1
00:00:05,016 --> 00:00:06,820
لماذا جميعهم يرتدون قبعات؟

2
00:00:06,821 --> 00:00:08,579
هل العميد يخطط لعمل سخيف

3
00:00:08,580 --> 00:00:09,736
"أو أنه نادي القبعات في "غرينديل

4
00:00:09,737 --> 00:00:11,494
لايزال يحاول لفت الانتباه؟

5
00:00:11,495 --> 00:00:13,471
مما جعلك تتحدث عنه - أنا
أتحدث عن أشياء كثيرة تزعجني -

6
00:00:14,694 --> 00:00:17,974
...أتحدث عن العميد - ...احصلوا
على علامات, أيها التماثيل -

7
00:00:17,979 --> 00:00:20,533
"أتمنى أن يحضر جميعكم "مهرجان أوكتوبر

8
00:00:20,534 --> 00:00:22,945
إنه ليس شرطاً أن نحتفل
على الطريقة الألمانية

9
00:00:22,946 --> 00:00:24,374
وليس شرطاً أننا نريد ذلك

10
00:00:24,375 --> 00:00:27,143
نعم... يجب أن نقطع شوطاً طويلاً

11
00:00:27,144 --> 00:00:27,828
صحيح

12
00:00:27,829 --> 00:00:30,537
مهرجان أوكتوبر في "غرينديل"
لن يواجه حشوداً ضخمة

13
00:00:30,538 --> 00:00:32,466
ربما بسبب تنوعنا

14
00:00:32,467 --> 00:00:36,075
لذا, في هذا العام سنضع بعض الألوان

15
00:00:36,076 --> 00:00:37,252
انطلقوا

16
00:00:37,340 --> 00:00:38,733
(سوف أعطيك هذه يا (تروي

17
00:00:38,734 --> 00:00:40,873
"بوب ومهرجان أوكتوبر"

18
00:00:40,874 --> 00:00:44,769
والحدث الرئيسي سيصبح "بوب و ثون"

19
00:00:44,923 --> 00:00:46,640
والفائز سيحصل على رحلة إلى بولندا

20
00:00:46,641 --> 00:00:47,415
أتمزح؟

21
00:00:47,416 --> 00:00:48,951
الفائز سيحصل على بطاقة ’آي تونز’ كجائزة

22
00:00:48,952 --> 00:00:51,635
حسنا - مرحى,
مسابقة تكسير الرقص -

23
00:00:51,636 --> 00:00:53,068
ماذا سنسمي فريقنا؟

24
00:00:53,069 --> 00:00:55,067
حسناً, سأذهب لأشنق نفسي في خزانتي

25
00:00:55,068 --> 00:00:56,033
أنا قادم معك

26
00:00:56,853 --> 00:00:57,928
هل هو مِنّي, أم من هذه الكليّة

27
00:00:57,929 --> 00:00:59,897
"تحصل كل يوم على "كاريكاتير

28
00:00:59,898 --> 00:01:01,042
نعم إنها مثيرة

29
00:01:01,043 --> 00:01:02,422
رسمتُ نفقاً بالقرب من المكتبة

30
00:01:02,423 --> 00:01:03,913
عندما يجف, سأذهب إليه

31
00:01:08,099 --> 00:01:09,524
حسناً, هل رأيت الشخص الذي هناك؟

32
00:01:09,628 --> 00:01:10,619
"الذي يرتدي بدلة "غوتشي

33
00:01:10,620 --> 00:01:12,696
خفيفة, مصنوعة من الصوف

34
00:01:12,839 --> 00:01:14,325
.يجب أن نعمل سوية

35
00:01:14,326 --> 00:01:16,634
جميل, إذن هو من نفس شعبك

36
00:01:16,635 --> 00:01:17,987
هذا هو كل ما أحتاجه

37
00:01:17,988 --> 00:01:20,406
من فضلك, سيدي أنت كل مايحتاجه صديقي

38
00:01:22,207 --> 00:01:24,434
لم يكن فمك مقوّس هل فاتني شيء؟

39
00:01:25,806 --> 00:01:27,607
(تينغو)؟

40
00:01:27,608 --> 00:01:29,445
المهرجان, لقد عملنا مع

41
00:01:29,446 --> 00:01:30,886
شركاء مختلفين
- فهمت -

42
00:01:33,173 --> 00:01:34,505
مالذي جاء بك إلى "غرينديل"؟

43
00:01:34,506 --> 00:01:35,623
.أنا أستاذ

44
00:01:35,838 --> 00:01:37,796
.لحظة, هذا أسوأ من الحقيقة

45
00:01:37,797 --> 00:01:38,854
.فأنا طالب

46
00:01:38,855 --> 00:01:40,281
.مهلاً, أنا لست هنا للقضاء

47
00:01:40,282 --> 00:01:41,612
أنا هنا لعقد اجتماع مع م.م

48
00:01:41,613 --> 00:01:43,562
المدمنين المجهولين؟ -
هل تذكر عندما سألتني -

49
00:01:43,563 --> 00:01:46,187
عن ما أخفيه, وأخبرتك
بأنه "اليوغا", لقد كذبت

50
00:01:46,433 --> 00:01:47,429
(أنا (عابد
- مرحباً -

51
00:01:47,430 --> 00:01:48,978
(عابد) هذا (آلان كونر)

52
00:01:48,979 --> 00:01:49,744
أنا وهذا الرجل

53
00:01:49,745 --> 00:01:52,394
نعمل في القضاء, في المحكمة
تبعاً للنيابة العامة

54
00:01:52,395 --> 00:01:53,827
دي اي" ينعتنا بالحشرات الصغيرة"

55
00:01:53,828 --> 00:01:56,124
وضعنا الكثير من القمامة خلف هذه الشوارع

56
00:01:57,771 --> 00:02:00,152
مازلت حساساً؟
- توقف عن ذلك -

57
00:02:00,153 --> 00:02:01,429
مهلاً, مهلاً, دعنا نشرب سوية

58
00:02:01,430 --> 00:02:03,288
هل يُسمح لك؟ - نعم,
لقد تركت التباهي -

59
00:02:03,289 --> 00:02:04,404
لست أنيق دائماً

60
00:02:04,405 --> 00:02:05,510
حسناً, دعنا نذهب

61
00:02:05,511 --> 00:02:07,414
انتظر, (جيف) لن يستطيع الذهاب, لديه درس

62
00:02:07,415 --> 00:02:10,044
هذه السراويل المحملة,
هل تشير إلى غير ذلك؟

63
00:02:10,617 --> 00:02:11,955
ماذا فعل بك هذا المكان؟

64
00:02:11,956 --> 00:02:13,421
لاتملك أدنى فكرة

65
00:02:13,422 --> 00:02:14,478
!نادي القبعات

66
00:02:16,088 --> 00:02:17,549
الآن لديك فكرة صغيرة

67
00:02:27,835 --> 00:02:36,835
Translated By: L O R Y
Re-Synced By: MEE2day

68
00:02:56,353 --> 00:02:57,457
...إذن

69
00:02:57,841 --> 00:02:58,801
إذن؟

70
00:03:00,466 --> 00:03:03,214
هل سبق لأي شخص أن كان في فريق

71
00:03:03,215 --> 00:03:05,592
يحتاج مالا يقل عن سبعة
أفراد, للتاح له الفرصة

72
00:03:05,593 --> 00:03:07,511
لدينا سبعة
- حقاً؟ -

73
00:03:07,627 --> 00:03:09,557
(كلمة (لدينا) لاتنطبق هنا,
بينما (وينغر مشغول للغاية

74
00:03:09,558 --> 00:03:11,775
يتسكع مع صديقه المحامي الجديد

75
00:03:11,776 --> 00:03:14,600
أخبار يوم بطيء

76
00:03:16,640 --> 00:03:18,078
هذه "كارسون"؟

77
00:03:18,079 --> 00:03:19,229
(جون ستيوارت)

78
00:03:19,230 --> 00:03:21,626
أنتي تحزنينني - انظر,
سنقوم بالرد عليك لاحقاً -

79
00:03:21,627 --> 00:03:22,932
حسناً, لاتتأخرون بالرد

80
00:03:22,933 --> 00:03:25,357
ولا تهربوا من هذا خارجاً

81
00:03:29,627 --> 00:03:32,596
أين (جيف) ؟ - من الواضح
أنه يتسكع مع (آلن) -

82
00:03:32,597 --> 00:03:34,232
هؤلاء التوأم السياميين

83
00:03:34,233 --> 00:03:36,105
جعلني معلقة عندما اتصلت به

84
00:03:36,106 --> 00:03:37,391
.إنني لم أقابله بعد

85
00:03:37,392 --> 00:03:39,784
(ألا يجب أن نفرح, بأن
(جيف عثر على صديق قديم؟

86
00:03:39,785 --> 00:03:40,993
(كل اهتمامنا هو أن مابين(آلن)و(جيف

87
00:03:40,994 --> 00:03:42,261
(مثل ماكان بين (روب لوي) و (جيمس سبيدر

88
00:03:42,262 --> 00:03:43,946
في فيلم "التأثير السيء" عام 1990

89
00:03:43,947 --> 00:03:45,376
هو التأثير السيء

90
00:03:45,387 --> 00:03:46,318
هل شاهدتِه؟

91
00:03:46,319 --> 00:03:47,537
مرحباً, يارفاق

92
00:03:47,538 --> 00:03:49,590
سوف أتأخر قليلاً اليوم

93
00:03:49,638 --> 00:03:51,435
أنا و(آلن) سنأخذ جولة سريعة

94
00:03:51,436 --> 00:03:53,482
أو أي ملهى

95
00:03:54,527 --> 00:03:56,510
(لقد أوقع (بريتا

96
00:03:57,710 --> 00:03:59,820
يبدو شكلك مألوفاً
- هذا ممكن -

97
00:03:59,820 --> 00:04:01,810
هل تعرضتِ أو تعرض أحد
تعرفينه لإصابة في العمل؟

98
00:04:03,210 --> 00:04:05,600
أجل، قارب صيد صدم قريبي

99
00:04:05,600 --> 00:04:06,890
هذا أمر جدي، اتصلِ بي

100
00:04:06,890 --> 00:04:09,310
و يا(جيف)، يجب أن تحترم وقتنا أكثر

101
00:04:09,310 --> 00:04:11,580
(إذا قتلتُ رجل، يا (شيرلي

102
00:04:11,580 --> 00:04:13,460
بكونكِ مسيحية، هل ستيامحينني ؟

103
00:04:13,460 --> 00:04:14,230
أجل

104
00:04:14,230 --> 00:04:15,410
إذاً أحد الأمرين

105
00:04:15,410 --> 00:04:16,790
إما حياة الرجل لاتساوي وقتكِ

106
00:04:16,800 --> 00:04:19,000
أو لا مانع بأن أتأخر

107
00:04:19,000 --> 00:04:20,660
كلا

108
00:04:20,660 --> 00:04:23,030
مازلت تملك المهارة يارجل

109
00:04:23,030 --> 00:04:25,360
إذا قاموا بإعطاء جوائز للتلاعب في العقول

110
00:04:25,360 --> 00:04:28,150
الجائزة ستكون على شكل
جيف) وهو يتلاعب بالعقول)

111
00:04:28,150 --> 00:04:30,100
(بربك، يا (جيف

112
00:04:30,220 --> 00:04:31,930
لقد قمت بإعطاء حلقات دراسية عن التلاعب

113
00:04:31,930 --> 00:04:33,810
يمكنني أن أتمكن من الرجل

114
00:04:33,810 --> 00:04:36,040
و أتلاعب به في جملة واحدة

115
00:04:36,040 --> 00:04:37,280
رائع، جربني

116
00:04:38,890 --> 00:04:40,710
أنت أصلع -
أنت كذلك -

117
00:04:40,710 --> 00:04:41,820
...سأقتلك

118
00:04:41,820 --> 00:04:43,910
اقترب -
قضية فاشلة -

119
00:04:46,870 --> 00:04:48,950
بربك، يارجل

120
00:04:50,050 --> 00:04:51,050
لدي شعر

121
00:04:54,830 --> 00:04:56,870
ياإلهي، لدي شعر

122
00:04:57,820 --> 00:04:59,330
في قضية التهرب من دفع الضرائب

123
00:04:59,330 --> 00:04:59,980
أجل

124
00:04:59,990 --> 00:05:01,820
رباه، كم أفتقد الحديث عن هذه الأمور

125
00:05:01,820 --> 00:05:03,370
حسناً، يجب عليك زيارة المكتب

126
00:05:03,370 --> 00:05:05,490
صحيح، لا أستطيع أن أذهب للمكتب

127
00:05:05,490 --> 00:05:06,910
بعد أن فضح أمري

128
00:05:06,910 --> 00:05:08,840
جيف)، أتعلم ماذا يسمي المحامون الشخص)

129
00:05:08,840 --> 00:05:12,370
يغش شريط الدولة ويغش في اختبار المحاماة

130
00:05:12,380 --> 00:05:14,250
وينضم إلى شركة محاماة بالمخادعة؟

131
00:05:14,340 --> 00:05:17,050
أفضل محامي على الأطلاق

132
00:05:17,220 --> 00:05:18,290
حقاً؟

133
00:05:18,290 --> 00:05:21,050
ليلة غد، حفلة في المكتب

134
00:05:21,050 --> 00:05:22,060
أنت ضيفي

135
00:05:22,070 --> 00:05:23,730
كلا

136
00:05:23,770 --> 00:05:25,310
هيا، لقد قلت أنك تفتقد ذلك للتو

137
00:05:26,330 --> 00:05:27,230
أجل

138
00:05:27,680 --> 00:05:29,080
أنا حقاً أفتقد ذلك

139
00:05:33,480 --> 00:05:34,880
ماذا يملك (آلن) ونحن لانملكه؟

140
00:05:34,880 --> 00:05:36,730
(مؤخرة لعضو (جيف

141
00:05:37,780 --> 00:05:39,890
أعني، جميعنا نمتلك مؤخرات

142
00:05:39,890 --> 00:05:42,430
...لدينا مؤخرات, لكن ليس لنفس

143
00:05:42,430 --> 00:05:44,490
إنهم شاذين

144
00:05:44,490 --> 00:05:46,920
حسناً، لايروق لي مقدار شربهم وإسرافهم

145
00:05:46,920 --> 00:05:48,320
إنها طريق للمخدرات

146
00:05:48,330 --> 00:05:50,860
مخدرات، أعلم الآن لم وجه (آلن) مألوف

147
00:05:52,940 --> 00:05:54,610
لكن لايمكنني القول

148
00:05:54,610 --> 00:05:57,370
ذلك يعني أنكِ رأيتيه في لقاء إعادة تأهيل

149
00:05:57,990 --> 00:05:59,460
لم تتحدثين عنه  إذا كان لايمكنكٍ القول ؟

150
00:05:59,460 --> 00:06:02,590
لأنه... قال شيئاً ما في لقاء

151
00:06:02,930 --> 00:06:04,170
بشأن خطأ ارتكبه

152
00:06:04,170 --> 00:06:05,370
(وربما ارتكبه بحق (جيف

153
00:06:05,370 --> 00:06:06,670
لكن لا أستطيع أن أقول ماهو ذلك الشيء

154
00:06:06,670 --> 00:06:09,000
حسناً، لقد تغيرتي من رائعة إلى مزعجة

155
00:06:09,090 --> 00:06:11,360
ماذا لو نحن نخمن دون أن تقولينه بصوتكِ ؟

156
00:06:11,360 --> 00:06:13,120
كلعبة الألغاز؟ -
مع هذه المجموعة؟ -

157
00:06:13,120 --> 00:06:14,290
أنا أراقب

158
00:06:21,740 --> 00:06:22,910
أربعة كلمات

159
00:06:23,850 --> 00:06:26,000
"((آلن) فضح أمر (جيف"

160
00:06:26,000 --> 00:06:28,170
رجاءً، أولئك المدمنون لم
يكونوا يفكرون في القوانين

161
00:06:28,170 --> 00:06:29,470
عندما كانوا يتعاطون المخدرات

162
00:06:29,470 --> 00:06:31,980
جيف)، (آلن) فضح أمر شهادتك) -
فضحني؟ -

163
00:06:31,990 --> 00:06:35,190
لكنه رائع جداً لكي يفعل ذلك

164
00:06:35,190 --> 00:06:36,310
(يا (فرانك زابا

165
00:06:36,310 --> 00:06:38,330
أعتقد أنه بلغ عنك

166
00:06:38,330 --> 00:06:40,750
كنت في لقاء إعادة
تأهيل وكان يتفاخر بالأمر

167
00:06:40,750 --> 00:06:42,830
لم يتعرف علي لأن شعري أطول

168
00:06:42,830 --> 00:06:44,480
وبشرتي أجمل

169
00:06:44,490 --> 00:06:46,570
وفقدت الكثير من الوزن -
(آني) -

170
00:06:47,300 --> 00:06:49,410
لقد قال بأنه بلغ عني ؟

171
00:06:49,410 --> 00:06:51,470
قال بأنه أرسل رسالة إلكترونية

172
00:06:51,470 --> 00:06:53,520
تسببت في طرد موظف منافس

173
00:06:53,520 --> 00:06:55,260
كان ذلك في وقت قريب بعد تعرضك للطرد

174
00:06:55,300 --> 00:06:57,530
أعلم أنهم لم يخبروكِ بذلك في مجلاتكِ

175
00:06:57,530 --> 00:06:59,010
لكن ذلك عرضي

176
00:06:59,010 --> 00:07:00,920
هل هناك نظريات مؤامرة ليس لها معنى ؟

177
00:07:00,920 --> 00:07:04,680
هل تعلم أن (غو-غرت) مجرد زبادي ؟

178
00:07:05,350 --> 00:07:06,330
هل تعلم ماذا يسمي الدكتور النفسي

179
00:07:06,330 --> 00:07:08,230
هذا النوع من العلاقة ؟

180
00:07:08,230 --> 00:07:09,210
منجم الذهب

181
00:07:09,210 --> 00:07:10,600
تعلق مرضي

182
00:07:10,860 --> 00:07:12,490
أنتم لاتريدون سعادتي

183
00:07:12,500 --> 00:07:14,900
تريدونني أن أكون بحاجة لكم

184
00:07:14,930 --> 00:07:16,720
لقد أصبح الأمر يزعجني

185
00:07:16,730 --> 00:07:18,550
كنت أركض بأقصى سرقة

186
00:07:18,550 --> 00:07:20,010
عبر طرق برية لاحدود لها

187
00:07:20,010 --> 00:07:22,130
والآن أنا في حديقة الحيوانات

188
00:07:22,330 --> 00:07:25,070
حيث الآفق هو ورق الحائط
والهواء المنعش هو رائحة البول

189
00:07:25,070 --> 00:07:27,350
ولا شئ على المحك ابداً

190
00:07:27,350 --> 00:07:30,050
بمعنى آخر، نحن لسنا رائعين

191
00:07:30,240 --> 00:07:31,950
لم أقل ذلك قط ربما سمعتيه

192
00:07:31,950 --> 00:07:33,800
ربما فكرت به وربما ذلك صحيح

193
00:07:33,800 --> 00:07:35,670
لكنني لم أقل ذلك قط -
جيف)، هل ستأتي)

194
00:07:35,670 --> 00:07:37,010
إلى حفلة ليلة غد؟

195
00:07:37,010 --> 00:07:39,000
كلا، يا (عابد) سأذهب إلى حفلة رائعة

196
00:07:39,000 --> 00:07:40,760
في مكان عملي السابق في
شركة المحاماة العظيمة

197
00:07:40,760 --> 00:07:42,640
عندما كانت حياتي رائعة

198
00:07:45,350 --> 00:07:47,790
حسناً، يمكنك أن تكون ضمن الفريق

199
00:07:48,010 --> 00:07:49,010
صفقة جديد

200
00:07:49,260 --> 00:07:52,250
إذا فزنا أصبح معكم في الدراسة الجماعية

201
00:07:54,920 --> 00:07:56,480
لم تكن الأمور على المحك أكثر من ذلك

202
00:08:01,980 --> 00:08:03,720
أريد أن أشكر الجميع لحضورهم

203
00:08:03,860 --> 00:08:05,430
أتعلمون، عندما أصبت محامي

204
00:08:05,430 --> 00:08:06,550
كان لدي حلم

205
00:08:07,670 --> 00:08:09,800
كان لدي حلم بأنني سأكون
رئيساً لشركة محاماة يوماً ما

206
00:08:10,130 --> 00:08:11,710
إذا لايمكن لأحد أن يتحدث

207
00:08:11,710 --> 00:08:13,510
عن ثقب يدي الكبير والغريب

208
00:08:14,890 --> 00:08:16,740
أعلم أن الجميع يتحدث عنه من ورائي

209
00:08:16,740 --> 00:08:19,030
ولابأس بذلك كنت سأتحدث لو كنت في مكانكم

210
00:08:19,260 --> 00:08:21,870
بالرغم من ذلك، الأمر
الجيد هو أنكم لاتحدقون

211
00:08:22,520 --> 00:08:23,970
ولا تسألون أية اسئلة بشأن ذلك

212
00:08:24,200 --> 00:08:26,210
و كجائزة لضبطكم أنفسكم

213
00:08:26,970 --> 00:08:28,360
لدي شئ من أجلكم

214
00:08:30,050 --> 00:08:30,930
هناك

215
00:08:30,960 --> 00:08:32,480
هذا سيبقيكم  منضبطون
إلى يوم عيد الميلاد

216
00:08:32,580 --> 00:08:33,970
فليستمتع الجميع الليلة

217
00:08:37,350 --> 00:08:39,560
أي أحد آخر بتلك اليد سيرتدي قفازاً

218
00:08:39,730 --> 00:08:41,640
وهو يتحكم بغرفة كاملة بتلك اليد

219
00:08:42,190 --> 00:08:43,290
إنه البارع

220
00:08:43,290 --> 00:08:45,070
حسناً، إنه معجب بك بالطبع

221
00:08:47,870 --> 00:08:49,110
عندما تتحدث معه

222
00:08:49,110 --> 00:08:50,400
هل ستتحدث عني ؟

223
00:08:50,690 --> 00:08:52,720
لايقبلني دائماً أن أكون شريك

224
00:08:52,760 --> 00:08:55,580
هل قمت بدعوتي إلى هنا بدافع خفي ؟

225
00:08:57,240 --> 00:08:58,980
ياإلهي، أفتقد ذلك المكان

226
00:09:02,690 --> 00:09:04,530
ياإلهي، إنه بحر من المحامين

227
00:09:04,530 --> 00:09:07,340
هذا المكان كله تفوح منا
رائحة الغموض الأخلاقي

228
00:09:07,340 --> 00:09:10,120
في الواقع، كان ذلك أنا أعتذر عن ذلك

229
00:09:10,120 --> 00:09:12,710
الآن، يارفاق أنتم
جديدون على المجتمع الرفيع

230
00:09:12,710 --> 00:09:15,130
إذاً اتبعوني فحسب

231
00:09:15,280 --> 00:09:16,490
كل شئ سكون على مايرام

232
00:09:22,310 --> 00:09:23,760
أولاً، لماذا أنتم هنا؟

233
00:09:23,760 --> 00:09:25,620
ثانياً، لا يهم، ارحلوا

234
00:09:25,620 --> 00:09:28,540
في الحقيقة يا(جيف) لقد تمت دعوتنا

235
00:09:28,540 --> 00:09:29,880
ولم أي أحد يفعل ذلك ؟

236
00:09:29,880 --> 00:09:32,800
مرحباً، لقد أتيتم يارفاق

237
00:09:32,800 --> 00:09:34,010
تفضلوا بالدخول

238
00:09:35,850 --> 00:09:37,790
حسناً، قبل أن يصبح ذلك محرجاً أكثر

239
00:09:37,790 --> 00:09:39,280
ماهي خطتكم؟

240
00:09:39,280 --> 00:09:42,800
الاعتذار بشأن الاتهامات التي وجهناها

241
00:09:42,800 --> 00:09:43,850
لصديقك

242
00:09:43,860 --> 00:09:45,300
ولكي نريك أنه يمكننا أن نكون رائعين

243
00:09:45,300 --> 00:09:47,640
مهلاً، هل ذلك (جيف وينغر)؟

244
00:09:48,602 --> 00:09:50,118
اعثروا على (آني) و اذهبوا

245
00:09:50,119 --> 00:09:51,756
تيد)! اهلا)

246
00:09:51,757 --> 00:09:53,188
كيف حالك؟ -
! يا إلهي -

247
00:09:54,023 --> 00:09:55,729
(بمجرد ما أن تحصل
(آني) على رقم مكتب (آلن

248
00:09:55,730 --> 00:09:58,592
أنتم ستقتحمون مكتبه, و
ستبحثون في بريده الشخصي

249
00:09:58,593 --> 00:10:01,259
و تجدون الدليل الذي
(يثبت أنه تسبب في طرد (جيف

250
00:10:03,174 --> 00:10:05,210
الدور الرابع مكتب 470

251
00:10:05,354 --> 00:10:07,518
.في البداية قال لي أنه مكتب 69

252
00:10:07,601 --> 00:10:09,619
أريد ان أدعك عقلي بمطهر طبي

253
00:10:11,673 --> 00:10:13,204
(أفتقدناك هنا يا (جيف

254
00:10:13,205 --> 00:10:15,215
لو كان لدي خمسة رجال هنا بمثل رجولتك

255
00:10:15,216 --> 00:10:16,598
لما احتجنا 30 محامياً

256
00:10:16,599 --> 00:10:18,576
فعلاً, لكن سنحتاج إلى طبيب جيد

257
00:10:19,579 --> 00:10:21,705
تيد) أرجوك توقف عن مضايقة حبيبتي)

258
00:10:23,134 --> 00:10:24,676
أنا أمازحك, نستطيع ان نتشاركها

259
00:10:25,641 --> 00:10:27,008
أنا سأحصل على الرأس

260
00:10:27,102 --> 00:10:29,823
أعشق عقله الذي بالداخل

261
00:10:29,824 --> 00:10:30,855
سأأكله.

262
00:10:31,897 --> 00:10:33,716
الجميع إنتباه! (جيف وينقر) موجود هنا

263
00:10:35,840 --> 00:10:37,035
ألا يجب ان نبلغ احداً

264
00:10:37,036 --> 00:10:39,694
بأن فريقنا لن يستطيع
المشاركة بمسابقة الرقص؟

265
00:10:41,195 --> 00:10:43,420
هل تتوقعين أن احداً سيهتم لمشاركتنا؟

266
00:10:43,922 --> 00:10:46,938
أريد تسجيل الدخول لفريق هيذر للرقص

267
00:10:46,939 --> 00:10:50,385
حسناً, لكن أين باقي فريقك؟

268
00:10:50,386 --> 00:10:51,663
سيكونون هنا

269
00:10:51,664 --> 00:10:53,417
أتوقع بانه مسموح أن تبدأ وحدك

270
00:10:53,418 --> 00:10:55,182
لكن ليس لديك فرصة
للفوز لو لم يشاركك أحداً

271
00:10:55,183 --> 00:10:56,635
!سيكونون هنا

272
00:11:08,307 --> 00:11:10,204
أحضرت معدات يستخدمها الناس للإقتحام

273
00:11:11,835 --> 00:11:12,954
غطاء شفط

274
00:11:13,947 --> 00:11:15,007
بطاقة ائتمانية

275
00:11:16,224 --> 00:11:17,317
كلوروفورم

276
00:11:17,356 --> 00:11:19,453
إذ لم تنجح بطاقة الإئتمان
إذاً سينجح الكلوروفورم

277
00:11:19,505 --> 00:11:21,824
آني), عودي إلى الخلف و ابقي متيقضة)

278
00:11:21,848 --> 00:11:24,013
لماذا أنا التي أقوم
بالحراسة؟ لماذا ليس أنتم؟

279
00:11:24,014 --> 00:11:25,129
لانه إذا استطاع أحدهم أن يصعد إلى هنا

280
00:11:25,130 --> 00:11:27,106
الرجل الأسود و الرجل الهندي سذهبان للسجن

281
00:11:27,107 --> 00:11:29,845
- أنتي ستدعينم إلى العشاء
- يا إلهي

282
00:11:29,846 --> 00:11:31,603
أنا أذكى واحدة في هذه المجموعة

283
00:11:31,604 --> 00:11:34,185
و كل ما استخدمتنوني فيه
هو كطعم أو أداة للإلهاء

284
00:11:36,577 --> 00:11:39,002
استمر بمهمتك الغبية! أتمنى أنها تفشل

285
00:11:39,274 --> 00:11:41,026
- ماذا قالت؟
- لا أعرف

286
00:11:41,027 --> 00:11:42,353
لسبب ما لم أستطع التركيز

287
00:11:43,328 --> 00:11:45,393
أنا متفاجئ بأن (آلن) لم
يحصل على الترقية حتى الآن

288
00:11:45,394 --> 00:11:47,103
أنا متفاجئ أنني لم أطرده حتى الأن

289
00:11:47,153 --> 00:11:50,066
لماذا؟ سجله القضائي أفضل من سجلي

290
00:11:50,067 --> 00:11:52,806
أنا مجرد جبان لا أستطيع الثقة فيه

291
00:11:52,875 --> 00:11:54,162
(أتعلم يا (جيف

292
00:11:54,373 --> 00:11:56,398
أنت أفضل كاذب وظفته حتى الأن

293
00:11:56,399 --> 00:11:58,142
إذا استطعت أن تنظر إلى عيني

294
00:11:58,143 --> 00:12:00,606
(و تقول لي أنك فعلا معجب (بآلن

295
00:12:00,607 --> 00:12:02,260
سأعطيه الترقية فوراً

296
00:12:04,126 --> 00:12:06,890
حسناً, في الواقع لم أعجب
في حياتي الا بشخص واحد فقط

297
00:12:06,954 --> 00:12:07,952
(أمي)

298
00:12:08,684 --> 00:12:10,123
(وهي كانت معجبة (بأبي

299
00:12:10,124 --> 00:12:13,441
وبعد انتهاء اجراءات
الطلاق و حقوق الوصاية

300
00:12:13,546 --> 00:12:16,721
الشخص الذي تطلعت إليه تطلعت و لم أعجب

301
00:12:16,722 --> 00:12:18,356
كان المحامي عندما خرج من قاعة المحكمة

302
00:12:18,357 --> 00:12:21,477
ببدلته الفخمة و سيارته
الغالية باللون السماوي

303
00:12:21,478 --> 00:12:23,332
- سيارة جميلة
- وظيفة جميلة

304
00:12:23,333 --> 00:12:25,038
حياته جميلة, لم يكن يهتم

305
00:12:25,039 --> 00:12:26,288
لم يستطع أن يهتم

306
00:12:26,289 --> 00:12:28,673
و كلما قل اهتمامه كلما نجح في وظيفته

307
00:12:28,674 --> 00:12:30,390
نحن فصيلة متميزة

308
00:12:30,391 --> 00:12:32,838
لأننا نرتقي فوق الأشياء التافهة

309
00:12:32,839 --> 00:12:34,929
و ننظر إلى ماهو مهم

310
00:12:35,380 --> 00:12:38,203
هل تريد أن تعجب بموظفيك؟
اذاً افتتح صالون تجميل

311
00:12:38,204 --> 00:12:40,970
هل تريد أن تكسب؟ أعطي (آلن) هذه الترقية

312
00:12:42,306 --> 00:12:44,751
استطاع التلميذ أن يغلب المعلم

313
00:12:44,808 --> 00:12:46,076
(شكراً يا (جيف

314
00:12:46,308 --> 00:12:48,192
أنت تعطيني الدافع لأصبح رجلاً أسوأ

315
00:12:50,811 --> 00:12:52,354
و لأنك لا تستطيع العمل
على القضايا هنا بسبب وضعك

316
00:12:52,355 --> 00:12:53,673
لا يعني أنك لا تستطيع العمل هنا

317
00:12:53,674 --> 00:12:55,212
بإمكانك أن تصبح مستشاراً

318
00:12:55,213 --> 00:12:57,621
تيد)... هذا سيكون عظيماً)

319
00:12:59,422 --> 00:13:00,913
حسناً, سأعود فوراً

320
00:13:00,957 --> 00:13:02,166
لم أكن أعلم أن لديهم قوانين

321
00:13:03,342 --> 00:13:05,764
(أهلا يا (جيف), من
المؤكد أنك تعرف (فيليب

322
00:13:05,765 --> 00:13:08,773
(هل تعلم لو أضاجع (فيليب مرة كل شهر

323
00:13:08,774 --> 00:13:12,404
استطيع أن استخدم بيت الشاطئ الذي
يملكه في "ريو" في أي وقت أريد

324
00:13:12,405 --> 00:13:13,210
جميل

325
00:13:13,211 --> 00:13:14,770
يبدوا أنكم عثرتم على شيء جديد

326
00:13:14,771 --> 00:13:17,011
أظن أنكم عثرتم على أجدد مهنة بالعالم

327
00:13:17,012 --> 00:13:19,500
يا أصدقائي, هل تعلمون بأنني
أملك القدرة على رفع دعوى قضائية

328
00:13:19,501 --> 00:13:21,679
ضد تلك العاهرة التي أخذت زوجي مني؟

329
00:13:21,680 --> 00:13:23,318
شيرلي), لا تأخذي (راقصة تعري) للمحكمة)

330
00:13:23,319 --> 00:13:24,850
- لماذا؟
- إنها راقصة تعري

331
00:13:24,851 --> 00:13:27,970
الحياة رفعت عليها دعوة
قضائية و خسرت أين (بيرس)؟

332
00:13:27,999 --> 00:13:29,732
يا إلهي لما أنا قلق بشأنه؟

333
00:13:31,125 --> 00:13:32,742
"هل تعلمون بإنه توجد جزيرة في "اندونيسيا

334
00:13:32,743 --> 00:13:34,388
تستطيع أن تصيد الناس فيها؟

335
00:13:35,186 --> 00:13:36,391
نحتاج أن نتكلم

336
00:13:37,016 --> 00:13:38,958
- أتوقع أنني وجدتها
- أطبعها

337
00:13:42,854 --> 00:13:43,825
معذرة ً

338
00:13:43,942 --> 00:13:46,083
من أنتم؟ هذا ليس مكتبكم

339
00:13:46,575 --> 00:13:47,854
أستطيع أن أشرح لك

340
00:13:50,776 --> 00:13:52,782
دعني أشرح لك

341
00:14:08,466 --> 00:14:09,679
يا إلهي

342
00:14:10,809 --> 00:14:13,311
- لا أعرف ماذا أفعل
- يا إلهي

343
00:14:14,180 --> 00:14:15,446
بالعادة أنا أعيش في عالم خيالي

344
00:14:15,447 --> 00:14:16,866
حتى أنا بدأت أشعر بالخوف الآن

345
00:14:16,969 --> 00:14:18,391
خدرتي عامل النظافة؟

346
00:14:18,392 --> 00:14:20,218
!توقفوا عن الصراخ
علي !أنتم من تم الإمساك بهم

347
00:14:20,219 --> 00:14:21,362
أنتي التي تصرخين!

348
00:14:21,363 --> 00:14:23,219
!نحن في ورطة !يجب أن نفعل شيئاً

349
00:14:23,220 --> 00:14:26,053
لا أعلم مالذي يجب أن أفعل
عقلي بالكامل بدأ بالصراخ

350
00:14:27,277 --> 00:14:29,351
!يا رفاق

351
00:14:29,352 --> 00:14:30,647
لدي خطة

352
00:14:30,984 --> 00:14:32,782
حسناً, قد تبدوا غريبة
بعض الشيء لكن ثقوا بي

353
00:14:44,612 --> 00:14:46,015
مالذي... حصل؟

354
00:14:46,016 --> 00:14:50,110
يا إلهي, كلنا تعرضنا للتخدير

355
00:14:50,111 --> 00:14:53,136
شخص ما خدرنا كلنا

356
00:14:53,137 --> 00:14:54,947
و الآن عدنا لوعينا

357
00:14:54,948 --> 00:14:55,964
معاً

358
00:14:56,587 --> 00:14:59,762
لم أفهم! من هذه؟

359
00:15:00,636 --> 00:15:03,157
ولما بيدها قطعة القماش هذه؟

360
00:15:18,163 --> 00:15:19,153
.حسناً, كانت فكرة سيئة

361
00:15:19,154 --> 00:15:20,247
هل نستطيع الهرب الآن من فضلكم؟

362
00:15:20,248 --> 00:15:21,094
- نعم
- نعم

363
00:15:23,867 --> 00:15:26,050
إنها الساعة الرابعة من المسابقة

364
00:15:26,051 --> 00:15:28,998
.و (بين تشانج) لا يزال لوحدة

365
00:15:29,375 --> 00:15:32,857
يا ترى مالذي يعطيه الدافع

366
00:15:32,858 --> 00:15:35,301
لكي يدفع بنفسه و قدراته لهذا الحد

367
00:15:48,698 --> 00:15:49,719
جسمي يؤلمني

368
00:15:51,336 --> 00:15:52,335
جسمي يؤلمني

369
00:15:53,665 --> 00:15:55,015
أتحسدنا لأننا استطعنا أن نتكيف هنا

370
00:15:55,016 --> 00:15:56,397
مع أصدقائك المتميزين؟

371
00:15:56,398 --> 00:15:58,913
لا, لكنني لا استطيع
التركيز وأنا أراكم تتحولون

372
00:15:58,914 --> 00:16:00,359
بريتا), أنتي لست عاهرة)

373
00:16:00,360 --> 00:16:02,186
شيرلي), انظري للجهة الاخرى و اعفي عنها)

374
00:16:02,187 --> 00:16:03,527
ولا تكون غاضبة منها

375
00:16:03,528 --> 00:16:05,470
بيرس) هل يجب على ان أقول لك هذا؟)

376
00:16:05,471 --> 00:16:07,668
من السيء أن تصيد الناس كرياضة

377
00:16:07,669 --> 00:16:09,022
رياضة ممتعة

378
00:16:09,962 --> 00:16:12,866
هذي هي الرسالة التي
أرسلها (آلن) إلى الادارة

379
00:16:15,367 --> 00:16:17,089
(لقد خانك يا (جيف

380
00:16:17,181 --> 00:16:18,628
إنه صديق سيء

381
00:16:21,402 --> 00:16:22,358
أنتم على حق

382
00:16:23,440 --> 00:16:24,914
إنه صديق سيء

383
00:16:28,223 --> 00:16:29,872
لكن محامي جيد

384
00:16:31,177 --> 00:16:32,128
أنا أقدر لكم

385
00:16:32,129 --> 00:16:33,481
اهتمامكم بي

386
00:16:33,482 --> 00:16:36,346
لكن يجب عليكم أن تفهموا أنني لا أهتم

387
00:16:36,430 --> 00:16:38,069
الاهتمام قد يكون قاتلاً هنا

388
00:16:38,070 --> 00:16:39,549
إنه مرض

389
00:16:39,550 --> 00:16:41,615
لديكم أنتم,لكن ليس لدي

390
00:16:41,616 --> 00:16:44,260
إذا كنتم تهتمون بي

391
00:16:44,332 --> 00:16:45,665
لا تصيبوني بالعدوى

392
00:16:46,843 --> 00:16:47,542
الآن

393
00:16:47,543 --> 00:16:49,565
اذهبوا و اربحوا مسابقة الرقص

394
00:16:50,136 --> 00:16:51,336
أراكم يوم الاثنين

395
00:16:53,245 --> 00:16:55,813
إنه مثل مشاهدة روحه تنزلق من بين يدينا

396
00:16:55,890 --> 00:16:57,746
لكن مالذي نستطيع أن نفعله الآن؟

397
00:16:59,701 --> 00:17:01,159
توقفي الآن

398
00:17:03,616 --> 00:17:05,287
(تانقو)

399
00:17:05,660 --> 00:17:07,331
لا أعرف كيف استطعت أن تفعلها

400
00:17:07,558 --> 00:17:09,454
لكنك تنظر الإن الى صاحب الترقية

401
00:17:09,513 --> 00:17:12,229
لو أنني كنت شاذاً

402
00:17:12,230 --> 00:17:14,388
لقبلتك الآن على فمك الجميل

403
00:17:14,561 --> 00:17:16,512
حسناً, تستطيع أن ترد هذا
الجميل في يوم من الأيام

404
00:17:16,513 --> 00:17:19,015
ربما أستطيع أن أرده لك الآن

405
00:17:20,171 --> 00:17:20,949
من الأكيد أنك تعرف

406
00:17:20,950 --> 00:17:24,153
أن شخص ما يعمل هنا هو الذي تسبب في طردك

407
00:17:25,913 --> 00:17:27,505
يا إلهي, إن الأمر صعب

408
00:17:28,974 --> 00:17:31,190
آلن), لا عليك)

409
00:17:31,191 --> 00:17:32,355
تستطيع أن تخبرني

410
00:17:38,070 --> 00:17:39,290
(لقد كان (تومسن

411
00:17:40,451 --> 00:17:41,982
- (تومسن)
- نعم

412
00:17:43,391 --> 00:17:45,978
تومسن) الذي تبنى ثلاثة أطفال مساكين)

413
00:17:45,979 --> 00:17:48,554
و تبرع بكليته لأحد المتدربين هنا

414
00:17:49,420 --> 00:17:51,081
- كلها تمثيل

415
00:17:51,082 --> 00:17:53,480
و الدليل أنه استقال فوراً بعد
ما تسبب في طردك لماذا يا ترى؟

416
00:17:54,139 --> 00:17:55,530
حسناً, زوجته توفت

417
00:17:55,785 --> 00:17:57,340
هل توفت فعلاً يا (جيف)؟

418
00:17:57,946 --> 00:18:01,014
هل توفت؟

419
00:18:01,149 --> 00:18:03,485
عموماً مبروك

420
00:18:04,232 --> 00:18:06,451
(هيا لنشرب قليلاً مع (فيل

421
00:18:06,452 --> 00:18:08,286
لا اذهب أنت

422
00:18:08,729 --> 00:18:10,119
يبدوا أنني أصبت بعدوى

423
00:18:10,358 --> 00:18:11,905
في الجامعة

424
00:18:11,906 --> 00:18:14,487
فتيات الجامعة... فهمتك

425
00:18:16,502 --> 00:18:17,362
أنت شخص سيء

426
00:18:30,099 --> 00:18:30,944
إنها تؤلم

427
00:18:30,945 --> 00:18:32,808
إنها تؤلم

428
00:18:32,809 --> 00:18:34,815
بين), يجب عليك أن تغير حركاتك)

429
00:18:36,943 --> 00:18:38,472
هل ما أراه صحيح؟

430
00:18:38,473 --> 00:18:40,873
تروي بارنس), يدخل لانقاذ الموقف)

431
00:18:40,874 --> 00:18:42,193
-!يا إلهي

432
00:18:42,194 --> 00:18:44,213
فقط يتبقى فريقان

433
00:18:44,214 --> 00:18:45,898
"فريق "اللوك ستوكنقز

434
00:18:45,899 --> 00:18:48,441
"و فريق "هيذر

435
00:18:50,017 --> 00:18:52,078
)- تروي), ماذا
بك؟ - لا أعلم

436
00:18:52,079 --> 00:18:53,603
لست مرتاحاً بالكامل لهذا الموضوع

437
00:18:53,604 --> 00:18:54,389
ربما يجب أن ننسحب

438
00:18:54,390 --> 00:18:57,037
أعني من يهتم لهذه المسابقة؟

439
00:18:57,471 --> 00:18:59,775
(التالي, يبدوا أنه (جيف وينغر

440
00:18:59,776 --> 00:19:01,359
- !يا إلهي, (جيف) لقد عدت

441
00:19:02,193 --> 00:19:04,194
- هل أفتقدتموني؟
- و أخيراً

442
00:19:07,441 --> 00:19:08,692
هيا بنا

443
00:19:13,417 --> 00:19:15,788
(جيفري), هل لكمت وجه(آلن)

444
00:19:15,789 --> 00:19:17,494
- ثم خرجت غاضباً ؟
- لم أفعل

445
00:19:17,495 --> 00:19:18,824
هذا الشخص مفيد بالنسبة لي

446
00:19:23,353 --> 00:19:25,208
هذا هو المكان الذي أود العمل فيه

447
00:19:25,297 --> 00:19:27,189
لكن أفّضل أن أكون بين أشخاص ممتعين

448
00:19:27,190 --> 00:19:29,848
ممتعين لدرجة أنهم يهتمون بي

449
00:19:31,339 --> 00:19:33,303
"و الآن رقصة "الارغوز

450
00:19:41,316 --> 00:19:42,410
!(جيفري)

451
00:19:44,768 --> 00:19:47,596
يمنع الوقوف بلا حركة
على ساحة الرقص (يا (وينغر

452
00:19:48,243 --> 00:19:49,780
!طبعا ً أنا جاد لقد تم استبعاد فريقكم

453
00:19:49,781 --> 00:19:52,355
"و الفائز هو فريق "البوبي

454
00:19:54,671 --> 00:19:56,920
لاااااا

455
00:19:57,373 --> 00:19:58,826
لقد أستمريت بالرقص

456
00:19:58,827 --> 00:20:00,897
لمدة خمس ساعات

457
00:20:00,898 --> 00:20:02,924
و رميتم كل جهدي

458
00:20:03,393 --> 00:20:05,182
لا تهمنا المسابقة

459
00:20:05,276 --> 00:20:07,338
المهم أننا موجودون لبعض

460
00:20:07,719 --> 00:20:10,385
اذاً هل أستطيع أن أنظم لمجموعة الدراسة ؟

461
00:20:10,504 --> 00:20:12,456
لكن لم يكن هذا اتفاقنا

462
00:20:12,830 --> 00:20:14,753
لقد خسر فريقنا

463
00:20:15,163 --> 00:20:16,639
لقد كان جميلاً مافعلناه

464
00:20:16,640 --> 00:20:17,994
لقد كان رائعاً

465
00:20:17,995 --> 00:20:21,058
رقصة "الارغوز" ايضاً لقد كانت جميلة

466
00:20:21,514 --> 00:20:23,006
لقد التوى كاحلي أثناء ذلك

467
00:20:23,007 --> 00:20:24,264
- التوى؟

468
00:20:24,265 --> 00:20:25,591
لكن كان الأمر يستحق ذلك

469
00:20:32,755 --> 00:20:34,112
أتعلمون, إنه يحبطنا جميعاً

470
00:20:34,113 --> 00:20:36,244
لنخرجه من هنا, هل نستطيع إخراجه؟

471
00:20:40,137 --> 00:20:41,561
(تروي)

472
00:20:41,662 --> 00:20:42,555
إنه أنا

473
00:20:42,929 --> 00:20:43,876
(عابد)؟

474
00:20:43,906 --> 00:20:45,073
لقد نجحت بالمرور

475
00:20:45,074 --> 00:20:46,524
أنا شخصية كارتونية الآن

476
00:20:46,562 --> 00:20:47,737
!مستحيل

477
00:20:47,738 --> 00:20:50,434
لا شيء مستحيل هنا الحيوانات تتحدث

478
00:20:50,435 --> 00:20:52,016
قلبك على شكل قلب

479
00:20:52,017 --> 00:20:54,372
و رائحة الكعك تجعلك تطفو في الهواء

480
00:20:54,373 --> 00:20:56,487
يجب أن تؤمن يا تروي

481
00:20:58,274 --> 00:20:59,545
لحظة! لا يجب عليك أن تؤمن

482
00:20:59,546 --> 00:21:00,526
لم أفعل

483
00:21:02,714 --> 00:21:03,749
لم أفعل

484
00:21:07,036 --> 00:21:08,588
ربما تسببت ببعض الأضرار هنا

