1
00:00:00,012 --> 00:00:03,206
،(سابقًا على (إيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,326 --> 00:00:05,264
!لستُ عالمًا

3
00:00:05,384 --> 00:00:07,834
.أعلم أنّي كاذب فذّ، وقد وددت النجاة

4
00:00:10,837 --> 00:00:13,441
.تعلمين بما يحدث هنا وتسمحين به

5
00:00:13,561 --> 00:00:17,518
،النزيلات تبقين ضبّاطي سعداء"
"لا ينبغي أن ترتأي هذا كعقاب مقضيّ

6
00:00:18,649 --> 00:00:20,360
!انتظر، انتظر، انتظر -
!إليك عنّي -

7
00:00:20,480 --> 00:00:22,743
"!سنستعيدها، سنستعيدها"

8
00:00:22,757 --> 00:00:24,695
"ماذا سيتطلّبه ذلك؟" -
"الكثير" -

9
00:00:24,815 --> 00:00:26,819
"إن لديهم سلاح ورجال"

10
00:00:27,883 --> 00:00:29,451
"ونحن أيضًا"

11
00:00:51,644 --> 00:00:55,885
من الحسن أنّك ما كنت هنا
.لمعاصرة ما جرى

12
00:00:56,863 --> 00:01:01,268
هل هي تقوى على الصمود؟ -
.كلّا -

13
00:01:18,224 --> 00:01:20,475
أستأخذون الصليب أيضًا؟

14
00:01:25,433 --> 00:01:27,129
.إن آنسنا حاجة له

15
00:01:42,356 --> 00:01:46,510
،(يودّ الذهاب لـ (أتلانتا
.لكن لا طاقة لي بذلك

16
00:01:46,545 --> 00:01:49,637
.إذًا امكث، وسأذهب أنا

17
00:01:50,906 --> 00:01:55,776
.(إنّي مدين بذلك لـ (كارول -
.(جميعنا مدينون لـ (كارول -

18
00:01:57,113 --> 00:01:59,398
.إنّي مدين لها أكثر منكم

19
00:02:05,625 --> 00:02:09,824
"لسوف تصلى عذاب الحريق جزاءً لهذا"

20
00:02:23,685 --> 00:02:25,487
.حسنٌ

21
00:02:34,496 --> 00:02:37,521
.سنعود عمّا قريب -
.أعلم -

22
00:04:06,066 --> 00:04:30,947
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

23
00:04:36,196 --> 00:04:41,357
"الموتى السائرون) - الموسـ5ـم)"
"(( الحلـ7ـقة - (( ممحُوّ"

24
00:04:59,485 --> 00:05:01,254
{\pos(190,220)}
نعم؟

25
00:05:03,192 --> 00:05:05,888
.تعلمين أنّي عانيت هذا المرار

26
00:05:07,197 --> 00:05:09,330
{\pos(190,220)}
.أعلم

27
00:05:12,300 --> 00:05:16,551
{\pos(190,220)}
...لأراد (بوب) أن -
!حسبك -

28
00:05:19,276 --> 00:05:24,623
{\pos(190,220)}
.آسفة، رجاءً لا تفعل

29
00:05:28,219 --> 00:05:29,452
اتّفقنا؟

30
00:05:54,278 --> 00:05:58,665
.معذرةً، سأفحصها وحسب

31
00:06:37,725 --> 00:06:41,750
{\pos(190,220)}
.إنّهم لا يأنسون وجودنا هنا -
.(هذه بشرى لـ (جريتام -

32
00:06:42,102 --> 00:06:44,201
{\pos(190,220)}
أما على صعيد ما يقلّ
(عن البشرى لـ (جريتام

33
00:06:44,203 --> 00:06:47,179
{\pos(190,220)}
.فقد فرّغنا للتوّ قاع صهريج الماء

34
00:06:47,214 --> 00:06:49,638
ماذا تكون (جريتام)؟

35
00:06:49,640 --> 00:06:53,760
،نحن، اسم مجموعتنا
.تكافلنا، رابطتنا الأخويّة

36
00:06:54,544 --> 00:06:55,919
{\pos(190,220)}
.(جريتام)

37
00:06:57,743 --> 00:07:00,212
.أفكّر بوضع وشم على مفاصلي

38
00:07:03,385 --> 00:07:06,528
آسفة، أحاول شغل تفكيري
بشيء آخر فحسب، أتعلم؟

39
00:07:06,563 --> 00:07:08,087
.أجل

40
00:07:10,423 --> 00:07:13,254
هل من شيء؟ -
.كلّا -

41
00:07:17,032 --> 00:07:21,370
أننقله للكنيسة؟ -
.تحريكه سيزيد حالته سوءًا -

42
00:07:21,372 --> 00:07:25,142
ماذا سيحسّن حالته؟ -
.الاستيقاظ -

43
00:07:25,745 --> 00:07:27,579
...لو لم يستيقظ

44
00:07:34,688 --> 00:07:38,996
.هيّا، إنّك ما شربت شيئًا طيلة اليوم

45
00:07:39,499 --> 00:07:41,936
.تناول القنّينة

46
00:07:43,297 --> 00:07:46,064
عن جدّ، ابن أخي ابن الـ16 عامًا
.لم تند عنه هكذا ترهّات

47
00:07:48,236 --> 00:07:50,671
.(لا تفعل هذا يا (إبراهام

48
00:07:52,405 --> 00:07:54,201
!انظر إليّ -
.حسبك -

49
00:07:54,236 --> 00:07:56,006
!انظر إليّ

50
00:08:07,280 --> 00:08:09,305
.اجلس وإلّا أرديتك قتيلًا

51
00:08:36,569 --> 00:08:38,900
حسنٌ، ما الخطوة التالية في برنامجنا؟

52
00:08:38,902 --> 00:08:43,971
لدى المغيب، سنطلق رصاصة في الهواء
.لنستفز خروج اثنين منهم في دوريّة تمشيط

53
00:08:43,973 --> 00:08:47,553
حالما تُظلم كفاية، فإن المراقب الرابض 
.على السطح لن يرانا، عندئذٍ ننطلق

54
00:08:47,588 --> 00:08:51,281
،سنقطع أقفال أحد السلالم
.فنرتاده إلى الطابق الخامس

55
00:08:51,283 --> 00:08:55,321
.سأفتح الباب، و(داريل) سيطيح بالحارس -
كيف؟ -

56
00:08:55,853 --> 00:08:59,190
.سينحر عنقه

57
00:08:59,192 --> 00:09:02,491
الأمر بأسره مرهون بتنفيذنا الخطّة
.بهدوء والحفاظ على الغلبة لصالحنا

58
00:09:02,493 --> 00:09:04,759
.إنّهم لا يتوقّعون قدومنا

59
00:09:04,761 --> 00:09:08,209
من هناك سننتشر
.بالسكاكين والأسلحة الصامتة

60
00:09:08,244 --> 00:09:10,152
.علينا تحرّي السرعة

61
00:09:11,225 --> 00:09:14,098
.تايريس) و(ساشا)، ستطيحان بهم)

62
00:09:14,100 --> 00:09:17,801
.داريل)، تدبر أمر الموجود بالمطبخ)

63
00:09:18,581 --> 00:09:19,858
.(وأنا سأتدبر (دَون

64
00:09:20,001 --> 00:09:24,560
،إن كانوا أذكياء، فسيستلم بقيّتهم
.عندئذٍ سنكون 5 في مجابهة 3

65
00:09:24,595 --> 00:09:27,037
سنكون 6 في مواجهة 3
.حالما نمدّ (بيث) بسلاح

66
00:09:27,039 --> 00:09:29,974
،بل 12 ضد 3
.النزيلات سيساعدن

67
00:09:32,279 --> 00:09:36,189
،هذا في أفضل الأحوال
ماذا عن أسوأها؟

68
00:09:38,185 --> 00:09:42,465
لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك 
.الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ

69
00:09:42,500 --> 00:09:46,002
،عندئذٍ لن يصير الوضع هادئًا
.إذ سيواجهوننا بكامل قوّتهم

70
00:09:46,037 --> 00:09:48,542
إنّنا نتحدّث عن وضع سينهال فيه
.الرصاص من كلّ حدب وصوب

71
00:09:48,577 --> 00:09:51,093
.طالما هذا ما يتطلّبه الأمر -
.غير صحيح -

72
00:09:51,095 --> 00:09:57,180
إن أمكننا استدراج شرطيّين حيَّين
.لها إلى هنا، فستمكننا إجراء مبادلة

73
00:09:57,215 --> 00:10:00,153
،أسيراها مقابل أسيرتينا
.ويعود الجميع من حيث أتى

74
00:10:01,139 --> 00:10:04,780
.أجل، أفهم، ولربّما ينجح ذلك

75
00:10:05,939 --> 00:10:09,490
.خطّتي ستنجح

76
00:10:11,519 --> 00:10:13,521
.كلّا، خطته ستنجح أيضًا

77
00:10:15,425 --> 00:10:18,618
تقول أن (دَون) تلك تحاول الحفاظ
على قوام مجتمعها، صحيح؟

78
00:10:18,653 --> 00:10:21,133
.تحاول، إلّا أنّها تقوم بما يحافظ ويُفسد

79
00:10:21,168 --> 00:10:25,970
،إن أسرنا اثنين من شرطيّيها
فأيّ خيارات أخرى عساها تملك؟

80
00:10:26,733 --> 00:10:30,362
.الجميع سيعود من حيث أتى كما يقول

81
00:10:48,570 --> 00:10:53,201
اختر سلاحًا، يجب أن
.تتعلّم الدفاع عن نفسك

82
00:10:54,381 --> 00:10:56,349
.يمكننا تعليمك

83
00:11:00,788 --> 00:11:06,010
نحمي أنفسنا؟
.قالوا أنّهم سيرحلون بلا عودة

84
00:11:06,362 --> 00:11:09,994
.كانوا كاذبين وقتلة -
.مثلنا تمامًا -

85
00:11:10,029 --> 00:11:13,394
،حمينا أنفسنا
.أما هم، فقد أرادوا موتنا

86
00:11:16,774 --> 00:11:19,648
إنّك لمحظوظ لكون كنيستك
.صمدت طيلة تلك المدّة

87
00:11:21,911 --> 00:11:24,588
ما عاد بإمكان أحد
.المكوث في مكان واحد

88
00:11:24,847 --> 00:11:27,340
.ليس لفترة مديدة

89
00:11:27,648 --> 00:11:32,760
وحالما تخرج، فستُبتلى بمتاعب
.لا يمكنك التواري عنها

90
00:11:33,419 --> 00:11:36,287
.لذا يجب أن تتعلّم القتال

91
00:11:47,370 --> 00:11:51,271
،اختيار موفّق
.لكنّك لا تحملها بشكل صائب

92
00:11:51,273 --> 00:11:53,576
.يجب أن يتسنّى لك طمرها

93
00:11:53,578 --> 00:11:56,613
إذ أن جماجمهم أحيانًا لا تكون
...هشّة كفاية، وسيتعيّن أن يمكنك

94
00:11:56,615 --> 00:11:58,749
.إنّي آسف

95
00:12:02,490 --> 00:12:08,262
.كلّا، أحتاج للاستلقاء

96
00:12:15,737 --> 00:12:17,304
"تلك خطتك، صحيح؟"

97
00:12:17,306 --> 00:12:21,174
،إنّنا نبذل قصارى جهدنا"
"ليكاري) بالخارج في السيّارة الآن)

98
00:12:21,176 --> 00:12:23,342
،(إن كان هناك أثر لـ (نوح"
"فلسوف نجده

99
00:12:23,377 --> 00:12:28,039
أخبرتني توًّا أن خطّتك
.اعتمدت على إخفاقه

100
00:12:29,207 --> 00:12:32,052
.يا له من عمل شرطيّ فعّال

101
00:12:35,026 --> 00:12:40,378
أوددت قول شيء آخر؟ -
.أجل، بالواقع وددت -

102
00:12:40,766 --> 00:12:46,005
،المريضة التي في غرفة الفحص رقم 2
.كانت شبه ميّتة حين أحضرتها

103
00:12:46,007 --> 00:12:51,494
،حالتها لا تبشّر بالخير
.إنّها لا تستحق المجازفة

104
00:12:51,529 --> 00:12:54,579
هل حقًّا سنتابع هدر الموارد
النفيسة على تلك السيّدة؟

105
00:12:54,581 --> 00:12:57,481
كم من كهرباء يستهلك مشغّل الأقراص
متعددة الاستعمالات خاصّتك؟

106
00:12:57,483 --> 00:12:58,516
معذرة؟

107
00:12:58,517 --> 00:13:03,019
،لدينا موارد محدودة جدًّا هنا
.إلّا أنّك تشحنه يوميًّا

108
00:13:03,021 --> 00:13:05,855
أتهزأين بي؟ -
بيث)؟) -

109
00:13:05,857 --> 00:13:09,725
.تلك المرأة هنا منذ يوم واحد -
!(بيث) -

110
00:13:09,727 --> 00:13:13,650
ما نفع هذا المكان طالما لا ينقذ الناس؟ -
.أطفئي الآلات -

111
00:13:15,699 --> 00:13:18,037
أخبري (إدواردز) أن يُقصي
.المريضة من جولات الفحص خاصته

112
00:13:18,039 --> 00:13:22,071
،إن نجت بمفردها، فلا بأس
.لكنّك محقّ، إنّها غير جديرة قطّ

113
00:13:33,678 --> 00:13:39,747
،إنّك قتلت تلك المرأة توًّا
من بظنّك يتحتّم أن أنحاز له؟

114
00:13:39,749 --> 00:13:45,287
.أخبريه، أخبريه أنّك بدّلت رأيك -
.تجهلين كم أن الوضع هشّ هنا -

115
00:13:46,218 --> 00:13:48,118
.ما بيدي حيلة

116
00:13:51,253 --> 00:13:53,786
.لذا سيتحتّم عليك فعلها

117
00:13:55,756 --> 00:13:57,689
.ستنقذين حياة تلك المرأة

118
00:14:00,825 --> 00:14:06,896
،هذا مفتاح خزانة الأدوية
.إنّي حتّى لا آمن (إدواردز) عليه، فخذيه

119
00:14:06,898 --> 00:14:08,863
"هنا (شيبارد) مراقبة السطح"

120
00:14:08,865 --> 00:14:12,231
سمعت للتوّ دويّ طلق ناريّ، ربّما يبعد"
"ميل شمال المنطقة الشماليّة الغربيّة

121
00:14:12,233 --> 00:14:16,802
.جراب لامسون)، خذ سيّارة وتتبّعه) -
"أمرك يا سيّدتي" -

122
00:14:18,540 --> 00:14:23,277
لمَ تفعلين هذا؟ -
.خلتك ضعيفة -

123
00:14:25,914 --> 00:14:27,313
.إلّا أنّك أثبتِّ أنّي مخطئة

124
00:14:30,749 --> 00:14:32,217
"نحتاج مزيدًا من الماء"

125
00:14:32,219 --> 00:14:35,577
ثمّة جدول على جانب الطريق يبعد بضعة
.أميال نحو الجنوب الغربيّ من هنا

126
00:14:37,723 --> 00:14:40,325
.اذهبا، سأبقى هنا

127
00:14:40,327 --> 00:14:42,824
أموقنة؟ -
.أجل -

128
00:14:47,432 --> 00:14:49,431
.حسنٌ

129
00:15:16,894 --> 00:15:21,764
،أمكثوا هنا يا رفاق ولا تنهضوا
.(فلا شيء لأجلكم في (واشنطن

130
00:15:22,433 --> 00:15:27,175
.هذا ليس فكاهيًّا-
.ليس فكاهيًّا على أيّ صعيد -

131
00:15:27,339 --> 00:15:29,923
.أفهم أنّنا نتعامل مع الأمور بطرق مختلفة -
!أنصتا -

132
00:15:30,621 --> 00:15:36,251
،لم أعد أعلم ما العمل بدون العاصمة
.لكنّي لن أستمرّ في الحنق، لقد تجاوزتُه

133
00:15:36,252 --> 00:15:38,163
.أودّه أن يكون بخير فحسب

134
00:15:38,217 --> 00:15:43,242
،يوجين) ما كان قويًّا، ولا هو بسريع)
.ولا يفقه استخدام سلاح

135
00:15:43,691 --> 00:15:46,007
.الحقيقة تؤلم، لكنّه عديم النفع

136
00:15:46,059 --> 00:15:50,430
،ملك ميزة وحيدة أبقته حيًّا
أيُفترض أن نتطيّر به لكونه استخدمها؟

137
00:15:53,533 --> 00:15:55,167
.أصبت الحقّ

138
00:17:20,033 --> 00:17:26,369
،عُد إلى رشدك
.لست وحدك من خسر شيئًا اليوم

139
00:17:28,977 --> 00:17:31,380
.الأمر لن يتحسّن عمّا هو عليه

140
00:17:48,136 --> 00:17:50,300
.(بيث)

141
00:17:50,302 --> 00:17:52,233
أتسمح لي؟

142
00:17:53,701 --> 00:17:55,534
.أجل، بالطبع

143
00:18:03,841 --> 00:18:07,131
،المرأة التي في غرفة الفحص رقم 2
أيّ دواء ستعطيها إيّاه؟

144
00:18:07,616 --> 00:18:09,149
.دَون) قضَت أمرها)

145
00:18:09,151 --> 00:18:12,182
،أعلم، لكن إن أمكنك معالجتها
فماذا كنت ستعطيها؟

146
00:18:12,184 --> 00:18:15,751
،تعرّضت لحادث مروريّ
.وأحيقت بجراح داخليّة

147
00:18:15,753 --> 00:18:18,623
.إن هي إلّا لعبة تخمين -
.إذًا خمّن -

148
00:18:20,092 --> 00:18:25,473
،تملكين المفتاح
أأخذته أم أعطتك إيّاه؟

149
00:18:26,232 --> 00:18:29,326
لأنّها إن أعطتك إيّاه، فهي لم
.تفعل ذلك من منبع رأفة قلبها

150
00:18:29,361 --> 00:18:35,138
.حسبك، أخبرني بالدواء فحسب -
.كنت أحاول إنقاذ حياتي -

151
00:18:36,841 --> 00:18:39,124
.ما زلت أتسائل أن كنت أنقذتها فعلًا

152
00:18:42,884 --> 00:18:46,114
.تقطير الأدرينالين، 5 ملليجرام

153
00:18:46,737 --> 00:18:51,801
لن تستيقظ في حينه، لكنّه أقلّها
.سيخفّض ضغط دمها وسيعطيها فرصة

154
00:18:56,868 --> 00:18:58,601
.انظري

155
00:18:59,969 --> 00:19:02,105
.بالتوفيق

156
00:19:13,380 --> 00:19:15,914
.ممتاز

157
00:19:15,916 --> 00:19:19,018
أتحسب الماء سيكون
أكثر نقاءً عكس التيّار؟

158
00:19:22,222 --> 00:19:26,191
.على الأرجح لا، لا يهم

159
00:19:27,561 --> 00:19:29,144
.دعني أرى

160
00:19:33,336 --> 00:19:38,627
إذًا صنعت مرشّحًا للماء في دقيقتين؟ -
.يوجين) علّمني) -

161
00:19:39,112 --> 00:19:42,573
،يستغرق برهة، لكنّه سيكون نقيًّا
.عندئذٍ يمكننا أن نغليه

162
00:19:44,101 --> 00:19:48,177
أكنت مع (إبراهام) حين بدأ كلّ شيء؟ -
.كلّا -

163
00:19:48,874 --> 00:19:51,858
.كنت مع أناس آخرين نحاول النجاة

164
00:19:55,462 --> 00:20:02,070
كيف انتيهتما معًا؟ -
.(التقينا في (دالاس -

165
00:20:02,500 --> 00:20:08,670
،إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى
.فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة

166
00:20:09,335 --> 00:20:10,988
.عسى أن يرقدهم الله في سلام

167
00:20:11,405 --> 00:20:16,242
،يوجين) كان معه في السيّارة)
وفيما بعد أخبرني بأنّه يحاول إنقاذ العالم

168
00:20:18,144 --> 00:20:22,812
،وأنّه رأى ما يمكنني فعله
.وأنّه يريد أن أساعده

169
00:20:25,914 --> 00:20:29,358
كان أوّل شخص يطلب
.منّي ذلك منذ بدأ الأمر

170
00:20:34,925 --> 00:20:37,130
.ربّما كان يكذب هو الآخر

171
00:20:47,349 --> 00:20:49,450
أتريان ذلك؟

172
00:20:50,919 --> 00:20:55,011
.تلك الفقعات، إنّهم تنُم عن أسماك

173
00:20:57,025 --> 00:20:59,962
حسنٌ، كيف؟ -
.هيّا -

174
00:21:02,095 --> 00:21:05,722
،جاء دويّ الطلق الناريّ من هنا"
"تالله سمعته

175
00:21:08,332 --> 00:21:10,399
"!هناك، هناك"

176
00:21:17,401 --> 00:21:19,805
.(أنزله يا (نوح -
.أنزل السلاح -

177
00:21:24,642 --> 00:21:27,543
.ارفع يديك واستدر

178
00:21:35,887 --> 00:21:37,635
أعلمني إن أحكمتها أكثر من اللازم، اتّفقنا؟

179
00:21:37,670 --> 00:21:40,758
،(خلتك ذكيًّا يا (نوح
أحسبتنا لن نسمعك؟

180
00:21:44,828 --> 00:21:47,439
أين المتعفّنون الذين كنت ترديهم؟

181
00:21:48,127 --> 00:21:50,532
.أياديكما -
ما مرادكم؟ -

182
00:21:50,672 --> 00:21:53,912
.أيًّا يكُن الأمر، تمكننا المساعدة

183
00:21:54,560 --> 00:21:58,679
.امتثلا لأوامرنا، ولن يمسّكما منّا أذى

184
00:22:01,689 --> 00:22:03,690
.حسنٌ

185
00:22:06,061 --> 00:22:11,744
،جيّد، استديرا الآن
.وضعا سلاحيكما أرضًا واجثيا

186
00:22:23,816 --> 00:22:25,850
.يجب أن نتحدّث

187
00:22:27,786 --> 00:22:30,053
.ثمّة ماء وطعام إن أردتما

188
00:22:33,624 --> 00:22:35,992
أتسمح لي بسؤال؟

189
00:22:40,129 --> 00:22:49,701
...أسلوب كلامك وثقتك في نفسك
أوَكنت شرطيًّا؟

190
00:22:53,340 --> 00:22:55,542
،صدّق أو لا تصدّق
.إنّي أيضًا كنت شرطيًّا

191
00:22:56,579 --> 00:23:01,988
،ذاك (لامسون)، سيُضاف لمجموعتنا
.إنّه أحد الصالحين

192
00:24:01,943 --> 00:24:04,157
.اثنان، اتّبعوني

193
00:25:32,827 --> 00:25:35,867
.حسنٌ

194
00:25:35,869 --> 00:25:38,134
.تفوز أيّها المعتوه

195
00:25:51,723 --> 00:25:55,059
!(ريك)، (ريك)

196
00:26:00,697 --> 00:26:04,642
.ريك)، ثلاثة أفضل من اثنين)

197
00:26:26,779 --> 00:26:29,147
صديقك، ما اسمه؟

198
00:26:29,149 --> 00:26:32,282
أحتاج لمحادثته، خطتك ستودي
.بي وبأصدقائي للتهلكة

199
00:26:32,284 --> 00:26:33,952
.سنجعلها تنجح

200
00:26:33,954 --> 00:26:36,632
ستنجح لو كان معكم
.شرطيّون آخرون لمبادلتهم

201
00:26:38,089 --> 00:26:42,128
،دَون) تدير (جريدي) بأسلوب يدمّرها)
.زمرة منّا يريدون تنحيتها، وهي تعلم

202
00:26:42,130 --> 00:26:44,891
وأوقن أيضًا من علمها بأنّنا نود
.لامسون) أن يحل محلّها)

203
00:26:44,926 --> 00:26:49,604
.دَون) لا تعلم ذلك) -
.ربّما، إلّا أنّها ذكيّة -

204
00:26:50,754 --> 00:26:54,970
لذا ثمّة احتمال مرجّح بفشل صفقتكم
.مما سينتهي لهلاكنا أجمعين

205
00:26:55,570 --> 00:27:00,104
،لكن إذا أطلقتم سراحنا
فسنتدبر أمر (دَون) بأنفسها

206
00:27:00,106 --> 00:27:03,215
.ثم سنحرر صديقتيكم، وينتهي الأمر

207
00:27:04,140 --> 00:27:06,975
.كلّا، لن نفعل ذلك

208
00:27:08,512 --> 00:27:14,159
أتشاء الموت؟ -
.كلّا، أودّك أن تصمتي الآن -

209
00:27:20,157 --> 00:27:25,191
،يمكنكم إنجاح صفقتكم
.لكن يجب أن تتسنّى لكم محادثتها

210
00:27:25,226 --> 00:27:29,261
.نوح) أخبرنا بكلّ شيء عنها) -
.أعرفها منذ 8 أعوام يا سيّدتي -

211
00:27:30,330 --> 00:27:33,230
.أعرف تلك المرأة عن ظهر قلب

212
00:27:33,302 --> 00:27:41,399
وإن اهتمامي الأوحد هو لحلّ سلميّ
.وألّا أموت، فأنام في فراشي الليلة

213
00:27:42,578 --> 00:27:46,645
.لذا رجاءً دعوني أساعدكم

214
00:27:48,450 --> 00:27:50,586
.أرجوكم

215
00:27:53,987 --> 00:27:58,008
.انظر يا (ريك)، ستودّ سماع هذا

216
00:28:26,828 --> 00:28:28,661
.(روزيتا)

217
00:28:34,633 --> 00:28:36,929
كيف تبلين عندك يا (تارا)؟

218
00:28:41,500 --> 00:28:44,272
خير البلاء، ماذا عنكما؟

219
00:28:47,374 --> 00:28:50,313
.مفك براغي متقاطعة الرأس

220
00:28:50,906 --> 00:28:52,909
.يكاد

221
00:28:53,418 --> 00:28:55,378
.يكاد

222
00:28:56,605 --> 00:28:58,309
!الآن

223
00:28:58,344 --> 00:29:00,691
.أجل -
.نجحنا -

224
00:29:00,693 --> 00:29:04,229
بديع، أتعلمين كيفيّة تنظيفهم؟

225
00:29:04,264 --> 00:29:07,823
.أعلم كيفيّة تنظيفهم -
.جيد ستحتاجين ذلك -

226
00:29:10,696 --> 00:29:14,773
أيًّا يكُن مُضيّ مطافنا، أأنت معنا؟

227
00:29:19,313 --> 00:29:20,912
.إنّي معكم

228
00:29:22,539 --> 00:29:24,817
.جيّد -
.رفيقاي -

229
00:29:24,909 --> 00:29:27,697
.لن تصدّقا ما بداخل هذه الحقيبة

230
00:29:30,078 --> 00:29:32,177
نعم؟

231
00:29:32,179 --> 00:29:36,910
.قلت أنّك شعرت بسقم

232
00:29:37,453 --> 00:29:42,987
أأنت بخير؟ -
.أجل، كنت أستريح فحسب -

233
00:29:46,860 --> 00:29:50,653
.أعلم أنّك حديث العهد بكلّ هذا

234
00:29:51,437 --> 00:29:53,330
.بكل هذا

235
00:29:56,072 --> 00:30:00,877
...وددت إخبارك... ليكُن في علمك

236
00:30:03,281 --> 00:30:05,977
...إن ما نفعله

237
00:30:07,651 --> 00:30:09,085
.لقد استحقّوه

238
00:30:09,087 --> 00:30:11,519
،أخذت السكّين بالفعل
ماذا غير ذاك تريدين منّي؟

239
00:30:11,521 --> 00:30:16,871
،لا أريد منك شيئًا
.إنّما أودّ المساعدة لا غير

240
00:30:21,127 --> 00:30:23,081
.شكرًا لك

241
00:31:19,315 --> 00:31:21,150
.ها أنتذا، هيّا

242
00:31:21,152 --> 00:31:22,719
.لا يمكنني، لا يمكنني -
أأنت بخير؟ -

243
00:31:22,721 --> 00:31:24,728
.أعجز عن التنفّس -
.أحضر (إدواردز) فورًا -

244
00:31:24,763 --> 00:31:26,721
.أحضر السرير النقّال -
.حسنٌ -

245
00:31:26,723 --> 00:31:29,025
.هوّن عليك، انظر إليّ، انظر إليّ -
.هوّن عليك -

246
00:31:29,027 --> 00:31:30,792
.تنفّس، تنفّس

247
00:31:35,031 --> 00:31:39,768
،حسنٌ، رويدك، رويدك
.ابق معي

248
00:31:42,805 --> 00:31:47,575
.تنفّس، تنفّس

249
00:31:49,544 --> 00:31:55,007
،إنّي بخير، أجهل ما دهاني
.شكرًا لكم

250
00:32:37,592 --> 00:32:39,926
.(كارول)

251
00:32:42,830 --> 00:32:44,464
.(أنا (بيث

252
00:32:50,072 --> 00:32:53,140
.أودّ إعلامك أنّي هنا فحسب

253
00:33:31,237 --> 00:33:37,225
سأقولها ثانيةً وستنصتين، ثم حين
.تصبحين مستعدّة، ستدعيني أساعدك

254
00:33:38,844 --> 00:33:45,847
،يجب أن تودّعيها
.إنّك رأيتها وشعرتِها

255
00:33:45,849 --> 00:33:50,586
،تشبسي بأيّما تريدين
.لكنّي أنصحك بعدم التشبُّث بذلك

256
00:33:56,056 --> 00:33:58,490
.تعيّن أن يمكنني فعلها بنفسي

257
00:33:59,793 --> 00:34:04,441
.وسعك ذلك، لكنّك استسلمت لذاك الإحساس

258
00:34:04,990 --> 00:34:09,903
!أفيقي ودعيني أساعدك

259
00:35:36,031 --> 00:35:38,066
.ستخبرك أنّها لن تقوم بصفقة

260
00:35:39,302 --> 00:35:46,175
،ستخبرك أنّها لن تُساوَم
.لكنّها ستقبل، فتلك سمتها دومًا

261
00:35:47,778 --> 00:35:51,147
.فقط... لتعلم إلى من تتحدّث

262
00:35:53,982 --> 00:35:56,717
ربّما نتّجه للخارج
.خلال 10 دقائق أو نحوه

263
00:35:56,719 --> 00:35:58,833
أتحتاج أيّ شيء قبلما نغادر؟

264
00:36:00,254 --> 00:36:02,494
.بالواقع الماء سيفي بالغرض

265
00:36:04,460 --> 00:36:09,004
،لك ما طلبت
.(شكرًا حضرة الرقيب (لامسون

266
00:36:09,039 --> 00:36:11,244
.(اسمي (بوب

267
00:36:13,539 --> 00:36:17,703
.إنّك ما تزال شرطيًّا -
.لا -

268
00:36:18,910 --> 00:36:21,177
.كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة

269
00:37:23,233 --> 00:37:24,666
.سحقًا

270
00:37:38,358 --> 00:37:42,086
.إنّي بخير، سأكون بخير

271
00:37:43,896 --> 00:37:45,798
.وأنا أيضًا

272
00:37:45,800 --> 00:37:51,282
في موقف السيّارات حين
.كنتم تعيدونا لهنا رأيت متعفّنًا

273
00:37:53,039 --> 00:37:55,737
.رأيت متعفّنًا كنت أعرفه

274
00:38:08,968 --> 00:38:13,040
،(كان اسمه (تايلر
.(إذ تعرّفت عليه في (جريدي

275
00:38:14,039 --> 00:38:16,825
.أُرسل كلانا لهناك حين بدأت الفوضى

276
00:38:18,760 --> 00:38:23,165
،استغرقنا يومين لإخراج الجميع
.لم ننم وما طعمنا الزاد

277
00:38:24,324 --> 00:38:28,194
.إلّا أنّهما كانا أفضل يومين في حياتي

278
00:38:31,238 --> 00:38:38,188
تعيّن أن أقود آخر شاحنة للناجين
.(إلى المنطقة المؤمّنة، فأوقفتني (دَون

279
00:38:39,113 --> 00:38:42,559
،أرادت أحدًا يمكنها فعليًّا الوثوق فيه
.فكلّفت (تايلر) بقيادتها عوضًا عنّي

280
00:38:44,553 --> 00:38:50,426
،أولئك القوم كان سيتم إخلاؤهم جميعًا
.غضبت جدًّا

281
00:38:50,428 --> 00:38:56,795
.رأيته بالخارج ذائبًا لصيقًا بالأسفلت

282
00:38:58,966 --> 00:39:03,474
:وكل ما يشغل بالي هو
"لكنت أنا محلّه"

283
00:39:05,141 --> 00:39:07,175
"لكنتُ محلّه، إنّه أنقذ حياتي"

284
00:39:07,696 --> 00:39:11,191
إنّه بالخارج هناك طيلة الوقت
.وكأنّه جزء من الشارع

285
00:39:11,617 --> 00:39:19,882
،مزحة فشل لا تفنى
.ولا حيلة بيدي حيالها

286
00:39:21,384 --> 00:39:23,685
.إذًا دعني أساعدك

287
00:39:27,091 --> 00:39:33,567
أتذكر مكانه؟ -
.أجل، يمكنني اصطحابك إليه -

288
00:39:33,923 --> 00:39:36,747
.لن نخرج لهناك، لكنّي قنّاصة ماهرة

289
00:39:37,872 --> 00:39:39,238
.أرنيه

290
00:39:42,709 --> 00:39:44,611
.حسنٌ

291
00:39:47,080 --> 00:39:51,753
،الجانب الجنوبيّ من البناء
.تمكنك رؤيته من هناك

292
00:40:14,115 --> 00:40:17,888
.إنّك ظمآن، لا تنكر

293
00:40:28,550 --> 00:40:31,088
أأردتني أن أرديك؟

294
00:40:33,458 --> 00:40:36,118
.خِلت أنّي أردت ذلك

295
00:40:38,927 --> 00:40:41,097
.لكنّي لم أرد

296
00:40:51,604 --> 00:40:53,938
مرحبًا؟

297
00:40:55,641 --> 00:40:57,144
.إنّي قادمة

298
00:41:01,781 --> 00:41:03,684
.الزم مكانك ولا تحاول الحركة

299
00:41:04,982 --> 00:41:06,984
.ستكون كما يرام

300
00:41:14,817 --> 00:41:22,110
،أتعلمين، كلّما تفكّرت في ذلك
.وجدته ربّما لم يكُن منافيًا تمامًا للفكاهة

301
00:41:27,404 --> 00:41:29,070
.لحظة

302
00:41:30,405 --> 00:41:32,472
.لا تنظرا حتّى إليها

303
00:41:40,176 --> 00:41:44,333
"ضعوا حزام الأمان، إنّه القانون"

304
00:41:59,821 --> 00:42:01,055
أتراه؟

305
00:42:04,829 --> 00:42:07,297
.عن يمين السيّارة بنحو 20 ياردة

306
00:42:10,504 --> 00:42:12,271
.ثمّة جدار قصير

307
00:42:15,143 --> 00:42:16,977
.إنّه يستند عليه

308
00:42:22,417 --> 00:42:24,319
.إنّي أراه

309
00:42:26,291 --> 00:42:28,292
أموقن أن هذا هو؟

310
00:42:36,271 --> 00:42:37,909
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
