري جميل

196
00:13:54,583 --> 00:13:57,873
إذا كنت تملك الأسورة المناسبة
مثلي

197
00:13:59,694 --> 00:14:02,715
أخبار جديدة في الحيّ؟
...تاجر محليّ

198
00:14:02,716 --> 00:14:04,916
(آبو  ناهازابيمابيتيلون)

199
00:14:04,952 --> 00:14:07,519
مغني بديل لمطرب ميّت

200
00:14:07,554 --> 00:14:09,821
إنّه يعيش حلم نجم الروك

201
00:14:09,857 --> 00:14:11,690
لرجال كانو مشهورين سنوات 1980

202
00:14:11,725 --> 00:14:15,760
مع فرقة "سانغيزر" وحفلتهم الأخيرة

203
00:14:15,796 --> 00:14:17,929
لوداعهم الأخير الحقيقي وللأبد هذه المرة

204
00:14:17,965 --> 00:14:20,398
"نيفر آغاين الجزء الثاني"
لجولة ؟؟؟؟؟

205
00:14:20,434 --> 00:14:23,268
أبو) والفرقة ظهروا على)
"برنامج "ستاردي نايت لايف

206
00:14:23,303 --> 00:14:24,863
كشعار للعبة تلفزيونية جديدة

207
00:14:24,872 --> 00:14:26,204
ما هي اللعبة التلفزيونية؟ -

208
00:14:26,240 --> 00:14:28,106
شيء ما حيث يجب أن تفكّر

209
00:14:28,141 --> 00:14:32,777
يبدو أنّ (آبو) لن يغني أبدا
ثانية في مهرجان الملفوف

210
00:14:36,083 --> 00:14:37,816
(أبي، لا ينبغي أن تكون غيورا من (آبو

211
00:14:37,851 --> 00:14:40,085
أتذكر، كل شيء يتعلّق بالموسيقى

212
00:14:40,120 --> 00:14:42,454
أنا لست غيور
أنا حسود

213
00:14:42,489 --> 00:14:45,156
الغيرة هي حين تخشى
أن يأخذ أحد ما تملك

214
00:14:45,192 --> 00:14:47,125
والحسود هو الرغبة في أن تملك ما يملكه غيرك

215
00:14:47,160 --> 00:14:49,561
ما أشعر به هو الحسود

216
00:14:50,998 --> 00:14:52,397
عجبًا، هو محقّ

217
00:14:52,432 --> 00:14:53,432
أو تعلمون أمرًا؟

218
00:14:53,433 --> 00:14:56,342
رحيل (أبو) هو أفضل
شيء حصل لهذه الفرقة

219
00:14:56,370 --> 00:15:00,272
(سنكون مثل فرقة (جينيسيز) بعد رحيل (بيتر غابريال

220
00:15:00,307 --> 00:15:02,474
تقصد أكثر شهرة، لكن أقل إمتاعًا؟

221
00:15:02,509 --> 00:15:05,176
فرقة (جينيسيز) بدون (فيل
كولينز) لم تكن جيدا، صحيح؟

222
00:15:05,212 --> 00:15:07,512
"نو ريبلاي آت أول"
"لاند اوف كونفيوجن"

223
00:15:07,548 --> 00:15:09,681
"ثروينغ إت اول آواي"
"إليغال إلْيَن"

224
00:15:09,716 --> 00:15:13,285
"آي كانت دانس"
...وأنا واثق أني لست بحاجة لذكر

225
00:15:13,320 --> 00:15:15,787
"إنفيزبل توش"

226
00:15:26,934 --> 00:15:30,569
كما تعلمون، نحن فعلا يمكننا
الاستفادة من مغني جديد

227
00:15:30,604 --> 00:15:32,904
كنت معروفا بغنائي قليلا

228
00:15:32,940 --> 00:15:35,674
ماذا؟ حتى تستطيع أيضا
أن تصبح مشهورا وتتخلّى عنا؟

229
00:15:35,709 --> 00:15:39,210
أنت مطرود من الفرقة -
لا يمكنك فحسب طرده هكذا -

230
00:15:39,246 --> 00:15:44,983
هل تريد أن تدعم (يوكو) هنا؟
يبدو أن لديّ (يوكو) آخرين

231
00:15:45,018 --> 00:15:46,885
كيف يمكن أن يكون هناك إثنان (يوكو)؟

232
00:15:46,920 --> 00:15:48,486
(يوكو)، (يوكو)

233
00:15:48,522 --> 00:15:49,821
(يوكو)، (يوكو)، (يوكو)

234
00:15:49,856 --> 00:15:52,324
كلكم يا (يوكو) خارج الفرقة

235
00:16:00,467 --> 00:16:03,168
هل أنت بخير؟ -
أأبدو كمن هو بخير؟ -

236
00:16:03,203 --> 00:16:04,736
تبدو رائعًا

237
00:16:04,771 --> 00:16:07,839
نغماتك المنفردة هي فعلا... منعشة

238
00:16:07,874 --> 00:16:11,843
إنها ليست منعشة. نغماتي جافّة
جافة وصلبة مثل لسان قطة

239
00:16:11,878 --> 00:16:15,780
أنت لم تنضمّ للفرقة لتكون مشهورا
(مثل في فيلم (آلموست فايموس

240
00:16:15,816 --> 00:16:17,816
كنت تحبّ عزف الموسيقى مع أصدقائك

241
00:16:17,851 --> 00:16:21,453
كان ذلك كافيا ليجعلك سعيدا -
لم يعد كافيا بعد الآن -

242
00:16:21,488 --> 00:16:25,790
حين يحدث شيء جيد لشخص واحد
حياة كل فرد آخر تصبح أسوء قليلا

243
00:16:25,826 --> 00:16:27,692
هذا ثابت، إنها قوانين الفيزياء

244
00:16:27,728 --> 00:16:29,427
أبو) رجل طيّب)

245
00:16:29,463 --> 00:16:35,033
لقد أرسل لنا أربع تذاكر في الصفوف الأمامية
(وبطاقات مرور للكواليس لحفلته في (كوستيغتون سنتر

246
00:16:35,068 --> 00:16:39,337
تقصدين أنّه تكرّم بدعوتنا لنأتي
ونشاهده يصبح نجم روك؟

247
00:16:39,373 --> 00:16:41,573
توقف عن الشعور بالأسف عن نفسك

248
00:16:41,608 --> 00:16:47,112
حدث شيء رائع لصديقك
وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه

249
00:16:47,147 --> 00:16:51,149
"لن أحصل أبدا على "بار ديم -
"أنت لا تعرف ما هو "بار ديم -

250
00:16:51,184 --> 00:16:52,217
مع ذلك لا زلت أرغب بواحد

251
00:17:11,972 --> 00:17:18,109
لم يكن (آبو) ليغني إيقاعا واحدا لو لم أساعده
"في اجتياز رهبة المسرح بقميص "كويك إي مارت

252
00:17:19,246 --> 00:17:24,215
بطاقة مرور للكواليس
أصبحتِ للتوّ بطاقة مرور للانتقام

253
00:17:34,661 --> 00:17:36,895
انظر إلى كلّ تلك الأشياء
في غرفة تبديل الملابس

254
00:17:36,930 --> 00:17:38,229
!يا لها من خيانة

255
00:17:38,265 --> 00:17:41,900
...طبق جبن
عفوا، طبق جبن مكعّب

256
00:17:41,935 --> 00:17:45,737
شاي الليمون، على الأرجح من أجل حلقه

257
00:17:48,275 --> 00:17:51,142
لنرى كيف سيكون أداؤه
أمام كلّ أولئك الحشود

258
00:17:51,178 --> 00:17:54,112
دون سحر قميصه أمام الناس

259
00:17:56,850 --> 00:17:59,050
لكن يا سيد (شريدر)، لقد وعدتني

260
00:17:59,086 --> 00:18:01,653
بعد أن أعزف في مدينتي
يمكنني أن أحصل على يوم راحة

261
00:18:01,688 --> 00:18:03,655
وعدت أيضا أن أتوقف عن تعاطي الهيروين

262
00:18:04,858 --> 00:18:07,192
لكنَّ الجولة صعبة جدا على عائلتي

263
00:18:07,227 --> 00:18:10,328
أطفالي الثمانية يتربون على أيدي
عمال الصيانة والحراس الشخصيين

264
00:18:10,363 --> 00:18:12,497
هذا غير مناسب

265
00:18:12,532 --> 00:18:13,665
(أصغ يا (أبو

266
00:18:13,700 --> 00:18:19,804
لخمس وعشرين سنة أهدرنا المال على النساء
والمخدرات وعلى غيثارات مملوءة بالأسماك

267
00:18:19,840 --> 00:18:22,040
والآن نحن نودّ الاستمرار

268
00:18:22,075 --> 00:18:27,078
لقد وقعت عقدا لثلاث سنوات
57جولة في كلّ أنحاء البلاد

269
00:18:27,114 --> 00:18:28,680
ليس من أجل يوم واحد

270
00:18:29,483 --> 00:18:31,382
أنت في الفرقة

271
00:18:33,320 --> 00:18:36,020
حسنٌ، أحزر أنه وقت العرض

272
00:18:37,324 --> 00:18:39,691
هومر)؟) -
(أنا آسف يا (أبو -

273
00:18:39,726 --> 00:18:42,827
ظننتك كنت تعيش حلم حياتك
لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده

274
00:18:42,863 --> 00:18:47,031
لكن الآن أعرف أن الأمور
سيّئة، لذا أنا راضٍ بهذا

275
00:18:47,067 --> 00:18:48,433
ما الفائدة؟

276
00:18:48,468 --> 00:18:51,503
أنا عالق كما لو كنت نقانق
كويك إي مارت" داخل علبة"

277
00:18:51,538 --> 00:18:54,139
(نقانق" (كويك إي مارت"

278
00:18:54,174 --> 00:18:56,241
هل تريد كل النقانق في المحل؟

279
00:18:56,276 --> 00:18:58,843
كل واحدة؟
...حسن

280
00:19:08,688 --> 00:19:11,289
أجل - أجل -
أجل -

281
00:19:11,324 --> 00:19:13,525
أيتها السيدات، أيها السادة

282
00:19:13,560 --> 00:19:16,361
...حفاضات "تيكس" الطبيىة تقدم

283
00:19:16,396 --> 00:19:18,196
"سانغيزر"

284
00:19:18,231 --> 00:19:20,832
أجل

285
00:19:22,335 --> 00:19:23,335
يا جمهور؟

286
00:19:23,336 --> 00:19:31,718
أنا آسف لإعلان أنّ كلّ أعضاء الفرقة الأصليين
قد أصيبوا بحالة تسمّم غامضة من نقانق فاسدة

287
00:19:32,512 --> 00:19:37,549
بدلا من استرداد أموالكم أو إعادة
جدولة العرض، لدينا مفاجأة لكم

288
00:19:37,584 --> 00:19:42,120
استعدّوا لتستمتعوا بالروك مع فرقة
اجتمعت فقط من أجل الموسيقى

289
00:19:42,121 --> 00:19:43,121
"كوفركرافت"

290
00:20:35,642 --> 00:20:42,142
ترجمة وتعديل
zamoha

291
00:20:44,549 --> 00:20:48,948
"لذا كنت هناك، على "جزيرة الفصح
والرؤوس طلبت مني أن أعزف أغنية

292
00:20:48,982 --> 00:20:53,419
وأقول: " لمَ أنا يا رؤوس؟
"لقد سمعت موسيقى الكون نفسه

293
00:20:53,453 --> 00:20:56,856
ثمَّ ردوا عليّ: "سامي موسيقى
"الروك خاصتك تهزّ أكثر

294
00:20:56,890 --> 00:20:58,524
عندئذ استيقضت

295
00:20:58,558 --> 00:21:04,397
كنت في موقف سيارات مدرسة (سبرينغفيلد). أسحب
"55دولار من صندوق سيارتي "فيراري 512 بوكسر

296
00:21:04,431 --> 00:21:07,400
انحرفت بشدّة لدرجة أنه
أُغمي عليّ من قوّة التسارع

297
00:21:07,434 --> 00:21:09,669
قالوا أنّي دهستُ بستاني

298
00:21:09,703 --> 00:21:12,738
على الأرجح سأسجن مدى الحياة
لكن لديّ خطة للهروب

299
00:21:12,773 --> 00:21:14,407
باستخدام هذه الهارمونيكا

300
00:21:14,441 --> 00:21:16,409
وبعض قطع للعزف على
الغيثار مرسوم عليها وجهي

301
00:21:16,443 --> 00:21:18,444
من معي في هذا؟

