[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SubDESU] Phi-Brain S2 22 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Original Script: SubDESU Original Translation: Sarah YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 416 Active Line: 101 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00150937,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,22,1 Style: Phi Brain Sign,CAC Moose,80,&H005A5C5C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 2,CAC Moose,50,&H00101101,&H000000FF,&H00DBD69F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 3,CAC Moose,48,&H00616060,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Dialogue,SKR HEAD1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00150937,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,22,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt,Myriad Condensed Web,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt2,Myriad Condensed Web,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain TL Note,Hacen Tunisia Lt,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E191F,&H00663300,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,10,10,10,1 Style: Phi-Brain OP Kanji,Arial Black,35,&H00FFF464,&H000C0DFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,45,1 Style: Phi-Brain Op Romaji,Hand Of Sean,55,&H00080006,&H00B90F90,&H00EDEDED,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,12,5,8,1 Style: Phi-Brain OP English,aaaiight!,43,&H00FEF7FB,&H00E937FF,&H002A2824,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,8,1 Style: Phi-Brain ED Romaji,rolina,45,&H009AF0CE,&H00F29986,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,11,11,8,1 Style: Phi-Brain ED English,aaaiight!,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E1302,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain NT,Mongolian Baiti,50,&H00DCE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 4,CAC Moose,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title Next Ep.,Hacen Tunisia Lt,60,&H00E1E4DA,&H000000FF,&H00F3F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 5,CAC Moose,40,&H00593EBF,&H000000FF,&H00BD8E86,&H00CB97A1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 6,CAC Moose,40,&H000D1312,&H000000FF,&H0071D4CE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 7,Abadi MT Condensed Light,45,&H0005050B,&H000000FF,&H00F4F6E9,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 8,CAC Moose,60,&H007C172D,&H000000FF,&H0058F9E2,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 9,CAC Moose,50,&H006205D7,&H000000FF,&H0058F9E2,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 10,CAC Moose,50,&H0016FCF9,&H000000FF,&H00D5B39B,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Preview,Hacen Tunisia Lt,60,&H00E7E8E6,&H000000FF,&H0022211F,&H0015231B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi-Brain TL Note,Narkisim,40,&H00EDECE4,&H000000FF,&H0096958F,&H00663300,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 11,CAC Moose,40,&H00C8ACA4,&H000000FF,&H00461B12,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi Brain Sign 11,CAC Moose,43,&H00DADADB,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 12,CAC Moose,48,&H000A0100,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 13,CAC Moose,65,&H003131AE,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 14,CAC Moose,55,&H00ADAC98,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 15,CAC Moose,65,&H005B51D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 16,CAC Moose,65,&H00111615,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 17,CAC Moose,48,&H005F5F60,&H000000FF,&H00050602,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 18,CAC Moose,52,&H005C575D,&H000000FF,&H00D9B5DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 19,CAC Moose,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 20,CAC Moose,50,&H007FD300,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 21,CAC Moose,43,&H00FEFDFA,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,,== OP Song == Comment: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,,== ED Song == Comment: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,,====S2 EP 22==== Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:22.96,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k148}Lost {\k13}te{\k52}sa{\k8}gu{\k22}ri {\k35}de {\k53}sa{\k25}ga{\k16}shi{\k24}te{\k57}ta Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:24.62,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k50}sa{\k33}ga{\k13}shi{\k21}te{\k70}ta Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:28.88,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k29}To{\k11}za{\k33}sa{\k25}re{\k20}ta {\k10}mi{\k35}rai{\k43} no {\k19}ko{\k23}tae {\k22}nan{\k21}te {\k12}do{\k21}ko {\k11}ni {\k42}mo {\k20}nai Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.17,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k22}Ha{\k26}shi{\k11}ru {\k52}shouo{\k42}dou {\k11}i{\k14}ma {\k33}kai{\k20}zo{\k13}ku{\k39}fu{\k65}nou Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:22.96,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Lost, my searching hands clawed out, Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:24.62,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,clawed out, Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:28.88,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,But could not find the answer to my closed-off future. Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.17,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,My racing heart cannot continue forever. Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:38.11,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k153}Found {\k15}ku{\k43}da{\k10}ke{\k13}ta {\k45}ha{\k10}zu {\k40}no {\k42}un{\k26}me{\k20}i {\k164}o Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.66,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k23}Mi{\k17}ju{\k9}ku {\k20}na {\k21}yu{\k44}me {\k42}no {\k23}na{\k45}ka {\k32}de {\k10}ki{\k20}ko{\k16}e{\k20}te {\k10}ki{\k42}tan'{\k50}da Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:45.29,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k43}Sai{\k23}go {\k11}ma{\k40}de {\k21}I'll {\k25}be {\k42}there {\k22}for {\k31}you Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:38.11,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Found was my fate that I thought had crumbled. Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.66,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,I was able to hear it inside my incomplete dreams. Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:45.29,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Until the very end, I'll be there for you. Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:48.67,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k27}Ta{\k13}chi{\k21}to{\k21}ma{\k20}ra{\k65}nai {\k12}ko{\k13}no {\k19}ha{\k22}ri {\k18}da{\k21}ke {\k66}wa Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:52.03,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k16}Bo{\k11}ku {\k18}no {\k14}a{\k27}su {\k44}o {\k22}ki{\k24}za{\k31}mu {\k33}o{\k19}to {\k10}tsu{\k11}ki {\k22}sa{\k34}su Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:53.91,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k28}Shin{\k18}ji{\k11}tsu {\k10}ka{\k12}ra {\k9}ni{\k10}ge{\k10}ta{\k13}ra {\k35}i{\k29}ma Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:58.01,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k19}Gen{\k16}ji{\k13}tsu {\k11}ni {\k8}mo {\k10}ma{\k11}ke{\k10}ta{\k19}ra {\k17}i{\k35}ma {\k27}na{\k23}ni {\k19}ga {\k23}no{\k17}ko{\k27}ru {\k105}no? Dialogue: 0,0:01:58.01,0:01:59.93,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k24}no{\k28}ko{\k26}ru {\k114}no? Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:48.67,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,This clock-hand will never stop. Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:52.03,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,It ticks with piercing sounds that engrave my tomorrow. Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:53.91,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,if I run from the truth now, Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:58.01,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,If I lose to reality now, what will remain? Dialogue: 0,0:01:58.01,0:01:59.93,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,What will remain? Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.56,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k33}Kazo{\k25}e{\k24}ki{\k18}re{\k68}nai {\k10}ko{\k11}no {\k17}ki{\k24}zu {\k22}da{\k26}ke {\k60}ga Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:06.06,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k12}Bo{\k10}ku {\k14}no {\k23}ki{\k27}nou {\k40}o {\k42}zan{\k26}zou {\k34}to {\k11}shi{\k22}te {\k19}ka{\k24}ta{\k41}ru Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:07.75,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k17}Un{\k27}mei {\k8}ga {\k10}to{\k27}ke{\k12}te {\k10}mo {\k31}i{\k25}ma Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:09.55,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k29}Son{\k24}zai {\k11}o {\k12}ko{\k8}wa{\k12}shi{\k9}te {\k13}mo {\k21}i{\k41}ma Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:12.39,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k10}Bo{\k14}ku {\k21}no {\k24}mi{\k19}chi {\k17}o {\k29}yu{\k30}ku {\k120}yo Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:14.31,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k23}It's {\k21}now {\k22}or {\k15}ne{\k44}ver Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.56,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,These wounds number too many to count. Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:06.06,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,They are physical tributes to my painful past. Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:07.75,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,Even if I'm released from my fate now, Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:09.55,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,even if existence is destroyed now, Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:12.39,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,I will walk on my path. Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:14.31,Phi-Brain OP English,,0,0,0,,It's now or never. Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:17.78,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k21}This is {\k18}what {\k14}they {\k76}say, {\k17}"live {\k28}your {\k19}life {\k149}today" Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.32,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k15}There {\k10}will {\k38}always {\k69}be, {\k15}there {\k9}will {\k40}always {\k23}be {\k21}a {\k112}way Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:24.73,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k22}This is {\k16}what {\k14}they {\k71}say, {\k24}"live {\k23}your {\k29}life {\k140}today" Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:28.23,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k18}There {\k18}will {\k34}always {\k65}be, {\k14}there {\k13}will {\k34}always {\k24}be {\k18}a {\k118}way Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.74,Phi-Brain Op Romaji,,0,0,0,,{\k20}This is {\k19}what {\k18}they {\k65}say, {\k30}"live {\k29}your {\k16}life {\k150}today" Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:44.44,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Hey {\k43}yu{\k17}ki{\k29}do{\k17}ri {\k29}i{\k15}tsu {\k34}da{\k43}tte {\k51}shin{\k22}ji{\k63}ta {\k23}mu{\k32}te{\k14}ki {\k22}no {\k39}kan{\k66}ka{\k44}ku Dialogue: 0,0:22:44.79,0:22:50.55,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k27}Ta{\k22}ta{\k44}ka{\k24}tte {\k30}i{\k55}ru {\k44}no {\k35}wa {\k27}chi{\k42}kyuu {\k42}no {\k24}ta{\k19}me {\k38}nan{\k27}ka {\k40}ja {\k43}nai Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:58.26,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k40}Mo{\k47}tto {\k42}my {\k66}pace {\k90}de {\k83}so{\k54}tto {\k44}shou{\k25}ji{\k51}ki {\k34}na {\k16}ne{\k54}gai {\k21}no {\k18}ta{\k79}me Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:44.44,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Hey, my path is always the invincible sensation I believed in. Dialogue: 0,0:22:44.79,0:22:50.55,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,The reason we're fighting is not to save the world. Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:58.26,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,It's for something that's more my pace - for my honest wish. Dialogue: 0,0:22:58.90,0:23:04.56,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k96}Nan{\k43}do {\k31}to {\k32}na{\k42}ku {\k37}ki{\k65}zu {\k73}tsui{\k33}te {\k114}mo Dialogue: 0,0:23:04.65,0:23:08.62,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k17}Ta{\k24}chi{\k37}a{\k30}ga{\k13}re, {\k53}He{\k36}ro! {\k46}Ki{\k25}tto {\k34}dai{\k51}jou{\k17}bu Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:12.43,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k17}Ki{\k35}mi {\k35}o {\k44}ma{\k42}mo{\k41}run'{\k167}da! Dialogue: 0,0:22:58.90,0:23:04.56,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,No matter how many times you're hurt, Dialogue: 0,0:23:04.65,0:23:08.62,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,stand up, hero! You'll be okay. Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:12.43,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,I'll protect you! Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:16.22,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k28}Ma{\k25}chi{\k22}ga{\k22}i {\k21}da {\k33}to {\k12}shi{\k61}te {\k18}mo {\k26}to{\k21}ma{\k31}re{\k26}nai Dialogue: 0,0:23:16.27,0:23:19.94,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k42}Se{\k43}kai {\k24}ka{\k41}ra {\k66}tte {\k22}wa{\k23}ka{\k20}ra{\k94}nai Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:23.86,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k41}Don{\k23}na {\k22}to{\k18}ki {\k23}de{\k22}mo {\k19}o{\k21}ri{\k29}ji{\k15}na{\k46}ru {\k20}ni Dialogue: 0,0:23:23.99,0:23:26.38,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k23}Su{\k42}te{\k20}ppu {\k28}o {\k31}fu{\k33}mi {\k28}da{\k15}shi{\k26}te Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:16.22,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Even if it's wrong, it keeps spinning. Dialogue: 0,0:23:16.27,0:23:19.94,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,This world of ours - I don't get it. Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:23.86,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,But always, I want to be original. Dialogue: 0,0:23:23.99,0:23:26.38,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,And march to my own beat. Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:29.99,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k21}Ho{\k22}ra, {\k18}ma{\k35}ji{\k14}kku {\k41}ni {\k62}ma{\k23}wa{\k13}ru {\k19}se{\k41}kai {\k24}de Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:33.73,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k20}Ki{\k23}ra{\k23}me{\k20}i{\k23}ta {\k41}won{\k59}der {\k22}sa{\k19}ga{\k30}shi{\k37}te{\k60}ru Dialogue: 0,0:23:34.25,0:23:37.67,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k15}Mo{\k10}ku{\k28}shi{\k30}jou {\k16}sai{\k41}kou {\k31}no {\k23}ta{\k19}bi {\k20}o {\k25}tsu{\k22}zu{\k23}ke {\k30}yo Dialogue: 0,0:23:37.73,0:23:40.21,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k15}I{\k35}mei{\k29}ji {\k12}shi{\k20}ta {\k40}shi{\k11}a{\k19}wa{\k35}se {\k32}na Dialogue: 0,0:23:40.26,0:23:41.89,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:45.15,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:47.16,0:23:50.43,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:50.61,0:23:51.99,Phi-Brain ED Romaji,,0,0,0,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:29.99,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Look, this world spins magically. Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:33.73,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,We look for the shining wonder within. Dialogue: 0,0:23:34.25,0:23:37.67,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,Let's continue this awesome journey together. Dialogue: 0,0:23:37.73,0:23:40.21,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the happy future we imagined. Dialogue: 0,0:23:40.26,0:23:41.89,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:45.15,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:47.16,0:23:50.43,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:23:50.61,0:23:51.99,Phi-Brain ED English,,0,0,0,,To the future... Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:00.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:13.85,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,حتى الآن Dialogue: 0,0:00:14.19,0:00:16.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.قد شهدت الشركة صفقات كبيرة للغاية Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.16,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,:نحن نكافح من أجل شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:24.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تطور الجنس البشري Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:28.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الإنسانية إلى الآن لم تخرج قدرتها على التطور Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:31.95,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,لكن عندما نترك شرانقنا و نطير إلى السماء Dialogue: 0,0:00:32.27,0:00:33.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الحرب سوف تختفي Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:35.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,الفقر سيختفي Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:36.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,التمييز سوف يختفي Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:38.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كل هذا كدولة Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:42.83,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,انا واثق بانه يُمكننا جعل هذا العالم أفضل Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:48.35,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,و لأجل هذا المستقبل اللامع, انا لن اندم على أي عمل شاق أو تضحية شخصية Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:51.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,أنا أتيت إلى هنا اليوم لأعدكم Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:57.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!مؤسسة لويوينهيرث سوف تجلب الجنة إلى عالمنا Dialogue: 0,0:01:03.67,0:02:31.78,Default,,0,0,0,,{song} Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:38.39,Phi-Brain Title,,0,0,0,,{\an5\fs120\shad0\frx270\t(0,700,\frx360)\bord1\3c&H000000&\pos(640,496)}سيد الألواح Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:44.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك كان خطاب رائع , كلونديك - ساما Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:49.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك النوع من الخطابات يُناسبهم Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:54.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هاي , سيدي؟ هل هناك أي شيء يثير اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:02:55.08,0:02:58.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....منذ أن توقفت عن اللعب ببيت منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:00.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أصبحت ضجرانة Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:02.47,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا اعتذر Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:05.26,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن لم نحدد إلى الىن مكان فريّسيل Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:07.25,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا لا شيء لتقلق حوله Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:09.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:10.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....هل هذا Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:12.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل؟ Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:14.28,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,كلونديك - ساما , هل هو في عنايتك؟ Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:20.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لن أسمح لأي أحد بالتصرف خارج حساباتي - لا يهم من هو Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:21.62,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...انت تعني Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.البيانات النهائية قد تم استرجاعها من حلقته Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:28.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الحلقة نهائية على وشك الانتهاء Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:32.41,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كُل شيء حصل وفقاً لحساباتي Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:33.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:36.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ميلانكولي , رجاءً احزمي أغراضك Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:38.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل نحن على وشك الذهاب لمكان ما و قضاء وقت ممتع؟ Dialogue: 0,0:03:38.79,0:03:39.47,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:41.68,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن نحضر من اجل المراسم Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:51.14,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,اللعنة , إلى أين ذهب بينوكل و دوبت؟ Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:57.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...الـ بي.أو.جي كان سوف يأويهم.... لكنهما رحلا بدون قول أي شيء Dialogue: 0,0:03:57.74,0:04:00.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.دائماً يجدون طريقة لإزعاجي Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:04.19,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!الطريق الذي يراه آنا..... جويمون يفتقدهم Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:06.73,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!ماذا! أنا لا أفتقدهم Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:09.71,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لكن , منذ أن انقذنا ميزيركا و الآخرين Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:14.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل يُمكننا أن نعتبر أن معركتنا مع منظمة الأورفيس قد انتهت؟ Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:15.97,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:18.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مازال هناك أُناس في منظمته لم يتم حسابهم Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:20.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.... أهَّمُهم Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:21.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...كلونديك Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:28.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,الرجل من وراء الستار - الرجل الذي وضع حلقات الأورفيس على أعضائها Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكننا أبداً لم نراه Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.55,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....حتى دوبت و الآخرين Dialogue: 0,0:04:32.87,0:04:34.85,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هم لا يعرفونه أيضاً Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:38.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,كلونديك.... بحق الإله من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:41.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:46.34,0:04:47.33,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:04:47.61,0:04:50.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حالة طوارئ الأبواب تُغلق لوحدها Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:52.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اتصالاتنا مع الخارج قُطعت Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:54.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:56.19,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:00.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كايييييتو - سان Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:03.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لنلعب Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:13.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت..... ما الذي تخططين له؟ Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:17.23,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تحاولين بدء شجار مع الـ بي.أو .جي Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:20.16,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أوه , رجاءً لا تسيء الفهم؟ Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:24.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا يُمكنني أن أفعل ذلك عندما أرغب Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:28.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنها فقط صُدفة حصلت اليوم Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:32.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.يبدو أن ملانكولي أنها تجاوزت الأمر قليلاً Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا اعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:41.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لقد اتينا إلى هنا لتقديم رسالة نيابةً عن زعيم منظمة الأورفيس كلونديك - ساما Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أن تقول كلونديك؟ Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:46.71,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....يوه Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:48.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,دايمون كايتو - كون Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:50.33,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا كلونديك Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أريد أن أدعوك للُعبة Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:55.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لعبة؟ Dialogue: 0,0:05:55.92,0:06:00.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أعتقد بأنك وصلت لمرحلة تتمنى فيها مقابلتي Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:05.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,في هذه الحالة , دعنا ندخل في معركة عادلة و ننهي هذه الحسابات Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:07.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.باستعمال ألغازك المحبوبة Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذا هراء Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:10.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!!هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:11.01,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,-- هو لن Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هو لن يقوم بهذه الرغبات الأنانية"؟" Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:17.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هذا الذي تفكرون به , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:22.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,على أي حال , ألا تعتقدون بأن قلب دايمون كايتو يتضارب في الوقت الحالي؟ Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:26.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذاً, دعني ألعب بطاقتي النهائية Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:28.28,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....فريّسيل - كون Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حالياً في رعايتي.... Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:32.14,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:36.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تتمنى إطلاق صراحه من الحلقة و إنقاذه؟ Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:37.84,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ألاتريد؟ Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:42.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.سواء قررت او لا هذا راجع لك Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:46.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا قد استعددت لمبارتنا Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:52.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا سوف أخذك لهناك Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:01.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هاي , هل أنت واثق من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:02.69,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!من المُحتمل أنه فخ Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:04.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نحن ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:07.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هو لديه فريّسيل Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:09.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لكن حتى تلك ربما تكون كذبة Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:14.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الطريق الذي يراه آنا, كذب أو حقيقة هذا ليس له علاقة Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:19.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تعتقدين بأن ذلك الشخص سوف يجلس بهدوء بعدما قال ذلك هذا؟ Dialogue: 0,0:07:20.22,0:07:23.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك الكلونديك يا له من متلاعب Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:27.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا يهم ما ينتظرني , انا سوف ألكمه بوجهه Dialogue: 0,0:07:27.77,0:07:28.98,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!و انا سوف أربح Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:37.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إلى أين يأخذونا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:38.43,0:07:39.69,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أوه.... انظر Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:50.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....هذا Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:55.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.يا لها من رحلة طويلة قد مررت بها دايمون كايتو - كون Dialogue: 0,0:07:56.09,0:07:57.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كلونديك Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:59.02,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أين فريّسيل؟ Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:03.32,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا سوف أُخبرك بعد أن تهزمني Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:07.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ثانيةً هذا الكلام الفارغ! من تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....انت Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:11.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إلى من تظن أنك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:15.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت ما زلت لم تعرف؟ Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:18.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا قد أعطيتكم ميزة Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:23.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أعطيك الفرصة لِعلب لعبة لم يكن لها وجود Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:26.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:28.25,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و انا سوف أخذك Dialogue: 0,0:08:38.21,0:08:43.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ذلك الكلونديك.... لماذا يرغب بمحاربتنا بعد كُل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:46.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تعتقد بانه يخفي شيء ما؟ Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:48.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....الطريق الذي يراه آنا Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:50.42,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ذلك الرجل أسود قاتم Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.26,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لا شيء يُمكن أن يُرى Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:54.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا سوف أخذ نظرة Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:56.25,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا سوف أكشف هويته الحقيقية Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:58.05,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حسناً إذاً , سيدي Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:00.17,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.دعنا نمتع انفسنا Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:04.59,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت! ألم تفهمي؟ Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:09.23,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت مستعملة من قبل كلونديك , مثل الآخرين Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....ألم تفهمي؟ حلقات مزيركا و دوبت هم Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:18.45,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت التي لم تفهم Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:21.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لست مثل الآخرين Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:23.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أترين؟ Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:24.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنها على وشك البدء Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذه لعبة متاهة البطولة Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حقل المتاهة Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:36.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أولاً , متاهتكما سوف تكون عشرون بعشرون Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:39.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.على أي حال, انت لا تستطيع رؤية متاهة خصمك Dialogue: 0,0:09:39.74,0:09:42.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ثم سوف تمضون بحل متاهة كليكما Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا هو الغرض من هذا اللغز Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:49.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كلا المُنافسان , سوف يخلقان متاهة اخرى لإيجاد الهدف Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:52.83,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنشأ و حُل Dialogue: 0,0:09:53.06,0:09:54.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مانح و حلال Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:57.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لغز يختبر كلا المقدرتين؟ Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:01.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.المعركة للتو بدأت Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:10.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...على أي حال , أولئك كانوا حمقى دوبت و الآخرين Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.....هم صدقوا كُل شيء للنهاية Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:18.93,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.بان الحلقات المصنوعة سوف تكون موزعة على كُل البشرية Dialogue: 0,0:10:20.07,0:10:22.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كُل هذا كذب Dialogue: 0,0:10:22.84,0:10:23.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:25.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....مستحيل Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:26.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً , لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:33.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تحت اسم المثالية , أي عدد من البشر يُمكن السيطرة عليه Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:35.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكن في النهاية انا لدي هدف واحد Dialogue: 0,0:10:36.07,0:10:40.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أن أصنع الحلقة النهائية من اجلي Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:43.03,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,الحلقة النهائية؟ Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:46.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و كُل شيء قد سار وفقاً لمخططاتي Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:52.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.فريّسيل -كون و انت أيضاً دايمون كايتو Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:59.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لإكمال الحلقة , كان لدي تجارب في جميع انحاء العالم Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:00.11,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....,على اي حال Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:04.03,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...أنا قد بحثت عن الشخص الذي سوف يعطيني أفضل البيانات Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:06.04,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكن لا أحد يُمكن ان يقارن بك.... Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:08.34,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أيها المخادع Dialogue: 0,0:11:08.61,0:11:09.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا تشملنا Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:12.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,نعم! ما الذي تظنه بالبشر أنت؟ Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:17.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,من اجل أهدافك الأنانية قد عبثت مع فريّسيل و الآخرين؟ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:19.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا ممتن لهم Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:21.84,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لا يُغتفر Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:22.98,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:26.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أنا لن أترك حساباتك الأنانية , ترى يوماً آخر Dialogue: 0,0:11:30.94,0:11:33.33,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!المتاهة جاهزة على ما يبدو Dialogue: 0,0:11:34.03,0:11:35.56,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أول حركة تذهب لكايتو - كون Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:38.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذاً دعنا نبدأ Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:44.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!احتفال الاستيقاظ Dialogue: 0,0:11:50.65,0:11:52.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هو لديه حلقة طبق الأصل؟ Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:57.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أوه؟ لكن حلقته ليست نسخة طبق الأصل العادية Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:01.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذه الحلقة النهائية Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:04.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!و الآن , مع حقل المتاهة. العبوا Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:11.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!دعنا نفعل هذا Dialogue: 0,0:12:12.60,0:12:15.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اللاعبون يُمكن أن يتحركوا على مدى الحقل Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:24.79,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذا اللاعب ضرب الحائط , دوره سوف يَمُر و يذهب إلى معارضه Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:29.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و هكذا أول لاعب يصل إلى الهدف يربح Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:44.92,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.التجربة و الخطأ.... لن توصلني إلى الهدف Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:49.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,أنا يجب أحسب المتاهة باستخدام المنطق Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:52.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذا اللغز صعب بشكل لا يُصدق Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:22.72,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كايتو حقاً يُكافح Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:23.96,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:25.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....هذه ليست مفاجئة كبيرة Dialogue: 0,0:13:25.18,0:13:28.79,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنه يحاول عبور الحيطان المخفية بدون أفكار Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:33.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا يتطلب قدرة دماغ عالية لقراءة افكار منافسك Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:37.55,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الآن ارى Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:39.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذاً هذه هي متاهتك Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:44.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:47.22,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا لا أستطيع رؤية متاهته أبداً Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:51.54,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و الأسوأ من ذلك , بأني لا أشعر باي قلب من متاهته Dialogue: 0,0:13:51.90,0:13:54.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما هذه المتاهة التي بلا حياة؟ Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:57.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اعتقد بأنه كان يجب علي أن اوضح هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:13:58.24,0:14:00.87,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنت لا تستطيع هزيمتي أبداً Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذه إجابة حساباتي Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:05.92,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!فقط اخرس Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:08.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.حساباتي توقعت هذا الصراخ Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:11.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!حسابات , حسابات , فقط اخرس Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:11.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!!!يبدو أن كايتو لا يُحب الرياضيات Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.36,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت تدعوا هذا باللغز؟ Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:22.95,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا مملوء بالحركات عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:14:23.49,0:14:24.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي قُلته؟ Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:25.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.اعذرني Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:30.35,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذه هي المرة الأولى التي أحاول بها حل لغز Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:36.86,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.بالنسبة لي , هذا اللغز يرشدني إلى النهاية Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:42.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم. أنت مثل فريّسيل - ساما و الآخرين , انت فقط مجرد اداة Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:47.31,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,انتظر , هو لم يحل لُغز من قبل؟ Dialogue: 0,0:14:47.70,0:14:50.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً كيف يستطيع أن يكون أسرع من كايتو؟ Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:55.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لا تُخبرني.... أن هذه الحلقة النهائية لديها هذه القدرة؟ Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:56.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنها ليست كذلك Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.94,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا ليس من الحلقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:01.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!حلقته لم تتفعل حتى الآن Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:03.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لم تتفعل!؟ Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:06.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كلونديك يفعل ذلك مع قدراته لوحده Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:09.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:13.04,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل هذا يعني أنه أفضل من كايتو , حتى بدون الحلقة؟ Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:16.69,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....الطريق الذي يراه آنا , إذا حلقته تفعلت Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:18.70,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!الوضع حقاً سوف يُصبح سيء للغاية Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:23.55,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,لكن إذا هذا صحيح , لماذا هذه اللعبة؟ لماذا هذا الارتباك؟ Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:35.87,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا يلائم مستوى , دايمون كايتو Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:39.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.سيدي , اجعلني أمرح اكثر Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:41.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!اسكتي يا معرض الفستق السوداني Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:45.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أنت فقط فتاة مخادعة مع حلقة مخادعة Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:46.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:48.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا قلت هذا من قبل Dialogue: 0,0:15:48.49,0:15:51.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا مختلفة عن الآخرين Dialogue: 0,0:15:53.83,0:15:55.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الخطب , كيو- تشان؟ Dialogue: 0,0:15:57.75,0:15:58.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:02.73,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....سبب البيانات المختلفة و ردة فعل هذا الحلقة هو Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:05.28,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!حلقته ليس نسخة طبق الأصل Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:07.44,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إذاً أخيراً فهمتم؟ Dialogue: 0,0:16:07.68,0:16:09.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا بواحدة حقيقية Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:11.49,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,واحدة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:15.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.سبب البيانات المختلفة و ردة فعل هذه الحلقة Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:17.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث!؟ Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:22.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.ميلانكولي - ساما تلبس حلقة حقيقية Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:28.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و ميلانكولي - ساما من أطفال الفاي براين Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:39.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.في الماضي , اكتسب كلونديك - ساما الحلقة عن طريق المعارف Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:40.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....على أي حال Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:44.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الحلقة لم تخترني Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:45.95,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.بل اختارت ميلانكولي Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:52.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.على أي حال , ميلانكولي أشعلت رغبتي الأنانية بأن أُصبح فاي براين Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:54.57,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....حسناً , أنتم تعلمون Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:59.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الفاي براين و لغز الإله لقد بدووا مضجرين للغاية Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:03.75,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا فقط أردت أن أُمتع نفسي. هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:07.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت , ألهذا صنعت الحلقات طبق الأصل؟ Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:08.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:10.80,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لكي أكسب قوة الفاي براين Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:14.22,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.كان لابد أن أُكمل الحلقة مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:18.35,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.و لذلك الغرض , استعملت منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:23.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.تحت غطاء تطوير الجنس البشري Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:24.45,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.استخدمتهم من اجل هدفي Dialogue: 0,0:17:25.08,0:17:27.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لِصنع الحلقة النهائية من أجلي Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:37.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الذي أردته هو حساب كُل شيء في هذا العالم , و جعله كتصميم لي Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:41.55,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....أنا عرفت ذلك عندما أصبحت الفاي براين Dialogue: 0,0:17:42.07,0:17:47.66,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا يُمكنني أن أحمل هذا العالم في كفيي Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:49.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا تمزح معي Dialogue: 0,0:17:49.91,0:17:52.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل تحاول أن تُصبح إله؟ Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:53.00,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,إله؟ Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:56.61,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أبداً لم أؤمن بوجود شيء كهذا Dialogue: 0,0:17:56.83,0:18:00.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,,على أي حال , عندما أحصل على هذه القوة Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:03.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!الجنس البشري سوف يدعوني إلههم Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:06.52,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!أنا لن ادع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:08.03,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أي حسابات؟ Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:11.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا سوف أُحطم حساباتك إلى غبار Dialogue: 0,0:18:11.41,0:18:13.62,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الآن و هنا Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:34.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.دايمون كايتو - كون , لقد علمت بأنك سوف تخسر Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:36.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....اتركني من الإدعاءات عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:40.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا يوجد هناك لُغز لا أستطيع حله Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:49.09,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....هناك شيء خاطئ بهذه المتاهة Dialogue: 0,0:18:49.61,0:18:54.43,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذا أنا قد ارتطمت بجميع الحيطان , فهذا يعني أنه تم الإغلاق علي Dialogue: 0,0:18:54.56,0:18:56.30,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذه ليست متاهة صحيحة Dialogue: 0,0:18:57.61,0:18:58.46,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,هل يُمكن؟ Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.13,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لقد عرفت Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:17.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذه لم تكن متاهة Dialogue: 0,0:19:17.41,0:19:19.91,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إنها فقط باقة من الحيطان العشوائية Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.10,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أرى اللغز Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:32.89,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.يا إلهي , أنت حقاً تتحرك وفقاً لحساباتي.... دايمون كايتو - كون Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:41.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لقد فعلتها , كايتو Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:43.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!اذهب مباشرةً نحو الهدف Dialogue: 0,0:19:43.19,0:19:43.88,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:44.99,0:19:45.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...هو لا يستطيع Dialogue: 0,0:19:46.34,0:19:47.38,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كايتو Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:49.65,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا تحل اللغز Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:52.90,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...لقد رأيته Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:56.51,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!هذا التحدي.... قد ربحته Dialogue: 0,0:19:57.38,0:19:58.37,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...أنا كُنت انتظر Dialogue: 0,0:19:58.65,0:19:59.27,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لهذا Dialogue: 0,0:20:09.77,0:20:11.40,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:13.34,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.انا لست متأكد Dialogue: 0,0:20:13.54,0:20:16.47,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.يبدو مثل حقل تضخيم أو شيء مثل هذا Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:29.47,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,0:20:29.65,0:20:32.35,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!الحلقة النهائية . قد فُعلت Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:35.48,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أستطيع ان أرى. أنا أستطيع ان أرى Dialogue: 0,0:20:36.09,0:20:38.08,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...كُل بيانات دايمون كايتو حتى الآن Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:40.26,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....و حلوله للألغاز Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:42.78,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.إذاً هذه هي قوة الحلقة Dialogue: 0,0:20:43.33,0:20:47.29,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كما حسبت , الحلقة استيقظت Dialogue: 0,0:20:47.52,0:20:50.67,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.سيدي , لقد أصبح واحداً في النهاية Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:53.02,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.فاي براين Dialogue: 0,0:20:53.53,0:20:56.53,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أنت , ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:20:57.18,0:21:00.79,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....لإكمال الحلقة النهائية , دايمون كايتو - ساما Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:06.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الشخص الذي أصبح الأقرب للفاي براين , مساعدتك كانت مطلوبة.... Dialogue: 0,0:21:06.56,0:21:11.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذا حقل لتضخيم قوة دماغك Dialogue: 0,0:21:11.99,0:21:13.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...و باندفاع قوتك هنا... Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:17.60,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الحلقة النهائية قد نُشطت بالكامل Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:21.81,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هذه نهاية , وقت لعبنا Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:24.76,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.أنا أشكرك , دايمون كايتو Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:28.24,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...بدونك , لم تكن الحلقة لتستيقظ Dialogue: 0,0:21:31.28,0:21:34.16,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!كلونديك , أيها الحُثالة Dialogue: 0,0:21:35.17,0:21:37.32,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.الآن , دعينا نعود ميلانكولي Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:39.23,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.نعم , سيدي Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:41.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!انتظر , كلونديك Dialogue: 0,0:21:42.45,0:21:45.58,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,فريّسيل!! أين أنت تحتفظ بفريّسيل؟ Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:48.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,أوه , يا إلهي؟ Dialogue: 0,0:21:51.80,0:21:52.79,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!!فريّسيل Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:57.82,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.هو لم يكن سوى تضحية لإكمال الحلقة Dialogue: 0,0:21:58.07,0:22:03.21,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,.لقد فقد وعيه بعد ان انتهينا من تحميل البيانات من دماغه Dialogue: 0,0:22:16.28,0:22:17.15,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,...فريّسيل Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:21.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,!!فريّسيل Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:26.07,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,,....كايتو Dialogue: 0,0:22:30.38,0:24:00.06,Default,,0,0,0,,{song} Dialogue: 0,0:24:19.50,0:24:21.06,Phi-Brain Dialogue,,0,0,0,," الحلقة المُقبلة , " إله التقدير الخاطئ Dialogue: 0,0:24:00.38,0:24:20.33,Phi-Brain Preview,,0,0,0,,{\pos(282,66)\fad(0,450)}العرض المُقبل Dialogue: 0,0:24:20.96,0:24:26.11,Phi-Brain Title Next Ep.,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(644,461)}إله التقدير الخاطئ