1
00:00:13,764 --> 00:00:17,851
ما هذا بحق الجحيم ؟

2
00:00:19,186 --> 00:00:23,690
ما هذا بحق الجحيم ؟
هل هذه انت؟

3
00:00:29,112 --> 00:00:33,909
 أنت حقا لست شخص صباحي
 فقط تتراجعي انت

4
00:00:35,452 --> 00:00:38,956
انهض إنهض إنهض

5
00:00:42,751 --> 00:00:44,878
ما تلك الضوضاء؟

6
00:00:45,128 --> 00:00:48,006
أنت

7
00:00:48,924 --> 00:00:50,968
إنه الفرخ

8
00:00:51,218 --> 00:00:54,304
هي تمر ببعض التغييرات

9
00:00:54,555 --> 00:00:55,973
أي نوع التغييرات؟

10
00:00:56,223 --> 00:00:58,183
يبدو ان الطبيب البيطري يعتقد  

11
00:00:58,433 --> 00:01:02,271
   انها ستصبح ديك

12
00:01:03,230 --> 00:01:06,984
يبدو أن لدينا رأي آخر

13
00:01:56,992 --> 00:01:59,494
لماذا تتسوق
في ثمانية في الصباح؟

14
00:01:59,745 --> 00:02:01,246
أنا كنت صاحية منذ الساعة السادسة  

15
00:02:01,496 --> 00:02:04,750
   شكرا إلى ديك شخص ما 

16
00:02:05,000 --> 00:02:09,046
أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات
لا يجب أن يكونوا في شقة

17
00:02:09,296 --> 00:02:14,134
خصوصا ليس بكل هذه
السكاكين وكتب طبخ حول

18
00:02:14,760 --> 00:02:17,596
أنا ذاهب إلى الطبيب
ويرى إذا كنت مستعدة  

19
00:02:17,846 --> 00:02:23,268
   أن أحمل جنين فرانك وأليس لينتقل
إلى رحمي

20
00:02:23,519 --> 00:02:25,103
كيف يعرفون؟

21
00:02:25,354 --> 00:02:28,774
هم سيرون فقط إذا
طبقتي في بطانة الرحم سميكة

22
00:02:29,024 --> 00:02:31,985
أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك

23
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
حسنا، يعتقد "سميكة"

24
00:02:34,029 --> 00:02:37,157
حظ سعيد

25
00:02:37,282 --> 00:02:38,158
تمنالي الحظ

26
00:02:38,408 --> 00:02:39,910
حظ سعيد

27
00:02:40,160 --> 00:02:43,455
 ما زلت على صواب
 هذا ليس حقيقة

28
00:02:43,705 --> 00:02:44,748
ماذا؟

29
00:02:44,998 --> 00:02:47,334
هي غاضبة لأني عرفت بأنه اليوم
هو يوم غسيلها  

30
00:02:47,584 --> 00:02:52,339
   وذلك يعني بأنها تلبس
الملابس (السيدة الكبيرة) الداخلية  

31
00:02:52,589 --> 00:02:55,551
أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك

32
00:02:55,801 --> 00:02:58,178
أنتم الإثنان تعتقدان بأنك تعرفانا
انا ورايتشل  

33
00:02:58,428 --> 00:03:00,681
   أفضل مما نعرفكم

34
00:03:00,931 --> 00:03:03,392
بالفعل، نحن نعتقد ذلك

35
00:03:03,642 --> 00:03:06,687
أنت يمكن فقط أن تأكل (تيك تاك)
في الأعداد زوجية

36
00:03:06,937 --> 00:03:09,189
ماذا حول ذلك ؟

37
00:03:09,439 --> 00:03:12,442
وأنت
روس، إذا دققت في حقيبة رايتشل  

38
00:03:12,693 --> 00:03:17,072
   ستجد صندوق نصف مأكول
من الكعك هناك

39
00:03:19,616 --> 00:03:22,327
أنت جيد

40
00:03:22,578 --> 00:03:24,663
هذه ليست

41
00:03:24,913 --> 00:03:28,333
انا لست معجبة
كل شخص يتناول طعام خفيف عندما يتسوق

42
00:03:28,584 --> 00:03:31,670
روس، كم عدد الأشياء
في تلك الحقيبة؟

43
00:03:31,920 --> 00:03:32,838
خمسة

44
00:03:33,088 --> 00:03:38,218
موافقة، أراهن بعشر دولارات بأننا يمكن أن
نسمي كل شيء  في تلك الحقيبة

45
00:03:38,468 --> 00:03:39,887
كم عدد التخمينات؟

46
00:03:40,137 --> 00:03:41,013
ستة

47
00:03:41,263 --> 00:03:44,391
تحدي معروض

48
00:03:45,309 --> 00:03:48,896
 موافقة
 تحدي مقبول

49
00:03:49,104 --> 00:03:51,940
حسنا، نحن سنبدأ مع  

50
00:03:52,191 --> 00:03:52,983
   التفاح

51
00:03:53,233 --> 00:03:57,738
نحن سنبدأ بالتفاح

52
00:03:58,363 --> 00:04:01,825
توقف عن هذا الآن

53
00:04:02,242 --> 00:04:03,202
نعم

54
00:04:03,452 --> 00:04:05,746
حسنا رقائق تورتيلا

55
00:04:05,996 --> 00:04:09,041
 لبن
 صودا قليلة السكر

56
00:04:12,211 --> 00:04:15,881
 عصير برتقال
 ليس هناك عصير برتقال نربح

57
00:04:16,131 --> 00:04:18,675
عندهم تخمين آخر

58
00:04:18,926 --> 00:04:21,553
حسنا، ربحنا هذا التخمين

59
00:04:21,803 --> 00:04:25,474
حسنا إن الشيء الأخير  

60
00:04:28,018 --> 00:04:32,356
ليس قبل إسبوعين آخرين

61
00:04:34,024 --> 00:04:34,942
حصلت عليه

62
00:04:35,192 --> 00:04:36,401
الشريط  

63
00:04:36,652 --> 00:04:39,196
   إسكتلندي

64
00:04:43,242 --> 00:04:45,702
كيف عرفت
أنها ستشتري شريط إسكتلندي؟

65
00:04:45,953 --> 00:04:50,499
إستهلكنا ليلة أمس كل ما عندهم
بعمل وجوه مخيفة به

66
00:04:50,582 --> 00:04:51,750
أوه، يا رجل

67
00:04:52,000 --> 00:04:54,628
حسنا عشر دولارات
أعطيني الأموال

68
00:04:54,878 --> 00:04:58,298
ادفعيهم الآن إدفعي  للزمار

69
00:04:58,549 --> 00:05:00,676
اعطيني المال

70
00:05:00,926 --> 00:05:03,595
هذا لا يعني أنك تعرفنا أفضل
أريد مباراة إعادة

71
00:05:03,846 --> 00:05:07,140
ولا أسئلة بقالة غبية
أسئلة شخصية حقيقية

72
00:05:07,391 --> 00:05:10,143
والفائز يحصل على 100$

73
00:05:10,394 --> 00:05:11,854
بجد؟

74
00:05:12,104 --> 00:05:15,065
هل أنت خائف؟

75
00:05:15,315 --> 00:05:17,985
لا

76
00:05:18,110 --> 00:05:19,987
من يكتب الأسئلة؟

77
00:05:20,237 --> 00:05:22,406
روس يفعلها

78
00:05:22,656 --> 00:05:24,324
حسنا، روس يفعلها

79
00:05:24,575 --> 00:05:28,579
كأنني ليس عندي عمل
أو طفل أو حياة 

80
00:05:28,829 --> 00:05:30,622
حسنا سنسأل فيبي

81
00:05:30,873 --> 00:05:33,667
لا، أريد اللعب

82
00:05:37,671 --> 00:05:40,549
يبدو ان رحمك
جاهز للزرع

83
00:05:40,799 --> 00:05:44,511
عرفت هذا
شعرت بالسمك  هذا الصباح

84
00:05:44,761 --> 00:05:48,765
حسنا، إذن ما الآن؟
اذهبي واحصلي على البيض ضعهم هناك

85
00:05:49,016 --> 00:05:52,311
هو سيأخذ فترة قليلة
لتهيئة الأجنة

86
00:05:52,561 --> 00:05:56,607
 أجنة؟ هل هنالك أكثر من واحد؟
 خمسة، في الحقيقة

87
00:05:56,857 --> 00:05:58,817
أين سأولدهم  

88
00:05:59,067 --> 00:06:01,987
   في مستشفى أم
في صندوق كبير تحت السلم؟

89
00:06:02,237 --> 00:06:06,742
عمل خمسة يعطيك فرصة 25 %
ان واحد سيربط

90
00:06:06,992 --> 00:06:08,827
فقط؟ 25 %؟

91
00:06:09,077 --> 00:06:12,789
ذلك يعني بأنه، مثل 
إحتمال 75 %  عدم وجود طفل مطلقا؟

92
00:06:13,040 --> 00:06:15,209
أنا كنت أفكر 
ما المشكلة  

93
00:06:15,459 --> 00:06:19,546
   إذا وضعت 200 منهم  هناك؟

94
00:06:19,588 --> 00:06:20,881
عزيزي   

95
00:06:21,131 --> 00:06:25,511
   هي إمرأة 
ليس ماكينة جامبو

96
00:06:26,762 --> 00:06:31,600
لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي
يحدث بالشكل الصحيح

97
00:06:31,850 --> 00:06:35,896
الشيء، نحن لدينا
فرصة واحدة فقط

98
00:06:36,146 --> 00:06:40,692
انه يكلف 16,000$ كل مرة

99
00:06:40,943 --> 00:06:46,907
نحن إستعملنا كل المال
ليمكننا فعلها هذه المرة

100
00:06:48,242 --> 00:06:53,455
حسنا، ذلك الكثير من
الضغط علي ورحمي

101
00:06:53,455 --> 00:06:58,335
لربما هناك شيء ما يمكنني عمله
لتأكيد  حملي

102
00:06:58,585 --> 00:06:59,920
لا، أنا آسف

103
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
واو، أنتم حقا
لا تعرفون أي شئ

104
00:07:04,216 --> 00:07:10,556
لماذا لا تسكر؟ عمل هذا
لمجموعة من البنات في مدرستي العليا

105
00:07:14,593 --> 00:07:16,595
تدركون انه
في أية دقيقة من الآن  

106
00:07:16,845 --> 00:07:18,347
   فيبي يمكن أن تكون حبلى؟

107
00:07:18,597 --> 00:07:20,641
أعرف، أعرف

108
00:07:20,891 --> 00:07:25,271
أنه مثل عمل
تغير كبير في الحياة

109
00:07:25,813 --> 00:07:29,024
الإختبار جاهز

110
00:07:30,859 --> 00:07:34,363
موافقة كل فريق سيجيب
على 10 أسئلة

111
00:07:34,613 --> 00:07:38,409
الفريق المنتصر هو صاحب
أكثر إجابات صحيحة

112
00:07:38,659 --> 00:07:42,162
الأصناف
"مخاوف وأشياء مزعجة "  

113
00:07:42,413 --> 00:07:44,081
  " التأريخ القديم "  

114
00:07:44,331 --> 00:07:45,875
  " أدب "  

115
00:07:46,125 --> 00:07:49,920
   و كل ما هو مرتبط

116
00:07:50,087 --> 00:07:51,297
الآن  

117
00:07:51,547 --> 00:07:56,594
   رمية العملة المعدنية 
لرؤية من يبدأ أولا

118
00:08:03,726 --> 00:08:07,605
شخص ما يخصص هذه المرة

119
00:08:07,605 --> 00:08:09,148
كتابة

120
00:08:09,398 --> 00:08:12,192
انه ملك

121
00:08:12,568 --> 00:08:14,945
السادة المحترمون، اختر صنفكم

122
00:08:15,195 --> 00:08:17,781
"مخاوف وأشياء مزعجة "

123
00:08:18,032 --> 00:08:21,243
"ما هو الحيوان الأكثر إخافة لمونيكا؟ "

124
00:08:21,493 --> 00:08:24,830
 حيوانات بزي بشرا
 صحيح

125
00:08:26,373 --> 00:08:27,208
سيدات؟

126
00:08:27,458 --> 00:08:29,960
الصنف نفسه

127
00:08:30,336 --> 00:08:36,050
"طبقا لتشاندلر، أي ظاهرة
تخيفه كليا؟ "

128
00:08:36,300 --> 00:08:40,262
مايكل فلاتلي، لورد الرقص

129
00:08:40,512 --> 00:08:42,973
صحيح

130
00:08:44,183 --> 00:08:46,477
رجل الرقصة الآيرلندي؟

131
00:08:46,727 --> 00:08:52,441
سيقانه ترقص
كما لو كانت مستقلة عن جسمه

132
00:08:52,441 --> 00:08:53,734
السادة المحترمون، إختيارك

133
00:08:53,984 --> 00:08:56,070
"كل ما هو مرتبط"

134
00:08:56,320 --> 00:08:58,864
"مونيكا وأنا كان عندنا
جدة  ماتت"

135
00:08:59,114 --> 00:09:01,492
"كلاكما ذهبتما إلى جنازتها"

136
00:09:01,742 --> 00:09:05,371
"اسم تلك الجدة"

137
00:09:06,330 --> 00:09:07,122
نانا؟

138
00:09:07,373 --> 00:09:09,833
عندها إسم حقيقي

139
00:09:10,084 --> 00:09:11,126
ألثيا

140
00:09:11,377 --> 00:09:12,628
 ماذا تفعل؟
 لقد حاولت

141
00:09:12,878 --> 00:09:13,837
تحاول مع ألثيا؟

142
00:09:14,088 --> 00:09:18,092
 ألثيا صحيحة
 محاولة جيدة

143
00:09:20,177 --> 00:09:21,887
"أدب"

144
00:09:22,137 --> 00:09:26,725
"كل إسبوع" دليل تلفزيون" يأتي
إلى شقة تشاندلر و جوي"

145
00:09:26,976 --> 00:09:30,020
"أي الاسم يظهر
على العنوان ؟ "

146
00:09:30,271 --> 00:09:33,649
تشاندلر يحصل عليه
هو تشاندلر بنج

147
00:09:33,899 --> 00:09:39,613
أنا آسف "دليل تلفزيون"
يأتي إلى "تشاناندلر بونج "

148
00:09:41,156 --> 00:09:42,575
عرفت ذلك

149
00:09:42,825 --> 00:09:46,328
رايتشل، إستعمالي رأسك 

150
00:09:46,328 --> 00:09:50,499
في الحقيقة، هو الآنسة تشاناندلر بونج

151
00:09:56,672 --> 00:10:00,426
مرحبا، أيتها الأجنة الصغير جدا

152
00:10:00,509 --> 00:10:04,179
أنا فيبي بوفاي مرحبا

153
00:10:04,346 --> 00:10:08,934
أتمنى ان أكون رحمكم
للشهور التسعة التالية

154
00:10:09,184 --> 00:10:11,437
نحن نعمل هذا
لفرانك وألس  

155
00:10:11,687 --> 00:10:15,649
   انتم تعرفون
أنتم كنتم هناك

156
00:10:17,276 --> 00:10:18,903
يريدونكم كثيرا

157
00:10:19,153 --> 00:10:23,240
لذا عندما تدخلون هناك 
أمسكو بشدة

158
00:10:23,490 --> 00:10:26,660
وأنا أعدكم بأنني سأبقيكم
بأمان ودفئ  

159
00:10:26,911 --> 00:10:31,707
   حتى تكونو مستعدين
أن يأخذونك للبيت

160
00:10:35,377 --> 00:10:38,923
في المرة القادمة التي تروني فيها 
إذا كنت أصرخ، لاتقلقو

161
00:10:39,173 --> 00:10:42,968
ذلك المفترض حدوثه

162
00:10:43,385 --> 00:10:45,763
جاهزة؟

163
00:10:46,013 --> 00:10:48,807
حظ سعيد

164
00:10:49,433 --> 00:10:52,686
النتيجة تسعة مقابل ثمانية
لمصلحة الرجال

165
00:10:52,937 --> 00:10:56,607
سيدات، إذا تتغيب عن هذه 
اللعبة لهم إختارو صنف

166
00:10:56,857 --> 00:11:00,069
"كل ما هو مرتبط"

167
00:11:00,277 --> 00:11:04,949
 أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء
 أنا آسف

168
00:11:07,159 --> 00:11:10,037
"ما اسم
أبو تشاندلر  

169
00:11:10,287 --> 00:11:13,707
   سخرية لاس فيجاس الرجالية؟ "

170
00:11:13,958 --> 00:11:18,003
<i>  فيفل لاس غايجاس </i>

171
00:11:18,546 --> 00:11:22,174
لسوء الحظ، ذلك صحيح

172
00:11:22,591 --> 00:11:25,177
حسنا عندنا عقدة

173
00:11:25,427 --> 00:11:30,933
لحسن الحظ، إستعددت
لهذا الحدث

174
00:11:31,016 --> 00:11:34,061
الدورة الخاطفة

175
00:11:35,854 --> 00:11:39,441
ثلاثون ثانية
كل الأسئلة التي أنت يمكن أن تجيبوا عليها

176
00:11:39,692 --> 00:11:41,485
أنتم يا رجال موتى

177
00:11:41,735 --> 00:11:45,698
أنا  رائعة في الدورات الخاطفة

178
00:11:45,948 --> 00:11:48,534
تخصصت في الدورات الخاطفة 
حسنا؟

179
00:11:48,784 --> 00:11:49,952
نحن سنحطمك

180
00:11:50,202 --> 00:11:51,537
تريد المراهنة؟

181
00:11:51,787 --> 00:11:56,250
أنا مشوش جدا بالنسبة إلى ما
نفعله من فترة

182
00:11:56,500 --> 00:11:59,545
ماذا عن زيادة المال ؟
ما رأيك في 150؟

183
00:11:59,795 --> 00:12:03,841
مائة وخمسون دولار

184
00:12:04,091 --> 00:12:05,968
ما رأيك في 200؟

185
00:12:06,218 --> 00:12:08,762
مئتان دولار

186
00:12:09,013 --> 00:12:10,222
أنت تفعلها ثانية

187
00:12:10,472 --> 00:12:12,600
اعذراني

188
00:12:12,850 --> 00:12:15,644
 أنا لا أريد فقد 200$
 نحن لن نفقدهم

189
00:12:15,895 --> 00:12:18,272
ثلاثمائة؟

190
00:12:18,856 --> 00:12:20,190
أحاول تحمية الموضوع

191
00:12:20,441 --> 00:12:25,070
ضعي بعض الفلفل
توقفي عن صرف مالي

192
00:12:25,321 --> 00:12:26,322
لقد وجدتها

193
00:12:26,572 --> 00:12:30,034
إذا ربحنا،  يجب أن
يتخلصوا من الديك

194
00:12:30,284 --> 00:12:32,161
ذلك مثير

195
00:12:32,411 --> 00:12:34,288
لا مجال لذلك تلك عائلة 

196
00:12:34,538 --> 00:12:35,331
والبطة أيضا

197
00:12:35,581 --> 00:12:37,541
البطة لا تعمل ضوضاء

198
00:12:37,791 --> 00:12:40,336
انها تجعل الديك غضبان

199
00:12:40,586 --> 00:12:44,757
 نحن لسنا  
 حسنا، انتظر

200
00:12:45,174 --> 00:12:46,550
إذا ربحتم  

201
00:12:46,800 --> 00:12:49,970
   نتخلى عن الطير

202
00:12:51,597 --> 00:12:53,390
لكن إذا ربحنا  

203
00:12:53,641 --> 00:12:57,478
   نحصل على شقتكم

204
00:12:58,896 --> 00:13:01,315
موافقة

205
00:13:04,526 --> 00:13:07,238
نراهن على الشقة؟
أنا لا أعرف حول هذا

206
00:13:07,488 --> 00:13:11,575
أنا لم أفقد سؤال واحد
في هذه اللعبة ،انا أمتلك هذه اللعبة

207
00:13:11,825 --> 00:13:12,826
انظري إلى يدي

208
00:13:13,077 --> 00:13:16,330
هل الأجوبة كتبت عليها؟

209
00:13:16,580 --> 00:13:20,793
لا انها ثابتة كصخرة
الآن هل أنت معي؟

210
00:13:21,043 --> 00:13:24,171
حسنا، دعينا نفعلها

211
00:13:24,255 --> 00:13:26,840
حسنا
السادة المحترمون، أنت الأول

212
00:13:27,091 --> 00:13:30,386
عندكم 30 ثانية

213
00:13:30,636 --> 00:13:32,805
الدورة الخاطفة تبدأ  

214
00:13:33,055 --> 00:13:36,058
توقف

215
00:13:36,517 --> 00:13:39,520
"ما هي كنية مونيكا
عندما كانت تلعب هوكي ؟ "

216
00:13:39,770 --> 00:13:43,148
 دهن كبير غوالي
 صحيح

217
00:13:44,316 --> 00:13:46,694
" رايتشل تدعي أنه
فلمها المفضل"

218
00:13:46,944 --> 00:13:48,279
<i>  إتصال خطر</i>

219
00:13:48,529 --> 00:13:52,700
<i>   مفضلها الفعلية   ؟
 عطلة نهاية إسبوع في بيرني</i>

220
00:13:53,242 --> 00:13:59,081
"في أي جزء من جسم مونيكا
إلتصق قلم رصاص  في عمر 14؟ "

221
00:14:01,500 --> 00:14:04,295
لا

222
00:14:05,254 --> 00:14:07,840
أذنها

223
00:14:09,592 --> 00:14:13,762
"مونيكا تصنف مناشفها
كم عدد الأصناف هناك؟ "

224
00:14:14,013 --> 00:14:15,097
 إستعمال يومي
 هوى

225
00:14:15,347 --> 00:14:16,724
 ضيف
 ضيف مبهرج

226
00:14:16,974 --> 00:14:17,766
ثانيتان

227
00:14:18,017 --> 00:14:19,810
أحد عشر؟

228
00:14:20,060 --> 00:14:23,814
غير قابل للتصديق
أحد عشر صحيح

229
00:14:26,525 --> 00:14:27,318
حسنا

230
00:14:27,568 --> 00:14:31,363
ذلك أربعة للرجال
سيدات، أنتم الآن

231
00:14:35,701 --> 00:14:37,661
ثلاثون ثانية

232
00:14:37,912 --> 00:14:40,664
خمسة أسئلة صحيحة
تربحان اللعبة

233
00:14:40,915 --> 00:14:44,251
تبدأ الدورة الخاطفة الآن
"غذاء جوي المفضل؟ "

234
00:14:44,501 --> 00:14:45,920
 سندويتشات
 صحيح

235
00:14:46,170 --> 00:14:48,631
"كم كان عمر تشاندلر
عندما لمس أولا صدر بنت؟ "

236
00:14:48,881 --> 00:14:50,132
 14؟
 لا، 19

237
00:14:50,382 --> 00:14:52,009
شكرا، يا رجل

238
00:14:52,259 --> 00:14:54,595
"جوي كان عنده
صديق طفولة خيالي"

239
00:14:54,845 --> 00:14:56,263
 "اسمه كان  "
 موريس

240
00:14:56,513 --> 00:15:00,309
 "مهنته كانت   ؟ "
 راعي بقر فضائي

241
00:15:00,893 --> 00:15:04,480
"ما شغل تشاندلر بنج؟ "

242
00:15:07,191 --> 00:15:09,401
هو له شيء متعلق بأعداد

243
00:15:09,652 --> 00:15:11,779
 والمعالجة
 يحمل حقيبة

244
00:15:12,029 --> 00:15:14,365
عشرة ثواني
تحتاجون هذا أو تخسران

245
00:15:14,615 --> 00:15:16,825
شيء ليعمل
مع التويل  

246
00:15:17,076 --> 00:15:20,955
هو transponster

247
00:15:21,664 --> 00:15:25,042
انها ليست حتى كلمة

248
00:15:25,084 --> 00:15:29,213
أنا يمكنني أن اعرف  هذا أنا يمكنني أن اعرف  هذا

249
00:15:44,436 --> 00:15:47,940
 أريد غرفة مونيكا
 أنت لا تستطيع أن تريد غرفة مونيكا

250
00:15:48,190 --> 00:15:50,109
بالتأكيد يمكنني 
قواعد بندقية قياسية

251
00:15:50,359 --> 00:15:54,321
أنا على مرأى من الغرفة
وأنا دعوته

252
00:15:54,697 --> 00:15:56,657
<i>  لعنة</i>

253
00:15:56,907 --> 00:16:00,828
أحس اني مريضة
بشيء

254
00:16:01,078 --> 00:16:03,998
خمن لون لوزة حلقي
اراهن على الشقة

255
00:16:04,248 --> 00:16:08,335
أنا لن أراهن ابدا على هذا المكان
انه لطيف جدا

256
00:16:10,462 --> 00:16:11,547
هل هم هناك؟

257
00:16:11,797 --> 00:16:13,883
نعم، أنا مزروعة

258
00:16:14,133 --> 00:16:15,050
كيف تشعرين؟

259
00:16:15,301 --> 00:16:18,387
حسنا، خائفة

260
00:16:18,470 --> 00:16:21,181
اتضح ان الإحتمالات
حقا سيئة

261
00:16:21,432 --> 00:16:24,059
وهذة
فرصة فرانك وألس الوحيدة

262
00:16:24,310 --> 00:16:29,315
هم يضعون بشكل حرفي
كل بيضهم في سلتي

263
00:16:29,773 --> 00:16:31,108
لكني أراهن على انها ستعمل 

264
00:16:31,358 --> 00:16:34,987
حقا؟ كم؟

265
00:16:35,404 --> 00:16:38,032
سآخذ
إختبار حمل الآن

266
00:16:38,282 --> 00:16:40,159
واو  هل بالإمكان أن نعرف بهذه السرعة؟

267
00:16:40,409 --> 00:16:42,661
الطبيب يقول بأنه يأخذ بضعة أيام

268
00:16:42,912 --> 00:16:48,542
لكن جسمي دائما
أسرع من الطب الغربي

269
00:16:50,836 --> 00:16:54,215
أنا لا أصدق انكم تعتقدون
أنكم ستنتقلون هنا

270
00:16:54,465 --> 00:16:58,135
حسنا، بالفعل، يا طفلتي 

271
00:16:58,135 --> 00:16:59,637
حسنا، لا انتقل

272
00:16:59,887 --> 00:17:01,639
ماذا؟

273
00:17:01,889 --> 00:17:05,309
لا هو كان رهان غبي
نحن كنا  نلعب لعبة

274
00:17:05,559 --> 00:17:07,686
أنت لا تستطيع إهمال الرهان
انه رهان

275
00:17:07,937 --> 00:17:11,774
راهن على رهان
وإذا خسرتي، تفقدي الرهان

276
00:17:12,024 --> 00:17:13,067
نحن يجب أن ننتقل

277
00:17:13,317 --> 00:17:18,155
نحن كنا سنجعلهم
يتخلصون من الطيور

278
00:17:20,699 --> 00:17:24,745
أكره هذا بقدرك 
لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن  

279
00:17:24,995 --> 00:17:28,249
    كل هذا بسببك

280
00:17:28,499 --> 00:17:29,333
ماذا؟

281
00:17:29,583 --> 00:17:33,295
تشاناندلر بونج
نحن نسرق "ذلك الدليل" كل إسبوع

282
00:17:33,546 --> 00:17:36,257
كنت أعرف

283
00:17:36,507 --> 00:17:38,759
أنا لا أهتم
لن أذهب إلى أي مكان

284
00:17:39,009 --> 00:17:42,763
رائع بنت شريكة في الغرفة

285
00:17:44,932 --> 00:17:46,225
حسنا؟

286
00:17:46,475 --> 00:17:48,936
نوب، ليس لحد الآن

287
00:17:49,186 --> 00:17:51,230
لقد مر فقط زوج من الساعات

288
00:17:51,480 --> 00:17:55,234
في هذه الأثناء، أنا سأعمل
مهما يكن ليحث هذا

289
00:17:55,484 --> 00:18:00,489
أنا فقط سأتمدد على كرسيك، حسنا؟

290
00:18:01,115 --> 00:18:05,452
جيد
لنترك الجاذبية تعمل وظائفها

291
00:18:09,248 --> 00:18:11,333
هل بإمكانك أن تساعديني؟

292
00:18:11,584 --> 00:18:16,088
ضعس ذلك الصندوق 
نحن لا نذهب إلى أي مكان

293
00:18:16,338 --> 00:18:19,091
هذه شقتي وأنا أحبها

294
00:18:19,341 --> 00:18:21,468
هذه شقة بنت

295
00:18:21,719 --> 00:18:26,015
تلك شقة ولد
هي قذرة ولها رائحة

296
00:18:26,265 --> 00:18:29,184
هذه جميل
هذه جميل جدا

297
00:18:29,435 --> 00:18:31,645
وانظري، لونها إرجواني

298
00:18:31,896 --> 00:18:35,274
أخبرك، أنت مع
يدك الثابتة، لن أتحرك

299
00:18:35,524 --> 00:18:39,320
والآن أنا عندي اليد الثابتة

300
00:18:39,570 --> 00:18:41,405
 أنا سأعتني بهذا
 ذلك صحيح

301
00:18:41,655 --> 00:18:45,075
افعلي ما تقوله اليد

302
00:18:55,753 --> 00:18:59,465
 كيف هو حالنا؟
 فقدت مفارشنا

303
00:19:03,385 --> 00:19:09,475
<i>  هل أنتم هناك، ايتها جنانين الصغيرة؟
في تسعة شهور هل تجيء تحيينا؟</i>

304
00:19:09,892 --> 00:19:14,521
<i>  أنا سأشتريك البعض أديداس</i>

305
00:19:20,152 --> 00:19:24,573
نحن كنا  في الصيدلية
لذا أحضرنا لك هدية صغيرة

306
00:19:24,823 --> 00:19:29,578
انها مصاصة
وإختبار حمل بيتي

307
00:19:29,828 --> 00:19:34,833
لا تمزجي أولئك
يمكنك حقا تخريب تلك المصاصة

308
00:19:37,878 --> 00:19:43,509
تود أخذ الإختبار؟
انه  سؤال واحد 

309
00:19:44,301 --> 00:19:46,262
حسنا أنا سأفعل

310
00:19:46,512 --> 00:19:49,098
تذكري بأنه
ما زال مبكرا

311
00:19:49,348 --> 00:19:54,186
إذا قال اني لست حبلى 
ذلك لا يعني بأنني لن أحبل

312
00:19:54,436 --> 00:19:57,189
فقط حتى لا يجن جنوني  

313
00:19:57,439 --> 00:20:01,819
   حاولوا ألا تضعوا
كل آمالك على هذه

314
00:20:04,780 --> 00:20:07,157
عظيم

315
00:20:14,164 --> 00:20:17,877
أنت أولاد سيئون
الذي فقط سيئون

316
00:20:18,127 --> 00:20:21,380
لا تغضبي لم يرغمك أحد
على تصعيد الرهانات

317
00:20:21,630 --> 00:20:24,091
ذلك ليس حقيقي
هي أجبرتني

318
00:20:24,341 --> 00:20:26,844
أنت فهمت السؤال خطأ

319
00:20:27,094 --> 00:20:29,346
هو كان سؤال غبي غير عادل

320
00:20:29,597 --> 00:20:31,181
لا احد يلوم الأسئلة

321
00:20:31,432 --> 00:20:35,728
توقفوا عن صراخ  في شقتنا
أنت تخربوا مجال الإنتقال

322
00:20:35,978 --> 00:20:40,190
 توقف عن تسميتها شقتك
 انها فعلا

323
00:20:41,275 --> 00:20:46,572
أنت سيكون عندك طفل رضيع
هم سيكون عندهم طفل رضيع

324
00:20:51,452 --> 00:20:56,290
أختي سيكون عندها طفلي الرضيع

325
00:21:03,380 --> 00:21:07,968
موافقة، لكن هذا لا يمكن
ان يكون جيدا للطفل الرضيع

326
00:21:18,312 --> 00:21:20,314
أنا لا أستطيع إيجاد حقائب القمامة

327
00:21:20,564 --> 00:21:24,235
أعتقد رأيت البعض هنا

328
00:21:27,571 --> 00:21:29,532
ما هو؟

329
00:21:29,782 --> 00:21:34,954
أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي
ذلك الساحب مغلق، هو سيموت

330
00:21:35,204 --> 00:21:39,625
أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا

331
00:21:43,754 --> 00:21:44,922
ما هو؟

332
00:21:45,172 --> 00:21:48,551
هل رأيت حجم الحجرات؟

333
00:21:48,801 --> 00:21:53,430
أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا

