1
00:00:02,206 --> 00:00:03,286
<i>" في الحلقات السابقة"</i>

2
00:00:03,846 --> 00:00:04,726
مالذي تريده مني؟

3
00:00:05,086 --> 00:00:08,527
الصبر ، (جاك). الصبر

4
00:00:08,967 --> 00:00:10,767
انتظر -
توقفوا -

5
00:00:12,527 --> 00:00:13,247
كوني حذرة هناك

6
00:00:14,767 --> 00:00:17,247
أترون تلك الصخور هناك؟
ستقومين بتكسيرها إلى فتات

7
00:00:17,448 --> 00:00:18,487
و ستقوم أنت بنقلهم
بعيداً عن هنا

8
00:00:23,808 --> 00:00:24,729
أنا لست عدوّة

9
00:00:25,689 --> 00:00:26,769
نحن لسنا أعداءاً

10
00:00:27,649 --> 00:00:28,409
و لكنك لو اطلقت النار علي

11
00:00:29,249 --> 00:00:30,610
سنصبح هكذا تماماً

12
00:01:09,414 --> 00:01:10,294
...لديكِ

13
00:01:10,574 --> 00:01:12,055
لديكِ مشكلة في سقفكِ

14
00:01:14,535 --> 00:01:15,095
ماذا؟

15
00:01:15,815 --> 00:01:17,775
ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ
لهذه الليلة فحسب

16
00:01:18,695 --> 00:01:21,335
و بهذا أقوم بتصليحه و أدخل عليه
بعض التحسينات

17
00:01:21,735 --> 00:01:23,296
أعتقد أنه حقاً جميل منك
هذا العرض

18
00:01:23,415 --> 00:01:24,856
و لكن (آرون) نام لتوه

19
00:01:24,976 --> 00:01:25,816
...لذا عليّ على الأرجح

20
00:01:25,936 --> 00:01:27,736
لا ، ذلك سيستحق
أعدك

21
00:01:29,497 --> 00:01:30,217
ماذا تفعل هنا ، يا أخي؟

22
00:01:31,656 --> 00:01:33,296
كنت أعرض فقط إصلاح هذا
السقف هنا

23
00:01:34,857 --> 00:01:36,537
السقف ؟ إنه جيد

24
00:01:37,777 --> 00:01:38,777
إذا كان هناط مشكلة
سأصلحها

25
00:01:39,138 --> 00:01:39,857
انا خبير تماماً

26
00:01:40,778 --> 00:01:43,378
لقد كنت أبني كنيسة
(قبل ان..ينفجر (ايكو

27
00:01:46,858 --> 00:01:49,139
جيد ، حسناً

28
00:01:51,059 --> 00:01:52,099
أحاول المساعدة فحسب ، حسناً؟

29
00:01:53,419 --> 00:01:54,179
شكراً

30
00:01:57,260 --> 00:01:58,300
عن ماذا كان كل هذا؟

31
00:01:59,340 --> 00:02:00,020
لا أدري

32
00:02:01,220 --> 00:02:02,861
علينا أن نجلب لذلك الشخص
زراً آخر ليتسلى به

33
00:02:33,224 --> 00:02:34,425
كيف حالك اليوم (جاك)؟

34
00:02:35,304 --> 00:02:35,864
ممتاز

35
00:02:38,145 --> 00:02:39,145
تبدو محبطاً

36
00:02:40,425 --> 00:02:42,106
هل من الممكن أن أتابع الكرتون

37
00:02:42,305 --> 00:02:43,665
أو أنّك ستخبرينني
لماذا أنا هنا؟

38
00:02:45,026 --> 00:02:47,226
أتمنى أنك تحب التوت البري
..لو لم تكن

39
00:02:47,346 --> 00:02:48,786
أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟ -
عفواً؟ -

40
00:02:48,986 --> 00:02:51,826
أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟
لأنني بدأت بالتفكير

41
00:02:51,906 --> 00:02:53,267
أنك هنا مجرّد الشخص
الذي يحضر لي طعامي

42
00:02:56,147 --> 00:02:57,467
بإمكانك أن تتكلم إليه ما تشاء

43
00:02:58,627 --> 00:02:59,548
لكنه لن يخبرك أي شيء

44
00:03:00,187 --> 00:03:01,827
أنتِ تعملين  لديه؟ -
لا ، أنا لا أعمل لديه -

45
00:03:02,588 --> 00:03:03,268
إنه هنا المسؤول

46
00:03:03,468 --> 00:03:05,268
(إننا لا نعمل هنا بهذه الطريقة (جاك

47
00:03:05,308 --> 00:03:07,148
نحن نتّخذ القرارات سوية -
حقاً؟ -

48
00:03:08,749 --> 00:03:11,709
لأنني عندما كنت أشد ذلك
الصحن المكسور على عنقك

49
00:03:11,829 --> 00:03:13,749
بدا مسروراً لمجرد تعرضك للموت

50
00:03:15,229 --> 00:03:16,030
أعنني ، لقدبدا و كأنه

51
00:03:16,150 --> 00:03:17,710
اتخذ ذلك القرار بمفرده

52
00:03:20,990 --> 00:03:22,350
أنت لا تعرف عمّا تتحدث

53
00:03:23,350 --> 00:03:24,310
أنا لا أستجيب إليه

54
00:03:25,590 --> 00:03:26,351
جولييت) أريدكِ)

55
00:03:27,831 --> 00:03:28,431
ألا يمكن تأجيل ذلك؟

56
00:03:31,151 --> 00:03:32,912
لقد عاد ذلك الموضوع
لدينا حالة طارئة

57
00:03:33,671 --> 00:03:34,712
لذا تعالي معي الآن

58
00:03:58,155 --> 00:03:58,875
وقت للعمل

59
00:04:01,515 --> 00:04:03,635
يبدو أن هناك جرحاً مضحكاً هناك
أيها البائس

60
00:04:05,955 --> 00:04:06,875
هل تريد أن أمسح أنفك ؟

61
00:04:07,195 --> 00:04:08,955
إعذرني فحسب -
اعتقد أنني فعلت ذلك -

62
00:04:09,316 --> 00:04:10,556
ماذا عليّ أن أفعل
هل أتكلّم عن أمك؟

63
00:04:11,916 --> 00:04:12,596
داني) أنت هناك؟)

64
00:04:13,516 --> 00:04:14,316
أجل

65
00:04:15,436 --> 00:04:15,997
انتظر

66
00:04:18,357 --> 00:04:18,957
حسناً ، إذهب

67
00:04:21,797 --> 00:04:22,237
ماذا؟

68
00:04:23,637 --> 00:04:24,037
أين هم؟

69
00:04:24,398 --> 00:04:25,317
... لقد عادوا إلى

70
00:04:30,478 --> 00:04:31,279
(هذا سريرك (جولييت

71
00:04:38,759 --> 00:04:39,200
أبقوها ثابتة

72
00:04:40,239 --> 00:04:41,639
ستتعافى ، صحيح ؟
هل ستكون بخير؟

73
00:04:45,600 --> 00:04:46,280
ماذا حدث؟

74
00:04:49,480 --> 00:04:50,201
لقد قمنا بذلك

75
00:04:51,001 --> 00:04:51,641
ماذا؟

76
00:04:52,641 --> 00:04:54,001
لقد تمعنت كفاية في المسألة
و أدركت

77
00:04:54,241 --> 00:04:55,761
أنهم ليسوا بصدد إطلاق
النار على بعضهم البعض

78
00:04:58,602 --> 00:04:59,242
لقد فعلناها نحن

79
00:05:00,882 --> 00:05:01,522
فريقنا

80
00:05:02,882 --> 00:05:03,643
أنت تبتسم؟

81
00:05:05,283 --> 00:05:06,443
اللعنة ، بالطيع أنا ابتسم

82
00:05:09,163 --> 00:05:10,644
لأننا حصلنا للتو على تذكرة الخروج من هنا

83
00:05:13,724 --> 00:05:22,284
=-=-=ak47=-=-=
84
00:05:22,524 --> 00:05:25,525
الموسم الثالث -الحلقة الرابعة
" بعنوان :" كل إنسان يعمل لذاته

85
00:05:34,926 --> 00:05:35,526
مالذي تفعله؟

86
00:05:41,127 --> 00:05:42,287
متى ستكون جاهزاً
لتزويدي بالطعام

87
00:05:42,607 --> 00:05:43,567
اسكتي ، أنا أفكر

88
00:05:48,888 --> 00:05:50,488
<i>جائزة ، جائزة</i>

89
00:06:01,489 --> 00:06:02,810
أرأيت تلك الفرخة التي
جلبوها على النقالة؟

90
00:06:03,849 --> 00:06:05,090
إنها صاحبة الرجل ذو الأنف المكسور

91
00:06:06,090 --> 00:06:06,770
(إنهم يدعونه (بيكيت

92
00:06:07,530 --> 00:06:09,811
حسناً ، (بيكيت) مخبول في هذه اللحظة

93
00:06:11,850 --> 00:06:12,331
إذاً؟

94
00:06:15,691 --> 00:06:16,611
راقبي و تعلمي يا سيدتي الصغيرة

95
00:06:17,011 --> 00:06:19,452
<i>تحذير  ، تحذير</i>

96
00:06:20,012 --> 00:06:20,611
<i>تحذير</i>

97
00:06:20,972 --> 00:06:22,572
هناك عصير يضخ إلى هذا الجهاز
من مكان ما

98
00:06:24,172 --> 00:06:25,412
المرة القادمة عندما يأتي
شخص ليسحبني للخارج

99
00:06:27,253 --> 00:06:29,412
لن أنتظر حتى يخطو في حفرتي
الصغيرة للسباحة

100
00:06:29,893 --> 00:06:31,333
عندها سأختطفه ، و أحطمه

101
00:06:32,013 --> 00:06:34,013
و عندما يستفيقون من الصدمة
سأكون قد انتزعت المفاتيح

102
00:06:36,334 --> 00:06:37,493
أراهن أن الدببة لم تفكر في ذلك

103
00:06:38,694 --> 00:06:39,814
كلاكما سوف تتكهربان

104
00:06:40,014 --> 00:06:41,574
أجل ، لكنني أحسست بالصدمة
و استطيع تحملها

105
00:06:42,534 --> 00:06:44,295
الشخض الآخر لن يكون
جاهزاً لها

106
00:06:47,415 --> 00:06:48,335
ماذا ، أتعتقدين أنني مجنون؟

107
00:06:48,936 --> 00:06:49,975
لا في الحقيقة أثرت إعجابي

108
00:06:52,455 --> 00:06:54,255
حسناً ،كوني متيقظة تماماً
يا حبيبتي

109
00:06:55,256 --> 00:06:56,016
لأننا سنقوم  بهذا

110
00:06:59,377 --> 00:07:00,136
إذاً ماذا بشأن (جاك)؟

111
00:07:00,937 --> 00:07:01,697
ماذا بشأنه؟

112
00:07:03,417 --> 00:07:04,617
نحن حتى لا نعرف لو أنه هنا؟

113
00:07:04,897 --> 00:07:06,257
اللعنة ، نحن لا نعرف حتى لو أنه حي

114
00:07:08,377 --> 00:07:09,737
علينا أن نهتم بشأننا

115
00:07:12,258 --> 00:07:13,978
فاليعمل كل إنسان لذاته
يا ذات النمش

116
00:07:22,420 --> 00:07:23,739
حسناً (فورد) ، ذلك كافٍ

117
00:07:26,099 --> 00:07:28,860
على كل النزلاء العودة
إلى زنزاناتهم

118
00:07:29,380 --> 00:07:30,381
بشكل إلزامي

119
00:07:31,020 --> 00:07:33,541
المشكلة أنني كنت أتابع يديك
و ليس عيونك

120
00:07:34,221 --> 00:07:35,461
المشكلة هي أنك عجوز و أخرس

121
00:07:35,901 --> 00:07:36,741
اين قمت بإخفائه؟

122
00:07:40,661 --> 00:07:41,581
أين حقيبة الكتف؟

123
00:07:43,821 --> 00:07:45,862
لقد دخل هنا لتوّه
(إسمه (مانسون

124
00:07:46,462 --> 00:07:48,663
تقول الإشاعة أنه سلب
الحكومة عشرة ملايين

125
00:07:49,463 --> 00:07:50,382
و لكنهم لم يجدوا النقود

126
00:07:51,823 --> 00:07:52,703
اللعنة

127
00:07:53,423 --> 00:07:55,183
إذا لم يقم صاحبك مأمور السجن
بالأمر بالتوقف عن الضرب

128
00:07:55,384 --> 00:07:56,224
(فسوف يموت (مانسون

129
00:08:02,944 --> 00:08:04,224
ابن القذرة ذلك

130
00:08:11,345 --> 00:08:13,145
أما زال لديك عمل في الليل  ، أيضاً؟

131
00:08:14,705 --> 00:08:15,146
عفواً؟

132
00:08:15,466 --> 00:08:17,865
انت هنا من ،أسبوع ، لا تفعل
سوى خياطة أكياس العتل

133
00:08:18,426 --> 00:08:20,106
انا هنا منذ 9 شهور
و لا أزال ألمّ النفايات

134
00:08:21,706 --> 00:08:22,626
حسناً ، ماذا يعني ذلك؟

135
00:08:24,426 --> 00:08:25,987
هل تعتقد أن المأمور أوقف ضربك

136
00:08:26,107 --> 00:08:27,147
لأنك جميل ، ايها الايطالي؟

137
00:08:29,387 --> 00:08:30,707
إنه يصنع خطة لأجل
العشر ملايين

138
00:08:33,148 --> 00:08:34,508
الخطوة الأولى باستهدافك

139
00:08:35,589 --> 00:08:36,549
بإعطائك عملاً مجهداً

140
00:08:37,748 --> 00:08:40,669
الخطوة الثانية ، سيصل المأمور
إلى زوجتك

141
00:08:41,589 --> 00:08:42,629
و يستخدمها ضدك

142
00:08:43,429 --> 00:08:44,269
على حسب المنهاج

143
00:08:46,149 --> 00:08:47,390
و انت تخبرني بهذا

144
00:08:47,590 --> 00:08:48,830
...لأنك مشفق علي و لأنك

145
00:08:49,230 --> 00:08:50,470
إنّ النصيحة مجّانية
أيها الصديق

146
00:08:51,550 --> 00:08:53,871
في التسع شهور التي مضت حوّل
ذلك المأمور حياتي إلى جحيم حي

147
00:08:55,351 --> 00:08:56,871
إذا حصل على تلك العشر ملايين
و لم تستطع أنت

148
00:08:57,631 --> 00:08:59,151
ربما علي حينها أن أقتل نفسي

149
00:09:00,911 --> 00:09:01,431
أهلاً

150
00:09:08,792 --> 00:09:09,633
حسناً ، كيف حالك أيها المأمور

151
00:09:11,593 --> 00:09:12,312
أيضايقك يا (مونسون)؟

152
00:09:14,873 --> 00:09:16,393
إذاً  ، مالذي أتى بك إلى
متجر الخياطة  ، يا زعيم؟

153
00:09:21,153 --> 00:09:23,234
لا تعتقد بأنني قاصر عن
(تمديد مدة إقامتك (فورد

154
00:09:25,034 --> 00:09:26,034
سيكلفني الأمر مخابرة واحدة

155
00:09:28,355 --> 00:09:28,875
مخابرة واحدة

156
00:09:37,796 --> 00:09:38,756
ماذا لم تقوم بلمّ النفايات تلك؟

157
00:09:59,318 --> 00:10:01,198
أجل ، ها هو الكاهن الأكبر

158
00:10:09,760 --> 00:10:10,600
هل الغذاء جاهز؟

159
00:10:10,839 --> 00:10:12,600
ما هو وزنك؟
ما هو؟

160
00:10:12,880 --> 00:10:14,120
ما هو وزنك؟

161
00:10:21,401 --> 00:10:22,161
كم عمرك؟

162
00:10:23,721 --> 00:10:24,762
32 -
لا تكذب -

163
00:10:32,162 --> 00:10:32,882
جيد

164
00:10:38,963 --> 00:10:39,923
مع السلامة يا غبي

165
00:10:48,724 --> 00:10:49,565
مالذي فعلته؟

166
00:10:50,725 --> 00:10:51,565
لقد قمنا بإغلاقه

167
00:10:51,844 --> 00:10:53,325
اااه -
(سوير) -

168
00:11:07,567 --> 00:11:08,127
!!!! أنت

169
00:11:16,888 --> 00:11:19,688
يومان منذ أن تحولت السماء
للّون الأرجواني

170
00:11:19,768 --> 00:11:21,928
لم نعد نستطيع الرؤية
و انقطعت اتصالاتنا

171
00:11:22,008 --> 00:11:23,128
و لم يعد باستطاعتي
التوصيل ثانية

172
00:11:23,448 --> 00:11:25,329
و في حالة انك نسيت
...فإن الإيرلندية بحالة خطيرة

173
00:11:25,489 --> 00:11:26,809
جولييت) تعتني بها)

174
00:11:29,289 --> 00:11:30,009
أين أنا؟

175
00:11:37,130 --> 00:11:38,210
ماذا تفعلون بي بحق الجحيم؟

176
00:11:39,530 --> 00:11:40,050
دعوني أخرج

177
00:11:40,811 --> 00:11:42,810
(جيسون) -
دعوني أخرج من هنا -

178
00:11:43,891 --> 00:11:44,691
قم بعض هذا ، رجاءاً

179
00:11:45,251 --> 00:11:46,091
قم أنت بعضه

180
00:11:48,092 --> 00:11:48,691
إنه من أجل الألم

181
00:11:52,212 --> 00:11:52,732
ماذا؟

182
00:11:54,532 --> 00:11:55,132
انتظر

183
00:11:55,613 --> 00:11:56,652
دعني أذهب الآن

184
00:11:57,413 --> 00:12:00,133
أنا أكره الإبر -
لا ، لا -

185
00:12:00,533 --> 00:12:01,413
لا ، ماذا تفعل؟

186
00:12:04,294 --> 00:12:06,214
مالذي تفعله؟

187
00:12:07,253 --> 00:12:07,734
لا

188
00:12:08,854 --> 00:12:10,534
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

189
00:12:10,814 --> 00:12:13,615
لا يجب أن تمرره في عظم الصدر
في عظم الصدر

190
00:12:14,055 --> 00:12:15,334
لا -
كما في الأفلام -

191
00:12:15,455 --> 00:12:16,855
أعلم ، أعلم -
ماذا ؟ -

192
00:12:17,775 --> 00:12:19,455
!لا! لا

193
00:12:19,975 --> 00:12:21,296
واحد -
مالذي تفعله ؟ -

194
00:12:22,016 --> 00:12:22,696
إثنان -

195
00:12:23,336 --> 00:12:24,096
!إنتظر

196
00:12:35,597 --> 00:12:38,078
إذا لك يزعجك ذلك يا أخي ، سأقوم
فقط بأخذ أحد مضاربك

197
00:12:39,637 --> 00:12:40,558
هيرلي) قال أن لا مانع من ذلك)

198
00:12:41,598 --> 00:12:42,318
قلت (هيرلي)؟

199
00:12:43,318 --> 00:12:44,479
أتعني أنك عاجز عن إيجاد
حل للمشكلة

200
00:12:46,518 --> 00:12:48,519
إذاً ، هل يمكنني أخذ واحد منهم؟

201
00:12:49,239 --> 00:12:50,239
خذ الحديدي رقم 5

202
00:12:50,920 --> 00:12:51,679
أنا لا أستخدمه

203
00:12:52,279 --> 00:12:53,560
بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة

204
00:12:53,759 --> 00:12:54,599
أو تقوم بأي شيء

205
00:12:54,719 --> 00:12:56,000
لن أذهب لأبحث عنها

206
00:12:57,840 --> 00:12:58,440
شكراً ، يا صاحبي

207
00:13:05,081 --> 00:13:05,961
أتعلم ، لربما كنت تريد

208
00:13:06,321 --> 00:13:07,441
أن تدرب كتفيك أكثر قليلاً

209
00:13:08,881 --> 00:13:09,561
هل تلعب الغولف؟

210
00:13:10,201 --> 00:13:12,721
أنا اسكتلندي ، تحياتي

211
00:13:39,245 --> 00:13:40,245
ما هذا بحق الجحيم؟ -
هدوء -

212
00:13:45,245 --> 00:13:45,886
هيا

213
00:13:48,726 --> 00:13:49,606
هيا

214
00:13:52,167 --> 00:13:54,887
هيا تحرك ، فالنتحرّك
هيا ، هيا ، هيا

215
00:13:55,087 --> 00:13:56,367
ماذا تفعل ؟ -
هيا ، هيا ، هيا -

216
00:13:56,847 --> 00:13:58,407
فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك
اقفز

217
00:13:58,687 --> 00:13:59,647
اقفز ، اقفز ، هيا -
ماذا تفعل؟ -

218
00:14:00,168 --> 00:14:01,047
فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك -
ما هي مشكلتك؟ -

219
00:14:01,167 --> 00:14:03,168
هيّا ، هيّا ، هيّا

220
00:14:14,169 --> 00:14:15,409
هل قمت لتوك بقتلك ذلك الأرنب؟

221
00:14:19,890 --> 00:14:20,930
هل تعرف ما هو منظم القلب؟

222
00:14:22,610 --> 00:14:25,251
ماذا؟ -
إنهم يلصقونه على عدّاد -

223
00:14:25,411 --> 00:14:26,891
للناس الذين فعلوا أعمالاً محايدة

224
00:14:27,291 --> 00:14:30,452
للذين قلوبهم تحتاج ، قفزة صغيرة
ركلة لتنطلق

225
00:14:32,372 --> 00:14:33,851
الأرنب كان عنده
منظّم قلب صغير

226
00:14:33,971 --> 00:14:36,212
وضع يخبرنا بجاهزيته
هل سيكون مثاراً

227
00:14:37,772 --> 00:14:39,093
أم متلهفاً
أم خائفاً

228
00:14:40,893 --> 00:14:42,212
أم هل سيحاول الهرب

229
00:14:48,013 --> 00:14:49,213
على فرض أنك ستخبرنا الحقيقة

230
00:14:49,373 --> 00:14:50,814
بخصوص عمرك ووزنك

231
00:14:51,693 --> 00:14:52,454
معدّل نبضات قلبك و هو مرتاح

232
00:14:52,533 --> 00:14:54,694
يجب أن يكون
حوالي 70 نبضة في الدقيقة

233
00:14:55,774 --> 00:14:56,975
معدّل نبضات قلبك و هو نشط
على أية حال

234
00:14:59,094 --> 00:15:00,494
ذلك سيكون حوالي 140

235
00:15:02,175 --> 00:15:03,536
هذه النقطة المعينة
التي في منظمك

236
00:15:07,735 --> 00:15:09,256
سوف تسبب انفجار قلبك

237
00:15:16,017 --> 00:15:18,337
مما يجعلني أعرف بأنك
ستبدأ بالتصرف الآن

238
00:15:25,658 --> 00:15:26,778
العداد سيراقب نبضك

239
00:15:28,898 --> 00:15:31,139
إذا صار لديك 15 ضربة زيادة
في منطقة الخطر

240
00:15:31,778 --> 00:15:33,459
سيبدأ بالتصفير
و عندما يبدأ بالتصفير

241
00:15:35,179 --> 00:15:36,419
ستحتاج عندها أن ترخي جسدك

242
00:15:38,700 --> 00:15:41,659
تنفس بعمق ، و اعمل بعض اليوغا

243
00:15:45,100 --> 00:15:45,860
إذا كنت تريد موتي

244
00:15:46,020 --> 00:15:47,741
لماذا لا تقوم بإطلاق النار علي
و تنتهي من ذلك؟

245
00:15:49,340 --> 00:15:51,781
(لأننا لسنا قتلة (جيمس

246
00:15:55,182 --> 00:15:58,742
(و هناك شيء آخر ..(كايت

247
00:15:58,862 --> 00:16:00,783
.. إذا لمستها ..أقسم -
لو أخبرتها بما فعلناه -

248
00:16:00,942 --> 00:16:02,662
و ماذا وضعنا بداخلك
و بأننا جلسنا نراقبك

249
00:16:02,782 --> 00:16:04,103
لو أخبرتها أيّاً من هذه الأمور

250
00:16:05,262 --> 00:16:06,503
سنقوم بوضع منظم داخلها أيضاً

251
00:16:21,825 --> 00:16:22,385
سوير) ؟)

252
00:16:24,545 --> 00:16:25,425
سوير) ، هل أنت بخير؟)

253
00:16:35,146 --> 00:16:37,106
ذلك ليمكنكم تنظيف أنفسكم جيداً

254
00:16:37,786 --> 00:16:39,267
(و (كايت
لو أن شيئاً من هذا لا يناسبك

255
00:16:40,227 --> 00:16:41,427
قومي بمناداتي فقط ، حسناً؟

256
00:16:51,508 --> 00:16:52,389
ماذا حدث؟

257
00:16:53,748 --> 00:16:54,548
ماذا فعلوا لك؟

258
00:16:55,749 --> 00:16:58,269
..لا شيء
طرحوا علي بعض الأسئلة فقط

259
00:17:01,870 --> 00:17:02,750
ليست مهمة

260
00:17:03,069 --> 00:17:04,790
أخبرني ، مالذي حدث؟

261
00:17:04,950 --> 00:17:06,391
اسمعي ، أخبرتكِ
لا شيء حدث

262
00:17:07,631 --> 00:17:08,430
لذا توقفي عن سؤالي

263
00:17:22,272 --> 00:17:22,872
أدر وجهك

264
00:17:57,716 --> 00:17:58,516
ما هذا الصوت؟

265
00:17:58,916 --> 00:18:00,077
إنها ساعتي تصفر فحسب

266
00:18:00,837 --> 00:18:03,277
متى صار لديك ساعة ؟ -
اسمعي ، انا لن أخبرك كل شيء -

267
00:18:04,557 --> 00:18:06,037
اتركيني لوحدي ، اللعنة

268
00:18:08,798 --> 00:18:09,718
ارتدي شيئاً من الملابس

269
00:18:43,502 --> 00:18:44,302
(أهلاً (سوير

270
00:18:49,903 --> 00:18:52,663
(اسمي (جيمس فورد
و أعرف أنك تعلمين هذا

271
00:18:52,823 --> 00:18:54,263
لأنك نطقته صحيحاً
عندما قمتِ باتهامي

272
00:18:55,783 --> 00:18:56,664
هل أنت غاضب مني؟

273
00:18:57,224 --> 00:18:58,223
حسناً ، انظري اين أنا

274
00:18:59,104 --> 00:19:00,984
ماذا أردتِ مني أن أفعل ؟ -
لقد خدعتني -

275
00:19:01,464 --> 00:19:02,265
أتريدين شيئاً؟

276
00:19:03,704 --> 00:19:06,665
نعم ، نعم ، هناك شيء

277
00:19:08,625 --> 00:19:10,025
هيا
يوجد لدي غسيل صحون كثير

278
00:19:29,308 --> 00:19:29,908
ما هذه؟

279
00:19:31,548 --> 00:19:32,987
هذه ابنتك

280
00:19:36,469 --> 00:19:37,348
ماذا تريدين؟

281
00:19:38,829 --> 00:19:39,909
حسناً ، أولاً ، أردتك ان تعلم

282
00:19:40,469 --> 00:19:42,789
ثم ماذا؟ أتعتقدين أنني سأنظر
نظرة واحدة إلى هذه الصورة

283
00:19:43,030 --> 00:19:44,189
و أتحول إلى الأب المثالي؟

284
00:19:45,230 --> 00:19:47,269
نحن نعيش في تلك
(الشقة الصغيرة في (البوكيركي

285
00:19:47,389 --> 00:19:49,030
... إنها بالقرب من الجامعة -
لماذا تخبرينني بهذا؟ -

286
00:19:49,469 --> 00:19:52,070
اعتقدت فحسب ..أن بإمكان
أن تكتب لها رسالة

287
00:19:53,310 --> 00:19:54,390
(اسمها (كليمينتاين

288
00:19:54,591 --> 00:19:55,510
ماذا سأكتب بحق الجحيم؟

289
00:19:55,711 --> 00:19:57,631
عزيزتي "غو غو -غا غا"؟
إنها طفلة

290
00:19:57,871 --> 00:19:58,911
إنها ليست ابنتي

291
00:19:59,871 --> 00:20:00,631
... سوير) إنها)

292
00:20:02,031 --> 00:20:03,352
ليس لدي أي إبنة

293
00:20:21,874 --> 00:20:22,794
لقد قمت بتفحص قفصي

294
00:20:24,034 --> 00:20:26,794
و أعتقد ، أنني لو تسلقت للأعلى

295
00:20:26,955 --> 00:20:28,034
فيمكنني الإنزلاق من خلال
تلك القضبان

296
00:20:28,515 --> 00:20:29,755
إنهم متباعدون كثيراً في الأعلى

297
00:20:31,474 --> 00:20:32,155
لا تضايقي نفسك

298
00:20:33,515 --> 00:20:34,315
مالذي تقوله؟

299
00:20:34,715 --> 00:20:35,756
أقول أن تكوني ذكية

300
00:20:37,036 --> 00:20:38,556
أعتقد أن علينا الاسترخاء
هنا لفترة

301
00:20:38,676 --> 00:20:39,676
و ندرس وضعنا بشكل جيد

302
00:20:45,316 --> 00:20:45,996
<i>لقد سيطروا عليه</i>

303
00:20:46,237 --> 00:20:48,797
<i>نعم ، أتعلم ماذا فعل بـ (كارل)؟</i>

304
00:20:49,037 --> 00:20:50,557
<i>أتعلم ماذا فعل؟</i>

305
00:20:51,278 --> 00:20:52,758
<i>لقد كان خطأً أن نجلب هؤلاء
الإثنان إلى هنا</i>

306
00:20:57,238 --> 00:20:58,358
ماذا فعلتم ب (سوير)؟ -
لا شيء -

307
00:20:58,758 --> 00:20:59,799
.. سمعته يصرخ -
(جاك) -

308
00:20:59,878 --> 00:21:00,919
.. هناك دم على ملابسك -
(جاك) -

309
00:21:01,039 --> 00:21:02,198
ماذا فعلتم به ؟ -
هذا ليس دمه -

310
00:21:05,879 --> 00:21:06,640
إذاً دم من ؟

311
00:21:07,719 --> 00:21:09,160
إنه دم امرأة تموت

312
00:21:14,000 --> 00:21:15,240
...جاك) أنا)

313
00:21:16,001 --> 00:21:16,720
أحتاج إلى مساعدتك

314
00:21:30,682 --> 00:21:31,363
(إنه (جاك

315
00:21:32,642 --> 00:21:34,202
(جاك) -
دكتور -

316
00:21:34,482 --> 00:21:35,643
(جاك) -
(جاك) -

317
00:21:36,803 --> 00:21:38,563
(جاك) -
دكتور -

318
00:21:43,884 --> 00:21:44,724
(جاك) -

319
00:21:49,124 --> 00:21:52,285
هل فقدت عقلك ؟
تجلبينه إلى هنا؟

320
00:21:52,525 --> 00:21:53,485
إنه طبيب ، يمكنه المساعدة

321
00:21:53,685 --> 00:21:54,445
.. حسناً ، هذا ليس

322
00:21:54,485 --> 00:21:56,326
أتريدها أن تموت ؟
هيّا

323
00:22:02,686 --> 00:22:03,286
ماذا حدث؟

324
00:22:03,406 --> 00:22:04,926
طلقة نارية اخترقت بطنها

325
00:22:12,087 --> 00:22:12,887
هذه الصور ليست لها

326
00:22:14,728 --> 00:22:15,448
هيّا

327
00:22:19,768 --> 00:22:21,488
مالذي يفعله هنا؟ -
داني) إنه هنا للمساعدة) -

328
00:22:21,768 --> 00:22:23,289
أخبريه من فعل هذا ، عليه أن يعلم  -
(داني) -

329
00:22:23,448 --> 00:22:25,569
أريده أن يخرج من هنا
داني) أخرج من هنا هيا)

330
00:22:25,849 --> 00:22:27,209
لا يمكن ، لا يمكن
إنها زوجتي

331
00:22:27,289 --> 00:22:28,209
داني) ، سيطببونها)

332
00:22:29,769 --> 00:22:31,890
لقد أخرجت الرصاصة ، و لكنها
مازالت تنزف

333
00:22:34,530 --> 00:22:36,450
الربع الأيمن من فوق
ينزف بشكل سيء

334
00:22:36,691 --> 00:22:38,570
لا ، لا لقد قمت بتقطيبه -
أريدكِ أن تثبتي يدكِ تحت الكبد -

335
00:22:38,651 --> 00:22:39,810
ليمكنني النظر إلى هناك

336
00:22:43,331 --> 00:22:44,811
انا ، أنا لست جرّاحة

337
00:22:46,531 --> 00:22:49,212
أعرف ، و لكن أريدك أن تفعلي ذلك

338
00:22:52,572 --> 00:22:53,252
هنا

339
00:22:54,772 --> 00:22:55,972
إنها تعاني من نزيف في الكبد

340
00:22:56,132 --> 00:22:58,053
إنه خلف كبدها لهذا لم
تستطيعي رؤيته

341
00:22:58,613 --> 00:23:00,213
أعطني أكبر عدد من قطن التنشيف

342
00:23:05,613 --> 00:23:07,614
حسناً ، واحدة أخرى

343
00:23:12,535 --> 00:23:13,895
عدة الجراحة ..الآن

344
00:23:14,455 --> 00:23:15,815
جولييت) أريد أدوات الصدم الكهربائي)

345
00:23:15,895 --> 00:23:16,895
لقد كسروا

346
00:23:18,455 --> 00:23:19,975
لم نقم بهذا

347
00:23:20,096 --> 00:23:22,416
جاك) ، لم نقم بشيء كان)
معمولاً من قبل

348
00:23:22,495 --> 00:23:25,656
نحن لم ...أنا لم..أنا لم

349
00:24:03,980 --> 00:24:05,461
...ساعة الوفاة هي

350
00:24:08,341 --> 00:24:09,821
لقد ماتت

351
00:24:16,142 --> 00:24:17,702
هم السبب ، هم السبب

352
00:24:17,822 --> 00:24:20,582
داني) انتظر ، (داني) انتظر ، انتظر)

353
00:24:36,585 --> 00:24:39,585
أنت ، أنت ،أنت على رسلك

354
00:24:40,065 --> 00:24:41,225
على رسلك

355
00:24:42,986 --> 00:24:44,226
على رسلك

356
00:24:44,346 --> 00:24:45,226
إخرس

357
00:24:47,386 --> 00:24:48,986
أتحبين هذا الفتى؟

358
00:24:50,147 --> 00:24:51,066
ماذا؟

359
00:24:51,186 --> 00:24:53,987
قلت ، هل تحبينه؟ -
توقف -

360
00:24:54,906 --> 00:24:56,708
هل تحبينه؟

361
00:24:58,388 --> 00:25:00,347
هل تحبينه ؟ -
دعه بحاله -

362
00:25:01,268 --> 00:25:02,828
هل تحبينه؟

363
00:25:02,948 --> 00:25:04,708
ماذا تفعل ؟ توقف

364
00:25:04,949 --> 00:25:08,269
هل ..أنتِ ..تحبينه؟

365
00:25:08,348 --> 00:25:11,829
نعم ، نعم ، أحبه ، أحبه

366
00:25:12,630 --> 00:25:14,909
أحبه ، أرجوك

367
00:25:27,150 --> 00:25:28,831
قومي بحبسه

368
00:25:40,472 --> 00:25:41,633
أريد الحديث إليك

369
00:25:41,753 --> 00:25:42,993
آسف ، أنا مشغول

370
00:25:43,113 --> 00:25:44,313
إنه أمر هام

371
00:25:45,513 --> 00:25:46,873
رجاءاً

372
00:25:49,314 --> 00:25:51,914
لقد كنتَ على حق
لقد أحببتها

373
00:25:52,234 --> 00:25:54,354
..و اعتقدت ..اعتقدت حقاً أنها

374
00:25:54,434 --> 00:25:56,354
عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء
أيها المجرم

375
00:25:56,555 --> 00:25:58,355
تقوم بتغيير الأمور

376
00:25:59,035 --> 00:26:01,475
لهذا لم يقم احد بزيارتك

377
00:26:02,035 --> 00:26:03,355
لأنك عندما تهتم

378
00:26:03,955 --> 00:26:05,875
ساعتها يستطيعون أن يأتوا إليك

379
00:26:06,675 --> 00:26:08,475
حسناً ماذا أرادت فتاتك.؟

380
00:26:08,916 --> 00:26:11,036
.. رأيتك ، رأيتك ذلك اليوم مع

381
00:26:11,117 --> 00:26:13,357
مع امرأة ، ماذا كانت تريد؟

382
00:26:14,397 --> 00:26:16,277
شيئاً ، ليس لدي منه

383
00:26:17,277 --> 00:26:19,918
هذا كل شيء؟
لقد اجهدت نفسك بالتفكير

384
00:26:20,038 --> 00:26:22,558
(تفكر لو أنني عدت و وجدت (جورج
و قد حصل على مزرعته؟

385
00:26:24,438 --> 00:26:26,118
أريدك أن تنقله

386
00:26:26,438 --> 00:26:27,678
المال

387
00:26:27,798 --> 00:26:29,919
المال الذي لم تقم بسرقته؟

388
00:26:30,718 --> 00:26:32,279
كلانا يعلم أنني قد فعلت

389
00:26:32,679 --> 00:26:35,159
ليلا) استأجرت عالماً في التربة)
و سوف تجده

390
00:26:35,239 --> 00:26:37,519
قم بذلك لأجلي ، عليك ذلك

391
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
لا

392
00:26:40,240 --> 00:26:41,640
هذا خطير جداً

393
00:26:41,720 --> 00:26:43,040
سأكون هدفاً متحرّكاً

394
00:26:43,160 --> 00:26:45,080
إذا لم تساعدني ، سيحصل
المأمور عليها كلها

395
00:26:45,321 --> 00:26:46,760
و سيفوز

396
00:26:47,281 --> 00:26:50,441
أرجوك ، أرجوك

397
00:26:58,802 --> 00:27:00,162
هل أنت بخير؟

398
00:27:01,402 --> 00:27:02,603
رائع

399
00:27:03,163 --> 00:27:04,963
الرجل يضربني و كأنه فتاة

400
00:27:05,283 --> 00:27:06,843
لم يؤثر بي

401
00:27:07,843 --> 00:27:09,803
لماذا فعل بك ذلك؟

402
00:27:09,923 --> 00:27:11,564
لأذهب للجحيم لو كنت أعرف

403
00:27:12,163 --> 00:27:14,164
هل أبدى هؤلاء الناس أي شيء لكِ
على الإطلاق؟

404
00:27:16,404 --> 00:27:17,845
ماذا تفعلين؟

405
00:27:18,484 --> 00:27:19,525
ماذا تفعلين؟

406
00:27:19,605 --> 00:27:21,565
ماذا يبدو هذا كأنه؟

407
00:27:25,646 --> 00:27:27,805
اصبري ثانية ، يا ذات النمش

408
00:27:32,927 --> 00:27:35,446
أخبرتكِ ، الوقت ليس مناسباً

409
00:27:35,926 --> 00:27:38,207
أنت من قلت أن علينا أن نذهب

410
00:27:38,287 --> 00:27:41,007
..حسناً ، كان ذلك قبل أن -
قبل ماذا ؟ -

411
00:27:42,247 --> 00:27:43,967
لا أدري ماذا فعلوا بك؟

412
00:27:44,048 --> 00:27:46,168
لكنني أعلم أنك خائف بما يكفي
لتخفي ذلك

413
00:27:46,248 --> 00:27:47,688
و هذا يخيفني أكثر من أي شيء

414
00:27:47,808 --> 00:27:49,328
بأنهم فعلوا هذا لنا من قبل

415
00:27:49,688 --> 00:27:50,728
انتظري

416
00:27:52,329 --> 00:27:53,569
انتظري

417
00:28:03,570 --> 00:28:04,490
مالذي تفعلينه؟

418
00:28:04,610 --> 00:28:05,650
أخرجك من هنا

419
00:28:05,770 --> 00:28:07,691
لا تفعلي -
(لن أتركك(سوير -

420
00:28:07,811 --> 00:28:08,850
يمكنني أن أفتحه

421
00:28:08,931 --> 00:28:10,411
أنت قد خرجت الآن
عليكِ أن تذهبي

422
00:28:10,611 --> 00:28:12,091
عليكِ أن تتركيني

423
00:28:12,170 --> 00:28:13,371
ماذا؟

424
00:28:13,571 --> 00:28:14,771
اهربي

425
00:28:15,131 --> 00:28:16,491
ماذا فعلوا بك؟

426
00:28:16,571 --> 00:28:17,812
إذهبي

427
00:28:18,891 --> 00:28:20,692
ما ذلك الشيء

428
00:28:20,812 --> 00:28:24,772
اهربي ، اذهبي فحسب
فاليعمل كل إنسان لنفسه

429
00:28:24,813 --> 00:28:26,493
لماذا لم تقاوم؟

430
00:28:27,733 --> 00:28:30,453
قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك

431
00:28:32,534 --> 00:28:34,214
...لو كنتِ حقاً تحبينني

432
00:28:35,093 --> 00:28:36,374
إذهبي

433
00:28:40,735 --> 00:28:43,375
لقد قلت ذلك فقط ليتوقف عن إيذائك

434
00:28:51,456 --> 00:28:54,416
اهربي ..عجلي

435
00:28:56,176 --> 00:28:58,057
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

436
00:29:00,137 --> 00:29:01,617
(كايت)

437
00:29:24,260 --> 00:29:27,100
نعيش سوية ، أو نموت بمفردنا

438
00:29:44,502 --> 00:29:47,063
أتعلم ، (داني) أراد أن يقتله

439
00:29:50,343 --> 00:29:51,823
يمكن لـ (داني) أن ينتظر

440
00:29:52,944 --> 00:29:54,863
هل أقوم بإعادة (شيبارد) لمكانه؟

441
00:30:02,025 --> 00:30:03,105
لا

442
00:30:04,144 --> 00:30:07,545
أريده أن يجلس معها لفترة أطول

443
00:30:21,707 --> 00:30:23,867
... أنا ..أنا آسفة أنهم

444
00:30:24,387 --> 00:30:26,747
كان عليهم وضع قيود على يديك

445
00:30:28,668 --> 00:30:30,028
.. أنا

446
00:30:32,668 --> 00:30:35,109
أنا مختصة في الخصوبة الجنسية

447
00:30:40,749 --> 00:30:42,510
لست متعودة على الموت

448
00:30:45,110 --> 00:30:46,510
ما كان اسمها؟

449
00:30:46,749 --> 00:30:47,910
(كول)

450
00:30:48,750 --> 00:30:50,390
(اختصاراً لـ (كولين

451
00:30:51,950 --> 00:30:53,990
..ما كان عليّ

452
00:30:54,071 --> 00:30:55,631
كان علي أن أجلبك بشكل أبكر

453
00:30:55,711 --> 00:30:56,831
ما كان ذلك مهماً

454
00:30:57,151 --> 00:30:59,191
لم يكن هناك أي شيء
يمكنك أن تفعليه

455
00:30:59,311 --> 00:31:03,912
لقد ماتت قبل أن تضعيها على الطاولة

456
00:31:04,031 --> 00:31:09,433
هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني
أشعر بشكل أفضل؟

457
00:31:16,154 --> 00:31:17,473
..لا

458
00:31:18,074 --> 00:31:21,114
لا أهتم بجعلك تشعرين بشكل أفضل

459
00:31:26,954 --> 00:31:29,035
..عليّ أن أعيدك الآن ، أنا

460
00:31:31,115 --> 00:31:34,035
أنا آسفة لجلبك إلى هنا

461
00:31:35,315 --> 00:31:38,756
لمن صور الأشعة السينية التي في الخارج؟

462
00:31:39,396 --> 00:31:40,916
تلك صور شعاعية لنخاع شوكي

463
00:31:41,036 --> 00:31:43,317
و هي تعود لرجل في حوالي
الأربعين من عمره

464
00:31:43,517 --> 00:31:44,796
و مهما يكن هو

465
00:31:44,877 --> 00:31:47,957
فإن عنده تورماً واسعاً في
فقراته الأربع السفلية

466
00:31:48,637 --> 00:31:51,838
و انا جراح مختص في الفقرات فحسب

467
00:31:52,077 --> 00:31:55,118
(إذاً  ، أخبريني (جولييت

468
00:31:56,238 --> 00:31:58,198
من هو الذي انا هنا لكي أنقذه؟

469
00:32:36,083 --> 00:32:40,284
هل ذلك شكل فني

470
00:32:41,043 --> 00:32:44,164
لا ، إنه مجرد تجربة

471
00:32:46,284 --> 00:32:47,524
حسناً

472
00:32:48,685 --> 00:32:50,445
هل تريد شيئاً من سلطة الفواكه؟

473
00:32:50,485 --> 00:32:52,405
شكراً لست جائعاً

474
00:32:53,885 --> 00:32:55,725
لربما من الافضل لك الانتظار دقيقة

475
00:32:56,486 --> 00:32:57,886
و لم هذا؟

476
00:33:43,691 --> 00:33:45,291
صباح الخير

477
00:33:47,371 --> 00:33:49,171
دعنا نذهب لنتمشّى

478
00:34:16,495 --> 00:34:18,535
(عليّ أن أكون صريحاً (فورد

479
00:34:19,536 --> 00:34:21,256
عندما جلبوك هنا في البدء

480
00:34:21,336 --> 00:34:23,696
اعتقدت أنك لست سوى مجرد
ريفي أبله

481
00:34:24,136 --> 00:34:25,656
الآن أنا أعرف المزيد

482
00:34:26,537 --> 00:34:29,256
أنت ريفي أبله تعرف كيف تسرق

483
00:34:30,737 --> 00:34:32,897
هل بإمكاننا أن ننتهي من ذلك فحسب؟

484
00:34:34,697 --> 00:34:36,618
نعم ، فالنفعل

485
00:34:37,658 --> 00:34:39,977
(هل تتذكر الوكيل (فريدمان

486
00:34:40,058 --> 00:34:41,578
من وزارة المالية

487
00:34:43,778 --> 00:34:45,738
إذاً ماذا لديك؟

488
00:34:50,539 --> 00:34:52,699
العشر ملايين موجودة في شاحنة حمراء

489
00:34:52,780 --> 00:34:55,860
(مخفية ببراعة في مخزن في (ساوغراس

490
00:34:56,340 --> 00:35:01,541
إلى يمين 441
ضمن الوحدة 23-سي

491
00:35:02,941 --> 00:35:05,381
هناك توجد نقودكم

492
00:35:07,541 --> 00:35:08,621
كما تم الاتفاق

493
00:35:09,461 --> 00:35:11,902
السنوات الست الأخيرة من عقوبتك

494
00:35:12,222 --> 00:35:13,462
سيتم إزالتها

495
00:35:14,062 --> 00:35:15,582
حالما نجد الشاحنة

496
00:35:15,983 --> 00:35:17,223
و نتأكد من المبلغ

497
00:35:17,302 --> 00:35:19,423
و سنقوم أيضاً بدراسة عمولة لك

498
00:35:19,782 --> 00:35:21,463
الآن ، كيف تحب ذلك؟

499
00:35:21,823 --> 00:35:24,504
أريد أن أفتح حساباً جديداً
ليس مهماً في أي بنك

500
00:35:24,624 --> 00:35:27,504
(افتحه فقط في (الباكوركي -
جسناً -

501
00:35:29,784 --> 00:35:33,584
(سجلها بإسم (كليمينايت فيليبس

502
00:35:34,184 --> 00:35:36,425
(حسناً (كليمينايت فيليبس

503
00:35:37,185 --> 00:35:39,465
و أريد أن يتم هذا بطريقة

504
00:35:39,545 --> 00:35:41,946
لا يمكنها أبداً أن تعرف ممّن هذه النقود

505
00:35:43,066 --> 00:35:45,546
من هي (كليمينايت فيليبس)؟

506
00:35:46,266 --> 00:35:48,026
لقد افترقنا

507
00:35:49,627 --> 00:35:51,707
(تهانيّ (فورد

508
00:35:52,227 --> 00:35:55,307
لقد كذبت و غششت لتوك
لكي تخرج من السجن

509
00:35:56,547 --> 00:35:58,867
أنت رجل حر

510
00:36:18,110 --> 00:36:19,550
(لن نبتعد أكثر (جيمس

511
00:36:19,791 --> 00:36:21,711
فقط إلى قمة المرتفع القادم

512
00:36:26,151 --> 00:36:27,631
و مالذي يوجد هناك في الأعلى؟

513
00:36:28,031 --> 00:36:29,832
شيء ما أودّك أن تراه

514
00:36:31,551 --> 00:36:34,752
"أهذه هو المكان ألذي طالما أردته (جورج)؟"

515
00:36:35,431 --> 00:36:36,592
عفواً؟

516
00:36:37,233 --> 00:36:39,313
ماذا ، ألم تقرأ؟

517
00:36:40,033 --> 00:36:41,712
"إنها من كتاب "الرجال و الفئران

518
00:36:42,673 --> 00:36:44,113
ستحبه

519
00:36:44,473 --> 00:36:45,913
الأعبياء يقتلون

520
00:37:11,557 --> 00:37:13,357
أجلبتني هنا فوق لتقتلني؟

521
00:37:14,157 --> 00:37:16,277
و تجعل ذلك الشيء اللعين الذي
زرعته بداخلي

522
00:37:16,837 --> 00:37:18,877
يفجّر قلبي الملعون؟

523
00:37:22,197 --> 00:37:24,678
(قلبك لن ينفجر (جيمس

524
00:37:26,239 --> 00:37:28,918
الشيء الوحيد الذي  زرعناه
بداخلك كان الشك

525
00:37:31,719 --> 00:37:34,159
حسناً ، الساعة مجرد عداد
لقياس نبض القلب

526
00:37:34,719 --> 00:37:36,639
ليست أكثر

527
00:37:38,439 --> 00:37:39,840
أنظر

528
00:37:44,840 --> 00:37:47,441
لقد أعطيناه مسكناً
و ليس منظماً للقلب

529
00:37:49,241 --> 00:37:51,841
كيف أعرف أنه نفس الأرنب؟

530
00:37:51,922 --> 00:37:54,481
و أنك لم تقم برسم 8 على واحد آخر؟

531
00:37:55,642 --> 00:37:57,002
أنت لن تعرف

532
00:38:06,043 --> 00:38:07,964
أنت يا ابن القذرة

533
00:38:13,443 --> 00:38:16,404
الأرنب لم يكن الشيء
الذي أردتك أن تراه

534
00:38:29,926 --> 00:38:31,246
ما هذا الـ؟؟

535
00:38:43,487 --> 00:38:45,208
هل ذهبت في حياتك إلى(الكتراز)؟

536
00:38:45,728 --> 00:38:46,888
أتذهب في جولة؟

537
00:38:47,928 --> 00:38:50,608
انت حالياً تقف على جزيرة صغيرة تقريباً

538
00:38:50,689 --> 00:38:52,769
(أكبر بمرتين من حجم (الكتراز

539
00:38:55,969 --> 00:38:57,649
و التي هناك

540
00:38:58,409 --> 00:38:59,929
تلك جزيرتك

541
00:39:00,529 --> 00:39:02,930
التي عليك الذهاب لتعرفها و تحبّها

542
00:39:05,570 --> 00:39:07,131
أرتدك فقط أن تعلم

543
00:39:07,770 --> 00:39:09,811
أنه لا يوجد مكان للهرب

544
00:39:13,211 --> 00:39:14,692
..لقد فعلت ذلك فقط لكي

545
00:39:16,652 --> 00:39:19,492
فقط لتبقيني في القفص الملعون؟

546
00:39:19,611 --> 00:39:20,932
لقد فعلنا ذلك لأنها الطريقة الوحيدة

547
00:39:21,012 --> 00:39:23,732
لكي نجعل مشاعر رجل مخادع
تقوم بخداعه

548
00:39:25,253 --> 00:39:28,293
(أنت جيد حقاً (سوير

549
00:39:30,093 --> 00:39:31,933
نحن أفضل بكثير

550
00:39:36,934 --> 00:39:39,135
الشيء المضحك في أن نخبرك حول منظّم القلب

551
00:39:39,255 --> 00:39:41,974
لم يكن في أنك سمعت الكلام
لقد كان عندما هددتها

552
00:39:43,095 --> 00:39:46,375
لقد عملت بجد لتجعلها تعتقد
أنك لا تهتم

553
00:39:46,615 --> 00:39:48,896
..و أنك لست بحاجة لها ، و لكن

554
00:39:51,256 --> 00:39:54,176
و لكن المرء يصبح مجنوناً عندما
لا يجد احداً معه

555
00:39:55,616 --> 00:39:58,176
لن يكون هناك فرق من سيكون الشخص

556
00:39:58,856 --> 00:40:00,697
طالما أنه معك

557
00:40:02,097 --> 00:40:03,377
سأخبرك

558
00:40:04,137 --> 00:40:07,657
سأخبرك أن الشخص وحيد جداً
و أصبح مريضاً جداً

559
00:40:08,698 --> 00:40:10,378
عن ماذا تتكلم بحق الجحيم؟

560
00:40:10,458 --> 00:40:12,178
(لقد كان ذلك من كتاب (الفئران و الرجال

561
00:40:12,619 --> 00:40:14,459
ألم تقرأه؟

562
00:40:22,660 --> 00:40:23,740
تعال

563
00:40:25,700 --> 00:40:28,220
دعنا نعيدك إلى قفصك

