1
00:00:01,457 --> 00:00:02,977
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,297 --> 00:00:04,777
الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون

3
00:00:05,457 --> 00:00:07,856
آنا لوسيا-
جاك-

4
00:00:08,017 --> 00:00:10,297
سنتناول مشروبنا القادم على الطائرة، حسناً؟

5
00:00:10,817 --> 00:00:14,296
42 ف -
42 ف، بالضبط -

6
00:00:18,577 --> 00:00:20,537
حسناً، انهضوا كلكم

7
00:00:23,097 --> 00:00:23,857
سوير

8
00:00:23,977 --> 00:00:26,617
أيمكنك مساعدتي في صنع فراش له؟
سنحمله

9
00:00:28,817 --> 00:00:29,457
والت

10
00:00:31,817 --> 00:00:33,017
والت-
شانون-

11
00:00:40,817 --> 00:00:41,736
شانون

12
00:01:15,257 --> 00:01:16,497
كيف حالِك؟

13
00:01:17,617 --> 00:01:21,057
حسناً، لقد انتقلت العائلة
التي يبكي طفلها باستمرار

14
00:01:21,297 --> 00:01:23,097
لا بد أن هذا أسعدك

15
00:01:24,536 --> 00:01:26,377
..في الواقع، الجو

16
00:01:26,497 --> 00:01:27,816
هاديء جداً الآن

17
00:01:33,017 --> 00:01:34,177
كيف حال داني؟

18
00:01:34,977 --> 00:01:36,897
أتحاولان حل الأمور بينكما؟

19
00:01:37,777 --> 00:01:39,497
لا يوجد ما نحله

20
00:01:40,097 --> 00:01:40,856
لقد رحل

21
00:01:42,457 --> 00:01:44,177
ألا يضايقك هذا؟

22
00:01:44,737 --> 00:01:48,497
يمكنك القول أنني من
عشاق الوحدة

23
00:01:52,257 --> 00:01:54,537
إذاً، كيف كان تدريب السلاح؟

24
00:01:54,657 --> 00:01:55,497
جيد

25
00:01:56,657 --> 00:01:58,657
كيف كان شعورك عند الإمساك بسلاح ثانيةً؟

26
00:01:59,137 --> 00:02:00,457
جيد جداً

27
00:02:01,097 --> 00:02:03,337
كل هذه الأشياء ليست بسيطة يا آنا

28
00:02:03,417 --> 00:02:05,937
لقد تحسنتي كثيراً
منذ التقينا منذ 4 شهور

29
00:02:08,857 --> 00:02:12,617
هل قالت

30
00:02:13,657 --> 00:02:16,257
متى يمكنني العودة للعمل؟

31
00:02:16,977 --> 00:02:19,617
لقد تركت القرار النهائي لي

32
00:02:19,737 --> 00:02:20,577
حسناً

33
00:02:23,376 --> 00:02:25,537
هل ترين نفسك جاهزة؟

34
00:02:26,737 --> 00:02:28,417
ما رأيك أنت؟

35
00:02:48,377 --> 00:02:50,497
مرحباً بكِ في الخدمة يا ضابطة كورتيس

36
00:03:05,937 --> 00:03:06,537
سيد

37
00:03:07,657 --> 00:03:08,577
سيد، لا

38
00:03:10,057 --> 00:03:12,897
إيكو، اتركه-
إنه واحد منا -

39
00:03:13,097 --> 00:03:13,737
لا

40
00:03:15,097 --> 00:03:15,737
إيكو

41
00:03:22,617 --> 00:03:24,257
لا، لا

42
00:03:24,657 --> 00:03:25,497
إيكو

43
00:03:29,896 --> 00:03:32,857
لا، لا

44
00:03:34,737 --> 00:03:35,337
أنتِ

45
00:03:36,177 --> 00:03:36,697
أنتِ

46
00:03:36,857 --> 00:03:39,177
لا تتحركوا
لا يتحرك أحد

47
00:04:07,137 --> 00:04:09,816
لا يتحرك أحد
لا أحد

48
00:04:11,337 --> 00:04:13,177
هل هناك شيء آخر به؟

49
00:04:14,137 --> 00:04:14,737
ماذا؟

50
00:04:15,137 --> 00:04:16,777
لقد كان يصوب سلاحاً إليكِ منذ لحظات

51
00:04:17,777 --> 00:04:19,977
تفقدي إن كان معه شيئاً آخر

52
00:04:20,057 --> 00:04:22,417
أنتِ، أخفضي سلاحك -
توقف -

53
00:04:22,537 --> 00:04:23,936
ماذا بكِ؟
هل أنتِ مجنونة؟

54
00:04:23,977 --> 00:04:26,097
قلت توقف -
ما مشكلتك؟ -

55
00:04:26,217 --> 00:04:26,777
آنا

56
00:04:26,937 --> 00:04:28,577
تراجع

57
00:04:28,657 --> 00:04:30,376
تراجعا

58
00:04:30,737 --> 00:04:32,617
هل أنتِ مجنونة؟ -
..آنا-

59
00:04:32,697 --> 00:04:35,217
الآن -
آنا-

60
00:04:37,577 --> 00:04:39,537
يجب أن نقيده

61
00:04:40,697 --> 00:04:43,497
لن أقيده -
لقد حاول قتلك -

62
00:04:45,336 --> 00:04:46,016
لا

63
00:04:59,297 --> 00:05:00,137
أنتِ

64
00:05:00,817 --> 00:05:01,857
قيديه أنتِ

65
00:05:04,816 --> 00:05:05,776
قيديه

66
00:05:07,537 --> 00:05:09,177
استخدمي الخيط من الفراش

67
00:05:09,457 --> 00:05:11,657
إن فصلنا هذا الشيء
...فلن نتمكن من

68
00:05:11,697 --> 00:05:12,817
اصمت

69
00:05:13,456 --> 00:05:16,217
آنا، يحتاج سوير لطبيب
و إلا سيموت

70
00:05:18,177 --> 00:05:19,657
أعرف ما أفعل

71
00:05:31,737 --> 00:05:33,217
أتمنى أن تكون هذه النهاية

72
00:05:34,057 --> 00:05:35,536
هذا كل ما لدينا الآن

73
00:05:35,737 --> 00:05:36,496
حسناً

74
00:05:37,377 --> 00:05:38,696
شكراً أيتها القائد

75
00:05:42,377 --> 00:05:43,817
ادخلي

76
00:05:46,177 --> 00:05:49,817
انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا
مرحباً بعودتك

77
00:05:49,936 --> 00:05:50,977
شكراً يا راجز

78
00:05:51,377 --> 00:05:53,377
سأحضر لكِ دراسة تقليل البند أيتها القائد

79
00:05:53,617 --> 00:05:55,777
اليوم -
كما تأمرين -

80
00:05:58,617 --> 00:05:59,657
كيف حالِك؟

81
00:06:00,737 --> 00:06:04,336
بخير حال -
جيد -

82
00:06:05,897 --> 00:06:07,137
وظيفتك

83
00:06:10,337 --> 00:06:13,577
الأدلة؟ أستجعلينني أجلس على مكتب؟

84
00:06:13,657 --> 00:06:16,057
أهذه مشكلة؟ -
أريد دوريات المراقبة -

85
00:06:16,377 --> 00:06:18,457
لا يهمني ما تريدين -
ضعيني في سيارة فقط -

86
00:06:18,897 --> 00:06:21,857
لقد تورطتي في إطلاق نار
لا

87
00:06:24,057 --> 00:06:26,937
أتفعلين هذا لأنك قائدتي؟

88
00:06:27,537 --> 00:06:30,097
أو لأنكِ أمي؟

89
00:06:34,217 --> 00:06:35,497
للسببين

90
00:06:39,777 --> 00:06:43,617
أريد العودة للشوارع
أرجوكِ

91
00:06:46,417 --> 00:06:47,897
إن وضعتِك بسيارة

92
00:06:48,017 --> 00:06:50,337
الكل سيقول أنني أفعل هذا لابنتي

93
00:06:50,417 --> 00:06:53,537
لا تريدينني أن أعاملك كابنتي؟
لا تطلبين مني أي خدمات

94
00:06:53,576 --> 00:06:55,017
انقليني إذاً

95
00:06:59,457 --> 00:07:02,857
لن أنقلك
لكن سأعطيكِ السيارة

96
00:07:06,577 --> 00:07:08,017
هل ارتحتي الآن؟

97
00:07:08,977 --> 00:07:10,456
آسف لإزعاجك أيتها القائد

98
00:07:10,537 --> 00:07:13,697
هناك مكالمة لكِ بالقاعة يا آنا
يقول أن الأمر خطير

99
00:07:13,736 --> 00:07:15,897
شكراً يا راجز
سآتي فوراً

100
00:07:17,977 --> 00:07:19,577
لقد أحضروا لكِ كعكة

101
00:07:20,977 --> 00:07:22,817
تظاهري بالشعور بالمفاجأة

102
00:07:35,657 --> 00:07:40,377
جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي
سيفيدك بعض ضوء الشمس

103
00:07:40,537 --> 00:07:42,136
سأعتبر هذه نصيحة

104
00:07:42,257 --> 00:07:44,457
قد تحسنك بعض الفواكه أيضاً

105
00:07:44,617 --> 00:07:48,017
جيد للصحة
هذا ما يقولون على الأقل

106
00:07:48,176 --> 00:07:50,817
حسناً، إن كان هذا ما يقولون

107
00:07:55,856 --> 00:07:57,017
من أين أحضرتيها؟

108
00:07:57,177 --> 00:08:01,017
تحمسك لا يعني
أن تتحدث أثناء الأكل

109
00:08:12,297 --> 00:08:14,457
للشجرة المعلقة
الضعف أو لا شيء

110
00:08:15,697 --> 00:08:16,497
متأكد؟

111
00:08:16,696 --> 00:08:19,017
الضعف أو لا شيء
مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة

112
00:08:19,057 --> 00:08:21,857
هيرلي، المرأة متحمسة للغاية

113
00:08:22,017 --> 00:08:23,217
الضعف يعني 10 آلاف دولار

114
00:08:23,377 --> 00:08:26,097
هذا لا يعني شيئاً
لشخص يساوي 150 مليون دولار

115
00:08:26,217 --> 00:08:28,057
سيبني لكِ ملعبك الخاص إن أردتي

116
00:08:28,097 --> 00:08:31,017
عمَ يتحدث؟ -
تجاهليه، إنه أحمق -

117
00:08:33,697 --> 00:08:35,777
تباً

118
00:08:36,857 --> 00:08:37,937
لقد أصبتيها

119
00:08:39,056 --> 00:08:41,137
حاولي إبقاء ذراعك الأيسر مستقيماً

120
00:08:42,937 --> 00:08:44,816
أتعطيني نصائح؟

121
00:08:45,017 --> 00:08:47,617
...كايت، أنا

122
00:08:48,057 --> 00:08:49,457
أنا طبيب

123
00:08:50,057 --> 00:08:52,057
أتظن إذاً أنه يمكنك الأداء أفضل؟

124
00:08:54,016 --> 00:08:56,896
أي شخص يمكنه أن يضرب كرة
هذا ليس جولف

125
00:08:57,137 --> 00:08:59,177
ما هو الجولف إذاً؟

126
00:08:59,977 --> 00:09:03,097
الجولف هو الدقة

127
00:09:05,977 --> 00:09:08,977
حسناً، لمَ لا نلعب قليلاً؟

128
00:09:09,137 --> 00:09:12,097
و نرى مَن منا أكثر دقة؟

129
00:09:16,617 --> 00:09:18,057
أنتِ تمزحين
أليس كذلك؟

130
00:09:18,537 --> 00:09:21,457
ثلاث ضربات، دون عوائق
نحن نلعب لإثبات الذات

131
00:09:23,057 --> 00:09:24,657
ماذا تنتظر؟

132
00:09:32,937 --> 00:09:38,217
آنا، لنعد فقط لمعسكرهم
لقد كان حادثاً، سيتفهموا الأمر

133
00:09:38,257 --> 00:09:41,937
سيتفهموا الأمر؟
لقد قتلت أحدهم

134
00:09:49,976 --> 00:09:52,377
إذا تحرك أحدهما اصرخي -
...انتظري، ماذا ست -

135
00:09:57,057 --> 00:09:58,137
فكي وثاقي

136
00:09:59,697 --> 00:10:02,057
...لن -
فكي وثاقي -

137
00:10:03,017 --> 00:10:03,817
آنا

138
00:10:08,177 --> 00:10:09,337
ماذا تفعل؟

139
00:10:11,376 --> 00:10:13,337
سأعيده لمعسكره

140
00:10:13,577 --> 00:10:16,697
لاترحل
أرجوك

141
00:10:16,817 --> 00:10:18,817
لو كنت مكانه
كان سيتركك تموت

142
00:10:18,977 --> 00:10:20,737
لا أفعلها من أجله

143
00:10:22,297 --> 00:10:23,737
أفعلها من أجلي أنا

144
00:10:36,377 --> 00:10:38,657
أيعطيكِ هذا المحلل النفسي
أي عقاقير جيدة؟

145
00:10:39,977 --> 00:10:41,816
إنه ليس من هؤلاء

146
00:10:43,097 --> 00:10:45,857
هل تفتقدينني؟ -
حقاً -

147
00:10:47,617 --> 00:10:49,776
سمعت بأمرك أنتِ و داني

148
00:10:50,937 --> 00:10:52,817
أتريدينني أن أضربه من أجلك؟

149
00:10:53,817 --> 00:10:54,576
لا

150
00:10:55,577 --> 00:10:57,857
الأمور أفضل هكذا

151
00:11:00,297 --> 00:11:02,697
ماذا نفعل في ويست وود؟

152
00:11:03,257 --> 00:11:05,857
ظننت أن تغيير الجو سيكون جيداً

153
00:11:06,096 --> 00:11:08,937
حي جميل وآمن لأول
يوم عودة للعمل

154
00:11:12,057 --> 00:11:15,617
كانت هذه فكرتها، أليس كذلك؟ -
إنها القائد -

155
00:11:15,857 --> 00:11:20,697
8-آدم-9، أرجوك استجب
لنداء عنف أسري، 221 جنوب فيتيران

156
00:11:21,017 --> 00:11:25,217
هنا 8-آدم-16 -
هذا النداء ليس لنا -

157
00:11:25,457 --> 00:11:29,897
نحن على بعد 3 عمارات
من هذا النداء بفيتيران، سنتولى الأمر

158
00:11:30,697 --> 00:11:32,576
حسناً يا 8-آدم-16

159
00:11:37,057 --> 00:11:39,617
إلى أين أنت ذاهب؟
إلى أين أنت ذاهب؟

160
00:11:39,777 --> 00:11:42,297
ليس التلفاز يا ترافيس
إنه لي

161
00:11:42,856 --> 00:11:44,776
كما لو أنه فعلاً ملكك
لقد اشتريته بنقودي

162
00:11:44,817 --> 00:11:45,497
كاذب

163
00:11:46,016 --> 00:11:47,857
هل اتصلتي بالشرطة؟ -
ماذا؟ -

164
00:11:47,936 --> 00:11:50,457
افعلي شيء مفيد يا شونا
اغلقي فمك

165
00:11:50,536 --> 00:11:52,736
اقبضوا عليه
إنه يسرق تلفازي

166
00:11:52,817 --> 00:11:54,617
لقد ضربتني، لقد ضربتني -
لا يمكنه أن يفلت بفعلته -

167
00:11:54,656 --> 00:11:56,057
توقفا كلاكما

168
00:11:56,137 --> 00:11:59,777
ماذا ستفعل؟
أستأخذ الطفل؟

169
00:12:00,057 --> 00:12:03,057
أخرسي الطفل اللعين -
لا -

170
00:12:03,097 --> 00:12:04,017
كلاكما

171
00:12:04,137 --> 00:12:06,497
ضع يديك في مكان أراه

172
00:12:06,657 --> 00:12:08,617
انزل على الأرض

173
00:12:09,137 --> 00:12:10,657
أيتها الضابطة كورتيس

174
00:12:10,817 --> 00:12:12,257
يا سيدتي
خذي طفلك لأعلى

175
00:12:12,337 --> 00:12:13,176
آنا لوسيا

176
00:12:13,337 --> 00:12:14,536
ضع يديك على الأرض

177
00:12:14,536 --> 00:12:15,737
آنا لوسيا

178
00:12:16,456 --> 00:12:18,097
لقد نزل

179
00:12:18,337 --> 00:12:21,737
حسناً، حسناً
أنا على الأرض

180
00:12:22,017 --> 00:12:26,056
ابعدي سلاحك الآن

181
00:12:36,617 --> 00:12:37,417
أنتِ

182
00:12:40,217 --> 00:12:42,217
أظن أنه يجب عليكِ تركه

183
00:12:42,337 --> 00:12:44,977
لا، سيطاردني

184
00:12:45,136 --> 00:12:46,617
كيف تعرفين ذلك؟

185
00:12:47,056 --> 00:12:49,777
لقد قتلت فتاة يحبها

186
00:13:03,217 --> 00:13:06,377
اجلس
الآن

187
00:13:07,537 --> 00:13:09,257
سأحضر له بعض الماء

188
00:13:10,417 --> 00:13:12,217
هل ستقتلينني؟

189
00:13:12,857 --> 00:13:14,337
اقتلينني

190
00:13:19,377 --> 00:13:21,817
لا تفكر في حل وثاقه

191
00:13:34,737 --> 00:13:36,577
من هذه المرأة

192
00:13:38,257 --> 00:13:42,577
اسمها آنا لوسيا
لقد كانت في الطائرة

193
00:13:42,736 --> 00:13:45,257
كلهم كانوا بالذيل

194
00:13:45,457 --> 00:13:47,337
كنا نعيدهم للمعسكر

195
00:13:47,457 --> 00:13:49,017
أين والت؟

196
00:13:50,777 --> 00:13:52,097
لقد أخذوه

197
00:13:53,337 --> 00:13:54,457
الآخرون

198
00:13:57,817 --> 00:13:59,737
ماذا تعني بأنهم أخذوه؟

199
00:13:59,897 --> 00:14:03,856
من القارب
ليلة رحيلنا

200
00:14:06,657 --> 00:14:07,937
يا رجل

201
00:14:11,257 --> 00:14:14,057
سنخرجك من هذا الوضع يا رجل

202
00:14:23,417 --> 00:14:24,497
أظن أنكِ من سيبدأ

203
00:14:24,737 --> 00:14:25,377
يا لحسن حظي

204
00:14:28,777 --> 00:14:32,777
هدف النساء في النادي الذي
...كنت ألعب به كان أقرب 10 أمتار لذا

205
00:14:32,857 --> 00:14:33,857
اصمت يا جاك

206
00:14:47,657 --> 00:14:49,137
جيد

207
00:14:50,257 --> 00:14:51,417
دورك

208
00:15:07,537 --> 00:15:08,217
مذهل

209
00:15:09,857 --> 00:15:11,257
لقد أدخلتها بالفعل

210
00:15:16,497 --> 00:15:18,897
لدينا كرات أخرى
يمكننا أن نلعب من الحين للآخر

211
00:15:18,937 --> 00:15:19,697
أنا بخير

212
00:15:25,377 --> 00:15:26,377
أحضرتها

213
00:15:40,137 --> 00:15:41,656
يمكنك أن تبتعدي

214
00:15:44,937 --> 00:15:45,697
ماذا؟

215
00:15:56,657 --> 00:15:58,537
أين الطبيب؟

216
00:16:07,777 --> 00:16:09,537
سأتولى أمره
سأتولى أمره

217
00:16:09,897 --> 00:16:11,777
حسناً، إلى أين نتوجه؟ -
للحمام -

218
00:16:14,897 --> 00:16:16,977
إنه ساخن جداً
يجب أن نجعله يستحم

219
00:16:17,017 --> 00:16:18,416
و نقلل من الحمى

220
00:16:19,177 --> 00:16:20,377
ماذا بيدي لأفعله؟

221
00:16:23,057 --> 00:16:27,617
حسناً، اذهبي للمخبأ الطبي
هناك زجاجة أوفلاكسيسين

222
00:16:27,697 --> 00:16:29,857
أوفلاكسيسين-
أوفلاكسيسين، حبات بيضاء صغيرة-

223
00:16:29,936 --> 00:16:32,017
أحضري الكحول و بعض الشاش

224
00:16:32,097 --> 00:16:35,457
و مزقي هذا الفراش
و تأكدي أن به أقمشة نظيفة

225
00:16:37,857 --> 00:16:40,017
كايت-
نعم، نعم -

226
00:16:47,897 --> 00:16:49,017
ماذا حدث؟

227
00:16:51,177 --> 00:16:54,017
جون، الزر

228
00:17:20,377 --> 00:17:21,457
مرحباً

229
00:17:24,377 --> 00:17:25,137
مرحباً

230
00:17:38,057 --> 00:17:38,737
مرحباً

231
00:17:41,297 --> 00:17:42,697
ماذا نفعل هنا يا آنا؟

232
00:17:44,177 --> 00:17:46,577
أعني
معسكرهم قريب بالتأكيد

233
00:17:47,537 --> 00:17:50,456
أريد أن أعود لزوجتي

234
00:17:53,056 --> 00:17:56,697
ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد

235
00:17:57,777 --> 00:17:59,017
هذا صحيح

236
00:18:00,577 --> 00:18:02,577
اتركني لحالي إذاً

237
00:18:02,656 --> 00:18:07,777
نريد فقط أن نعرف ما تفعلي
ما هي خطتك؟

238
00:18:07,897 --> 00:18:10,257
ليس لديها خطة

239
00:18:10,497 --> 00:18:14,297
لديها فقط ذنبها
و سلاح

240
00:18:15,897 --> 00:18:17,657
أتريدون خطة؟

241
00:18:20,937 --> 00:18:23,617
ألديكم أي رصاص بمعسكركم؟

242
00:18:23,737 --> 00:18:25,817
ماذا؟ -
رصاص للسلاح -

243
00:18:25,976 --> 00:18:27,937
ألديكم أي رصاص بالمعسكر؟

244
00:18:28,377 --> 00:18:29,897
نعم، صندوقان

245
00:18:30,057 --> 00:18:33,697
حسناً، أريدها
نصفها على الأقل

246
00:18:33,737 --> 00:18:35,737
و سأحتاج علبة، كبيرة

247
00:18:35,817 --> 00:18:38,217
ملاءة
بعض الدواء

248
00:18:38,337 --> 00:18:40,857
ملابس
سروال جينز و جوارب

249
00:18:41,417 --> 00:18:43,377
ألديكم كل هذا؟ -
نعم -

250
00:18:43,536 --> 00:18:47,897
حسناً
أحضر لي كل هذا

251
00:18:48,417 --> 00:18:50,617
و سأترك صديقك

252
00:18:50,737 --> 00:18:52,897
لن أتركه

253
00:18:52,977 --> 00:18:55,857
مايكل، يجب عليك-
لا، سنبقى معاً -

254
00:18:55,937 --> 00:18:56,657
اذهب

255
00:19:08,257 --> 00:19:09,537
سأعود يا رجل

256
00:19:11,097 --> 00:19:18,337
آنا، ماذا تفعلين؟
لا يمكنك أن تعيشي هنا وحدك

257
00:19:19,417 --> 00:19:20,817
أنا وحدي بالفعل

258
00:19:43,697 --> 00:19:45,017
سأوقع على انصرافنا

259
00:19:45,697 --> 00:19:47,217
ماذا؟ أتتحدث لي الآن؟

260
00:19:47,377 --> 00:19:49,137
أريد فقط العودة لمنزلي يا آنا

261
00:19:49,257 --> 00:19:52,097
لقد أمرت هذا الرجل
بالتوقف مرتين

262
00:19:52,177 --> 00:19:53,977
أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد

263
00:19:54,017 --> 00:19:56,457
بتلفاز في يده
سنهلكه؟

264
00:19:56,577 --> 00:20:01,097
آنا لوسيا، رجلك
لقد أمسكنا به

265
00:20:07,697 --> 00:20:09,697
اسمه جاسون مكورماك

266
00:20:09,816 --> 00:20:13,257
أمسكناه و هو يتهجم
على امرأة عجوز في حديقة إيكو

267
00:20:13,457 --> 00:20:16,137
بصمات أصابعه تطابق
التي أحضرتيها مسرح الجريمة

268
00:20:16,177 --> 00:20:17,896
استجوبناه و اعترف

269
00:20:17,937 --> 00:20:21,897
المدعى العام جاهز لتقديم التهمة
كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه

270
00:20:26,497 --> 00:20:29,297
ليس هو -
لقد اعترف -

271
00:20:29,497 --> 00:20:31,137
لا أعرفه

272
00:20:31,497 --> 00:20:33,417
أيمكنكما تركنا وحدنا؟

273
00:20:41,297 --> 00:20:43,057
لماذا تفعلين هذا؟

274
00:20:43,217 --> 00:20:45,017
لأنه ليس الفاعل

275
00:20:45,737 --> 00:20:49,777
لقد أطلق عليكِ 4 رصاصات
4 ثقوب بحمالة صدرك

276
00:20:49,856 --> 00:20:51,537
لقد حاول قتلك

277
00:20:53,777 --> 00:20:55,216
أتريدين قائمة بسوابقه؟

278
00:20:55,377 --> 00:20:57,657
أتريدين إعادة هذ الرجل للشوارع؟

279
00:21:01,737 --> 00:21:03,217
ليس هو

280
00:21:49,617 --> 00:21:51,017
ماذا حدث؟

281
00:21:52,777 --> 00:21:54,537
هناك
ماذا حدث؟

282
00:21:58,576 --> 00:21:59,897
وقع حادث

283
00:22:00,496 --> 00:22:01,937
أي حادث؟

284
00:22:02,057 --> 00:22:03,417
فتاة أصيبت بالرصاص

285
00:22:03,577 --> 00:22:04,857
و ماتت

286
00:22:09,017 --> 00:22:10,817
كيف كان شكلها؟

287
00:22:10,897 --> 00:22:14,337
كانت طويلة و شقراء الشعر

288
00:22:16,217 --> 00:22:18,577
..كان هناك عربي -
شانون-

289
00:22:28,616 --> 00:22:31,217
تقول أنه كان هناك خمسة منكم بمنطقة ذيل الطائرة؟

290
00:22:31,257 --> 00:22:32,337
أربعة -
أربعة -

291
00:22:32,417 --> 00:22:36,057
لماذا لم يأتي البقية معك؟
و مايكل و جين

292
00:22:36,217 --> 00:22:38,737
لا يمكنهم العودة الآن

293
00:22:40,057 --> 00:22:42,017
أيمكنك أن تأخذني لهم؟

294
00:22:49,937 --> 00:22:50,737
لا

295
00:22:53,017 --> 00:22:54,017
تفضل

296
00:22:56,297 --> 00:22:58,217
ماذا يحدث؟
لماذا يرتعد؟

297
00:22:58,777 --> 00:22:59,857
لقد حدث له تعفن

298
00:23:00,977 --> 00:23:03,176
لقد وصلت العدوى للدورة الدموية

299
00:23:03,257 --> 00:23:06,697
إن لم يهديء المضاد الحيوي
من الحمى، فسيصاب بصدمة

300
00:23:08,417 --> 00:23:09,377
ابقيه مرتفعاً

301
00:23:16,457 --> 00:23:18,017
حسناً، أمسكت به

302
00:23:24,377 --> 00:23:27,217
ابتلع، ابتلع
ابتلع، تباً

303
00:23:27,537 --> 00:23:29,936
سأقوم أنا بذلك -
لا، سأتولى أمره -

304
00:23:30,097 --> 00:23:31,097
يمكنني فعل ذلك

305
00:23:37,537 --> 00:23:38,576
سوير

306
00:23:41,697 --> 00:23:42,657
أنا كايت

307
00:23:46,656 --> 00:23:48,737
يجب أن تسمعني، حسناً؟

308
00:23:50,817 --> 00:23:54,337
الطريقة الوحيدة التي ستتحسن
بها هي تناول تلك الحبة

309
00:23:57,297 --> 00:23:59,617
لذا فأريدك أن تبتلعها
اتفقنا؟

310
00:24:04,057 --> 00:24:05,377
حسناً، هيا بنا

311
00:24:12,337 --> 00:24:13,457
ابتلع الآن

312
00:24:14,657 --> 00:24:15,497
ابتلع

313
00:24:16,976 --> 00:24:19,337
جيد، جيد
هذا جيد

314
00:24:23,817 --> 00:24:24,777
أحسنتي

315
00:24:26,576 --> 00:24:30,577
لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن
هذا في كلية الطب

316
00:24:46,897 --> 00:24:48,656
ماذا تفعل؟

317
00:24:48,897 --> 00:24:50,417
سأذهب يا آنا

318
00:24:51,257 --> 00:24:53,377
لا أريد أن أتورط في هذا

319
00:24:55,656 --> 00:24:58,057
أعرف كل ما فعلتي لنا

320
00:24:58,816 --> 00:25:03,657
و لولاك ما بقيت على قيد الحياة
لكني سأذهب

321
00:25:07,017 --> 00:25:08,617
ماذا عنكِ؟

322
00:25:09,937 --> 00:25:13,497
لا أظن أنكِ جيدة في الحكم على الأشخاص

323
00:25:13,977 --> 00:25:17,137
كنت معكِ عندما وضعتي ناثان بالحفرة

324
00:25:20,057 --> 00:25:21,457
حسناً

325
00:25:23,537 --> 00:25:26,497
أتريدين الرحيل؟
ارحلي

326
00:25:28,897 --> 00:25:29,777
اذهبي

327
00:25:31,137 --> 00:25:32,377
..أنت

328
00:25:32,617 --> 00:25:34,017
اذهب

329
00:25:39,977 --> 00:25:41,217
ابتعد عن هنا

330
00:25:44,337 --> 00:25:45,217
اذهب

331
00:26:38,297 --> 00:26:39,297
مايكل

332
00:26:42,457 --> 00:26:44,257
أهلاً يا صن

333
00:26:44,377 --> 00:26:46,817
كلنا بخير
جين بخير

334
00:26:46,896 --> 00:26:48,377
ماذا حدث؟
أين هو؟

335
00:26:48,417 --> 00:26:50,857
إنه بخير
سأشرح لكِ التفاصيل

336
00:26:51,097 --> 00:26:54,057
لكن يجب أن أجد جاك الآن

337
00:26:58,257 --> 00:26:59,497
أين هم؟

338
00:27:05,977 --> 00:27:08,657
قلت..أين هم؟

339
00:27:08,817 --> 00:27:12,136
جاك، ليس هذا خطأه-
..شانون ماتت، أنا لست-

340
00:27:17,257 --> 00:27:19,816
ستأخذني إلى هناك الآن

341
00:27:19,937 --> 00:27:22,537
الرجل ليس المشكلة
لقد أحضر لنا سوير

342
00:27:22,617 --> 00:27:25,777
ميت تقريباً، مع ثقب صاص
في كتفه يا جون

343
00:27:28,897 --> 00:27:31,697
هل ستتحدث إليَّ أم ستجلس هكذا؟

344
00:27:33,137 --> 00:27:36,977
أي شيء أقوله سيغضبك فقط

345
00:27:40,417 --> 00:27:44,217
لذا، فنعم
سأجلس هكذا

346
00:27:45,056 --> 00:27:45,857
جاك

347
00:27:47,497 --> 00:27:49,576
جاك، جاك

348
00:27:53,017 --> 00:27:54,417
مايكل

349
00:27:57,017 --> 00:27:58,817
لدينا مشكلة يا رجل

350
00:28:05,617 --> 00:28:07,257
تذكر الطريق إلى هناك
أليس كذلك؟

351
00:28:07,297 --> 00:28:08,096
نعم، أظن هذا

352
00:28:08,177 --> 00:28:10,016
يجب أن نتوقف
و نفكر بهذا يا جاك

353
00:28:10,057 --> 00:28:12,177
نفكر بماذا؟
لقد ماتت شانون

354
00:28:12,297 --> 00:28:13,657
سيد مقيد و تحت رحمة السلاح

355
00:28:13,697 --> 00:28:16,617
أتريد الجلوس هنا و تمني
أن تمر هذه الأزمة؟

356
00:28:17,057 --> 00:28:18,497
كما تريد

357
00:28:19,177 --> 00:28:21,297
أتعرف كيفية استخدام هذا؟ -
أظن ذلك -

358
00:28:22,337 --> 00:28:23,337
توقف

359
00:28:26,257 --> 00:28:27,217
أرجوك

360
00:28:30,176 --> 00:28:31,416
ماذا تريد؟

361
00:28:32,537 --> 00:28:33,457
معذرةً؟

362
00:28:33,897 --> 00:28:40,017
السلام؟ الانتقام؟ العدل؟
و تذهب بكل هذه الأسلحة

363
00:28:40,417 --> 00:28:41,457
ماذا تريد؟

364
00:28:41,617 --> 00:28:43,657
أريد أن يعود كل أفرادنا آمنين

365
00:28:43,777 --> 00:28:47,577
...صديقتك قتلت -
لقد أخطأت آنا لوسيا -

366
00:28:48,497 --> 00:28:50,017
ماذا قلت؟

367
00:28:51,177 --> 00:28:53,257
لقد أخطأت آنا لوسيا

368
00:28:57,417 --> 00:28:58,857
آنا لوسيا

369
00:29:09,257 --> 00:29:11,017
سآخذك إلى هناك

370
00:29:11,417 --> 00:29:13,257
لكن أنت فقط

371
00:29:13,936 --> 00:29:15,657
بدون أسلحة

372
00:29:25,537 --> 00:29:27,057
هيا بنا

373
00:29:33,777 --> 00:29:34,776
من أين أنت؟

374
00:29:44,417 --> 00:29:45,697
من أين أنت؟

375
00:29:49,137 --> 00:29:50,737
من العراق

376
00:29:54,377 --> 00:29:56,617
ألديك أطفال؟

377
00:29:59,817 --> 00:30:02,177
لماذا تسألينني عن هذا؟

378
00:30:02,417 --> 00:30:03,657
مجرد فضول

379
00:30:04,017 --> 00:30:06,657
لا
ألديكِ أنتِ؟

380
00:30:07,457 --> 00:30:08,337
لا

381
00:30:09,017 --> 00:30:10,817
هل ستقتلينني؟

382
00:30:13,337 --> 00:30:15,977
هذا ما تفكرين به
أليس كذلك؟

383
00:30:16,177 --> 00:30:17,697
أيجب أن أفكر هكذا؟

384
00:30:21,577 --> 00:30:25,737
منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة

385
00:30:26,377 --> 00:30:29,857
قيدت رجل إلى شجرة و عذبته

386
00:30:31,337 --> 00:30:35,097
عذبته كما عذبت الكثيرين

387
00:30:36,137 --> 00:30:39,577
رجال كثيرين أصواتهم تطاردني و أنا نائم

388
00:30:42,897 --> 00:30:44,697
أيجب أن تقتلينني؟

389
00:30:46,417 --> 00:30:48,497
ربما يجب

390
00:30:50,017 --> 00:30:53,137
ربما هذا مقدر لكِ

391
00:31:07,776 --> 00:31:09,097
أنا شرطية

392
00:31:11,697 --> 00:31:15,217
حسناً.....كنت شرطية

393
00:31:17,417 --> 00:31:22,417
في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام

394
00:31:22,697 --> 00:31:24,617
كنا أول من يصل

395
00:31:24,737 --> 00:31:28,977
توليت أنا المنطقة الأمامية
و دخل هو من الخلف

396
00:31:32,336 --> 00:31:34,497
وصلت فوراً

397
00:31:34,977 --> 00:31:38,217
ثم يخرج هذا الفتى من الباب الأمامي

398
00:31:38,417 --> 00:31:40,857
آمره بأن يرفع يديه

399
00:31:41,017 --> 00:31:44,137
و يقول هو أنني أرتكب خطأ

400
00:31:44,257 --> 00:31:46,297
و أنه طالب

401
00:31:47,257 --> 00:31:50,617
و أراد أن يريني بطاقته

402
00:31:52,257 --> 00:31:54,257
صدقته

403
00:31:55,697 --> 00:31:57,257
...فقط

404
00:31:59,017 --> 00:32:02,737
تركته يمد يديه

405
00:32:05,217 --> 00:32:07,897
كل ما أذكره هو صوت انطلاق رصاصة

406
00:32:08,136 --> 00:32:11,177
عندما اصطدمت بالأرض
ظنت أنني مت

407
00:32:15,177 --> 00:32:18,497
شعرت أنني مت

408
00:32:22,177 --> 00:32:26,617
..ماذا حدث له
الرجل الذي أطلق النار عليكِ؟

409
00:33:07,417 --> 00:33:08,177
مرحباً

410
00:33:09,977 --> 00:33:11,097
جاسون

411
00:33:20,897 --> 00:33:22,657
هل أعرفك؟

412
00:33:25,216 --> 00:33:27,297
لقد كنت حامل

413
00:33:44,377 --> 00:33:45,737
ماذا حدث له؟

414
00:33:55,217 --> 00:33:58,417
لا شيء
لم يجدوه أبداً

415
00:34:25,777 --> 00:34:27,337
هيا

416
00:34:31,056 --> 00:34:32,297
التقطه

417
00:34:34,297 --> 00:34:36,177
أنا أستحق هذا

418
00:34:45,017 --> 00:34:47,777
بمَ سيفيدني قتلك

419
00:34:49,217 --> 00:34:52,337
إن كان كلانا قد مات بالفعل؟

420
00:35:49,457 --> 00:35:50,457
مرحباً

421
00:35:52,097 --> 00:35:54,137
أتسمعني؟

422
00:35:58,217 --> 00:35:59,697
ستكون بخير

423
00:36:03,417 --> 00:36:05,217
ستكون بخير

424
00:36:07,497 --> 00:36:08,497
لقد عدت لوطنك

425
00:39:53,177 --> 00:40:00,857
=-=-=ak47=-=-=
