1
00:00:02,110 --> 00:00:03,549
<i>"في الحلقات السابقة"</i>

2
00:00:03,549 --> 00:00:06,548
بعد يومين لاكتشافي الورم في
عمودي الفقري

3
00:00:06,589 --> 00:00:08,388
جرّاح أعصاب شوكية ، نزل من السماء

4
00:00:08,388 --> 00:00:11,067
لقد قمنا بخطة رائعة
(لإخضاعك (جاك

5
00:00:11,067 --> 00:00:13,427
خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس

6
00:00:13,427 --> 00:00:16,265
عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة
و عرفت أنني أتداعى للموت

7
00:00:16,306 --> 00:00:18,626
أتريدني أن أنقذ حياتك؟

8
00:00:18,626 --> 00:00:21,704
أريدك أن ترغب بإنقاذ حياتي

9
00:00:21,904 --> 00:00:24,424
كل ما استطيع أن اطلبه هو أن تفكر في ذلك

10
00:01:12,649 --> 00:01:14,649
الشرطة ، افتحي الباب

11
00:01:17,368 --> 00:01:18,687
كل شيء على ما يرام هنا

12
00:01:18,728 --> 00:01:22,007
سيدتي ، لدينا أسباب تدفعنا أن نشك
بأن هناك شخصاً خطراً جداً في الفندق

13
00:01:22,007 --> 00:01:23,886
نحن نجري البحث الغرفة تلو الأخرى

14
00:01:23,886 --> 00:01:25,206
أنا لوحدي أيها الضابط

15
00:01:25,206 --> 00:01:28,245
ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه
و يجبرك على قول ذلك

16
00:01:28,245 --> 00:01:29,604
رجاءاً افتحي الباب

17
00:01:29,604 --> 00:01:30,804
لا أعتقد أنني سأفعل

18
00:01:30,804 --> 00:01:34,243
سيدتي ، لديكِ ثلاث ثواني قبل
أن أقوم بتحطيم هذا الباب

19
00:01:34,283 --> 00:01:36,042
واحد

20
00:01:36,042 --> 00:01:37,322
إثنان

21
00:01:39,761 --> 00:01:41,161
أهلاً

22
00:01:41,761 --> 00:01:43,480
اتودين لو نمارس الحب؟

23
00:01:45,160 --> 00:01:46,639
نعم بحق الجحيم

24
00:01:52,038 --> 00:01:53,398
تحذير

25
00:01:57,396 --> 00:01:58,556
تحذير

26
00:02:01,715 --> 00:02:02,795
أهلاً

27
00:02:04,834 --> 00:02:06,473
أهلاً بكِ

28
00:02:08,193 --> 00:02:09,273
تحذير

29
00:02:09,553 --> 00:02:11,272
مالذي تفعله؟

30
00:02:11,672 --> 00:02:13,311
أرمي الصخور

31
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
أعتقد ان عليك أن تشد عصا الرفع

32
00:02:16,951 --> 00:02:19,749
أعرف كيف أحصل على بسكويت
السمك اللعين

33
00:02:20,669 --> 00:02:22,269
إذاً إحصل لي على واحدة

34
00:02:23,509 --> 00:02:26,388
ماذا ، أتحاولين أن تجعليني
أحسّ بأنني مازلت منتجاً؟

35
00:02:47,821 --> 00:02:50,901
هل أجريت فحوصات الدم هذه كلها
و عملت كل الإجراءات؟

36
00:02:52,740 --> 00:02:54,379
كم عمر صور الأشعة السينية؟

37
00:02:54,379 --> 00:02:55,780
عمرها أسبوع

38
00:02:57,818 --> 00:03:00,458
الورم الذي على عمودك الفقري
من الممكن ان لا يستأصل

39
00:03:00,498 --> 00:03:01,818
و نسبة الفشل تنمو رويداً

40
00:03:01,858 --> 00:03:05,937
و ستصل إلى نسبة الصفر
في خلال أسبوع تقريباً

41
00:03:15,053 --> 00:03:17,613
العملية التي علينا تنفيذها
هل تجهيزاتها متكاملة؟

42
00:03:17,613 --> 00:03:18,693
نعم

43
00:03:18,693 --> 00:03:20,972
التخدير ؟ التعقيم؟

44
00:03:20,972 --> 00:03:22,451
نعم

45
00:03:26,491 --> 00:03:28,889
كان عليك أن تجري الجراحة البارحة

46
00:03:34,249 --> 00:03:35,808
...حسناً الآن

47
00:03:36,247 --> 00:03:39,647
مهما كان ما تريده ، فالقرار بيدك
أنا جاهز

48
00:03:40,646 --> 00:03:42,965
لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء

49
00:03:43,606 --> 00:03:45,485
أنا لم أقل بأنني سوف أجريها

50
00:03:45,485 --> 00:03:48,804
أردتك ان تعلم فقط كيف أنك
مقدم على أن تموت

51
00:03:52,723 --> 00:03:54,722
أتعتقدون أنني أصدقكم يا جماعة؟

52
00:03:54,722 --> 00:03:57,761
تحسبون أنني أثق بكم
و بأنني سأجري العملية هكذا

53
00:03:57,761 --> 00:03:59,841
و آمل في أنكم ستطلقون سراحي؟

54
00:03:59,841 --> 00:04:02,520
... (جاك) -
!لا -

55
00:04:14,117 --> 00:04:15,756
(حسناً ، (جاك

56
00:04:15,956 --> 00:04:18,435
لقد خاب أملي كثيراً في قرارك

57
00:04:22,155 --> 00:04:23,633
(حسناً ، (بين

58
00:04:24,033 --> 00:04:27,833
على الأقل لن يكون على أملك
أن يخيب لمدة طويلة جداً

59
00:04:33,351 --> 00:04:38,429
=-=-=ak47=-=-=
60
00:04:38,669 --> 00:04:44,707
الموسم الثالث
" الحلقة السادسة"

61
00:04:44,748 --> 00:04:47,387
:بعنوان
"سأفعلها"

62
00:04:52,945 --> 00:04:55,065
ما كان عليك المجيء هنا

63
00:04:57,024 --> 00:04:58,904
نعم ، أنتِ على حق

64
00:04:59,664 --> 00:05:02,983
لقد ارتكبت خطأً جسيماً
و أحس بالأسف الشديد حالياً

65
00:05:02,983 --> 00:05:04,701
بجد

66
00:05:05,261 --> 00:05:08,141
إنه فأل سيّء أن ترى العروس قبل الزفاف

67
00:05:08,981 --> 00:05:12,580
إن الفأل السيء هو أن ترى العروس
في ثوب زفافها قبل الزفاف

68
00:05:12,980 --> 00:05:14,939
و أنتِ ، يا صديقتي ، عارية

69
00:05:18,498 --> 00:05:20,137
هل جرّبتِ ارتداءه؟

70
00:05:20,137 --> 00:05:23,176
لقد تعذبت كثيراً في جعل
ذلك المشبك ينشبك

71
00:05:23,176 --> 00:05:27,375
لذا سأنتظر حتى تحل تلك
الدقيقة الأخيرة الإلهيّة

72
00:05:27,415 --> 00:05:30,254
ستكون بعد 12 ساعة
ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك

73
00:05:41,851 --> 00:05:44,171
أعرف بأنّه

74
00:05:44,610 --> 00:05:46,930
بأنه كان سريعاً

75
00:05:47,170 --> 00:05:50,489
و لكن ..هذا هو الصحيح

76
00:05:51,808 --> 00:05:54,127
..أعرف بأنه حقيقي

77
00:05:56,527 --> 00:05:58,807
(و انا أحبّكِ (مونيكا

78
00:06:00,446 --> 00:06:03,005
(أحبك كذلك ، (كيفن

79
00:06:16,281 --> 00:06:19,000
هيّا ..وقت العمل

80
00:06:23,359 --> 00:06:25,639
ماذا بشأنه؟ -
سيحصل هو على يوم عطلة -

81
00:06:27,358 --> 00:06:28,918
حسناً ، إذا لم يعمل هو
فأنا كذلك لن أفعل

82
00:06:28,918 --> 00:06:29,917
لن تفعلي ، صح؟

83
00:06:29,917 --> 00:06:31,717
إذهبي فحسب يا ذات النّمش

84
00:06:31,717 --> 00:06:33,956
الرجل يريد منحي عطلة

85
00:06:33,956 --> 00:06:36,036
فدعيه يمنحني العطلة

86
00:06:36,115 --> 00:06:38,635
لا ، (سوير) ، نحن فريق واحد

87
00:06:38,635 --> 00:06:40,834
أنت تكسر الصخور ، و أنا أحملهم

88
00:06:41,834 --> 00:06:44,433
حسناً -
جيد -

89
00:06:54,870 --> 00:06:58,029
يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم
بتفرقة الفريق

90
00:07:23,101 --> 00:07:25,021
مالذي حدث له؟

91
00:07:25,541 --> 00:07:28,420
لا بد أنه كان حيواناً
ربما كان أحد الدّببة

92
00:07:28,461 --> 00:07:30,100
هل سنحمله و نعود به؟

93
00:07:30,100 --> 00:07:33,459
لا ، سنقوم بدفنه هنا

94
00:07:34,538 --> 00:07:36,897
هل سنفعل ذلك ؟ -
..الناس الباقون في المخيّم -

95
00:07:36,897 --> 00:07:39,897
ساروا مؤخراً في العديد من الجنازات

96
00:07:39,936 --> 00:07:41,976
لا حاجة لأن يراه أحد و هو هكذا

97
00:07:41,976 --> 00:07:43,895
سأعود متسللاً للشاطئ
و أحضر زوجاً من المجارف

98
00:07:43,895 --> 00:07:45,815
سآتي معك -
لا ، سأعود خلال ساعة -

99
00:07:45,855 --> 00:07:48,614
(ليس آمناً لك أن تذهب بمفردك ، (جون

100
00:07:52,453 --> 00:07:54,732
أقدّر لك قلقك

101
00:08:04,210 --> 00:08:06,249
إذاً مالذي قتل ، (إيكو)؟

102
00:08:09,088 --> 00:08:11,927
" الناس هناك في الشاطيء يدعونه " الوحش

103
00:08:12,047 --> 00:08:14,767
ليس لدي حقاً إسماً له

104
00:08:15,447 --> 00:08:17,166
انتَ لا تؤمن بالوحوش

105
00:08:17,206 --> 00:08:19,685
أؤمن بما أستطيع رؤيته

106
00:08:20,765 --> 00:08:22,884
لكن من الواضح ، أنك تؤمن بهم

107
00:08:24,484 --> 00:08:26,683
لذا ، لمَ لا تخبرني ما تعتقد أنه ذلك؟

108
00:08:26,723 --> 00:08:28,083
ربما يكون ما جلبنا إلى هنا

109
00:08:28,083 --> 00:08:31,281
إذاً فأنت تؤمن بأن ذلك الوحش قرّر
أن (إيكو) ، كان يجب أن يموت؟

110
00:08:31,281 --> 00:08:33,881
أن أؤمن بأن (إيكو) ، مات لسبب

111
00:08:34,281 --> 00:08:36,600
و انا لا أعرف ما هو فحسب

112
00:08:37,440 --> 00:08:39,359
ألهذا كذَبت؟

113
00:08:40,479 --> 00:08:43,558
نحن لا نتجه رأساً للعودة للمخيّم
أليس كذلك (جون)؟

114
00:08:44,318 --> 00:08:45,678
بالطبع نحن ذاهبون

115
00:08:45,718 --> 00:08:48,157
علينا فقط القيام بجولة صغيرة قبل ذلك

116
00:08:58,354 --> 00:09:01,353
المجمّع يخترق ، المجمّع يخترق

117
00:09:01,353 --> 00:09:02,513
أين هي؟

118
00:09:02,513 --> 00:09:03,272
ليهتم أحدٌ بهم

119
00:09:03,272 --> 00:09:04,912
أريده على الأرض ، وهي كذلك

120
00:09:04,952 --> 00:09:06,951
إذا تحرّك ، أطلق النار عليه

121
00:09:08,471 --> 00:09:09,830
نعم هم هنا -
حسناً -

122
00:09:09,830 --> 00:09:13,389
هل خرج الدكتور ثانية؟ متأكّد؟

123
00:09:13,549 --> 00:09:15,149
حسناً ، هل هو يعلم ؟

124
00:09:15,149 --> 00:09:17,228
كيف وصلت إلى هنا بحق الجحيم؟

125
00:09:20,267 --> 00:09:22,107
انهضوا ، هيا انهضوا ،اذهبوا

126
00:09:22,107 --> 00:09:23,907
(آليكس) ، (آليكس)

127
00:09:24,267 --> 00:09:26,106
ماذا تعتقدين بحق الجحيم أنك فاعلة؟

128
00:09:26,106 --> 00:09:26,985
ماذا ، هل ستطلق النار علي؟

129
00:09:26,985 --> 00:09:29,505
تعرفين بأنه ليس مفترضاً بكِ أن
...تكوني هنا ، لذا اهدأي

130
00:09:29,505 --> 00:09:32,984
مالذي فعلت به ، (داني) ، أين هو؟

131
00:09:33,143 --> 00:09:34,463
(أريد ان أتكلم إلى (بين

132
00:09:34,463 --> 00:09:37,622
طبعاً ، تبدو تلك فكرة رائعة

133
00:09:37,622 --> 00:09:39,142
إذاً لماذا لا تقومين بإنزال هذا المقلاع

134
00:09:39,182 --> 00:09:41,181
أين هو؟ ، أخبرني

135
00:09:41,181 --> 00:09:44,620
لا ، لا تفعل ، ابتعد عني -
أخرجوها من هنا -

136
00:09:44,620 --> 00:09:46,100
ماذا أفعل معها؟ -
أخرجها من هنا -

137
00:09:46,100 --> 00:09:49,659
أنزلني ، إسمعي مهما قالوا
فلا تصدّقوهم

138
00:09:49,659 --> 00:09:51,819
سوف يقتلون صاحبكِ

139
00:09:51,858 --> 00:09:53,978
مثلما قتلوا صاحبي تماماً

140
00:10:13,632 --> 00:10:15,591
لا أفهم ..من المفترض
أن يكون هذا لأسبوعين

141
00:10:15,632 --> 00:10:17,471
لقد طرأ تغيير على برنامجنا -
ماذا ، هل هذا أمر؟ -

142
00:10:17,471 --> 00:10:19,550
إنه منه -
ذلك شيء أحمق -

143
00:10:19,591 --> 00:10:22,709
الأمر ليس من عندي ، هذا هو المطلوب

144
00:10:24,509 --> 00:10:25,509
حسناً

145
00:10:27,468 --> 00:10:31,147
أريد منكِ أن ترتدي هذا
و تأتي معي لو سمحتِ

146
00:10:32,467 --> 00:10:34,466
أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق
"رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ

147
00:10:34,466 --> 00:10:38,785
لا  ، (كايت) ، عليك أن تضعي الغطاء
على رأسك لأن الرجل الذي يقف خلفي

148
00:10:38,905 --> 00:10:41,544
والذي يشتعل غضباً من ورائي

149
00:10:41,904 --> 00:10:44,583
(ذلك الرجل سوف يقتل (سوير

150
00:10:44,583 --> 00:10:47,103
و لكن إذا ارتديتِ هذا و ذهبتِ معي

151
00:10:47,103 --> 00:10:50,621
فهناك شيء يمكن أن تقومي به لنا
و تنقذي بذلك حياته

152
00:11:31,450 --> 00:11:32,809
..ادخل

153
00:11:36,008 --> 00:11:39,248
حبيبتي ، أنت جميلة

154
00:11:41,246 --> 00:11:43,366
من غير ريب ، جميلة

155
00:11:45,365 --> 00:11:46,205
كيف الأمور في الخارج؟

156
00:11:46,245 --> 00:11:48,725
هناك الكثير من رجال الشرطة المتحمّسين

157
00:11:50,044 --> 00:11:54,163
لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا
الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين

158
00:11:55,362 --> 00:11:58,881
أتعرفين ، الحماوات لا يفترض
بهم أن يكونوا لطيفات هكذا

159
00:12:02,080 --> 00:12:05,639
مونيكا) ,,لدي شيء لكِ)

160
00:12:08,599 --> 00:12:09,878
سوزان) ، ليس عليكِ ذلك)

161
00:12:09,919 --> 00:12:13,277
لقد قدمته لي أمي في يوم زفافي

162
00:12:14,237 --> 00:12:17,116
و أخبرتني أنني يوماً ما سأقدمه لابنتي

163
00:12:17,116 --> 00:12:21,275
و لكن بما أنه لدي أربع صبيان

164
00:12:22,275 --> 00:12:24,194
خذيه

165
00:12:39,790 --> 00:12:41,629
إنه رائع

166
00:12:43,589 --> 00:12:47,347
أتعلمين ، (كيفين) كان يأتي لهذه الكنيسة
منذ أن كان بهذا الطول

167
00:12:48,027 --> 00:12:49,787
(عندما قابلتك أول مرة (مونيكا

168
00:12:49,787 --> 00:12:53,986
(صُدمتُ بإخلاصكِ و ولائكِ لـ (كيفين

169
00:12:54,025 --> 00:12:56,185
و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ

170
00:12:56,185 --> 00:13:00,144
قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ

171
00:13:00,184 --> 00:13:02,103
هذا يجب أن يقال

172
00:13:02,103 --> 00:13:04,062
لقد جلبنا الخواتم

173
00:13:04,062 --> 00:13:06,222
و قطعنا العهود

174
00:13:06,222 --> 00:13:10,701
و أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة

175
00:13:52,209 --> 00:13:53,608
إدخلي

176
00:14:31,717 --> 00:14:33,956
سأمنحكما بعض الخصوصية

177
00:14:40,075 --> 00:14:43,713
أهلاً ،أنتِ بخير؟

178
00:14:44,273 --> 00:14:47,152
نعم ، و أنت؟

179
00:14:48,072 --> 00:14:51,751
نعم ، أنا ممتاز

180
00:14:53,351 --> 00:14:55,510
أين وضعوكِ

181
00:14:56,349 --> 00:14:59,709
في الخارج ، ضمن قفص

182
00:15:01,468 --> 00:15:02,868
و (سوير)؟

183
00:15:02,868 --> 00:15:05,268
هو في  قفص أيضاً

184
00:15:06,866 --> 00:15:09,026
إنهم يجبروننا على العمل

185
00:15:09,066 --> 00:15:11,426
تعملون؟ في ماذا؟

186
00:15:11,465 --> 00:15:14,465
لا أدري ما هو ، و لكنه شاق

187
00:15:18,223 --> 00:15:20,822
.. نحن نجر الصخور و -
اسمعي -

188
00:15:22,702 --> 00:15:24,862
هل قاموا بإيذائكم؟

189
00:15:29,420 --> 00:15:31,659
(كايت)

190
00:15:31,980 --> 00:15:34,778
ستكون الأمور على مايرام

191
00:15:34,778 --> 00:15:36,418
..ستكون

192
00:15:37,098 --> 00:15:41,457
جاك) ، عليك أن تقوم به)

193
00:15:41,537 --> 00:15:42,217
ما هو؟

194
00:15:42,217 --> 00:15:45,455
ذلك الأمر الذي طلبوا منك
أن تفعله ، تلك العملية

195
00:15:47,934 --> 00:15:49,654
لقد قالت أنك لو أجريتها
..فسوف يقومون

196
00:15:49,654 --> 00:15:51,134
ماذا فعلوا لكم ؟ -
(جاك) -

197
00:15:51,174 --> 00:15:53,054
مالذي فعلوه بكم ؟ -
لاشيء -

198
00:15:53,054 --> 00:15:54,413
كيف جلبوك لتسأليني؟ -
جاك) ، أرجوك) -

199
00:15:54,413 --> 00:15:55,933
مالذي عرضوه عليكِ؟ -
لاشيء -

200
00:15:55,972 --> 00:15:57,332
إذاً مالذي تفعلينه هنا؟

201
00:15:57,332 --> 00:15:59,931
(سوف يقومون بقتل (سوير

202
00:16:04,610 --> 00:16:07,289
أنا آسفة

203
00:16:09,448 --> 00:16:11,808
آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها

204
00:16:11,808 --> 00:16:14,967
و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي

205
00:16:15,007 --> 00:16:17,366
و أنتِ صدّقتهم؟

206
00:16:20,245 --> 00:16:22,685
عليّ ذلك

207
00:16:29,243 --> 00:16:31,243
(جاك)

208
00:16:31,922 --> 00:16:33,562
رجاءاً

209
00:16:34,561 --> 00:16:36,800
لقد انتهينا هنا

210
00:16:37,121 --> 00:16:39,640
(جاك) -
اسمعوا -

211
00:16:39,720 --> 00:16:41,719
لقد انتهينا عند هذا

212
00:16:41,719 --> 00:16:44,878
جاك) ، أنا آسفة)

213
00:16:45,118 --> 00:16:48,117
عليك أن تقوم بذلك
..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون

214
00:16:51,596 --> 00:16:53,915
أخرجيها من هناك

215
00:16:54,155 --> 00:16:55,995
(جاك)

216
00:16:56,995 --> 00:16:59,874
جاك) ، أرجوك)

217
00:17:17,109 --> 00:17:17,988
كيف حالك

218
00:17:18,069 --> 00:17:19,908
ماذا لديكِ للعشاء ، أهو شهي؟

219
00:17:19,908 --> 00:17:21,348
(إنها ليلة الـ (تاكو

220
00:17:21,348 --> 00:17:23,027
هل ستطبخين الـ (التاكو)؟

221
00:17:24,147 --> 00:17:26,866
نعم و من الأفضل أن تعجبك

222
00:17:27,026 --> 00:17:28,066
و إلا ماذا؟

223
00:17:28,106 --> 00:17:29,905
أو لن يكون هناك حلوى

224
00:17:30,785 --> 00:17:32,825
سأغادر الآن و سأكون في المنزل قريباً

225
00:17:32,864 --> 00:17:33,784
أحبك

226
00:17:33,824 --> 00:17:35,783
و أنا أحبك

227
00:18:05,175 --> 00:18:06,694
(الوكيل (مارس

228
00:18:07,774 --> 00:18:09,534
هذه أنا

229
00:18:17,651 --> 00:18:19,571
حسناً ، أنا مسرور

230
00:18:19,931 --> 00:18:23,329
لقد أدركت هذا الصباح بأنه عيد الفصح
و كنت أشعر بالاستياء

231
00:18:23,370 --> 00:18:25,889
مضت كثير من المناسبات المقدسة
منذ آخر اتصال لكِ

232
00:18:25,889 --> 00:18:27,169
أعتقدت أننا كنّا أصدقاء

233
00:18:27,169 --> 00:18:29,648
لا أريد الهروب بعد الآن

234
00:18:29,727 --> 00:18:31,487
ما هو اسمه؟

235
00:18:35,086 --> 00:18:38,205
هل يعلم من تكونين؟

236
00:18:38,205 --> 00:18:39,805
إدوارد) ، أرجوك)

237
00:18:40,205 --> 00:18:43,364
أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك
و انت تطاردني

238
00:18:43,364 --> 00:18:47,443
أرجوك ، أنا أحب ذلك الفتى
دعني أذهب فحسب

239
00:18:47,802 --> 00:18:49,881
سأقول لكِ ماذا؟

240
00:18:52,201 --> 00:18:54,920
لو كنتي حقاً تستطيعين التوقف

241
00:18:55,480 --> 00:18:57,760
و حقاً تريدين الاستقرار

242
00:18:58,599 --> 00:19:00,879
إذاً فسأتوقف عن مطاردتكِ

243
00:19:07,037 --> 00:19:10,156
و لكن كلاً منا يعلم بأن هذا لن يحدث

244
00:19:31,310 --> 00:19:32,789
(سوير)

245
00:19:34,669 --> 00:19:36,989
أنتِ حقاً تهتمّين بأمره ، صحيح؟

246
00:19:37,308 --> 00:19:39,427
أين هو؟

247
00:19:40,347 --> 00:19:42,986
(آسفة ، لأنك لم تقدري على مساعدتنا (كايت

248
00:19:43,027 --> 00:19:45,386
(تحرك (فورد

249
00:19:58,461 --> 00:19:59,742
(داني)

250
00:19:59,821 --> 00:20:02,101
(داني) -
يا ابن القذرة -

251
00:20:05,859 --> 00:20:08,060
(صحيح ، آسف (جولز

252
00:20:09,859 --> 00:20:12,458
لديك أي شيء تريد أن تقوله لفتاتك

253
00:20:12,778 --> 00:20:15,497
من الأفضل لك قوله الليلة

254
00:20:33,252 --> 00:20:35,491
إذاً كيف كان نهارك يا حلوتي؟

255
00:20:37,931 --> 00:20:39,650
عندما انفجرت الفتحة

256
00:20:39,650 --> 00:20:42,449
سقطت عصا الصلاة الخاصة بك
من الشجرة عليّ تماماً

257
00:20:43,569 --> 00:20:47,808
لذا قمنا أنا و (سعيد) بالذهاب لإحضارها
لأنني لن أرتاح في دفنك من دونها

258
00:20:49,447 --> 00:20:52,007
أريدك أن تفكّر أنّك متّ لسبب ما
(سيد (إيكو

259
00:20:53,686 --> 00:20:56,845
تمنى لنا فحسب أن لا تطول علينا
المدة لنعرف مالذي سيجري بنا ربما

260
00:21:09,961 --> 00:21:12,480
(فالترقد بسلام ،سيد (إيكو

261
00:21:15,079 --> 00:21:17,279
..شكراً لأنك ساعدتني في أن أجد

262
00:21:22,477 --> 00:21:28,515
"(إرفع عينيك و انظر نحو الشمال (جون"

263
00:21:34,994 --> 00:21:36,313
(لقد رأيت (جاك

264
00:21:40,112 --> 00:21:41,752
لقد جلبوني حتى أراه

265
00:21:43,391 --> 00:21:45,111
(يريدونه أن يجري جراحةً لـ (بين

266
00:21:45,111 --> 00:21:46,190
من (بين) بحق الجحيم؟

267
00:21:46,190 --> 00:21:48,350
هنري) ، الشخص الذي جلبنا إلى هنا)

268
00:21:49,110 --> 00:21:50,149
إنه مريض

269
00:21:50,149 --> 00:21:52,549
و قالوا لو أنه قام بها
فسيتركوننا نذهب كلّنا

270
00:21:52,549 --> 00:21:54,468
و أنتِ و أنا ماذا نكون؟ طُعم؟

271
00:21:54,468 --> 00:21:56,307
شيء ما كهذا

272
00:21:57,708 --> 00:21:59,907
على الأقل الدكتور ليس بهذا
الغباء ليفعل ذلك

273
00:22:00,906 --> 00:22:02,786
أخبرته أنه عليه ذلك

274
00:22:04,065 --> 00:22:06,024
لمَ عليكِ أن تقومي بشيء غبي كهذا؟

275
00:22:06,024 --> 00:22:08,944
لأنقذ حياتك -
حياتي لا تحتاج لإنقاذ -

276
00:22:08,944 --> 00:22:12,063
أتريد أن تموت ؟
لأن هذا ما سوف يحدث

277
00:22:13,302 --> 00:22:16,382
بيكيت) ينتظر فقط أن ينتهز الفرصة)
رأيته ينظر إليك

278
00:22:16,382 --> 00:22:18,262
اللعنة يا ذات النمش إبقِ مكانك

279
00:22:18,262 --> 00:22:20,221
و هل أنت تعلم ما سوف يفعله

280
00:22:20,221 --> 00:22:23,900
لذا لا تزعم و كأنك غير مهتم

281
00:22:23,900 --> 00:22:25,939
إنزلي يا ذات النمش
لقد وقعنا في هذا و انتهى الأمر

282
00:22:25,939 --> 00:22:27,699
(إخرس (جيمس

283
00:22:34,057 --> 00:22:37,176
لو لم تكن تريد أن ينقذ (جاك) حياتك
إذاً عليك إنقاذها بنفسك

284
00:22:37,775 --> 00:22:39,655
سنخرج من هنا حالاً

285
00:22:39,655 --> 00:22:41,415
توقفي عن ذلك
(اللعنة (كايت

286
00:22:45,333 --> 00:22:47,333
إذهب ، أخرج من هنا ،أركض

287
00:22:47,333 --> 00:22:50,172
(أنتِ خارج قفصكِ لمَ لا تركضين (كايت

288
00:22:50,732 --> 00:22:53,171
لأنني أنا..لن أقوم بالركض

289
00:22:54,651 --> 00:22:57,170
لأنه لايوجد مكان أذهب إليه

290
00:22:59,050 --> 00:23:00,689
مالذي تتحدّث عنه؟

291
00:23:01,728 --> 00:23:03,568
نحن لسنا على جزيرتنا

292
00:23:03,968 --> 00:23:07,607
(نحن على جزيرة أخرى ، مثل (ألكاتراز
على بعد ميلين من الشاطئ

293
00:23:08,606 --> 00:23:13,565
لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد
لديك قارب فلن ينفع ذلك

294
00:23:14,445 --> 00:23:16,884
و متى كنت تخطط لكي تخبرني بذلك؟

295
00:23:17,124 --> 00:23:18,604
لم أخطط -
لمَ لا -

296
00:23:19,044 --> 00:23:20,843
لماذا ما كان عليك؟

297
00:23:25,522 --> 00:23:28,961
لأنني أردتكِ أن تؤمني
بأنه كان لدينا فرصة لعينة

298
00:23:50,434 --> 00:23:52,234
لأجل ماذا كانت هذه؟

299
00:23:52,234 --> 00:23:53,913
لا أدري

300
00:23:59,192 --> 00:24:01,271
لا أدري

301
00:25:10,172 --> 00:25:11,371
رائع جداً

302
00:25:13,290 --> 00:25:15,489
حسناً ، دوركِ الآن

303
00:25:16,490 --> 00:25:18,209
أنظري تحت مفرشكِ

304
00:25:19,048 --> 00:25:20,729
ماذا فعلت؟ -
انظري فحسب -

305
00:25:23,088 --> 00:25:24,087
ما هذه؟

306
00:25:24,087 --> 00:25:26,686
أتعرفين شهر العسل ذلك الذي
وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟

307
00:25:26,686 --> 00:25:29,526
أنتِ تحملين بين يديكي تذكرتين
(إلى (كوستاريكا

308
00:25:29,965 --> 00:25:32,165
لذا قومي بتجهيز جواز سفركِ ، حبيبتي

309
00:25:38,003 --> 00:25:39,803
مالخطأ؟

310
00:25:40,802 --> 00:25:42,562
لا شيء

311
00:25:44,002 --> 00:25:46,401
أنا أحبّك كثراً فحسب

312
00:25:49,600 --> 00:25:50,759
تعالي هنا

313
00:26:20,910 --> 00:26:22,750
دعيني أسألكِ شيئاً يا ذات النّمش

314
00:26:26,309 --> 00:26:29,548
ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله
...و انتِ قلتِ

315
00:26:31,228 --> 00:26:33,947
أحبّك
..كان ذلك فقط

316
00:26:36,106 --> 00:26:38,185
ليقوم بالتوقّف ، صحيح؟

317
00:27:11,855 --> 00:27:13,695
أحبّك أيضاً

318
00:27:41,887 --> 00:27:43,087
من هذا؟

319
00:27:44,686 --> 00:27:46,086
آلو ؟

320
00:27:47,285 --> 00:27:48,925
آلو؟

321
00:27:51,244 --> 00:27:52,964
قم بتجريب الباب

322
00:29:23,058 --> 00:29:25,377
لو قلت الصراحة ، فلقد تفاجأت أنا أيضاً

323
00:29:27,496 --> 00:29:29,975
لو كنت رجلاً مقامراً
لكنت اخترتها و اخترتك

324
00:29:29,975 --> 00:29:31,376
إخرس

325
00:29:34,974 --> 00:29:40,853
حسناً ، سأعتبر أن هذا سيكون
آخر مسمار سيدقّ في نعشي

326
00:29:49,810 --> 00:29:51,329
غداً

327
00:29:52,569 --> 00:29:53,569
عفواً؟

328
00:29:53,569 --> 00:29:55,848
غداً صباحاً ، قبل أي شيء

329
00:29:58,287 --> 00:30:00,167
أحضر كل شيء ذكرته من قبل

330
00:30:00,927 --> 00:30:04,206
أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما
يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة

331
00:30:04,206 --> 00:30:05,805
نعم بالطبع

332
00:30:05,805 --> 00:30:10,484
سوف أتخلص منه ، ذلك الورم
و سأبقيك حياً

333
00:30:16,882 --> 00:30:18,801
و لكن أريد منك كلمة شرف

334
00:30:19,881 --> 00:30:22,441
أريد ما وعدتني به من قبل

335
00:30:23,720 --> 00:30:26,319
أريد ان أخرج من هذه الجزيرة اللعينة

336
00:30:31,957 --> 00:30:32,917
انتهى امر هذا

337
00:31:33,080 --> 00:31:34,239
على ماذا تعمل؟

338
00:31:34,239 --> 00:31:37,359
أجري فقط بعض الدراسات حول
(استعادة ذلك الهارب من (تامبا

339
00:31:37,359 --> 00:31:39,638
تلك ضريبة أن أكون شرطياً
أعمال كتابية ليس لها نهاية

340
00:31:39,638 --> 00:31:41,237
شكراً يا حلوتي

341
00:31:47,876 --> 00:31:50,355
ماذا لو أخبرتك أنني كنت هاربة؟

342
00:31:54,154 --> 00:31:56,913
ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت
لأنني قتلت أبي

343
00:31:56,913 --> 00:31:59,992
و أن هذه مجرد مسألة وقت
قبل أن تكتشف ذلك؟

344
00:32:01,112 --> 00:32:03,351
هذا ليس مسلياً -
أنا لا أمزح -

345
00:32:05,151 --> 00:32:07,270
(أنا تقريباً سأضع طفلاً (كيف

346
00:32:07,270 --> 00:32:09,709
انا سأضع طفلاً

347
00:32:10,749 --> 00:32:12,708
لا يمكنني فعل ذلك

348
00:32:12,708 --> 00:32:15,228
ليلة (تاكو)؟
(أنا لن أعمل ليلة (تاكو

349
00:32:15,228 --> 00:32:18,066
(حسناً ، اهدئي (مونيكا -
(إسمي ليس (مونيكا -

350
00:32:25,464 --> 00:32:27,144
أحبّك

351
00:32:29,344 --> 00:32:31,343
لكن ، لا يمكنني البقاء

352
00:32:35,301 --> 00:32:37,541
انتظري ، توقفي

353
00:32:40,301 --> 00:32:42,299
(كيف) -
أصابني خطبٌ ما -

354
00:32:42,299 --> 00:32:44,499
لقد خدّرتك -
ماذا فعلتِ؟ -

355
00:32:44,499 --> 00:32:47,618
كان عليّ ذلك و إلا فإنهم
سيعتقدون أنّك تعرف

356
00:32:47,618 --> 00:32:50,818
الناس سيسألون أسئلة كثيرة
و لم أردك أن تفقد عملك

357
00:32:50,818 --> 00:32:52,737
(لا ، (كيف

358
00:33:30,966 --> 00:33:33,245
ذلك سيكون إجراءاً صعباً جداً

359
00:33:33,245 --> 00:33:36,644
لو أخبرتكِ أن تقومي بشيء ما ، أريدكِ
أن تقومي به في الحال بدون أي أسئلة

360
00:33:37,284 --> 00:33:39,203
هل هذا مفهوم؟

361
00:33:39,203 --> 00:33:43,082
ربما تجد هذا صعب التصديق ، و لكنني
كنت دائماً جيدة فقط في الانصياع للأوامر

362
00:33:45,241 --> 00:33:46,681
هل تلك موافقة؟

363
00:33:47,600 --> 00:33:48,960
نعم

364
00:33:49,720 --> 00:33:51,679
جيد

365
00:33:52,199 --> 00:33:53,679
فالنذهب

366
00:34:03,556 --> 00:34:05,115
..هل تصبح عصبياً

367
00:34:07,155 --> 00:34:08,875
قبل أن تجري جراحتك؟

368
00:34:08,875 --> 00:34:12,154
كنت هكذا ، و لكني لم أعد كذلك أبداً

369
00:34:23,390 --> 00:34:27,549
مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء
سيتغيّر ، أليس كذلك؟

370
00:34:28,469 --> 00:34:30,189
لا شكّ في ذلك

371
00:34:34,987 --> 00:34:36,347
(جولييت)

372
00:34:38,266 --> 00:34:40,265
هل سألت (آليكس) عني؟

373
00:34:40,746 --> 00:34:41,944
لا

374
00:34:41,944 --> 00:34:45,903
لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية
و لا أعلم أين هي الآن

375
00:34:46,823 --> 00:34:49,862
حسناً ، أراكم عند الجانب الآخر

376
00:34:55,621 --> 00:34:57,380
أنا مستعدّ

377
00:34:58,261 --> 00:35:00,819
أريدك أن تعد للخلف من الـ 20

378
00:35:12,736 --> 00:35:14,335
المبضع

379
00:35:30,211 --> 00:35:31,730
فالنذهب

380
00:35:34,290 --> 00:35:35,370
بين) ، قد دخل في عمليته للتو)

381
00:35:35,370 --> 00:35:37,889
بين) قام لتوه بتسليم حياته)
لواحد منهم

382
00:35:38,888 --> 00:35:41,207
(شيبارد) لم يكن حتى ضمن قائمة (جاكوب)

383
00:35:44,127 --> 00:35:45,367
(سوير) ، (سوير)

384
00:35:45,367 --> 00:35:49,405
حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها
كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة

385
00:35:49,405 --> 00:35:51,324
(فالنذهب (جيمس -
لا تفعل ، أرجوك -

386
00:35:51,324 --> 00:35:52,444
ليس عليك أن تفعل ذلك

387
00:35:52,444 --> 00:35:54,724
سيأتي معي و لايمكنكِ
أن تفعلي شيئاً بهذا الخصوص

388
00:35:54,724 --> 00:35:56,523
ابتعدي

389
00:36:01,881 --> 00:36:03,641
أعطني مقص آخر لإيقاف الدم

390
00:36:21,236 --> 00:36:22,636
امسحي ثانية

391
00:36:27,354 --> 00:36:28,713
الملقط

392
00:36:48,148 --> 00:36:49,588
ماذا جرى؟
هل هو بخير؟

393
00:36:49,588 --> 00:36:51,587
معدل ضغط دمه ينزل

394
00:36:51,907 --> 00:36:53,587
هل عليه أن ينزف هكذا؟ -
لا -

395
00:36:53,587 --> 00:36:55,306
لا ليس عليه

396
00:36:57,386 --> 00:36:58,465
ابتعدي عن طاولة الجراحة -
(جاك) -

397
00:36:58,465 --> 00:37:01,024
ابتعدي عن الطاولة الآن

398
00:37:13,261 --> 00:37:14,901
هل تسمعني هناك؟

399
00:37:15,301 --> 00:37:17,020
نعم -
جيد -

400
00:37:18,099 --> 00:37:20,779
لقد قمت لتوي بعمل شق
(في باطن كلية (بين

401
00:37:21,339 --> 00:37:24,258
و الآن لو لم أخيّط ذلك ثانيةً
خلال الساعة الآتية

402
00:37:25,298 --> 00:37:26,897
فسوف يموت

403
00:37:30,136 --> 00:37:32,855
لذا ادخل إلى هنا و اجلب ذلك اللاسلكي

404
00:37:33,535 --> 00:37:35,135
ابتعدي -
لا -

405
00:37:38,813 --> 00:37:40,054
لا

406
00:37:47,570 --> 00:37:49,970
فالتذهب و إلا سأفعل هذا لها أيضاً

407
00:37:52,089 --> 00:37:54,449
إذهب-
لا تقم بالذهاب -

408
00:37:56,968 --> 00:37:59,488
(لا تفكر حتى بذلك ، (سوير
قاوم

409
00:38:00,127 --> 00:38:01,806
!لا
!لا

410
00:38:02,367 --> 00:38:03,966
سوير) ، لا تفعل)

411
00:38:04,526 --> 00:38:06,486
!لا
!لا

412
00:38:07,365 --> 00:38:10,404
سوير) ، أرجوك)
قم بإبعاد يديك عنه

413
00:38:10,404 --> 00:38:12,524
انحني على ركبتيك

414
00:38:13,683 --> 00:38:15,043
أرجوك

415
00:38:15,043 --> 00:38:16,603
سأفعل أي شيء تريد

416
00:38:16,603 --> 00:38:19,002
أريدكِ أن تراقبي

417
00:38:19,762 --> 00:38:21,921
أغلقي عينيكِ ، يا ذات النمش -
انهض -

418
00:38:22,320 --> 00:38:24,200
أغلق عينيكِ

419
00:38:27,160 --> 00:38:28,839
لا تستسلم

420
00:38:29,598 --> 00:38:31,238
!لا
!لا

421
00:38:31,238 --> 00:38:33,157
!لا

422
00:38:34,037 --> 00:38:37,396
هذه لأجل (كولين) ، يا ابن الساقطة

423
00:38:41,915 --> 00:38:43,274
لا

424
00:38:47,274 --> 00:38:49,313
داني) ، هل أنت هناك؟)
..جاوبني

425
00:38:49,313 --> 00:38:51,752
(جاوبني (داني
جاوبني ..عليك اللعنة

426
00:38:53,391 --> 00:38:54,871
انا هنا ، ماذا؟

427
00:38:54,871 --> 00:38:57,230
هل أنت في مكان بقرب الأقفاص؟

428
00:38:57,630 --> 00:38:58,950
نعم ، يمكنك قول ذلك

429
00:38:58,950 --> 00:39:00,509
(أعطِ اللاسلكي لـ (كايت

430
00:39:00,509 --> 00:39:02,709
لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟

431
00:39:07,347 --> 00:39:10,587
لأنك لو لم تفعل سيقوم الدكتور
بترك (بين) يموت

432
00:39:10,587 --> 00:39:12,906
مالذي تقوله؟
ما هذا الذي يصفّر؟

433
00:39:12,906 --> 00:39:15,545
(أعطها اللاسلكي اللعين فقط ، (داني

434
00:39:18,704 --> 00:39:20,584
افعل ذلك
افعل ذلك الآن

435
00:39:27,582 --> 00:39:29,182
ابتعد عنها

436
00:39:30,901 --> 00:39:32,140
(جاك)

437
00:39:32,581 --> 00:39:33,940
(جاك)

438
00:39:45,217 --> 00:39:46,456
(كايت)

439
00:39:46,817 --> 00:39:49,535
لديكِ حوالي ساعة من الآن
قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ

440
00:39:51,695 --> 00:39:53,454
انتظر ، أين أنت ، أين أنت؟

441
00:39:56,733 --> 00:40:00,253
أتذكرين ما أخبرتكِ به على الشاطئ
في يوم التحطّم؟

442
00:40:00,253 --> 00:40:03,331
أتذكرين القصة التي اخبرتك بها
عندما كنتِ تقطبين جرحي؟

443
00:40:05,011 --> 00:40:07,650
هل تذكرينها؟ -
أجل ، أجل ، أذكرها -

444
00:40:11,769 --> 00:40:15,568
عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني
باللاسلكي و اخبريني تلك القصة

445
00:40:17,567 --> 00:40:19,007
جاك) ، رجاءاً)

446
00:40:22,126 --> 00:40:26,045
إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة
سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت

447
00:40:29,724 --> 00:40:31,044
لا يمكنني أن أغادر من دونك

448
00:40:31,044 --> 00:40:33,442
بل تستطيعين ، إذهبي -
جاك) ، لا يمكنني ذلك) -

449
00:40:33,442 --> 00:40:35,482
إذهبي الآن

450
00:40:35,482 --> 00:40:37,401
لا أستطيع
..كايت) ، اللعنة اهربي)

