1
00:00:19,263 --> 00:00:21,975
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:24,157 --> 00:00:27,260
هل رأيتما ذلك الحدث الرياضي ليلة أمس يارفاق ؟

3
00:00:27,262 --> 00:00:30,596
! أنت تعرف بإنني شاهدته ! فريقي أحرز كل النقاط

4
00:00:32,367 --> 00:00:34,901
ماذا عن سباق السيارات الذي رأيناه بالأمس ؟

5
00:00:34,903 --> 00:00:38,070
...لقد كان مثل

6
00:00:38,072 --> 00:00:41,340
...لا , ياأخي , لقد كان مثل

7
00:00:42,643 --> 00:00:47,146
! يارفاق , أنتظروا

8
00:00:49,984 --> 00:00:52,685
! يارجل , تلك كانت نتنة -
(ليس صحيحا , يا(سايبورغ -

9
00:00:52,687 --> 00:00:53,886
هذا مزعج جدا

10
00:00:55,323 --> 00:00:58,858
أنهم يسببون لي صداع

11
00:00:58,860 --> 00:01:01,827
! نحن نكون مثل الفتيان الآن ويعجبني ذلك

12
00:01:01,829 --> 00:01:04,363
! فتيان ! فتيان ! فتيان

13
00:01:07,200 --> 00:01:09,535
فتـ...فتـ...فتـ...فتيان

14
00:01:09,537 --> 00:01:11,537
فتـ...فتـ...فتـ...فتيان

15
00:01:11,539 --> 00:01:13,573
فتيان

16
00:01:13,575 --> 00:01:15,775
فتـ...فتـ...فتـ...فتيان

17
00:01:16,843 --> 00:01:20,713
! فتـ...فتـ...فتـ...فتيان بوجهك

18
00:01:20,715 --> 00:01:22,548
! صمتا

19
00:01:22,550 --> 00:01:25,870
ما هي مشكلتها ؟ -
سأخبرك مشكلتها -

20
00:01:25,900 --> 00:01:28,955
إنها " هي " , أنت تعرف , فتاة

21
00:01:28,957 --> 00:01:31,657
...هذا صحيح , إنها تتمنى بأستطاعتها أن تكون ولد

22
00:01:31,659 --> 00:01:34,560
لكنها لا تستطيع

23
00:01:34,562 --> 00:01:36,862
لماذا سنتمنى بإن نكون أولاد ؟

24
00:01:36,864 --> 00:01:39,198
بسبب حقيقة بسيطة واحدة

25
00:01:40,367 --> 00:01:43,169
! الأولاد أفضل من البنات

26
00:01:45,039 --> 00:01:48,474
كيف يمكن للشخص أن يقول بإن جنس
واحد متفوق عن الجنس الآخر ؟

27
00:01:48,476 --> 00:01:51,194
حسنا , يا(ستارفاير) , إذا أخذت ِ قطار المدينة

28
00:01:51,195 --> 00:01:53,913
, للمعرفة إلى زاوية العلم والحقيقة

29
00:01:53,915 --> 00:01:56,215
, فستعرفين بإن الفتيات لا يستطعن التنافس مع الأولاد 

30
00:01:56,217 --> 00:01:58,071
, لأنهن مشغولات جدا بالإستلقاء

31
00:01:58,072 --> 00:02:00,853
ويفكرن بكيف يبدون وأن يكن عاطفيات

32
00:02:03,390 --> 00:02:07,193
نستلقي ؟
! أنتما الكسالى

33
00:02:07,195 --> 00:02:10,930
وأنت تقضي وقت أكثر على مظهر شعرك منا

34
00:02:13,667 --> 00:02:15,801
....وإذا ستقول عاطفيات

35
00:02:15,803 --> 00:02:17,703
! توقف ِ عن الصراخ علينا

36
00:02:22,309 --> 00:02:24,110
إحترامي الذاتي

37
00:02:24,112 --> 00:02:25,611
أما زلت تعتقد بإن الأولاد أفضل ؟

38
00:02:25,613 --> 00:02:27,513
! بالطبع هم كذلك
في الواقع , أستطيع الأستمرار بالحديث

39
00:02:27,515 --> 00:02:29,415
, عن كل الأسباب التي بها الفتيات أسوء من الأولاد

40
00:02:29,417 --> 00:02:32,551
...لكنني سأجمعها في كلمة واحدة

41
00:02:32,553 --> 00:02:33,619
! مرض معدي خيالية
<font color=#800000>(هو مجرد أدعاء بأصابة شخص ما بمرض لا وجود له ليبعد الناس عنه)</font>

42
00:02:34,922 --> 00:02:36,822
! أنتن مليئات بها

43
00:02:36,824 --> 00:02:39,225
! نحن لا نريد مرضكم

44
00:02:39,227 --> 00:02:41,694
, كما ترون في هذا الرسم البياني , المنشوء بواسطة فتى

45
00:02:41,696 --> 00:02:43,996
فالعلم يخبرنا بإنه ليس هناك دليل في الفتيات

46
00:02:43,998 --> 00:02:46,732
للحلاوة والتوابل أو أي شيء جميل

47
00:02:46,734 --> 00:02:50,770
! ما هو موجود , هو المرض المعدي -
! مقرف -

48
00:02:50,772 --> 00:02:52,805
(مقرف بالفعل , يا(بيست بوي

49
00:02:52,807 --> 00:02:56,175
لقد أثبت كلامي -
أأنا لدي المرض المعدي ؟ -

50
00:02:56,177 --> 00:02:58,878
لا , ليس لديك ِ , المرض المعدي ليس حقيقا

51
00:02:58,880 --> 00:03:00,713
إذا الأولاد أفضل بكثير , أذن أثبت ذلك

52
00:03:00,715 --> 00:03:04,050
نتحداكم لمسابقة , الأولاد ضد الفتيات

53
00:03:23,403 --> 00:03:24,280
حسنا

54
00:03:31,078 --> 00:03:34,914
حسنا , 10 دورات حول الجزيرة

55
00:03:34,916 --> 00:03:38,284
(أتمنى لك الحظ السعيد , يا(بيست بوي

56
00:03:38,286 --> 00:03:41,887
! أنت ِ ستهزمين , يافتاة
! أنه وقت الفهد

57
00:03:44,024 --> 00:03:47,293
....بإماكنكم , أستعدوا

58
00:03:58,673 --> 00:04:01,006
ما الذي أخرك ؟

59
00:04:03,410 --> 00:04:06,612
يفوز أول شخص يحل هذه المعادلة الرياضية المعقدة

60
00:04:06,614 --> 00:04:08,481
! أنت ِ ستهزمين

61
00:04:12,919 --> 00:04:15,054
....لا تنسى العامل...

62
00:04:15,056 --> 00:04:16,555
! أنتهيت

63
00:04:30,737 --> 00:04:31,871
! أدفعوا بقوة

64
00:04:31,873 --> 00:04:35,241
! كونوا المستقبل ! كونوا المستقبل

65
00:04:38,646 --> 00:04:42,214
! السحب -
هيا , يا(ستار) , نحن نتولى هذا الأمر -

66
00:05:01,281 --> 00:05:02,582
حسنا , الفتيات يفزن

67
00:05:02,584 --> 00:05:05,685
! ياصاح , لماذا كذبت علينا 
! الفتيات أفضل من الأولاد

68
00:05:05,687 --> 00:05:10,389
نعم , الآولاد فظيعين
! من الآن وصاعدا , نحن فتيات

69
00:05:11,858 --> 00:05:14,927
! نعم -
لكن ماذا عن المرض المعدي ؟ -

70
00:05:14,929 --> 00:05:17,763
لا تقلقوا يافتيات , كذب بشأن ذلك أيضا

71
00:05:23,770 --> 00:05:25,137
تبدين خالي من المرض المعدي بالنسبة لي

72
00:05:25,139 --> 00:05:28,074
...لذا يافتيات , أريتن ذلك الحدث الرياضي

73
00:05:28,076 --> 00:05:32,979
...أقصد , هل أنتم يارفاق..ماذا

74
00:05:32,981 --> 00:05:34,714
ماذا تفعلان بالضبط على أية حال ؟

75
00:05:34,716 --> 00:05:38,084
نعم , لقد تذكرت , ماذا تفعل الفتيات ؟

76
00:05:38,086 --> 00:05:40,519
...حسنا , أنتم تعرفون , أقرأ من كتاب تعاويذي

77
00:05:41,388 --> 00:05:43,489
! بينما أقاتل عفريت شرير

78
00:05:44,491 --> 00:05:46,192
! أمسكت ِ بهم , يافتاة

79
00:05:46,194 --> 00:05:47,927
! ياإلهي ! ملحمي -
! أمسكت ِ بهم , هذه فتاتي -

80
00:05:47,929 --> 00:05:49,128
ماذا عنك ِ , يا(ستار) ؟

81
00:05:49,130 --> 00:05:51,897
, حسنا , أنا أقوم بحلوى غلوردنروب

82
00:05:51,899 --> 00:05:55,134
! من لعاب كلاتار عملاق

83
00:05:56,503 --> 00:05:59,840
! أحب الكلاتار العملاق

84
00:05:59,841 --> 00:06:02,508
هكذا كيف نتصرف

85
00:06:02,510 --> 00:06:05,111
! خالية من المرض
سنرى يشأن ذلك

86
00:06:29,403 --> 00:06:32,638
! حسنا , أيها المرض القذر , قم بشيئك

87
00:06:37,310 --> 00:06:39,578
! أنا أحاول النوم

88
00:06:39,580 --> 00:06:42,214
آسف

89
00:06:43,016 --> 00:06:44,750
مازال بإمكاني سماعك

90
00:06:44,752 --> 00:06:46,519
أما زلت ؟ -
نعم -

91
00:06:51,024 --> 00:06:55,061
! فتى -
رائحته -

92
00:06:55,063 --> 00:06:57,496
لذا , هل أنتما ياولدين تستمعا بكونكما فتاتين ؟

93
00:06:57,498 --> 00:07:00,232
! أنه الأفضل -
! الفتيات يحكمن -

94
00:07:00,234 --> 00:07:03,803
! الفتيات ! الفتيات ! الفتيات

95
00:07:03,805 --> 00:07:04,937
هل أنتهيتم ؟

96
00:07:04,939 --> 00:07:07,473
! فتـ...فتـ...فتـ..فتيات

97
00:07:08,241 --> 00:07:10,710
! فتيات ! فتيات

98
00:07:10,712 --> 00:07:15,414
! فتـ...فتـ...فتـ..فتيات
! فتـ...فتـ...فتـ..فتيات

99
00:07:17,651 --> 00:07:21,454
أهناك شيئا ما خاطئ ؟ -
لا أشعر لوحدي بملابسي -

100
00:07:21,456 --> 00:07:24,123
نعم , جلدي يحكني

101
00:07:28,729 --> 00:07:33,099
أتعرفون ما يبدو هذا

102
00:07:34,268 --> 00:07:36,001
المرض المعدي ؟

103
00:07:36,003 --> 00:07:38,037
! أنه حقيقي ! أنه حقيقي

104
00:07:38,039 --> 00:07:41,073
! ليس لدينا مرض معدي

105
00:07:41,075 --> 00:07:44,243
! الأمر صحيح , الفتيات لديهن مرض معدي -

106
00:07:44,245 --> 00:07:46,245
! يجب أن نكون أولاد مجددا

107
00:07:46,880 --> 00:07:51,784
! أنت قمت بهذا بنا -
! نعم ! ويمكنني أبطاله , بهذا -

108
00:07:53,687 --> 00:07:55,354
ماسك المرض المعدي

109
00:07:55,356 --> 00:07:58,224
! أرجوك , أعطنا ماسك المرض المعدي

110
00:07:58,226 --> 00:07:59,759
, سأسعد بذلك

111
00:07:59,761 --> 00:08:02,795
إذا أعترفتما بأن الأولاد أفضل من الفتيات

112
00:08:02,797 --> 00:08:06,031
! أبدا -
! أذا ستعلقا بالمرض المعدي -

113
00:08:06,033 --> 00:08:09,869
! أتعرف , كل ما علينا فعله هو أن نلمسكم وسيكون لديكم أيضا

114
00:08:11,004 --> 00:08:12,905
! المرض المعدي

115
00:08:14,141 --> 00:08:17,610
..لكن , (ستارفاير) تلمسني
! المرض المعدي 

116
00:08:17,612 --> 00:08:20,746
أو البداية لعلاقة جميلة

117
00:08:20,748 --> 00:08:23,282
! المرض المعدي ! أهربوا

118
00:08:36,230 --> 00:08:39,265
أتعتقدان بإننا ضيعناهم ؟ -
مستحيل -

119
00:08:39,267 --> 00:08:41,901
لدينا أكثر قدرة للتحمل

120
00:08:53,681 --> 00:08:56,615
أتبعاني , أعرف المكاني الذي لن يجدانا به

121
00:09:04,624 --> 00:09:06,992
سنكون بأمان هنا

122
00:09:06,994 --> 00:09:10,963
بأمان , لأننا في خزنة

123
00:09:10,965 --> 00:09:13,632
! نحن أذكى أيضا

124
00:09:15,102 --> 00:09:16,802
ونحن أوقى

125
00:09:35,455 --> 00:09:37,923
الآن الجميع لديه المرض المعدي

126
00:09:37,925 --> 00:09:41,360
لذا , ليس لديك خيار إلا بأستخدام ماسك المرض

127
00:09:41,362 --> 00:09:44,730
! لقد فزتم , مجددا

128
00:09:44,732 --> 00:09:47,633
والآن أمسك المرض

129
00:09:58,361 --> 00:10:02,565
أنا لوحدي بملابسي مجددا

130
00:10:02,567 --> 00:10:05,034
لنواجه الأمر يارفاق , الفتيات أفضل منا

131
00:10:05,036 --> 00:10:07,303
أنهن أقوى وأسرع وأذكى

132
00:10:07,305 --> 00:10:09,739
أنهن متوفقات علينا بكل شيء

133
00:10:09,741 --> 00:10:12,318
لا يجب أن ندع اليوم يمر بدون شكرهن

134
00:10:12,421 --> 00:10:14,554
لملاحظتهن بإننا أحياء حتى

135
00:10:15,480 --> 00:10:19,448
نيابة عن كل الأولاد , أريد الأعتذار عن تصرفاتنا

136
00:10:19,450 --> 00:10:21,884
(شكرا لك , يا(روبن -
لا بأس -

137
00:10:21,886 --> 00:10:23,319
لكن أتعرف ماذا , يا(روبن) ؟

138
00:10:23,321 --> 00:10:26,722
! فقط فتى يستطيع قول مثل هذا الخطاب المذهل

139
00:10:26,724 --> 00:10:29,225
! الأولاد يحكمون

140
00:10:29,227 --> 00:10:31,361
فتـ...فتـ...فتـ...فتيان

141
00:10:31,563 --> 00:10:32,835
! أرجوكم توقفوا

142
00:10:32,847 --> 00:10:34,896
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

